Merge branch 'master' into sdl2.0
This commit is contained in:
commit
2bc40bd9d0
152 changed files with 8460 additions and 6592 deletions
|
|
@ -63,9 +63,10 @@ new_trie(int degree, int *nkeys)
|
|||
static void
|
||||
del_trie(Node *root, int degree)
|
||||
{
|
||||
int i;
|
||||
if (!root)
|
||||
return;
|
||||
for (int i = 0; i < degree; i++)
|
||||
for (i = 0; i < degree; i++)
|
||||
del_trie(root->children[i], degree);
|
||||
free(root);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2020.06.22
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "22 June 2020" "0.9.25" "Tux Paint"
|
||||
.\" tuxpaint.1 - 2020.08.15
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "15 August 2020" "0.9.25" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAME
|
||||
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,6 +61,8 @@ tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
|||
.br
|
||||
[\-\-nomagiccontrols]
|
||||
.br
|
||||
[\-\-noshapecontrols]
|
||||
.br
|
||||
[\-\-nolabel]
|
||||
.br
|
||||
[\-\-newcolorslast]
|
||||
|
|
@ -191,6 +193,8 @@ tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
|||
.br
|
||||
[\-\-magiccontrols]
|
||||
.br
|
||||
[\-\-shapecontrols]
|
||||
.br
|
||||
[\-\-label]
|
||||
.br
|
||||
[\-\-newcolorsfirst]
|
||||
|
|
@ -418,6 +422,12 @@ controlling whether a Magic tool is used like a paint brush, or if it
|
|||
affects the entire image at once. (Note: Not all Magic tools will be
|
||||
controllable.)
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-noshapecontrols \-\-shapecontrols
|
||||
Disable or enable (default) buttons to change the Shape tool's behavior --
|
||||
shapes expanding from the center, or from a corner, where the mouse is
|
||||
initially clicked.
|
||||
|
||||
.TP 8
|
||||
.B \-\-nolabel \-\-label
|
||||
Disable or enable (default) the \fILabel\fP tool, which lets you create
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -124,6 +124,7 @@ lang, MULTI(parsertmp_lang)
|
|||
locale, MULTI(parsertmp_locale)
|
||||
lockfile, POSBOOL(ok_to_use_lockfile)
|
||||
magiccontrols, NEGBOOL(disable_magic_controls)
|
||||
shapecontrols, NEGBOOL(disable_shape_controls)
|
||||
mirrorstamps, POSBOOL(mirrorstamps)
|
||||
mixedcase, NEGBOOL(only_uppercase)
|
||||
mouse, NEGBOOL(keymouse)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@ struct cfginfo
|
|||
const char *datadir;
|
||||
const char *disable_label;
|
||||
const char *disable_magic_controls;
|
||||
const char *disable_shape_controls;
|
||||
const char *disable_print;
|
||||
const char *disable_quit;
|
||||
const char *disable_save;
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ach.po
110
src/po/ach.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Nyen"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Yabi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Dii me cako goyo rek. Wek wot ka tyeko goyo ne."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kwany kite. Di me yero dyere,ywaa, ci wek ywayo ka oo i kit ma imito. Ywa "
|
||||
"calo lawala ka imito wiro ne, ci i di me goyo cal man."
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Adaa imito aao?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Eyo, gwoki!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aya do."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Eyo, go ne!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Duny cal eni woko?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Eyo,duny oo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ku, pe iduny!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dwon kineko oo weng."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dwon kiyabu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tim ber ikur..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Duny"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "cale macer malube aluba "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Cen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Tuki"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mede anyim"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ku"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kwany rangi."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/af.po
110
src/po/af.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr "'n Ster met 4 punte."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "'n Ster met 5 punte."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Nuwe"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Maak oop"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik-en-hou om 'n lyn te begin teken en laat los om die lyn te voltooi."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies 'n vorm. Klik op die plek waar die middelpunt moet kom en sleep die "
|
||||
"rand tot die grootte wat jy wil hê. Beweeg rond om dit te draai en klik "
|
||||
|
|
@ -564,227 +576,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, ek is klaar!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nee, vat my terug!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, stoor dit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goedso"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, laat dit druk!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, vee dit uit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Klank af."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Klank aan."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Wag asseblief…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Vee uit"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skyfies"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ak.po
110
src/po/ak.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Foforo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bue"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "kleeke na hyɛ ase drɔɔ nsensan. Gyae mu na wie."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma "
|
||||
"ɛndane no, na kleeke drɔ no."
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Aane, mawee!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Aane, sie!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Yoo"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Aane, prente!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Aane, pepa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Daabi npepa!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dede no adum."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dede no asan aba."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Pepa"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kane"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Agoro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dea ɛdi so"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Aane"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Daabi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Aane, sesa dada no!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fa Ahosu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/am.po
110
src/po/am.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "አዲስ "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ክፈት "
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "መስመር መሳል ለመጀመር ጠቅ ያድርጉ። እንዲጨርስ ይተውት። "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ቅርጽ ምረጥ። መሀሉን ለመምረጥ ጠቅ አድርገህ ጎትት ከዚያ የምትፈልገው መጠን ሲደርስ ልቀቀው ። ለማሽከርከር በዙርያው "
|
||||
"አንቀሳቅስና ለመሳል ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "እሺ "
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "አዎ ይታተም! "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "አዎ አጥፋው! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "አይ አታጥፋው! "
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ማጥፉት "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ስላይዶች "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ወደኋላ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ማጫወት "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ቀጥል "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "አዎ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "አይደለም "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ቀለም ምረጥ "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/an.po
110
src/po/an.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
||||
"Language-Team: softaragonés\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr "Una estrela de 4 punchas."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Una estrela de 5 punchas."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ubrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgstr ""
|
|||
"completar-la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Triga una forma. Fe clic pa trigar a ón será lo centro; arrociega lo cursor "
|
||||
"y suelta lo ratet quan tiengas la grandaria que quiers. Mueve lo cursor pa "
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, quiero tornar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, alza-lo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, m'importa igual!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No i hai garra documento alzau!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprenta-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "No puetz imprentar encara!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, borra-lo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lo son ye desactivau."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lo son ye activau."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Aguarda un poquet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguient"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substituye-lo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Triga una color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ar.po
110
src/po/ar.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -345,6 +345,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "جديد"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
|
|
@ -476,9 +484,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "انقرْ للبَدْء برَسْم خط. ثم اتركْ لإكْماله."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. "
|
||||
"تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.."
|
||||
|
|
@ -575,235 +587,235 @@ msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل"
|
|||
|
||||
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "نعم، لقد انتهيت"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "لا، عُد بي ثانية"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "نعم، احفظها الآن"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "نعم، اطبع الصورة"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "نعم، امسحه"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "لا، لاتمسحه"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "بلا صوت"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "شغل الصوت"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "من فضلك انتظر..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "امسح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "شرائح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "الخلف"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "انتبه"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اختر لون"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/as.po
110
src/po/as.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খোলক"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ৰেখা এটা ড্ৰয়িং কৰা আৰম্ভ কৰিবলৈ ক্লিক কৰিব. এতিয়া এইটো সম্পূৰ্ণ হবলৈ দিয়ক."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আকৃতি এটা লওক. কেন্দ্ৰটো লবলৈ ক্লিক কৰক, টানক, যেতিয়া এইটো আপুনি বিচৰা আকৃতিটো হয় "
|
||||
"তেতিয়া এৰি দিয়ক. এইটোক আৱৰ্তন কৰাবলৈ চাৰিওফালে ঘূৰাওক, আৰু এইটো অংকন কৰিবলৈ "
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মোচক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ঘূৰি যাওক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "খেলক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হয়"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নহয়"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ৰং এটা লওক."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ast.po
110
src/po/ast.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Nuevu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Calca pa entamar a dibuxar una llinia. Suelta'l botón pa finala."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escueyi una figura. Calca pa marcar el centru, arrastra, llueu suelta cuando "
|
||||
"tenga'l tamañu deseáu. Muevi alredor pa xirala, calca pa dibuxala."
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿De xuru quies colar?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, llistu!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "¡Non, quiero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceutar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, impréntala!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soníu silenciáu."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soníu activu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escueyi un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/az.po
110
src/po/az.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -330,6 +330,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "Yeni"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Açmaq"
|
||||
|
||||
|
|
@ -462,9 +470,13 @@ msgstr ""
|
|||
"gətir. Xətti çəkmək üçün mausun düyməsini burax."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fiquru seç. Şəkilin istənilən yerində mausun sol düyməsini bas. Düyməni "
|
||||
"saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun "
|
||||
|
|
@ -565,235 +577,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Yox!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Bəli, çap et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Şəkili pozum?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Bəli, poz!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Yox, pozma"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Səs söndürülüb."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Səs icazə olunub."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bir az gözlə..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poz"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oyna"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İrəli"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bəli"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Yox"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bəli, əvəz et!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rəngi seç."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/be.po
110
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -339,6 +339,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "Новы"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Адчыніць"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Націсніце, каб пачаць маляваць лінію. Адпускіце кнопку, каб скончыць."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберыце фігуру. Націсніце, каб выбраць цэнтр, расцягніце да патрэбнага "
|
||||
"памеру, адпусціце. Пакруціце фігуру і націсніце, каб намяляваць яе."
|
||||
|
|
@ -573,227 +585,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Добра, працягваем маляваць!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Так, я скончыў!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, хачу назад!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Так, захаваць!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Добра"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Так, надрукаваць!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Так, выдаліць!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не, не выдаляць!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Гукі адключаны."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Гукі ўключаны."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далей"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Выберыце колер."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/bg.po
110
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Нова"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отваряне"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,9 +475,13 @@ msgstr ""
|
|||
"да я завършите."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изберете форма. Натиснете, за да определите центъра и влачете, докато "
|
||||
"постигнете желания размер. След това натиснете, за да се нарисува."
