Merge branch 'master' with export features made by Bill and some updated translations into sdl2.0
This commit is contained in:
commit
436a535003
171 changed files with 25442 additions and 13914 deletions
22
Makefile
22
Makefile
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Tux Paint - A simple drawing program for children.
|
||||
|
||||
# Copyright (c) 2002-2019
|
||||
# Copyright (c) 2002-2020
|
||||
# Various contributors (see AUTHORS.txt)
|
||||
# http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
# June 14, 2002 - October 29, 2019
|
||||
# June 14, 2002 - July 24, 2020
|
||||
|
||||
|
||||
# The version number, for release:
|
||||
|
||||
VER_VERSION:=0.9.24
|
||||
VER_VERSION:=0.9.25
|
||||
ifdef SOURCE_DATE_EPOCH
|
||||
VER_DATE=$(shell date -u -d "@$(SOURCE_DATE_EPOCH)" "+%Y-%m-%d" 2>/dev/null || date -u -r "$(SOURCE_DATE_EPOCH)" "+%Y-%m-%d" 2>/dev/null || date -u "+%Y-%m-%d")
|
||||
else
|
||||
|
|
@ -115,10 +115,10 @@ PNG:=$(if $(PNG),$(PNG),$(call linktest,-lpng12,))
|
|||
FRIBIDI_LIB:=$(shell $(PKG_CONFIG) --libs fribidi)
|
||||
FRIBIDI_CFLAGS:=$(shell $(PKG_CONFIG) --cflags fribidi)
|
||||
|
||||
windows_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lzdll -lwinspool -lshlwapi $(FRIBIDI_LIB) -liconv
|
||||
osx_ARCH_LINKS:=$(FRIBIDI_LIB)
|
||||
beos_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lz -lbe -lnetwork -liconv $(FRIBIDI_LIB) $(PAPER_LIB) $(STDC_LIB)
|
||||
linux_ARCH_LINKS:=$(PAPER_LIB) $(FRIBIDI_LIB)
|
||||
windows_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lzdll -lwinspool -lshlwapi $(FRIBIDI_LIB) -liconv -limagequant
|
||||
osx_ARCH_LINKS:=$(FRIBIDI_LIB) -limagequant
|
||||
beos_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lz -lbe -lnetwork -liconv $(FRIBIDI_LIB) $(PAPER_LIB) $(STDC_LIB) -limagequant
|
||||
linux_ARCH_LINKS:=$(PAPER_LIB) $(FRIBIDI_LIB) -limagequant
|
||||
ARCH_LINKS:=$($(OS)_ARCH_LINKS)
|
||||
|
||||
windows_ARCH_HEADERS:=src/win32_print.h
|
||||
|
|
@ -1035,6 +1035,7 @@ TuxPaint.dmg:
|
|||
tuxpaint: obj/tuxpaint.o obj/i18n.o obj/im.o obj/cursor.o obj/pixels.o \
|
||||
obj/rgblinear.o obj/playsound.o obj/fonts.o obj/parse.o obj/fill.o \
|
||||
obj/progressbar.o obj/dirwalk.o obj/get_fname.o obj/onscreen_keyboard.o \
|
||||
obj/gifenc.o \
|
||||
$(ARCH_LIBS)
|
||||
@echo
|
||||
@echo "...Linking Tux Paint..."
|
||||
|
|
@ -1055,6 +1056,7 @@ obj/tuxpaint.o: src/tuxpaint.c \
|
|||
src/tools.h src/titles.h src/colors.h src/shapes.h \
|
||||
src/sounds.h src/tip_tux.h src/great.h \
|
||||
src/tp_magic_api.h src/parse.h src/onscreen_keyboard.h \
|
||||
src/gifenc.h \
|
||||
src/$(MOUSEDIR)/arrow.xbm src/$(MOUSEDIR)/arrow-mask.xbm \
|
||||
src/$(MOUSEDIR)/hand.xbm src/$(MOUSEDIR)/hand-mask.xbm \
|
||||
src/$(MOUSEDIR)/insertion.xbm \
|
||||
|
|
@ -1140,6 +1142,12 @@ obj/pixels.o: src/pixels.c src/pixels.h src/compiler.h src/debug.h
|
|||
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
|
||||
-c src/pixels.c -o obj/pixels.o
|
||||
|
||||
obj/gifenc.o: src/gifenc.c src/gifenc.h
|
||||
@echo
|
||||
@echo "...Compiling animated GIF export libary..."