|
||||
|
|
@ -572,227 +584,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Приключих!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, върнете ме обратно!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Да, запазете я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Да се запази ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма запазени файлове!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Да, разпечатайте я!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Да, изтрийте я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не я изтривайте!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Спиране на звука."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Пускане на звука."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Изчакайте..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Кадри"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Прожекция"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменете старата!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Избери цвят."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/bm.po
110
src/po/bm.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Kura"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "A dayɛlɛ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Kilike i ka ɲɛgɛn dɔ daminɛ, tɛmɛ n'a ye k'a laban. "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cogoya dɔ suganti. Kilike a cɛmancɛ la, a bilayɔrɔ n'a janya hakɛ suganti "
|
||||
"k'i digilen to, a munumunu, a cɛɛnɛ i ka ɲɛgɛn kɛ. "
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ayi, kan'a mara!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "N sɔnna"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Mankan datugura."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "A jɔsi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Seginkɔ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "A bil'a la"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ɲɛfɛta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ayi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ayi, kura mara!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ɲɛ dɔ suganti."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/bn.po
110
src/po/bn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "একটি তারা ৪ টি পয়েন্টের সাথ
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "একটি তারা ৫ টি পয়েন্টের সাথে"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খুলুন"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "লাইন আঁকা শুরু করতে ক্লিক করুন. চলুন এটি শেষ করা যাক."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"একটি আকার তুলুন. কেন্দ্র তুলতে ক্লিক করুন, টানুন, তারপর আপনি যে আয়তন চান সেখানে যেতে "
|
||||
"দিন. এটি আবর্তন করতে ঘোরান এবং আঁকতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
|
@ -561,227 +573,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "শব্দ চালু করা."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মুছুন"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "স্লাইড"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "পিছনে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "চালান"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরে"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "আ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "না"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "একটি রঙ তুলুন."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
106
src/po/bo.po
106
src/po/bo.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "gsr.p."
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "q.\\Yed.p."
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,8 +474,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
|
|
@ -557,220 +565,220 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "dpe.]."
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/br.po
110
src/po/br.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Nevez"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,9 +475,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klik evit kregiñ da dresañ ul linenn."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent. Lak anezhañ da dreiñ en "
|
||||
"ur bouezañ, ha klik evit e dresañ a-benn ar fin."
|
||||
|
|
@ -569,232 +581,232 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Mat eo !"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Restr ebet gwaredet !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Distro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne ra ket"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/brx.po
110
src/po/brx.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "गोदान"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खेव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "मोनसे सारिखौ ड्रयिं खालामनायखौ जागायनो क्लिक खालाम। बेखौ फोजोबनि।"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*मोनसे दाथाय ला। मिरुखौ लानो क्लिक खालाम, बोबो, बेनि उनाव नोंथाङा लुबैनाय महर बादि "
|
||||
"बांहो। बेखौ फिदिंनो सोरगिदिं लोरिहो आरो बेखौ आखिनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "अननानै नेथ'..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फुगार"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइडफोर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "उनथिं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "दाम"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "उननि"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "औ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "नंगौ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नङा"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "मोनसे गाब ला।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/bs.po
110
src/po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -355,6 +355,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
|
|
@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -510,9 +518,13 @@ msgstr "Klikni da bi započeo liniju. Pusti da bi je završio."
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izaberi oblik. Klikni da izabereš centar; vuci, zatim pusti kada je željene "
|
||||
"veličine. Pomjeraj za okretanje, te klikni za crtanje."
|
||||
|
|
@ -624,115 +636,115 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Da, sačuvaj!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Da, printaj!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
|
|
@ -740,129 +752,129 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Briši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazad"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Igrati"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Slijedeći"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeni sliku"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamijeni staru"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ca.po
110
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 12:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -373,6 +373,14 @@ msgstr "Una estrella de quatre puntes."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Una estrela de cinc puntes."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -505,9 +513,13 @@ msgstr ""
|
|||
"la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trieu una figura. Feu clic per seleccionar el centre, arrossegueu, llavors "
|
||||
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
|
||||
|
|
@ -603,227 +615,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "De veres voleu sortir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ja he acabat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, tornem-hi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, desa'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, no cal que el desis!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no l'esborris!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Endarrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aà"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
||||
"Language-Team: LliureX\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "Una estrella de 4 puntes."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Una estrella de 5 puntes."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgstr ""
|
|||
"completar-la."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trieu una figura. Feu clic per a sel·leccionar el centre, arrossegueu, "
|
||||
"després solteu el clic quan tinga la grandària que voleu. Moveu el ratolí "
|
||||
|
|
@ -564,227 +576,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ja he acabat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, tornem-hi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, guarda'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, no cal que el guardes!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprimix-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no l'esborres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, per favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduïx"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/cgg.po
110
src/po/cgg.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Ekisya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Iguraho"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Imata otandike omusitaari. Ihaho engaro omusitaari guhwe"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi "
|
||||
"eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera "
|
||||
|
|
@ -565,227 +577,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yeego, na'amara!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kibiike!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ingaha, otakibiika!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Kale"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kishohoze!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kisangure!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sangura"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Filiimu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enyima"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zaana"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekindi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yeego"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Apana"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ihamu erangi."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/cs.po
110
src/po/cs.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -340,6 +340,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Nový"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,9 +478,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Stiskni pro zahájení kreslení čáry. Uvolni pro dokončení."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyber tvar. Stiskni tlačítko na zvoleném místě, tažením nastav velikost. "
|
||||
"Myší tvar natoč, kliknutím práci dokonči."
|
||||
|
|
@ -573,227 +585,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ano, jsem hotov!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ano, uložit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ano, vytisknout!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Smazat tento obrázek?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ano smazat!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, nemazat!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ztlumit zvuk."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Zapnout zvuk."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Prosím počkej…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vyber si barvu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/cy.po
110
src/po/cy.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -338,6 +338,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "Newydd"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Agor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Clicia i ddechrau tynnu llinell. Gad fynd i'w orffen."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dewisa siâp. Clicia i ddewis y canol, llusga, ac wedyn gad fynd pan mae'r "
|
||||
"siâp y maint rwyt eisiau. Symuda o gwmpas i'w gylchdroi, a clicia i'w osod."
|
||||
|
|
@ -568,232 +580,232 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Methu agor y llun yna!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Iawn"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dileu'r llun yma?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dileu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Yn ôl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testun"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ydw"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nac ydw"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/da.po
110
src/po/da.po
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
|
@ -338,6 +338,14 @@ msgstr "En stjerne med 4 punkter."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "En stjerne med 5 punkter."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,9 +478,13 @@ msgstr ""
|
|||
"linjen."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vælg en figur. Klik for at vælge startsted, træk og slip først når du har "
|
||||
"den ønskede størrelse. Flyt for at dreje, og klik når figuren er på plads."
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, jeg er færdig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nej, vend tilbage!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, gem det!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nej, glem det!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, udskriv det!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Skal billedet slettes?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Nej, slet det!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nej, slet det ikke!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lyd slukket."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lyd tændt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vent venligst…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Dias"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspil"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vælg en farve."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/de.po
110
src/po/de.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -339,6 +339,14 @@ msgstr "Ein Stern mit 4 Spitzen."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Ein Stern mit 5 Spitzen."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klicke und zeichne eine Linie. Laß los, um die Linie zu beenden."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wähle eine Form. Klicke, um die Mitte zu wählen, ziehe, dann lass los, wenn "
|
||||
"es die richtige Größe hat. Bewege die Maus, um es zu drehen und klicke, um "
|
||||
|
|
@ -569,229 +581,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, ich bin fertig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
|
||||
"speichern?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, speichern!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nein, nicht speichern!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, jetzt drucken!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nein, nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound ausgeschaltet."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound eingeschaltet."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bitte warten …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/doi.po
110
src/po/doi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: <b>\n"
|
||||
"Language-Team: Dogri\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "नमां"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोह्ल्लो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "कोई लाइन खिच्चने आस्तै क्लिक करो. इस्सी पूरा करने आस्तै छोड़ी देओ. "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोई आकार चुनो. केंदर चुनने आस्तै क्लिक करो, फ्ही इस्सी खिच्चो , ते जिसलै तुंʼदे चाहिदे नाप "
|
||||
"जिन्नी होई जा तां इस्सी छोड़ी देओ."
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK फ्ही...चलो एह्कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्दे ओ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हां, में करी बैठां!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्ल्ली नेईं सकदे !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "पूंझो"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड़ां"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पिच्छें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलाओ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आऽ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हां"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नेईं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ी तस्वीर तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्ल्लो” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "कोई रंग चुनो"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/el.po
110
src/po/el.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -340,6 +340,14 @@ msgstr "Αστέρι με 4 βαθμούς."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Αστέρι με 5 βαθμούς."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Νέο"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,9 +481,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ποντικιού όταν έχεις ολοκληρώσει τη γραμμή."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διάλεξε ένα σχήμα. Κάνε κλικ για να επιλέξεις το κέντρου του, σύρε το με το "
|
||||
"ποντίκι και άφησε το πλήκτρο όταν το σχήμα έχει το μέγεθος που θέλεις. "
|
||||
|
|
@ -574,227 +586,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ναι, τελείωσα!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Χωρίς ήχο."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Με ήχο."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Προβολή διαφανειών."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Αα"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/en_AU.po
110
src/po/en_AU.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
|
|
@ -563,227 +575,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/en_CA.po
110
src/po/en_CA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/en_GB.po
110
src/po/en_GB.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr "A star with 4 points."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "A star with 5 points."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
|
|
@ -564,227 +576,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No. take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Select a colour from your drawing."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/en_ZA.po
110
src/po/en_ZA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
|
|
@ -567,235 +579,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I'm done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don't bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don't erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/eo.po
110
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klaku kaj tenu la musbutonon por desegni linion."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elektu formon. Klaku por elekti la centron, tiru, kaj ellasu, kiam ĝi havas "
|
||||
"la grandon, kiun vi volas. Movu por turni ĝin, kaj klaku por fini."