|
||||
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) \
|
||||
-c src/gifenc.c -o obj/gifenc.o
|
||||
|
||||
obj/playsound.o: src/playsound.c src/playsound.h \
|
||||
src/compiler.h src/debug.h
|
||||
@echo
|
||||
|
|
|
|||
BIN
data/images/ui/gif_export.png
Normal file
BIN
data/images/ui/gif_export.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 1.5 KiB |
BIN
data/images/ui/pict_export.png
Normal file
BIN
data/images/ui/pict_export.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and CHANGES.txt)
|
|||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
|
||||
June 17, 2002 - March 29, 2020
|
||||
June 17, 2002 - July 30, 2020
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
|
|
@ -103,6 +103,10 @@ $Id$
|
|||
which was from "Gimp-gluas" plug-in for The GIMP:
|
||||
http://pippin.gimp.org/plug-ins/gluas/
|
||||
|
||||
Animated GIF export from "gifenc",
|
||||
https://github.com/lecram/gifenc,
|
||||
by Marcel Rodrigues <http://lecram.github.io/>
|
||||
|
||||
Mouse accessibility code and keyboard access
|
||||
Ankit Choudary <ankit.goaldecided@gmail.com>, as part of GSOC 2010,
|
||||
with integration and fixes by Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
|
||||
|
|
@ -525,7 +529,7 @@ $Id$
|
|||
* Basque
|
||||
Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>
|
||||
Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com> [retired]
|
||||
Alexander Gabillondo <alexgabilondo@gmail.com>
|
||||
Alexander Gabillondo <alexgabi@irakasle.eus>
|
||||
|
||||
* Belarusian
|
||||
Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>
|
||||
|
|
@ -650,7 +654,7 @@ $Id$
|
|||
|
||||
* Galician
|
||||
Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>
|
||||
Miguel Bouzada
|
||||
Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Georgian and Georgian TrueType Font (GPL)
|
||||
Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>
|
||||
|
|
@ -912,6 +916,7 @@ $Id$
|
|||
* Santali translation (Ol-Chiki)
|
||||
Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>
|
||||
Ganesh Murmu <g_murmu_in@yahoo.com>
|
||||
Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Scottish Gaelic
|
||||
Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>
|
||||
|
|
@ -1069,10 +1074,11 @@ $Id$
|
|||
* Maemo (Nokia 770 and N880) coding and builds
|
||||
Alessandro Pasotti <apasotti@gmail.com>
|
||||
|
||||
* BeOS coding and builds
|
||||
* BeOS and Haiku coding and builds
|
||||
Luc 'Begasus' Schrijvers <begasus@gmail.com>
|
||||
Scott McCreary <scottmc@users.sourceforge.net>
|
||||
Marcin 'Shard' Konicki <shard at beosjournal.org> [retired]
|
||||
Gerasim Troeglazov <3dEyes@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Debian Linux packages
|
||||
Ben Armstrong <synrg@sanctuary.nslug.ns.ca>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,6 +8,66 @@ http://www.tuxpaint.org/
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
2020.July.31 (0.9.25)
|
||||
* New Features
|
||||
------------
|
||||
* Export drawings:
|
||||
* GIF export option from the Open -> Slideshow dialog.
|
||||
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/191/)
|
||||
* Utilizes "gifenc", public domain by Marcel Rodrigues:
|
||||
https://github.com/lecram/gifenc
|
||||
* Depends on "libimagequant", from the "pngquant2" project:
|
||||
https://github.com/ImageOptim/libimagequant
|
||||
(GPL v3 or later, for Free/Libre Open Source Software)
|
||||
* Single image (PNG) export from the Open dialog.
|
||||
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/192/)
|
||||
* Both utilize XDG user dirs settings, if available, to determine
|
||||
where to store them, or "~/Pictures", otherwise. In those cases,
|
||||
files are stored in a new "TuxPaint" subdirectory.
|
||||
* The "--exportdir" option can be used to override the default
|
||||
location (but a "TuxPaint" subdir. will NOT be placed there).
|
||||
|
||||
* Ports & Building
|
||||
----------------
|
||||
* Corrections for Haiku not opening saved files.
|
||||
(Ref: https://github.com/haikuports/haikuports/issues/3045)
|
||||
Gerasim Troeglazov <3dEyes@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Documentation updates
|
||||
---------------------
|
||||
* Cleaned up HTML code of HTML-based documentation.
|
||||
|
||||
* Sub-section links within README's Table of Contents.
|
||||
|
||||
* Bug Fixes
|
||||
---------
|
||||
* Mended issue where stamp descriptions were not loading
|
||||
when "getenv()" (e.g., "getenv("LANGUAGE")") returned an
|
||||
empty string, rather than a NULL.
|
||||
|
||||
* Mended bug where corrupt text would appear as stamp
|
||||
descriptions, if we failed to know what language to use
|
||||
(see above).
|
||||
|
||||
* Translation Updates:
|
||||
--------------------
|
||||
* Basque translation
|
||||
Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.eus>
|
||||
|
||||
* Galician translation
|
||||
Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Icelandic translation
|
||||
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
|
||||
* Santali translation (Ol-Chiki)
|
||||
Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Misc
|
||||
----
|
||||
* Improved safety when copying things into string buffers.
|
||||
|
||||
|
||||
2020.April.24 (0.9.24)
|
||||
* New tools
|
||||
---------
|
||||
|
|
@ -229,7 +289,7 @@ $Id$
|
|||
Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Galician translation
|
||||
Miguel Bouzada
|
||||
Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Georgian translation
|
||||
Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,45 @@
|
|||
Release checklist for Tux Paint
|
||||
Last updated 2020-07-27 -bjk
|
||||
|
||||
Places to make sure version # and release date gets updated, prior to
|
||||
cutting a release (tagging in the source code repository, and running
|
||||
"make release" to roll a .tar.gz source tarball).
|
||||
Do these things _prior_ to cutting a release -- that is, prior to
|
||||
tagging in the source code repository, running "make release" to roll
|
||||
a .tar.gz source tarball, and making the tarball available for download.
|
||||
|
||||
* Makefile
|
||||
* Update version # and release dates
|
||||
|
||||
* Build description files:
|
||||
* tuxpaint.spec (Linux RPM package)
|
||||
* macos/Info.plist (macOS build)
|
||||
* win32/resources.rc (Windows mingw/msys build)
|
||||
Places to make sure version # and release date gets updated,
|
||||
|
||||
* Documentation
|
||||
(For HTML variants, be sure to run "make" in "docs/", to
|
||||
produce plaintext alternatives!)
|
||||
* Makefile
|
||||
|
||||
* Build description files:
|
||||
* tuxpaint.spec (Linux RPM package)
|
||||
* macos/Info.plist (macOS build)
|
||||
* win32/resources.rc (Windows mingw/msys build)
|
||||
|
||||
* Documentation
|
||||
(For HTML variants, be sure to run "make" in "docs/", to
|
||||
produce plaintext alternatives!)
|
||||
|
||||
* docs/CHANGES.txt
|
||||
* docs/en/html/README.html
|
||||
* docs/en/html/FAQ.html
|
||||
* docs/en/html/OPTIONS.html
|
||||
* docs/en/html/EXTENDING.html
|
||||
* docs/en/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html
|
||||
|
||||
* Manual page (manpage)
|
||||
* src/manpage/tuxpaint.1
|
||||
|
||||
* docs/CHANGES.txt
|
||||
* docs/en/html/README.html
|
||||
* docs/en/html/FAQ.html
|
||||
* docs/en/html/OPTIONS.html
|
||||
* docs/en/html/EXTENDING.html
|
||||
* docs/en/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html
|
||||
* Tidy the HTML documentation
|
||||
|
||||
* Manual page (manpage)
|
||||
* src/manpage/tuxpaint.1
|
||||
Using
|
||||
(Be sure to run "make" in "docs/", to produce plaintext alternatives!)
|
||||
|
||||
tidy -i --markup yes --vertical-space yes --indent yes --indent-attributes yes INFILE.html > OUTFILE.html
|
||||
|
||||
Make certain it looks okay, and stil renders properly in a browser.
|
||||
If not, correct the issues! Then replace the original with the new
|
||||
version 'tidy' created.
|
||||
|
||||
* Don't forget to commit the changes! (git add ... / git commit / git push)
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.24
|
||||
version 0.9.25
|
||||
Advanced Stamps HOWTO
|
||||
|
||||
Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.24
|
||||
version 0.9.25
|
||||
Extending Tux Paint
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - May 29, 2020
|
||||
June 14, 2002 - July 27, 2020
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.24
|
||||
version 0.9.25
|
||||
Frequently Asked Questions
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
September 14, 2002 - May 29, 2020
|
||||
September 14, 2002 - July 27, 2020
|
||||
|
||||
Drawing-related
|
||||
|
||||
|
|
@ -42,30 +42,30 @@ Drawing-related
|
|||
it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no" or
|
||||
"stamps=yes" in a configuration file.
|
||||
|
||||
* The Magic "Fill" Tool Looks Bad
|
||||
* The Magic "Fill" Tool Looks Bad
|
||||
|
||||
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling.
|
||||
This is faster, but looks worse. Run the command
|
||||
"tuxpaint --version" from a command line, and you should see,
|
||||
amongst the other output: "Low Quality Flood Fill enabled".
|
||||
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling. This
|
||||
is faster, but looks worse. Run the command "tuxpaint --version" from
|
||||
a command line, and you should see, amongst the other output: "Low
|
||||
Quality Flood Fill enabled".
|
||||
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure
|
||||
to remove or comment out any line that says:
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
|
||||
remove or comment out any line that says:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
|
||||
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
|
||||
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
* Stamp outlines are always rectangles
|
||||
* Stamp outlines are always rectangles
|
||||
|
||||
Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
|
||||
Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
|
||||
|
||||
Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out
|
||||
any line that says:
|
||||
Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any
|
||||
line that says:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
|
||||
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
|
||||
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
Interface Problems
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ INSTALL.txt for Tux Paint
|
|||
|
||||
Tux Paint - A simple drawing program for children.
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2002-2018
|
||||
Copyright (c) 2002-2020
|
||||
Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
June 27, 2002 - December 8, 2018
|
||||
June 27, 2002 - July 25, 2020
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -119,6 +119,14 @@ Requirements:
|
|||
Also depends on:
|
||||
libxml2
|
||||
|
||||
Animated GIF Export feature
|
||||
---------------------------
|
||||
So support export of animated GIFs (slideshows), the
|
||||
"libimagequant" library (from the "pngquant2" project)
|
||||
is required.
|
||||
|
||||
https://github.com/ImageOptim/libimagequant
|
||||
|
||||
NetPBM Tools [OPTIONAL] [No longer used, by default]
|
||||
------------------------
|
||||
Under Linux and Unix, the NetPBM tools are what are currently
|
||||
|
|
|
|||
2632
docs/en/OPTIONS.txt
2632
docs/en/OPTIONS.txt
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.24
|
||||
version 0.9.25
|
||||
|
||||
A simple drawing program for children
|
||||
|
||||
Copyright 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - May 29, 2020
|
||||
June 14, 2002 - July 27, 2020
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -15,6 +15,12 @@
|
|||
|-------------------------------------------|
|
||||
| * About |
|
||||
| * Using Tux Paint |
|
||||
| * Loading Tux Paint |
|
||||
| * Title Screen |
|
||||
| * Main Screen |
|
||||
| * Available Tools |
|
||||
| * Drawing Tools |
|
||||
| * Other Controls |
|
||||
| * Loading Other Pictures into Tux Paint |
|
||||
| * Further Reading |
|
||||
| * How to Get Help |
|
||||
|
|
@ -121,7 +127,7 @@ Loading Tux Paint
|
|||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Mac OS X Users
|
||||
macOS Users
|
||||
|
||||
Simply double-click the "Tux Paint" icon.
|
||||
|
||||
|
|
@ -147,8 +153,8 @@ Main Screen
|
|||
|
||||
The toolbar contains the drawing and editing controls.
|
||||
|
||||
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo,
|
||||
Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]
|
||||
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo, Eraser,
|
||||
New, Open, Save, Print, Quit]
|
||||
|
||||
Middle: Drawing Canvas
|
||||
|
||||
|
|
@ -176,8 +182,8 @@ Main Screen
|
|||
A palette of available colors are shown near the bottom of the
|
||||
screen.
|
||||
|
||||
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue,
|
||||
Purple, Brown, Grey]
|
||||
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple,
|
||||
Brown, Grey]
|
||||
|
||||
On the far right are two special color options, the
|
||||
"color picker", which has an outline of an eye-dropper, and
|
||||
|
|
@ -193,9 +199,8 @@ Main Screen
|
|||
At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin,
|
||||
provides tips and other information while you draw.
|
||||
|
||||
(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go
|
||||
when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw
|
||||
it.)
|
||||
(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it
|
||||
is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.)