|
||||
|
|
@ -561,227 +573,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jes, mi finis!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jes, konservu ĝin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jes, printu ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sono malŝaltita."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sono ŝaltita."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bonvolu atendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Forviŝi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lumbildoj"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elektu koloron."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/es.po
110
src/po/es.po
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -355,6 +355,14 @@ msgstr "Una estrella de 4 puntas."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Una estrella de 5 puntas."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -487,9 +495,13 @@ msgstr ""
|
|||
"completarla."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elige una forma. Haz click para elegir dónde estará el centro; mueve el "
|
||||
"cursor y suelta el ratón cuando tenga el tamaño que quieres. Mueve el cursor "
|
||||
|
|
@ -586,227 +598,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿De verdad quieres salir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, ¡quiero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, ¡no me importa!."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡No hay documentos guardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sonido desactivado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sonido activado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/es_MX.po
110
src/po/es_MX.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
||||
|
|
@ -331,6 +331,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -462,9 +470,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic para empezar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escoge una figura. Haz clic para seleccionar el centro, arrastra, luego "
|
||||
"suelta el botón cuando esté del tamaño deseado. Mueve el ratón para rotar "
|
||||
|
|
@ -563,237 +575,237 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, he terminado!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
|
||||
"¿Quieres guardarla?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdalo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo guardes!."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sonido deshabilitado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sonido habilitado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/et.po
110
src/po/et.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -338,6 +338,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Uus"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
|
|
@ -468,9 +476,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klõpsa pildil joone joonistamiseks. Lõpetamiseks vabasta hiire nupp."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vali kujund. Klõpsa, et valida keskkoht, lohista, siis lase paraja suuruse "
|
||||
"juures nupp lahti. Liiguta hiirt ringi, et pöörata kujund ümber, ning siis "
|
||||
|
|
@ -565,227 +577,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jah, salvesta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Selge"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jah, trüki!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jah, kustuta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ei, ära kustuta!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Heli vaigistatud."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Heli taastatud."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Palun oota..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaidid"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tagasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Esita"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Edasi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vali värv."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/eu.po
110
src/po/eu.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
||||
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr "4 puntako izarra."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "5 puntako izarra."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Berria"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,9 +475,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Egin ezazu klik marra sortzeko. Aska ezazu botoia amaitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukeratu irudia. Egin klik erdia markatzeko, arrastatu, eta, nahi duzun "
|
||||
"tamaina duenean, askatu. Mugitu biratzeko eta klikatu marrazteko."
|
||||
|
|
@ -565,124 +577,124 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bai, amaitu dut!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Bai, gorde!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ez, ez gorde!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Irudia orain inprimatu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Bai, inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Bai, ezabatu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
|
@ -690,90 +702,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soinurik gabe."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soinua gaituta."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Itxaron, mesedez…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositibak"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Esportatu GIF gisa"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
|
||||
|
|
@ -781,15 +793,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Hautatu kolore bat."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/fa.po
110
src/po/fa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "جدید"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "باز کردن"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "کلیک کن و شروع به کشیدن خط کن.برو و آن را کامل کن."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"یکی از شکل ها را انتخاب کن.کلیک کن تا مرکز شکل مشخص شود.سپس موس را بکش تا "
|
||||
"شکل به سایز دلخواهت درآید.برای چرخاندن شکل،موس را بچرخان و سپس کلیک کن تا "
|
||||
|
|
@ -568,235 +580,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "بله،ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "!نه،من را برگردان"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "بله،ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "نه،ذخیره نکن!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "صدا قطع شد."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "صدا وصل است. "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "پاك كردن"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "اسلاید"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "بازگشت"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "نمایش"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "آا"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "بله"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "خیر"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "یک رنگ بردار."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ff.po
110
src/po/ff.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
|
||||
|
|
@ -331,6 +331,14 @@ msgstr "Hoodere de toɓɓe 4."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Hoodere de toɓɓe 5."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Uddit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -461,9 +469,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Dobo ngam fuɗɗaade natde diidol. Daas ngam gaynude."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"suɓo mɓeelu. Dobo ngam ɓamde hakkunde, daas, woppu so heɓii njaajeendi njiɗ-"
|
||||
"ɗaa. Yiil so a yiɗii yiiltude, dobo ngam natde ɗum."
|
||||
|
|
@ -559,227 +571,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Eey, mi gaynii!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Eey ndannden tawo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Alaa, soklaani danndude!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ndannden natngo maa tawo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "AWA"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Eey, winndito!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Eey, momtu ngal!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Alaa, hoto momtu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Hito muumɗinaama."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Hito muuɗitii."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Momtu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Japooje"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Rutto"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Dognu"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dewwo"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eey"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Alaa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Suɓo goobol."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/fi.po
110
src/po/fi.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: inactive\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -340,6 +340,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,9 +481,13 @@ msgstr ""
|
|||
"päästämällä painike vapaaksi."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse muoto. Paina hiiren painike alas muodon päällä ja raahaa muoto sinne "
|
||||
"minne haluat. Voit venyttää muotoa pitämällä painiketta alhaalla. Päästä "
|
||||
|
|
@ -577,117 +589,117 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Kyllä, valmista on!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Kyllä, tallenna se!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ei, älä tallenna!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Hyvä"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Kyllä, tulosta se!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Kyllä, poista se!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ei, älä poista sitä!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
|
|
@ -695,111 +707,111 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
|||
|
||||
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Äänet mykistetty."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Äänet käytössä."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Odota hetki…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
# Dia-näytös alkaa
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Valitse väri."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/fo.po
110
src/po/fo.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klikkja til at byrja eina striku. Slepp til at fullgera hana."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann "
|
||||
"hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann."
|
||||
|
|
@ -562,235 +574,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, her er liðugt!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, goym hana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Goym myndina fyrst?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, prenta hana!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Strika hesa myndina?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, strika hana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ljóðið doyvt."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vinarliga bíða..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Viska"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Ljósmyndir"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Aftur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spæl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næsta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vel ein lit."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/fr.po
110
src/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "Étoile à 4 branches"
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Étoile à 5 branches"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis continue pour la compléter."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis une forme. Clique en son centre, choisis sa place et sa taille tout "
|
||||
"en appuyant, fais-la tourner, et clique enfin pour la dessiner."
|
||||
|
|
@ -563,227 +575,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Oui, j'ai fini !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Non, on revient !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Oui, on sauvegarde !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'accord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimer l'image ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Oui, imprime !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Effacer cette image ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Oui, efface-la !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Son désactivé."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Son activé."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Attends s'il te plaît .."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapos"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Départ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suite"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Choisis une couleur."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ga.po
110
src/po/ga.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "Réalta 4-rinneach."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Réalta 5-rinneach."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Nua"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Oscail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Cliceáil chun líne a thosú. Scaoil an cnaipe chun é a chríochnú."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh cruth. Cliceáil chun an lár a roghnú, tarraing, ansin scaoil an "
|
||||
"cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus "
|
||||
|
|
@ -563,213 +575,213 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sábháil!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ná sábháil!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ba mhaith!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Gan fuaim."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Le fuaim."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Fan go fóill…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Scrios"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Sleamhnáin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Siar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Seinn"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ar Aghaidh"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tá"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Níl"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Forscríobh é!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
|
||||
|
|
@ -777,15 +789,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Roghnaigh dath."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/gd.po
110
src/po/gd.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr "Rionnag le 4 puingean."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Rionnag le 5 puingean."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Ùr"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Fosgail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgstr ""
|
|||
"oirre."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tagh cumadh. Briog gus am meadhan a thaghadh, slaod, is leig às nuair a "
|
||||
"bhios am meud air a thogras tu. Gluais mu thimcheall gus car a chur air, is "
|
||||
|
|
@ -570,227 +582,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a’ peantadh an fhir seo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ma dh’fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ceart ma-thà"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Clò-bhuail e!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sguabaidh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Cha sguab!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Fuaim air a mùchadh."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Fuirich greiseag…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sgudail"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Sleamhnagan"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Air ais"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Cluich"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Air adhart"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tha"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Chan eil"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Tagh dath."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/gl.po
110
src/po/gl.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr "Unha estrela de 4 puntas."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Unha estrela de 5 puntas."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Preme para comezar a debuxar unha liña. Solta o botón para debuxala."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolle unha figura. Preme para marcar o centro, arrastra e solta cando teña "
|
||||
"o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala."
|
||||
|
|
@ -563,219 +575,219 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Queres saír?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Si, xa estou listo!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Non, quero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Si, gárdao!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Non, non te molestes en gardalo!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Non hai ficheiros gardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "SI, imprímeo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ainda non podes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Si, bórrao!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Non, non o borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Son silenciado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Son sen silenciar."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Agarda un chisco..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exportar o GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolle unha cor."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/gos.po
110
src/po/gos.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Nij"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Lösdoun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgstr ""
|
|||
"moaken.. "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kijs n vörm. Klik um t midden te pakken, sleep, loat din lös as t zo groot "
|
||||
"is as doe wilst. Beweeg rond um te draaien, en klik um t te tijken."
|
||||
|
|
@ -568,232 +580,232 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wilst dr echt uut?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goud"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Votsmieten"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Weerumme"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/gu.po
110
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
|
@ -330,6 +330,14 @@ msgstr "૪ બિંદુઓ વાળો તારો."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "૫ બિંદુઓ વાળો તારો."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "નવું"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ખોલો"
|
||||
|
||||
|
|
@ -460,9 +468,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "રેખા દોરવા માટે ક્લિક કરો. પૂરી કરવા તેનાથી દૂર જઇને ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આકાર પસંદ કરો. કેન્દ્રને પસંદ કરવા ક્લિક કરો, ખસેડો, અને તમને જોઇએ તે માપ પસંદ કરો. તેને "
|
||||
"ફેરવવા આજુબાજુ ખસેડો, અને તે દોરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
|
@ -558,227 +570,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "બરાબર"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને છાપો!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ભૂંસો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "સ્લાઇડો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "પાછા"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ચાલુ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "આગળ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "આ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "હા"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ના"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/he.po
110
src/po/he.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
||||
|
|
@ -341,6 +341,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "חדש"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתיחה"
|
||||
|
||||
|
|
@ -471,9 +479,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "לחצי כדי להתחיל לצייר קו. שחררי כדי להשלים אותו."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"בחרי צורה. לחצי לבחירת המרכז, גררי, ואז עזבי אותה כשהיא בגודל הרצוי לך. "
|
||||
"הזיזי את העכבר כדי לסובב אותה, ואז לחצי כדי לצייר אותה."
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לצאת?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "כן, אני סיימתי!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "לא, תחזיר אותי!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "כן, שמור אותו!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "לא, אל תטרח לשמור!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "בסדר"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "אין קבצים שמורים!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "כן, הדפס אותו!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "למחוק ציור זה?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "כן, מחק אותו!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "קול מושתק."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "קול לא מושתק."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "אנא חכה..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "שקופיות"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "חזרה"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "הצג"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "בחרי צבע."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/hi.po
110
src/po/hi.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
|
|
@ -334,6 +334,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "नया काम"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "एक रेखा खींचने के लिए क्लिक करे"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"किसी आकृति को उठाओ. केंद्र का चयन करने के लिए क्लिक करो और खींचो जब तक "
|
||||
"आपका चाहा आकार न मिले. आकार को सही दिशा देने के लिये घुमाये खींचने के लिए क्लिक करे "
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "हॉंं"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज बंद किया गया|"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "नष्ट कर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पीछे"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलायें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हॉं"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग चुनें|"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/hr.po
110
src/po/hr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "Zvijezda s 4 vrha."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Zvijezda s 5 vrha."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klikni mišem za početak crtanja dužine. Pusti za dovršenje."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberi oblik i klikni mišem da odrediš središte. Pomakni pokazivač i odredi "
|
||||
"veličinu, a zatim otpusti tipku. Pomakni pokazivač za rotaciju i klikni da "
|
||||
|
|
@ -561,227 +573,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Da, gotov/a sam!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Da, spremi ga!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, ne trudi se spremat!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Da, ispiši!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Da, izbriši ga!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Zvuk isključen."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Zvuk uključen"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Molimo pričekajte..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajdovi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Idući"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/hu.po
110
src/po/hu.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
|
||||
|
|
@ -338,6 +338,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Új"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,9 +478,13 @@ msgstr ""
|
|||
"befejezéséhez."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Válassz egy alakzatot. Kattints a középpontjának kiválasztásához, húzd az "
|
||||
"egeret, majd engedd el, ha már akkor amekkorának szeretnéd. Mozgasd az "
|
||||
|
|
@ -578,227 +590,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Igen, befejeztem!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nem, folytatni akarom!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Igen, mentsd!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne mentsd!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nincsenek mentett fájlok!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Igen, nyomtasd!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Igen, töröld!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne töröld!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Hang elnémítva."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Hang bekapcsolva."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Kis türelmet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Fóliák"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Válassz egy színt!"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/hy.po
110
src/po/hy.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -341,6 +341,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Նորը"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Բացել"
|
||||
|
||||
|
|
@ -471,9 +479,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Սեղմել` տողը նկարել սկսելու համար: Եկեք ավարտենք այն:"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ընտրիր չափսը: Սեղմիր կենտրոնն ընտրելու համար, քաշիր, այնուհետև երբ քո ուզած "
|
||||
"չափսը լինի, բաց թող: Սլաքը պտտիր իր շուրջն` եթե ցանկանում ես այն շրջել և "
|
||||
|
|
@ -574,227 +586,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Այո, պահպանել այն:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Լավ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Այո, տպիր այն"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Այո, ջնջել այն"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Ձայնը միացված է:"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ջնջել"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Սլայդեր"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Հետ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Գործարկել"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Հաջորդ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "այո"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ոչ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ընտրիր գույնը"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/id.po
110
src/po/id.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr "Sebuah bintang dengan 4 point."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Sebuah bintang dengan 5 point."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Baru"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klik untuk mulai menggambar garis. Lepaskan untuk menyelesaikannya."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih sebuah bentuk. Klik untuk memilih pusat, tarik, lalu lepaskan saat "
|
||||
"ukurannya telah sesuai keinginan kamu Pindahkan untuk memutarnya, dan klik "
|
||||
|
|
@ -569,105 +581,105 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ya, Saya Selesai"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ya, Simpan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ya, Cetak itu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||
|
||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Hapus gambar ini?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ya, hapus itu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
|
|
@ -675,124 +687,124 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
|||
|
||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||
|
||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Suara diredam."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Suara tidak diredam."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tunggu Sesaat..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pilih warna."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
114
src/po/is.po
114
src/po/is.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr "Stjarna með 4 arma."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Stjarna með 5 arma."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Smelltu til að byrja línu. Slepptu til að enda línuna."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veldu form. Smelltu til að setja miðju, dragðu músina til, slepptu þegar það "
|
||||
"er af réttri stærð. Hreyfðu til að snúa forminu, og smelltu til að teikna "
|
||||
|
|
@ -565,223 +577,219 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Viltu í alvöru hætta?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Já, ég er búin!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Já, geyma hana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Geyma myndina fyrst?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Í lagi"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prenta myndina núna?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Já, prentaðu hana!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Eyða myndinni?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Já, eyða henni!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Slökkt á hljóði."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Kveikt á hljóði."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bíddu aðeins..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Myndasýning"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Flytja út"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Til baka"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spila"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF-útflutningur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Áfram"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Veldu lit."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/it.po
110
src/po/it.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
@ -356,6 +356,14 @@ msgstr "Una stella con 4 punte."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Una stella con 5 punte."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -453,7 +461,7 @@ msgstr "Nuovo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -489,9 +497,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scegli una forma. Fai clic per scegliere il centro, trascina e poi rilascia "
|
||||
"il tasto del mouse quando è grande quanto desideri. Muovi il mouse per "
|
||||
|
|
@ -604,117 +616,117 @@ msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!"
|
|||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sì, ho finito!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, torna indietro!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sì, salva!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, non voglio salvare!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Non ci sono file salvati!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sì, stampa!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sì, cancella!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, non cancellare!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
|
|
@ -722,62 +734,62 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
|||
|
||||
# Let user choose images:
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Audio disattivato."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Audio attivato."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Attendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositive"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -785,51 +797,51 @@ msgstr "Aa"
|
|||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, crea un nuovo file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Scegli un colore."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/iu.po
110
src/po/iu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᑎᑦᑕᑯᑖᓕᐅᕈᓐᓇᓯᓚᖓᒐᕕᑦ. ᓴᒃᑯᓗᒍ ᐱᔭᕇᕐᓂᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᓴᓇᒻᒪᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓗᑎᑦ. ᓇᕐᓃᕕᒋᓗᒍ ᕿᑎᖓᓂᒃ ᓂᕈᐊᕐᓂᒧᑦ, ᓅᑦᑎᓗᒍ, ᓴᒃᑯᓗᒍᓗ ᐊᖏᓂᖓ ᓈᒻᒪᒋᓕᕈᕕᐅᒃ. ᐊᐅᓚᑎᓪᓗᒍ "
|
||||
"ᑫᕙᓪᓚᖁᕈᕕᐅᒃ, ᓇᕐᓂᒥᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ."
|
||||
|
|
@ -566,227 +578,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "aᐊ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ᐋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ja.po
110
src/po/ja.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 13:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr "とんがりが 4つの ほし"
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "とんがりが 5つの ほし"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "さいしょから"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ひらく"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "クリックして せんを ひこう"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし"
|
||||
"て、クリックしたら できあがり"
|
||||
|
|
@ -571,231 +583,231 @@ msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!"
|
|||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ほんとうにやめる?"
|
||||
|
||||
# msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "はい、やめます!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "いいえ、まえに もどります!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "はい、セーブします!"
|
||||
|
||||
# msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "そのえはひらけないよ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "オッケー"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "いんさつする?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "はい、いんさつします!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "このえを けす?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "はい、けします!"
|
||||
|
||||
# msgid "No, don't erase it!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "いいえ、けしません!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "おとが ならないように しました"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "おとが なるように しました"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "もうちょっと まってね…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "けす"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "スライド"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "もどる"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "かいし"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "つぎ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "えの なかから いろを えらぼう"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "いろを えらんで"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ka.po
110
src/po/ka.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "4-ქიმიანი ვარსკვლავი."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "5-ქიმიანი ვარსკვლავი."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "ახალი"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "დაწკაპეთ ხაზის დასაწყებად. აუშვით ღილაკი დასამთავრებლად."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. "
|
||||
"დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად."
|
||||
|
|
@ -561,227 +573,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "დიახ, დავასრულე!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "დიახ, შეინახე!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "კარგი"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "დიახ, ამობეჭდე!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "დიახ, წაშალე!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "არა, არ წაშალო!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ხმა ამორთულია."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ხმა ჩართულია."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "სლაიდები"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "დაკვრა"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "დიახ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "არა"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/kab.po
110
src/po/kab.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -331,6 +331,14 @@ msgstr "Itri bu 4 n ifurkawen."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Itri bu 5 n ifurkawen."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Amaynut"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ldi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -462,9 +470,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed iwakken ad tebduḍ asuneɣ n izirig. Sakin kemmel iwakken ad yemmed."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fren talɣa. Ssed anida tebɣiḍ ad yili wamas-is, selḥu taɣerdayt, sakin, mi "
|
||||
"tewweḍ talɣa-nni anect i tebɣiḍ, serreḥ i teqfalt n tɣerdayt. Selḥu "
|
||||
|
|
@ -563,227 +575,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ih, fukkeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ih, skels-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Imesli yexsi."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Imesli yermed."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sfeḍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Timeccegin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tuɣalin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Urar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fren ini."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/km.po
110
src/po/km.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "ថ្មី"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "បើក"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ចុចដើម្បីគូរបន្ទាត់ ហើយលែងវាដើម្បីបញ្ចប់ ។"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ជ្រើសរូបរាងមួយ ! ចុច ដើម្បីកំណត់ចំណុចកណ្ដាល រួចចុចអូស បន្ទាប់មកលែងវា នៅពេលបានទំហំដែលអ្នកចង់បាន ។ "
|
||||
"ចុចផ្លាស់ទីដើម្បីបង្វិលវា និងចុចដើម្បីគូរ ។"
|
||||
|
|
@ -563,235 +575,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "មិនអីទេ… គូរបន្តទៀតចុះ !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញឬ ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំធ្វើរួចហើយ !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ទេ ថយក្រោយវិញសិន !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចេញ អ្នកនឹងបាត់រូបភាព ! រក្សាទុកវាឬទេ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស រក្សាទុកវា !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ទេ មិនរក្សាទុកទេ !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "រក្សាទុករូបភាពរបស់អ្នកជាមុនសិនឬ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "មិនអាចបើករូបភាពនោះបានទេ !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "យល់ព្រម"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "មិនមានឯកសារដែលបានរក្សាទុកទេ !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "បោះពុម្ពរូបភាពរបស់អ្នកឥឡូវឬ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស បោះពុម្ព !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "អ្នកមិនអាចបោះពុម្ពបាននៅឡើយទេ !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "លុបរូបភាពនេះឬ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស លុប !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ទេ មិនលុបទេ !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ចងចាំថា ត្រូវប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរឆ្វេង !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលចង់បាន រួចចុច “ចាក់” ។"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "បានបិទសំឡេង ។"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "បានបើកសំឡេង ។"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "សូមរង់ចាំ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "លុប"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ស្លាយ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ថយក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ចាក់"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "បន្ទាប់"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "កខគ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ទេ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ជំនួសរូបភាព ដោយការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស ជំនួសលើឯកសារចាស់ !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ទេ រក្សាទុកជាឯកសារថ្មី !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលអ្នកចង់បាន រួចហើយ “បើក” ។"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ជ្រើសពណ៌ ។"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/kn.po
110
src/po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,9 +475,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ರೇಖೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಬಿಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಒಂದು ಆಕೃತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಎಳೆಯಿರಿ, ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ "
|
||||
"ಗಾತ್ರವು ದೊರೆತ ನಂತರ ಬಿಡಿ. ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಸುತ್ತಲೂ ತಿರುಗಿಸಿ, ಹಾಗು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ "
|
||||
|
|
@ -573,229 +585,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು "
|
||||
"ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ಸರಿ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ಪ್ಲೇ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ಹೌದು"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ko.po
110
src/po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A\n"
|
||||
|
|
@ -331,6 +331,14 @@ msgstr "4 포인트 별"
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "5 포인트 별"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "새 그림"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgstr ""
|
|||
"다."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. "
|
||||
"(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요."