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -367,6 +372,7 @@ Available Tools
|
|||
not include all characters for all languages,
|
||||
so sometimes you'll need to change fonts to see
|
||||
the characters you're trying to type.
|
||||
|
||||
* Japanese — Romanized Hiragana and
|
||||
Romanized Katakana — right [Alt]
|
||||
* Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] or
|
||||
|
|
@ -497,6 +503,10 @@ Available Tools
|
|||
Note: As of version 0.9.22, the picture will be
|
||||
placed in your desktop's trash can, on Linux only.
|
||||
|
||||
* Click the "Export" button near the lower right to
|
||||
export the image to your export folder. (e.g.,
|
||||
"~/Pictures/TuxPaint/")
|
||||
|
||||
* Click the blue "Slides" (slide projector) button at
|
||||
the lower left to go to slideshow mode. See "Slides",
|
||||
below, for details.
|
||||
|
|
@ -604,7 +614,7 @@ Available Tools
|
|||
|
||||
Printer Settings
|
||||
|
||||
(Windows and Mac OS X)
|
||||
(Windows and macOS)
|
||||
|
||||
By default, Tux Paint simply prints to the
|
||||
default printer with default settings when the
|
||||
|
|
@ -653,43 +663,80 @@ Available Tools
|
|||
Slides (under "Open")
|
||||
|
||||
The "Slides" button is available in the "Open" dialog. It
|
||||
displays a list of your saved files, just like the "Open"
|
||||
dialog.
|
||||
can be used to play a simple animation within Tux Paint, or
|
||||
a slideshow of pictures. It can also export an animated GIF
|
||||
based on the chosen images.
|
||||
|
||||
Click each of the images you wish to display in a
|
||||
slideshow-style presentation, one by one. A digit will
|
||||
appear over each image, letting you know in which order they
|
||||
will be displayed.
|
||||
Chosing pictures
|
||||
|
||||
You can click a selected image to unselect it (take it out
|
||||
of your slideshow).
|
||||
When you enter the "Slides" section of
|
||||
Tux Paint, it displays a list of your saved
|
||||
files, just like the "Open" dialog.
|
||||
|
||||
A sliding scale at the lower left of the screen (next to the
|
||||
"Play" button) can be used to adjust the speed of the
|
||||
slideshow, from slowest to fastest. Choose the leftmost
|
||||
setting to disable automatic advancement — you will need to
|
||||
press a key or click to go to the next slide (see below).
|
||||
Click each of the images you wish to display in
|
||||
a slideshow-style presentation, one by one. A
|
||||
digit will appear over each image, letting you
|
||||
know in which order they will be displayed.
|
||||
|
||||
Note: The slowest setting does not automatically advance
|
||||
through the slides. Use it for when you want to step through
|
||||
them manually.
|
||||
You can click a selected image to unselect it
|
||||
(take it out of your slideshow). Click it again
|
||||
if you wish to add it to the end of the list.
|
||||
|
||||
When you're ready, click the "Play" button to begin the
|
||||
slideshow. (Note: If you hadn't selected ANY images, then
|
||||
ALL images will be played in the slideshow.)
|
||||
Set playback speed
|
||||
|
||||
During the slideshow, press [Space], [Enter] or [Return] or
|
||||
the [Right Arrow], or click the "Next" button at the lower
|
||||
left, to manually advance to the next slide. Press [Left] to
|
||||
go back to the previous slide.
|
||||
A sliding scale at the lower left of the screen
|
||||
(next to the "Play" button) can be used to
|
||||
adjust the speed of the slideshow or animated
|
||||
GIF, from slowest to fastest. Choose the
|
||||
leftmost setting to disable automatic
|
||||
advancement during playback within Tux Paint —
|
||||
you will need to press a key or click to go to
|
||||
the next slide (see below).
|
||||
|
||||
Press [Escape], or click the "Back" button at the lower
|
||||
right, to exit the slideshow and return to the slideshow
|
||||
image selection screen.
|
||||
Note: The slowest setting does not
|
||||
automatically advance through the slides. Use
|
||||
it for when you want to step through them
|
||||
manually. (This does not apply to an exported
|
||||
animated GIF.)
|
||||
|
||||
Playback in Tux Paint
|
||||
|
||||
To play a slideshow within Tux Paint, click the
|
||||
"Play" button. (Note: If you hadn't selected
|
||||
ANY images, then ALL of your saved images will
|
||||
be played in the slideshow!)
|
||||
|
||||
During the slideshow, press [Space], [Enter] or
|
||||
[Return], or the [Right Arrow] — or click the
|
||||
"Next" button at the lower left — to manually
|
||||
advance to the next slide. Press [Left] to go
|
||||
back to the previous slide.
|
||||
|
||||
Press [Escape], or click the "Back" button at
|
||||
the lower right, to exit the slideshow and
|
||||
return to the slideshow image selection screen.
|
||||
|
||||
Exporting an animated GIF
|
||||
|
||||
Click the "GIF Export" button near the lower
|
||||
right to have Tux Paint generate an animated
|
||||
GIF file based on the selected images.
|
||||
|
||||
Note: At least two images must be selected. (To
|
||||
export a single image, use the "Export" option
|
||||
from the "Open" dialog.) If no images are
|
||||
selected, Tux Paint will NOT attempt to
|
||||
generate a GIF based on all saved images.
|
||||
|
||||
Pressing [Escape] during export will abort the
|
||||
process, and return you to the "Slideshow"
|
||||
dialog.
|
||||
|
||||
Click "Back" in the slideshow image selection screen to
|
||||
return to the "Open" dialog.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Quit
|
||||
|
||||
Clicking the "Quit" button, closing the Tux Paint window, or
|
||||
|
|
@ -720,6 +767,8 @@ Available Tools
|
|||
[Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit. (See the
|
||||
"Options" documentation.)