|
||||
|
|
@ -560,227 +572,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "네, 끝마쳐요!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "네, 저장하세요!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "네"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "네, 인쇄하세요!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "이 그림을 지울까요?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "네, 지우세요!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "음향제거"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "음향복구"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "슬라이드"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "되 돌아가기"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "A가"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "네"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니요"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "색을 고르세요"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/kok.po
110
src/po/kok.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_gb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "नवें"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "उगड"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "एक वळ पिंत्रांवक सुरवात करूंक क्लिक करचें. तें पूर्ण करूंक वचुंया."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एक आकार वींच. केंद्र वेंचूंक क्लिक करचें, ओडचें आनी मागीर तुमकां जाय तो आकार मेळ्ळ्या उपरांत तें "
|
||||
"सोडून दिवचें. तो घुंवडावूंक भोंवतणी व्हरचो आनी पिंतरांवक क्लिक करचें."
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हय, तें जगय !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "जायत तर"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हय, मुद्रण कर !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हय, तें फासचें !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज मूक केला."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "मात्शें रावचें..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फासचें"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लायडी"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "फाटीं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चालू करचें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "फुडें"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हय"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ना"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग वेंचचो."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "novem"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ugodd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ek voll pintranvk survat korunk klik korchem. Tem purnn korunk vochuiam"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ek okar vinch. Kendr vinchuk klik korchem. Oddchem ani magir tuka zai to "
|
||||
"okar mell'llia uprant tem soddun dinvchem. To ghunvddanvk bhonvtonni vhorcho "
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "voi, Mhojem kam zalem."
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Na, mhaka patim ghe"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Voi, tem zogoi !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "zogoil'lim koddtoram nant"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "voi, mudronn kor"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "voi, tem pusun kadd"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "na, tem pusi naka"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr " avaz mono zala "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr " avaz chalu kela "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr " upkar korun rav…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr " pus "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr " Dorxika "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr " pattim "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Vazoi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr " fuddem "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr " Aa "
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr " Voi "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr " na "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr " voi, porne bodol "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr " ek rong vinch "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ks.po
110
src/po/ks.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "نو"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "کھولِو"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "رٕکھ بناوٕن۪ی شروع کرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک۔ یہٕ اَتھ دِیو گَسنہٕ یہٕ مکلاونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اَکھ شکل چُنِو۔ کلِک کٔریو مرکز چُنٕنہٕ خٲطرٕ، ڈریگ کٔریو تہٕ ترٚٲیو یَلہٕ تَم۪ی ساتھ یٔلہِ "
|
||||
"مرضی ہِنٛد۪ی سائزٕ حساب گَسہِ۔ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو نَژناونہٕ خٲطرٕ تہٕ کلِک کٔریو بناونہٕ "
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ٹھیک"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "مِٹٲیو"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "سلائڈ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "پَتھ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "چَلٲیو"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بیاکھ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "آ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "اوا"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "نَہ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "नूव"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खूलीव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgstr ""
|
|||
"अख लायोन डरा करोन शरू करनो बापत कॊरीव कोलोक. यलो तरॊयीव यो मुकमल करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अख शकल तुलीव. मरकज़ तुलनी बापत कॊरीव कोलोक,डरिग कॊरीव, पतॊ तरियीव यलॊ यॊली यो "
|
||||
"तुहॊंदी ज़रूरतोक सायज़ुक गछ़ॊ. गूल गूल नॊच़ोव यॊ गुमावनो बापत, तॊ कोलोक कॊरीव यो डरा "
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "आ, मॊ मकलूव!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "आ, कॊरीव परींट!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ईरिज़"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "सोलायडे"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "वापस"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "पेली"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "बयाख"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ना"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "अख रंग तुलीव."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ku.po
110
src/po/ku.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Nû"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Veke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Ji bo ku dest bi xêzkirinê bikî \"Det pê bike\" bitikîne. De biqedîne."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şiklekê hilbijêre. Navendê hilbijêre, bikişîne û dema ku mezinahî bibe wekî "
|
||||
"tu dixwazî, berde. Ji bo guherandina berê wê li dorê bigerîne û ji bo "
|
||||
|
|
@ -569,235 +581,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Erê, min qedand!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Na, min bi şûnde bibe!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Erê tomar bike!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Temam"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Erê, çap bike!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Erê, jê bibe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Na, jê nebe!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Bêdeng"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Bideng"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Jê bibe"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slayd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Paş"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Bilîzîne"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Erê"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rengekî hilbijêre"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/lb.po
110
src/po/lb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Nei"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opmaachen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klick fir eng Linn ze molen. Looss lass fir se fäerdeg ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wiel eng Form. Klick fir d'Mëtt ze wielen, zéi a looss lass wann d'Gréisst "
|
||||
"gutt ass. Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien a klick fir se dann ze molen."
|
||||
|
|
@ -557,227 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jo, ech si fäerdeg!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nee, looss mech weidermolen"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jo, späicher et!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Däi Bild elo drécken?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jo, dréck et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kanns nach net drécken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dëst Bild läschen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jo, läsch et!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nee, net läschen!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Toun ausgeschalt."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Toun ageschalt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Waart wann ech gelift…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Läschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zeréck"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ofspillen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weider"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wiel eng Faarf."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/lg.po
110
src/po/lg.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -341,6 +341,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Kippya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ggulawo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -471,9 +479,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Nyiga otandike okusiiga olukoloboze. Lekeraawo okunyiga okulumaliriza."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Londa enkula y'ekintu. Nyiga okufuna ammakkati, walula, oluvannyuma okite "
|
||||
"bw'ofuna ekigero kyoyagala. Weetooroole okukyetolooza, era nyiga okukisiiga."
|
||||
|
|
@ -575,227 +587,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Oyagalira ddala ku genda?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yee, Mmalirizza!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nedda. nziza emabega!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yee, kitereke!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Kale"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yee, kifulumye!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yee, kisiimuule!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Ddoboozi kweriri."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bambi linda…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ssiimuula"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Endaga"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Mabega"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zzannya"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekiddirira"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yee"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nedda"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Londa langir."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/lt.po
110
src/po/lt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
|
|
@ -343,6 +343,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -438,7 +446,7 @@ msgstr "Naujas"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atidaryti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,9 +481,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Spustelėkite norėdami nubrėžti liniją. Tęskite, kol užbaigsite."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasirinkite formą. Spustelėkite į pasirinktą centrą, patraukite iki norimo "
|
||||
"dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti."
|
||||
|
|
@ -575,235 +587,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Taip, aš baigiau!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Taip, išsaugoti!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, nereikia!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Taip, atspaudinti!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Taip, ištrinti!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, neištrinti!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Garsas išjungtas"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Garsas įjungtas"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Palaukite..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Grįžti atgal"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pradėti"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Toliau"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Taip"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pasirinkite spalvą"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/lv.po
110
src/po/lv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Jauns"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atvērt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Nospied peli lai sāktu zīmēt līniju. Atlaid vaļā lai, to pabeigtu"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvēlies formu. Nospied peli, lai paņemtu centru, velc, tad laid vaļā kad "
|
||||
"zīmējums ir izmērā kādā tu viņu gribi. Kustini apkārt, lai to pagrieztu, un "
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jā, pabeidzu!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jā, saglabā!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nē, nesaglabāšu!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Printēt tavu bildi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jā, printē!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jā, dzēs to!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nē, nedzēs!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Skaņa izslēgta"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Skaņa ieslēgta"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaids"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spēlēt"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tālāk"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jā"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nē"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Izvēlies krāsu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/mai.po
110
src/po/mai.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: sk <sk>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "नव"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलू"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,9 +473,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "पंक्ति खींचबाक लेल क्लिक करू. एकरा पूरा करबाक लेल शुरू करू."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एकगोट आकार लिअ. केंद्र केँ चुनू, खीचू, आओर एकरा जाए दिअ जखन ई आकार अछि जकरासँ अहाँ "
|
||||
"चाहैत छी. एकरा घुमाबै क' लेल घसकाउ, आओर एकरा बनाबै क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
|
@ -566,227 +578,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हँ, एकरा सहेजू!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "बेस"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हँ, एकरा छापू!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज बन्न अछि."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मेटाउ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पाछाँ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "बजाउ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगिला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हँ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नहि"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एकगोट रंग चुनू."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/mk.po
110
src/po/mk.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Нов"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,9 +477,13 @@ msgstr ""
|
|||
"точка и кликнете за да ја завршите линијата."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изберете форма. Кликнете за да го изберете центарот и влечете се додека ја "
|
||||
"постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за "
|
||||
|
|
@ -571,229 +583,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Таа слика не може да биде отворена!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Во ред"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Нема зачувани датотеки!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Да се печати ли сликата сега?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Се уште не можете да печатите!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Да се избриша ли сликата?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Бришење"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ml.po
110
src/po/ml.po
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
|
|
@ -343,6 +343,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -438,7 +446,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,9 +481,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr " വരയ്ക്കാന് തുടങ്ങാനായി ക്ലിക് ചെയ്തു പിടിക്കുക. വരച്ചു നിര്ത്താനായി കൈ വിടുക"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് "
|
||||
"ബട്ടണ് അമര്ത്തി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള് മൗസ് ബട്ടണ് വിടുക."
|
||||
|
|
@ -575,227 +587,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് തീര്ച്ചയായും പോകാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ഇപ്പോള് പുറത്തുപോയാല് വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന് സാധിക്കുന്നില്ല!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള് ഇവിടെ ഇല്ല."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള് അച്ചടിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു."