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Sound Muting
|
||||
|
||||
There is no on-screen control button at this time, but by
|
||||
|
|
@ -753,7 +802,7 @@ Available Tools
|
|||
Inside the user's "Application Data" folder, e.g.: "C:\Documents
|
||||
and Settings\(user name)\Application Data\TuxPaint\saved\"
|
||||
|
||||
Mac OS X
|
||||
macOS
|
||||
Inside the user's "Library" folder:
|
||||
"/Users/(user name)/Library/Application
|
||||
Support/Tux Paint/saved/"
|
||||
|
|
@ -799,7 +848,7 @@ Using 'tuxpaint-import'
|
|||
|
||||
Doing it Manually
|
||||
|
||||
Windows, Mac OS X and BeOS users must currently do the conversion
|
||||
Windows, macOS, BeOS, and Haiku users must currently do the conversion
|
||||
manually.
|
||||
|
||||
Load a graphics program that is capable of both loading your picture
|
||||
|
|
@ -842,6 +891,7 @@ Doing it Manually
|
|||
|
||||
Calculating the height of Tux Paint's canvas requires multiple
|
||||
steps:
|
||||
|
||||
1. Take the height of the window (e.g, 480, 600 or 768 pixels) and
|
||||
subtract 144
|
||||
2. Take the result of Step 1 and divide it by 48
|
||||
|
|
@ -851,6 +901,7 @@ Doing it Manually
|
|||
5. Finally, take the result of Step 4 and add 40
|
||||
|
||||
Example: Tux Paint running at fullscreen on a 1440x900 display.
|
||||
|
||||
* The canvas width is simply 1440 - 192, or 1248.
|
||||
* The canvas height is calculated as:
|
||||
1. 900 - 144, or 756
|
||||
|
|
@ -858,6 +909,7 @@ Doing it Manually
|
|||
3. 15.75 rounded down, or 15
|
||||
4. 15 * 48, or 720
|
||||
5. 720 + 40, or 760
|
||||
|
||||
So the canvas within a 1440x900 Tux Paint window is 1248x760.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,330 +1,501 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<html><head><title>Tux Paint Advanced Stamps HOWTO</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000"
|
||||
alink="#FF00FF">
|
||||
|
||||
<center>
|
||||
<h1><img src="../../html/images/tuxpaint-title.png" width=205 height=210
|
||||
alt="Tux Paint"><br>
|
||||
version
|
||||
|
||||
0.9.24
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
Advanced Stamps HOWTO</h1>
|
||||
|
||||
<p>Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project<br>
|
||||
New Breed Software</p>
|
||||
<p><a href="mailto:albert@users.sf.net">albert@users.sf.net</a><br>
|
||||
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a></p>
|
||||
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>About this HOWTO</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>This HOWTO assumes that you want to make an excellent Tux Paint
|
||||
stamp, in PNG bitmapped format, from a JPEG image (e.g., a digital
|
||||
photograph). There are easier and faster methods that
|
||||
produce lower quality.</p>
|
||||
|
||||
<p>This HOWTO assumes you are dealing with normal opaque objects. Dealing
|
||||
with semi-transparent objects (fire, moving fan blade, kid's baloon)
|
||||
or light-giving objects (fire, lightbulb, sun) is best done with custom
|
||||
software. Images with perfect solid-color backgrounds are also best done
|
||||
with custom software, but are not troublesome to do as follows.</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Image choice is crucial</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>License</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>If you wish to submit artwork to the Tux Paint developers for
|
||||
consideration for inclusion in the official project, or if you wish to
|
||||
release your own copy of Tux Paint, bundled with your own graphics,
|
||||
you need an image that is compatible with the GNU
|
||||
<a href="../COPYING.txt">General Public License</a> used by
|
||||
Tux Paint.</p>
|
||||
|
||||
<p>Images produced by the US government are Public Domain, but be aware
|
||||
that the US government sometimes uses other images on the web.
|
||||
<a href="http://images.google.com/">Google image</a> queries including
|
||||
either <code>site:gov</code> or <code>site:mil</code> will supply many
|
||||
suitable images. (Note: the *.mil sites include non-military content,
|
||||
too!)</p>
|
||||
|
||||
Your own images can be placed in the Public Domain by declaring it
|
||||
so. (Hire a lawyer if you feel the need for legal advice.)</p>
|
||||
|
||||
<p>For personal use, any image you can legitimately modify and use
|
||||
for your own personal use should be fine.</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>Image Size and Orientation:</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>You need an image that has a useful orientation. Perspective is
|
||||
an enemy. Images that show an object from the corner are difficult to
|
||||
fit into a nice drawing. As a general rule, telephoto side views are
|
||||
the best. The impossible ideal is that, for example, two wheels of a
|
||||
car are perfectly hidden behind the other two.</p>
|
||||
|
||||
<p>Rotating an image can make it blurry, especially if you only rotate by
|
||||
a few degrees. Images that don't need rotation are best, images that need
|
||||
lots of rotation (30 to 60 degrees) are next best, and images that need
|
||||
just a few degrees are worst. Rotation will also make an image darker
|
||||
because most image editing software is very bad about gamma handling.