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കാന് ഓര്മ്മിക്കണേ!."
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന് “പ്രദര്ശനം” അമര്ത്തുക "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ശബ്ദം പോയി."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "മായ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "തിരികെ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "പ്രദര്ശനം"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "അടുത്തത്"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "അആ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "വേണം"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "വേണ്ട"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
106
src/po/mn.po
106
src/po/mn.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -331,6 +331,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -462,8 +470,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
|
|
@ -551,219 +559,219 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/mni.po
110
src/po/mni.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "অনৌবা"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "হাংদোকপা"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "লৈই অমা চিংবা হৌনবা ক্লিক তৌরো. মসি মপুং ফাহল্লু."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"শেপ অমা খল্লো. ময়াইদু খন্নবা ক্লিক তৌরো, চিংঙো অদুগা অদোম্না পাম্বা মচাও-মরাক অদু "
|
||||
"ওইবা মতমদা থবক তৌহল্লো. মসি কোয়না লৈনবা চৎলো, অদুগা মসি য়েক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "মদু য়ারে... অদুগা মসি য়েকখিসি!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "য়ারে"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "খোনজেল থোকএ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মুত্থৎলো"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "স্লাইদশিং"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "মতুং"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "প্লে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "মথং"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হোয়"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নত্তে"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "মচু অমা খল্লো."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -332,6 +332,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -462,9 +470,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ꯂꯩꯏ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯕ ꯍꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ. ꯃꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯍꯜꯂꯨ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯌꯥꯏꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ "
|
||||
"ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯍꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯠꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
|
@ -565,227 +577,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ꯃꯗꯨ ꯌꯥꯔꯦ... ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯈꯤꯁꯤ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ꯌꯥꯔꯦ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ꯃꯊꯪ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ꯍꯣꯌ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/mr.po
110
src/po/mr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "नया कागद"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "रेषाच्या साह्याने चित्र काढण्याकरिता येथे क्लिक करा."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आकार निवडा. तुम्हाल हवाय तसा आकार बनवा. त्याला फिरवा किवा हलवा. चित्र काढण्यासाठी "
|
||||
"येथे क्किल करा."
|
||||
|
|
@ -569,195 +581,195 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ठिक..... चला चित्र काढ्णे चालु ठेवु या "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? "
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले."
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. "
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. "
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ठिक "
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. "
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हो, प्रिंट काढ ! "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हो, मिटव. "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! "
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज सुरु आहे."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "मागे जा."
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "्चालु करा."
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "पुढे जा."
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हो"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नाही"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
|
||||
|
|
@ -765,34 +777,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग निवडा"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ms.po
110
src/po/ms.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -338,6 +338,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Baru"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -468,9 +476,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz "
|
||||
"yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis."
|
||||
|
|
@ -564,227 +576,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ya, sudah siap!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Belum lagi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ya, simpan ia!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Belum, jangan simpan lagi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Cetak?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ya, cetak ia!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Padam hasil kerja?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ya, padam ia!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Belum, jangan padam lagi!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Bunyi disenyapkan."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Bunyi disuarakan."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tunggu sebentar..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaid"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Undur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Main"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Berikutnya"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ambil satu warna."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/nb.po
110
src/po/nb.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 15:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr "En stjerne med fire tagger."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "En stjerne med fem tagger."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Trykk for å starta på en linje. Slipp for å fullføre den."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg en figur. Trykk og dra så for å velge midten og størrelsen på figuren. "
|
||||
"Flytt rundt for å rotere den, og trykk til slutt for å tegne den."
|
||||
|
|
@ -560,227 +572,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, lagra den!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nei, ikke lagre den!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, skriv den ut!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, slett den!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nei, ikke slett den!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lyd slått av."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lyd slått på."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vent litt …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lysbilder"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Kjør"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Velg en farge."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ne.po
110
src/po/ne.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "नयाँ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोल्नुहोस्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "पङक्ति कोर्न शुरू गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्। यसलाई पुरा हुन दिनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एउटा आकार लिनुहोस्। केन्द्र लिनका लागि क्लिक गर्नुहोस्, त्यसपछि तपाईले चाहनुभएको आकार "
|
||||
"बनाउन ड्र्याग गर्नुहोस्. यसलाई घुमाउनुहोस्, अनि चित्र लेख्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ठिक छ...... लौ हामी यो चित्र कोरिरहौ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ज्यू, मेले गरेँ"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मेटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइडहरू"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पछि"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अघिल्लो"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ज्यू"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "होइन"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "रङ्ग लिनुहोस्"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/nl.po
110
src/po/nl.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr "Een ster met 4 punten."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Een ster met 5 punten."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Nieuw"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,9 +475,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Klik om een lijn te tekenen. Laat pas los op het einde van de lijn."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies een vorm. Klik om het midden van de vorm aan te geven, sleep en laat "
|
||||
"los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te "
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK… Dan gaan we verder met deze!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wil je echt stoppen?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, het is klaar!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nee, breng me terug!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, opslaan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nee, niet opslaan!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "De tekening nu afdrukken?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, afdrukken!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, uitvegen!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nee, niet uitvegen!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Geluid uit."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Geluid aan."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Even geduld…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Uitgommen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Dia's"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang de oude!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kies een kleur."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/nn.po
110
src/po/nn.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 19:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
|
@ -330,6 +330,14 @@ msgstr "Ei stjerne med fire taggar."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Ei stjerne med fem taggar."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -460,9 +468,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Trykk for å starta på ei linje, og slepp for å fullføra ho."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vel ein figur. Trykk og dra så for å velja midten og storleiken på figuren. "
|
||||
"Flytt rundt for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han."
|
||||
|
|
@ -557,227 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, lagra ho!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, slett ho!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lyd slått av."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lyd slått på."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vent litt …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lysbilete"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Køyr"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vel ein farge."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/nr.po
110
src/po/nr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -338,6 +338,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Etjha"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Vula"
|
||||
|
||||
|
|
@ -468,9 +476,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Qhwarhaza bese uthoma ukudweba umuda. Lisa ukuze iqedelele."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobha ubujamo. Qhwarhaza ukuze udobhe ubuphakathi, qhwarhaza udose njalo "
|
||||
"bese uyalisa nakuyisayizi oyifunako. Zombeleza uyijikeleze, begodu qhwarhaza "
|
||||
|
|
@ -572,235 +584,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Iye, ngiqedile!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Iye, sibulunge!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! "
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Kulungile"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Iye, gadangisa!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Sula lesithombe?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Iye, sula!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Awa, ungasuli!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ngibawa ujame..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sula"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Amaslayidi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Emuva"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Dlala"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Okulandelako"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Iye"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Awa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/nso.po
110
src/po/nso.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Mpsha"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bula"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,9 +475,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Kgotla gore o thome go thala mothaladi. Tlogela gore o se fetše."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgetha sebopego. Kgotla gore o kgethe bogare, bo goge, ke moka o se tlogele "
|
||||
"ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle "
|
||||
|
|
@ -573,227 +585,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ee, ke feditše!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Aowa, mpušetše morago!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ee, se boloke!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Go lokile"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ee, se gatiše!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "O ka se thome go gatiša!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Phumola seswantšho se?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ee, se phumole!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Modumo o tswaletšwe."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Modumo o butšwe."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Hle leta…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Phumola"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diselaete"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Morago"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Bapala"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Latelago"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ee"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Aowa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kgetha mmala."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
106
src/po/oc.po
106
src/po/oc.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Nòu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Dubrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -467,8 +475,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
|
|
@ -556,219 +564,219 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Suprimir l'imatge ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
106
src/po/oj.po
106
src/po/oj.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -328,6 +328,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "Oshki"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Nasaakose"
|
||||
|
||||
|
|
@ -459,8 +467,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
|
|
@ -548,235 +556,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Boonitaan?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Eha!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Gaawin!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Maawanjitoon?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Eha, maawanjitoon!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Gaawin!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Maawanjitoon?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Haaw"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Mazinaakizan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Eha, mazinaakizan!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Gaasiibii'an?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Eha, gaasiibii'an!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Gaawin!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mazinaakizigewin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Bizaanabi'win"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Madwewechigewin"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bekaa akawe"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Gaasiibii'an"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Neyaab"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mamaanjinojin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mii dash"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Haaw"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Gaawin"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Naabishkaw"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Haaw, naabishkaw"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Gaawin, oshki!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Onaabandan"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/or.po
110
src/po/or.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "ନୂତନ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ଖୋଲିବା"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,9 +472,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ଏକ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏକ ଆକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, ଟାଣନ୍ତୁ, ତାପରେ ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଆକାର "
|
||||
"ହୋଇଗଲେ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ଏହାକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ, ଏବଂ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
|
@ -568,227 +580,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK ତାହେଲେ...ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ଚାଲୁ ରଖିବା !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? "
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ଲିଭାଅ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ପଛ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/pa.po
110
src/po/pa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arshpreet singh <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: none>\n"
|
||||
|
|
@ -330,6 +330,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ਖੋਲੋ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -460,9 +468,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ਲਾਖੀਰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦਾ ਪਰਜੋਗ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇਕ ਸੇਪ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸਨੁੰ ਆਪਣੀ ਜਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦਾ ਪਰਜੋਗ ਕਰਕੇ ਪੇਜ ਤੇ ਬਨਾਓ ਸੇਪ ਦਾ ਮਾਪ ਵੀ "
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਮਾਓਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਓ "
|
||||
|
|
@ -558,227 +570,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਬਨਾਓ "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਚੀਂਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ "
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ ਜੀ"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ਨਹੀ ਜੀ ਵਾਪਸ ਜਾਓ "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੈਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ ਸੇਵ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ਨਹੀਂ ਸੇਵ ਨਾਂ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ?"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ "
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ "
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ , ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਕਢ ਸਕਦੇ "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ ਮਿਟਾਓ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ਨਹੀ ਇਸਨੂੰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ "
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਕਲਿਕ ਬਟਨ ਦੱਬੋ "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਬੰਦ "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੁਕੋ ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ਫੋਟੋਆਂ "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ਪਿਛੇ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਓ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ਨਹੀ "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ਨਵੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਸੇਵ ਕਰੋ ਪੁਰਾਨੀ ਨਹੀ "
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਨੀ ਦੀ ਥਾਂ ਨਵੀ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ਨਹੀ, ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਸੇਵ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr " ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਕੋ "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/pl.po
110
src/po/pl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -340,6 +340,14 @@ msgstr "Gwiazda z 4 punktami."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Gwiazda z 5 punktami."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Nowy"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,9 +478,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie linii. Puść, aby je zakończyć."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz kształt. Kliknij, gdzie ma być środek, ciągnij aż wielkość będzie "
|
||||
"dobra. Ruszaj myszką, aby obrócić, kliknij, aby narysować."