|
||||
(Rotation is only legitimate for gamma=1.0 images.)</p>
|
||||
|
||||
<p>Very large images are more forgiving of mistakes, and thus easier to
|
||||
work with. Choose an image with an object that is over 1000 pixels
|
||||
across if you can. You can shrink this later to hide your mistakes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Be sure that the image is not too grainy, dim, or washed out.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pay attention to feet and wheels. If they are buried in something,
|
||||
you will need to draw new ones. If only one is buried, you might be
|
||||
able to copy the other one as a replacement.</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Prepare the image:</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>First of all, be sure to avoid re-saving the image as a JPEG. This causes
|
||||
quality loss. There is a special tool called
|
||||
<a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/jpeg.htm">jpegtran</a>
|
||||
that lets you crop an image without the normal quality loss. If you want a
|
||||
GUI for it, use
|
||||
<a href="http://astron.berkeley.edu/~mperrin/software/ljcrop/">ljcrop</a>.
|
||||
Otherwise, use it like this:</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><code>jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128 < src.jpg
|
||||
> cropped.jpg</code></p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet,
|
||||
you may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the
|
||||
image as needed. Save the image — choose whatever native format
|
||||
supports layers, masks, alpha, etc. <a href="http://www.gimp.org/">GIMP</a>
|
||||
users should choose "XCF", and Adobe Photoshop users should choose "PSD",
|
||||
for example.</p>
|
||||
|
||||
<p>If you have rotated or cropped the image in your image editor, flatten
|
||||
it now. You need to have just one RGB layer <i>without mask or
|
||||
alpha</i>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Open the layers dialog box. Replicate the one layer several times.
|
||||
From top to bottom you will need something like this:</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>unmodified image (write-protect this if you can)
|
||||
<li>an image you will modify — the "WIP" layer
|
||||
<li>solid green (write-protect this if you can)
|
||||
<li>solid magenta (write-protect this if you can)
|
||||
<li>unmodified image (write-protect this if you can)
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>Give the WIP layer a rough initial mask. You might start with a
|
||||
selection, or by using the grayscale value of the WIP layer. You might
|
||||
invert the mask.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Warning:</b> once you have the mask, you may not rotate or
|
||||
scale the image normally. This would cause data loss. You will be
|
||||
given special scaling instructions later.</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Prepare the mask:</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Get used to doing Ctrl-click and Alt-click on the thumbnail images in the
|
||||
layers dialog. You will need this to control what you are looking at and
|
||||
what you are editing. Sometimes you will be editing things you can't see.
|
||||
For example, you might edit the mask of the WIP layer while looking at the
|
||||
unmodified image. Pay attention so you don't screw up. Always verify that
|
||||
you are editing the right thing.</p>
|
||||
|
||||
<p>Set an unmodified image as what you will view (the top one is easiest).
|
||||
Set the WIP mask as what you will edit. At some point, perhaps not
|
||||
immediately, you should magnify the image to about 400% (each pixel of
|
||||
the image is seen and edited as a 4x4 block of pixels on your screen).</p>
|
||||
|
||||
<p>Select parts of the image that need to be 100% opaque or 0% opaque.
|
||||
If you can select the object or background somewhat accurately by
|
||||
color, do so. As needed to avoid selecting any pixels that should be
|
||||
partially opaque (generally at the edge of the object) you should
|
||||
grow, shrink, and invert the selection.</p>
|
||||
|
||||
<p>Fill the 100% opaque areas with white, and the 0% opaque areas with
|
||||
black. This is most easily done by drag-and-drop from the
|
||||
foreground/background color indicator. You should not see anything happen,
|
||||
because you are viewing the unmodified image layer while editing the mask
|
||||
of the WIP layer. Large changes might be noticable in the thumbnail.</p>
|
||||
|
||||
<p>Now you must be zoomed in.</p>
|
||||
|
||||
<p>Check your work. Hide the top unmodified image layer. Display just the
|
||||
mask, which should be a white object on a black background (probably
|
||||
with unedited grey at the edge). Now display the WIP layer normally, so
|
||||
that the mask is active. This should show your object over top of the
|
||||
next highest enabled layer, which should be green or magenta as needed
|
||||
for maximum contrast. You might wish to flip back and forth between
|
||||
those backgrounds by repeatedly clicking to enable/disable the green
|
||||
layer. Fix any obvious and easy problems by editing the mask while
|
||||
viewing the mask.</p>
|
||||
|
||||
<p>Go back to viewing the top unmodified layer while editing the WIP mask.
|
||||
Set your drawing tool the paintbrush. For the brush, choose a small fuzzy
|
||||
circle. The 5x5 size is good for most uses.</p>
|
||||
|
||||
<p>With a steady hand, trace around the image. Use black around the outside,
|
||||
and white around the inside. Avoid making more than one pass without
|
||||
switching colors (and thus sides).</p>
|
||||
|
||||
<p>Flip views a bit, checking to see that the mask is working well. When
|
||||
the WIP layer is composited over the green or magenta, you should see a
|
||||
tiny bit of the original background as an ugly fringe around the edge.
|
||||
If this fringe is missing, then you made the object mask too small.
|
||||
The fringe consists of pixels that are neither 100% object nor 0% object.
|
||||
For them, the mask should be neither 100% nor 0%. The fringe gets removed
|
||||
soon.</p>
|
||||
|
||||
<p>View and edit the mask. Select by color, choosing either black or white.
|
||||
Most likely you will see unselected specks that are not quite the expected
|
||||
color. Invert the selection, then paint these away using the pencil tool.