|
||||
|
|
@ -567,227 +579,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Tak, skończyłem"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Tak, zapisz!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nie, nie zapisuj!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Brak zapisanych plików!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Tak, wydrukuj!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Tak, usuń!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nie, nie usuwaj!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dźwięk wył."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dźwięk wł."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Czekaj..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajdy"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Wróć"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Tak, zastąp stary plik!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wybierz kolor."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/pt.po
110
src/po/pt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -335,6 +335,14 @@ msgstr "Uma estrela com 4 pontos."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Uma estrela com 5 pontos."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -468,9 +476,13 @@ msgstr "Clica para desenhar uma linha. Solta o botão quando terminares."
|
|||
# msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it."
|
||||
# msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la."
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolhe uma forma. Clica para escolher o centro, arrasta, e larga quando "
|
||||
"estiver do tamanho que queres. Move o rato para a rodares e clica para "
|
||||
|
|
@ -566,227 +578,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Queres mesmo sair?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sim, terminei!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Não, quero continuar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sim!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Não!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o desenho!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Está bem"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Não existem desenhos gravados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimir agora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sim, imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "A imagem foi impressa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ainda não podes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Apagar este desenho?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sim!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Não!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "A imagem foi impressa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "A imagem foi impressa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Som desligado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Som ligado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Por favor aguarda..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivos"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Recuar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substituir o desenho original?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sim, substituir!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Não, gravar como novo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolhe uma cor."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/pt_BR.po
110
src/po/pt_BR.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -337,6 +337,14 @@ msgstr "Uma estrela de 4 pontas"
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Uma estrela de 5 pontas"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -432,7 +440,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,9 +478,13 @@ msgstr "Clique e segure para começar uma linha. Solte para terminá-la."
|
|||
# msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it."
|
||||
# msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la."
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha uma forma. Clique e segure para marcar o centro, arraste até o "
|
||||
"tamanho desejado. Solte para poder girar a figura. Clique mais uma vez para "
|
||||
|
|
@ -569,227 +581,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Vamos continuar neste desenho!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Você quer mesmo sair?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sim, já terminei!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Não, quero desenhar mais!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sim, salve!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Não, não precisa salvar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Não consigo abrir este desenho!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Certo"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sim, imprima ele!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Seu desenho foi impresso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Quer apagar este desenho?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sim, apague ele!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Não, não apague!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Seu desenho foi impresso!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Seu desenho foi impresso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Som desligado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Som ligado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espere, por favor…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Transparências"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Começar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Trocar o desenho antigo por este?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sim, troque o antigo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Não, salve como um novo arquivo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Selecione uma cor do seu desenho."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolha uma cor."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ro.po
110
src/po/ro.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
|
@ -340,6 +340,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Deschide"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,9 +478,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "Fă Click să începi trasarea liniei. Dă drumul pentru a o termina."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alege o formă. Fă Click pentru a alege centrul, apoi dă-i drumul când va "
|
||||
"avea dimensiunea dorită. Mişcă mouse-ul pentru a o roti şi fă Click pentru a "
|
||||
|
|
@ -577,226 +589,226 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Bine atunci… Hai să continuăm să o desenăm pe aceasta!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Da, am terminat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nu, du-mă înapoi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Da, salveaz-o!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nu, nu salva!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Salvezi pictura mai întâi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Can't open that picture!"
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nu pot deschide acea pictură!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nu sunt fişiere salvate!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimi pictura acum?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Da, imprim-o!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Pictura ta a fost tipărită!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can't print yet!"
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Nu poţi încă imprima!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ştergi pictura?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Da, şterege-o!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nu, nu o şterge!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Pictura ta a fost tipărită!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Pictura ta a fost tipărită!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'."
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sunet oprit."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sunet pornit."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Aşteaptă, te rog…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Şterge"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapozitive"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Rulează"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următoroul"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'."
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
@ -805,15 +817,15 @@ msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'."
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Alege o culoare."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/ru.po
110
src/po/ru.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -366,6 +366,14 @@ msgstr "Звезда с 4 лучами."
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "Звезда с 5 лучами."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "Новая"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
|
|
@ -497,9 +505,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, "
|
||||
"отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её."
|
||||
|
|
@ -595,229 +607,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Да, я закончил!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Нет, хочу обратно!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Да, сохранить!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Нет, не нужно сохранять!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Не могу открыть эту картинку!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Хорошо"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Нет сохранённых картинок!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Напечатать вашу картинку?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Да, распечатать!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Вы пока не можете печатать!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Удалить эту картинку?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Да, удалить!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Нет, не удалять!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"."
|
||||
|
||||
# Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение.
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Звук отключен."
|
||||
|
||||
# Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение.
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Звук включён."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Заменить старую картинку?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменить старую картинку!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Нет, сохранить в новый файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Выберите цвет для рисования."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Выберите цвет."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
106
src/po/rw.po
106
src/po/rw.po
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -362,6 +362,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -457,7 +465,7 @@ msgstr "Gishya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Gufungura"
|
||||
|
||||
|
|
@ -497,8 +505,8 @@ msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye"
|
|||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri "
|
||||
"Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya"
|
||||
|
|
@ -600,221 +608,221 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kuri Kuvamo"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Gufungura() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OKE"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Oya Idosiye"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "y'Ishusho NONEAHA"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Gucapa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "iyi() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Inyuma"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Umwandiko"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yego"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Oya"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
|
||||
|
|
@ -822,15 +830,15 @@ msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/sa.po
110
src/po/sa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarathi Bala\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -333,6 +333,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "नूतनम्"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "उद्घाटय"
|
||||
|
||||
|
|
@ -463,9 +471,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "रेखाम् आलिखितुं क्लिक् कुरु। पूरयितुं त्यज।"
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रूपं वृणु। मध्यं वृणोतुं क्लिक् कुरु, कर्षय, ततः तव इष्टं परिमाणं यदा अस्ति तदा त्यज। तत् "
|
||||
"परिवर्तयितुं परितः चेष्टय, तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
|
@ -565,227 +577,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "आम् तर्हि... एतत् आलिखामः!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "आम्, कृतम्!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "न, मां पृष्ठे नय!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "आम्, सञ्चय!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "न, मा सञ्चय!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "आम्"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "आम्, मुद्रय!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "आम्, मार्जय!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "न, मा मार्जय!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मार्जय"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लैड्स्"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पृष्ठे"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "वादय"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अग्रिमम्"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "आम्"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "न"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "वर्णं वृणु।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
110
src/po/sat.po
110
src/po/sat.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ganesh Murmu <murmu.ganesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -336,6 +336,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "नावानाक्"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "झिच्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -466,9 +474,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "गार चिता़र गार एहोब ला़गित् ओताय मे. चोलो नोवा पुरा़व लेगे."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मित् बेनाव लाटाप् मे. ताला तेत् लाटाप् ला़गित् ओताय मे, ओर मे, इना़ तायोम चालाक् आ तिन रे "
|
||||
"नोवा आमेम ला़कती कान माराङ तेत् तेयारोक् आ. नोवा आ़चुर ला़गित् बेड़हायते लाड़ाव मे, आर नोवा "
|
||||
|
|
@ -571,227 +583,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "होय तोबे… नोवा गार चिता़र दोहोया!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "सुही"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "होय, नोवा छापाय मे!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "साडे थिर हानताड़."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "साडे साडे होचो."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "तांगी मे…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "बा़ड़िज"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "सालाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "तायनोम"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "हा़लका़व"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "इना़ तायोम"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आखोर बाछावाक्"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "होय"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "बाङ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "मित् रोङ लाटाप् मे."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Santali tux\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Santali tux\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:86
|
||||
|
|
@ -97,19 +99,19 @@ msgstr "ᱢᱟᱹᱴᱤᱭᱟᱹᱲ ᱨᱚᱝ!"
|
|||
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
|
||||
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
|
||||
#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
|
||||
#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. Locales that absolutely require all fonts to have some
|
||||
#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
|
||||
#. are some characters you absolutely require in all fonts.