|
||||
Do this operation for both white and black.</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Replace the fringe and junk pixels:</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Still viewing the mask, select by color. Choose black. Shrink the
|
||||
selection by several pixels, being sure to NOT shrink from the edges of
|
||||
the mask (the shrink helps you avoid and recover from mistakes).</p>
|
||||
|
||||
<p>Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer. Using the
|
||||
color picker tool, choose a color that is average for the object.
|
||||
Drag-and-drop this color into the selection, thus removing most of the
|
||||
non-object pixels.</p>
|
||||
|
||||
<p>This solid color will compress well and will help prevent ugly color
|
||||
fringes when Tux Paint scales the image down. If the edge of the
|
||||
object has multiple colors that are very different, you should split up
|
||||
your selection so that you can color the nearby background to be
|
||||
similar.</p>
|
||||
|
||||
<p>Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are
|
||||
editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes will
|
||||
help you to see what you are doing. You are likely to use all of:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>composited over green (mask enabled)
|
||||
<li>composited over magenta (mask enabled)
|
||||
<li>original (the top or bottom layer)
|
||||
<li>composited over the original (mask enabled)
|
||||
<li>raw WIP layer (mask DISABLED)
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>To reduce accidents, you may wish to select only those pixels that are
|
||||
not grey in the mask. (Select by color from the mask, choose black, add
|
||||
mode, choose white, invert. Alternately: Select all, select by color from
|
||||
the mask, subtract mode, choose black, choose white.) If you do this,
|
||||
you'll probably want to expand the selection a bit and/or hide the
|
||||
"crawling ants" line that marks the selection.</p>
|
||||
|
||||
<p>Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as needed.
|
||||
Use small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5, fuzzy or not.
|
||||
(It is generally nice to pair up fuzzy brushes with 100% opacity and
|
||||
non-fuzzy brushes with about 70% opacity.) Unusual drawing modes can be
|
||||
helpful with semi-transparent objects.</p>
|
||||
|
||||
<p>The goal is to remove the edge fringe, both inside and outside of
|
||||
the object. The inside fringe, visible when the object is composited
|
||||
over magenta or green, must be removed for obvious reasons. The
|
||||
outside fringe must also be removed because it will become visible
|
||||
when the image is scaled down. As an example, consider a 2x2 region of
|
||||
pixels at the edge of a sharp-edged object. The left half is black
|
||||
and 0% opaque. The right half is white and 100% opaque. That is, we
|
||||
have a white object on a black background. When Tux Paint scales this
|
||||
to 50% (a 1x1 pixel area), the result will be a grey 50% opaque pixel.
|
||||
The correct result would be a white 50% opaque pixel. To get this
|
||||
result, we would paint away the black pixels. They matter, despite
|
||||
being 0% opaque.</p>
|
||||
|
||||
<p>Tux Paint can scale images down by a very large factor, so it is
|
||||
important to extend the edge of your object outward by a great deal.
|
||||
Right at the edge of your object, you should be very accurate about this.
|
||||
As you go outward away from the object, you can get a bit sloppy. It is
|
||||
reasonable to paint outward by a dozen pixels or more. The farther you go,
|
||||
the more Tux Paint can scale down without creating ugly color fringes.
|
||||
For areas that are more than a few pixels away from the object edge, you
|
||||
should use the pencil tool (or sloppy select with drag-and-drop color) to
|
||||
ensure that the result will compress well.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Save the image for Tux Paint</h2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>It is very easy to ruin your hard work. Image editors can silently
|
||||
destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions under which this
|
||||
happens may vary from version to version. If you are very trusting,
|
||||
you can try saving your image directly as a PNG. Be sure to read it
|
||||
back in again to verify that the 0% opaque areas didn't turn black or
|
||||
white, which would create fringes when Tux Paint scales the image down.
|
||||
If you need to scale your image to save space (and hide your mistakes), you
|
||||
are almost certain to destroy all the 0% opaque areas. So here is a better
|
||||
way...</p>
|
||||
|
||||
<h3>A Safer Way to Save:</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Drag the mask from the layers dialog to the unused portion of
|
||||
the toolbar (right after the last drawing tool). This will create a
|
||||
new image consisting of one layer that contains the mask data. Scale
|
||||
this as desired, remembering the settings you use. Often you should
|
||||
start with an image that is about 700 to 1500 pixels across, and end
|
||||
up with one that is 300 to 400.</p>
|
||||
|
||||
<p>Save the mask image as a NetPBM portable greymap ("<code>.pgm</code>")
|
||||
file. (If you are using an old release of The GIMP, you might need
|
||||
to convert the image to greyscale before you can save it.) Choose the
|
||||
more compact "RAW PGM" format. (The second character of the file
|
||||
should be the ASCII digit "5", hex byte 0x35.)</p>
|
||||
|
||||
<p>You may close the mask image.</p>
|
||||
|
||||
<p>Going back to the multi-layer image, now select the WIP layer. As you
|
||||
did with the mask, drag this from the layers dialog to the toolbar. You
|
||||
should get a single-layer image of your WIP data. If the mask came along
|
||||
too, get rid of it. You should be seeing the object and the painted-away
|
||||
surroundings, without any mask thumbnail in the layers dialog. If you
|
||||
scaled the mask, then scale this image in exactly the same way. Save
|
||||
this image as a NetPBM portable pixmap ("<code>.ppm</code>") file.
|
||||
(Note: ppm, not pgm.) (If you choose the RAW PPM format, the
|
||||
second byte of the file should be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.)</p>
|
||||
|
||||
<p>Now you need to merge the two files into one. Do that with the
|
||||
<a href="http://netpbm.sourceforge.net/">pnmtopng</a> command, like
|
||||
this:</p>
|
||||
|
||||
<blockquote><p><code>
|
||||
pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm fg.ppm >
|
||||
final-stamp.png
|
||||
</code></p></blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</body></html>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="generator"
|
||||
content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.6.0">
|
||||
<title>
|
||||
Tux Paint Advanced Stamps HOWTO
|
||||
</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type"
|
||||
content="text/html; charset=utf-8">
|
||||
</head>
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF"
|
||||
text="#000000"
|
||||
link="#0000FF"
|
||||
vlink="#FF0000"
|
||||
alink="#FF00FF">
|
||||
<center>
|
||||
<h1>
|
||||
<img src="../../html/images/tuxpaint-title.png"
|
||||
width="205"
|
||||
height="210"
|
||||
alt="Tux Paint"><br>
|
||||
version 0.9.25<br>
|
||||
Advanced Stamps HOWTO
|
||||
</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint
|
||||
project<br>
|
||||
New Breed Software
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href=
|
||||
"mailto:albert@users.sf.net">albert@users.sf.net</a><br>
|
||||
<a href=
|
||||
"http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
||||
</p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
About this HOWTO
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
This HOWTO assumes that you want to make an excellent
|
||||
Tux Paint stamp, in PNG bitmapped format, from a JPEG
|
||||
image (e.g., a digital photograph). There are easier and
|
||||
faster methods that produce lower quality.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
This HOWTO assumes you are dealing with normal opaque
|
||||
objects. Dealing with semi-transparent objects (fire,
|
||||
moving fan blade, kid's baloon) or light-giving objects
|
||||
(fire, lightbulb, sun) is best done with custom software.
|
||||
Images with perfect solid-color backgrounds are also best
|
||||
done with custom software, but are not troublesome to do as
|
||||
follows.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Image choice is crucial
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<h3>
|
||||
License
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
If you wish to submit artwork to the Tux Paint
|
||||
developers for consideration for inclusion in the
|
||||
official project, or if you wish to release your own copy
|
||||
of Tux Paint, bundled with your own graphics, you
|
||||
need an image that is compatible with the GNU <a href=
|
||||
"../COPYING.txt">General Public License</a> used by
|
||||
Tux Paint.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Images produced by the US government are Public Domain,
|
||||
but be aware that the US government sometimes uses other
|
||||
images on the web. <a href=
|
||||
"http://images.google.com/">Google image</a> queries
|
||||
including either <code>site:gov</code> or
|
||||
<code>site:mil</code> will supply many suitable images.
|
||||
(Note: the *.mil sites include non-military content,
|
||||
too!)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Your own images can be placed in the Public Domain
|
||||
by declaring it so. (Hire a lawyer if you feel the need
|
||||
for legal advice.)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
For personal use, any image you can legitimately modify
|
||||
and use for your own personal use should be fine.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Image Size and Orientation:
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
You need an image that has a useful orientation.
|
||||
Perspective is an enemy. Images that show an object from
|
||||
the corner are difficult to fit into a nice drawing. As a
|
||||
general rule, telephoto side views are the best. The
|
||||
impossible ideal is that, for example, two wheels of a
|
||||
car are perfectly hidden behind the other two.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Rotating an image can make it blurry, especially if you
|
||||
only rotate by a few degrees. Images that don't need
|
||||
rotation are best, images that need lots of rotation (30
|
||||
to 60 degrees) are next best, and images that need just a
|
||||
few degrees are worst. Rotation will also make an image
|
||||
darker because most image editing software is very bad
|
||||
about gamma handling. (Rotation is only legitimate for
|
||||
gamma=1.0 images.)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Very large images are more forgiving of mistakes, and
|
||||
thus easier to work with. Choose an image with an object
|
||||
that is over 1000 pixels across if you can. You can
|
||||
shrink this later to hide your mistakes.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Be sure that the image is not too grainy, dim, or washed
|
||||
out.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pay attention to feet and wheels. If they are buried in
|
||||
something, you will need to draw new ones. If only one is
|
||||
buried, you might be able to copy the other one as a
|
||||
replacement.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Prepare the image:
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
First of all, be sure to avoid re-saving the image as a
|
||||
JPEG. This causes quality loss. There is a special tool
|
||||
called <a href=
|
||||
"http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/jpeg.htm">jpegtran</a>
|
||||
that lets you crop an image without the normal quality
|
||||
loss. If you want a GUI for it, use <a href=
|
||||
"http://astron.berkeley.edu/~mperrin/software/ljcrop/">ljcrop</a>.
|
||||
Otherwise, use it like this:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
<code>jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128
|
||||
< src.jpg > cropped.jpg</code>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Bring that image up in your image editor. If you didn't
|
||||
crop it yet, you may find that your image editor is very
|
||||
slow. Rotate and crop the image as needed. Save the image —
|
||||
choose whatever native format supports layers, masks,
|
||||
alpha, etc. <a href="http://www.gimp.org/">GIMP</a> users
|
||||
should choose "XCF", and Adobe Photoshop users should
|
||||
choose "PSD", for example.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you have rotated or cropped the image in your image
|
||||
editor, flatten it now. You need to have just one RGB layer
|
||||
<i>without mask or alpha</i>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Open the layers dialog box. Replicate the one layer several
|
||||
times. From top to bottom you will need something like
|
||||
this:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>unmodified image (write-protect this if you can)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>an image you will modify — the "WIP" layer
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>solid green (write-protect this if you can)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>solid magenta (write-protect this if you can)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>unmodified image (write-protect this if you can)
|
||||
</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Give the WIP layer a rough initial mask. You might start
|
||||
with a selection, or by using the grayscale value of