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
|
||||
#. where "..." are some characters you absolutely require in
|
||||
#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
|
||||
#. impossible for a user to type ASCII letters.
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. Most translators should use scoring instead.
|
||||
#: ../dirwalk.c:177
|
||||
msgid "qx"
|
||||
|
|
@ -276,12 +278,17 @@ msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ
|
|||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱵᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱫ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱟᱨ ᱯᱩᱱᱭᱟ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱠᱚᱸᱰ ᱠᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱟᱵᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱫ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱟᱨ ᱯᱩᱱᱭᱟ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱠᱚᱸᱰ "
|
||||
"ᱠᱚ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ."
|
||||
|
||||
#. Description of a circle
|
||||
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱸᱲᱵᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱞᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱜᱩᱞᱟᱸᱲ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱠᱚᱸᱲᱵᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱡᱚᱛᱚ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱟᱞᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ "
|
||||
"ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱟ."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
|
||||
|
|
@ -301,7 +308,9 @@ msgstr "ᱢᱚᱸᱲᱮ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱥ
|
|||
#. Description of a rhombus
|
||||
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ, ᱟᱨ ᱩᱞᱴᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱᱟ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱯᱩᱱ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱛᱩᱨᱩᱭ ᱯᱟᱴ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ, ᱟᱨ ᱩᱞᱴᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ "
|
||||
"ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱᱟ."
|
||||
|
||||
#. Description of an octagon
|
||||
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
|
||||
|
|
@ -320,6 +329,14 @@ msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱛᱟᱨᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱔ ᱯᱚᱮᱸᱴ
|
|||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr "ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱛᱟᱨᱟ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱕ ᱯᱚᱮᱸᱴᱥ"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:372
|
||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:373
|
||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
|
|
@ -357,7 +374,7 @@ msgid "Letters"
|
|||
msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
|
||||
#. Magic" effects tools (blur, flip image, etc.
|
||||
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
|
||||
#: ../titles.h:77 ../tools.h:83
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr "ᱵᱷᱤᱞᱠᱤ"
|
||||
|
|
@ -415,7 +432,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱠ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ᱡᱷᱤᱪ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -450,17 +467,38 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr "ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱮᱦᱚᱵ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱪᱚᱞᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱮᱜᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:125
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "ᱢᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ. ᱛᱟᱞᱟ ᱛᱮᱫ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱚᱨ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱟ ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱢᱮᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨᱚᱜ ᱟ. ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮ ᱦᱟᱭᱛᱮ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱢᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ. ᱛᱟᱞᱟ ᱛᱮᱫ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱚᱨ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱟ "
|
||||
"ᱛᱤᱱ ᱨᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱢᱮᱢ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨᱚᱜ ᱟ. ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮ ᱦᱟᱭᱛᱮ "
|
||||
"ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱱᱚᱣᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱟᱤᱯ ᱮᱢ ᱮᱦᱚᱵ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ. ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ [Enter] ᱟᱨ ᱵᱟᱝ [Tab] ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱟᱤᱯ ᱮᱢ ᱮᱦᱚᱵ "
|
||||
"ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ. ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ [Enter] ᱟᱨ ᱵᱟᱝ [Tab] ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text style."
|
||||
msgstr "ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱟᱤᱯ ᱮᱢ ᱮᱦᱚᱵ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ. ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ [Enter] ᱟᱨ ᱵᱟᱝ [Tab] ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱜ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱪᱤᱠᱷᱱᱟ ᱚᱛᱟᱣᱟᱛᱮ, ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟᱢ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱚᱱᱚᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ. ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱴᱟᱤᱯ ᱮᱢ "
|
||||
"ᱮᱦᱚᱵ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ. ᱚᱱᱚᱞ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ [Enter] ᱟᱨ ᱵᱟᱝ [Tab] ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱜ "
|
||||
"ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱪᱤᱠᱷᱱᱟ ᱚᱛᱟᱣᱟᱛᱮ, ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟᱢ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ, ᱱᱚᱣᱟ "
|
||||
"ᱥᱟᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#. Fill tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -525,7 +563,8 @@ msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ
|
|||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ. ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ. ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:176
|
||||
|
|
@ -533,222 +572,223 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ᱦᱚᱭ ᱛᱚᱵᱮᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮPrint your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱸᱜᱤ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱭᱱᱚᱢ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱠᱟᱹᱣ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱸᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -782,8 +822,12 @@ msgid "Blind"
|
|||
msgstr "ᱠᱟᱸᱲᱟ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:123
|
||||
msgid "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr "ᱣᱤᱸᱰᱚ ᱠᱟᱸᱲᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱠᱟᱸᱲᱟ ᱠᱚ ᱡᱷᱤᱡ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱫᱩᱵ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱣᱤᱸᱰᱚ ᱠᱟᱸᱲᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. "
|
||||
"ᱠᱟᱸᱲᱟ ᱠᱚ ᱡᱷᱤᱡ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱤᱫᱩᱵ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -804,8 +848,10 @@ msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜ
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "ᱪᱚᱠ ᱠᱷᱩᱲᱤ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱚᱠ ᱠᱷᱩᱲᱤ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -856,7 +902,9 @@ msgstr "ᱪᱤᱜᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟᱠ
|
|||
#: ../../magic/src/cartoon.c:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱜᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱜᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ "
|
||||
"ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -922,7 +970,9 @@ msgstr "ᱵᱟᱦᱟ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱦᱟ ᱰᱷᱟᱨᱣᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱫᱮᱞᱟ ᱵᱟᱦᱟ ᱪᱟᱵᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱟ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱟᱦᱟ ᱰᱷᱟᱨᱣᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱫᱮᱞᱟ ᱵᱟᱦᱟ ᱪᱟᱵᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚ ᱪᱟᱞᱟᱜ "
|
||||
"ᱟ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:114
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
|
|
@ -937,8 +987,10 @@ msgid "Fold"
|
|||
msgstr "ᱞᱟᱹᱴᱩᱢ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:108
|
||||
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱸᱰ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱚᱱᱚᱲ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱛ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱠᱚᱸᱰ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱚᱱᱚᱲ ᱨᱚᱝ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
|
|
@ -1006,12 +1058,20 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
|||
msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱨᱩᱯ ᱧᱮᱞᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:152
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱚᱴ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ "
|
||||
"ᱪᱚᱴ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1020,13 +1080,19 @@ msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱲᱦᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the picture."
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (ᱟᱹᱰᱤ ᱨᱩᱯ ᱧᱮᱞᱟᱠ) ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ (ᱟᱹᱰᱤ ᱨᱩᱯ ᱧᱮᱞᱟᱠ) ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:103
|
||||
msgid "Light"
|
||||
|
|
@ -1066,8 +1132,11 @@ msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ "
|
||||
"ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:101
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1087,26 +1156,38 @@ msgstr "ᱟᱯᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱭᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ "
|
||||
"ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ "
|
||||
"ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ "
|
||||
"ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱟᱯᱟᱵᱟᱲᱤᱭᱟᱹ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱟᱯᱟᱵᱟᱲᱤᱭᱟᱹ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ "
|
||||
"ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1119,7 +1200,8 @@ msgstr "ᱮᱝᱰᱨᱮ, ᱵᱟᱝ"
|
|||
#: ../../magic/src/negative.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱮᱝᱰᱨᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤ ᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱮᱝᱰᱨᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤ ᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:103
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
|
@ -1152,7 +1234,9 @@ msgstr "ᱠᱚᱸᱰ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱚᱠᱟᱨᱮ
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:156
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱪᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱚᱪᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱝᱲᱜᱚ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱪᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱚᱪᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱝᱲᱜᱚ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
"ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
|
|
@ -1203,8 +1287,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
|||
msgstr "ROYGBIV ᱨᱟᱢ ᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱟᱢ ᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱛ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱨ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱮᱞᱟ ᱨᱟᱢ ᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱟᱢ ᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱛ ᱥᱟᱱᱟᱢ "
|
||||
"ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱨ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱮᱞᱟ ᱨᱟᱢ ᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:102
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1275,7 +1363,9 @@ msgstr "ᱩᱪᱟᱹᱲ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱴᱟ ᱞᱩᱜᱲᱤ ᱨᱮ ᱭᱟᱜ ᱫᱷᱟᱨᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱩᱪᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱴᱟ ᱞᱩᱜᱲᱤ ᱨᱮ ᱭᱟᱜ ᱫᱷᱟᱨᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱩᱪᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
"ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:102
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
|
|
@ -1326,8 +1416,12 @@ msgid "String 'V'"
|
|||
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:147
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢ ᱟᱨ ᱰᱷᱮᱨ ᱜᱟᱨ ᱠᱚ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱚᱨ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢ "
|
||||
"ᱟᱨ ᱰᱷᱮᱨ ᱜᱟᱨ ᱠᱚ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱚᱨ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:150
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
|
@ -1347,8 +1441,10 @@ msgstr " ᱨᱚᱝᱟᱜ & ᱯᱩᱸᱰᱟᱠ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1356,8 +1452,12 @@ msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ᱯᱩᱸᱰ ᱟᱨ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱯᱩᱸᱰ ᱟᱨ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮᱴᱟ ᱥᱮᱫ "
|
||||
"ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:82
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
|
|
@ -1384,8 +1484,11 @@ msgid "TV"
|
|||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:102
|
||||
msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:105
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
|
|
@ -1400,12 +1503,24 @@ msgid "Wavelets"
|
|||
msgstr "ᱠᱟᱹᱪ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:115
|
||||
msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱤᱛᱤᱪ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱠᱤᱲᱪᱚᱝ ᱠᱚᱲᱪᱚᱝ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ , ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ, ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱟᱨ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱤᱛᱤᱪ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱠᱤᱲᱪᱚᱝ ᱠᱚᱲᱪᱚᱝ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ "
|
||||
"ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ , ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ, ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱟᱨ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱛᱤᱸᱜᱩ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱠᱤᱲᱪᱚᱝ ᱠᱚᱲᱪᱚᱝ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ , ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ, ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱟᱨ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱛᱤᱸᱜᱩ ᱛᱮᱭᱟᱜ ᱠᱤᱲᱪᱚᱝ ᱠᱚᱲᱪᱚᱝ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ. ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ "
|
||||
"ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ , ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ, ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱟᱨ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1421,4 +1536,3 @@ msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱥᱟᱨ
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue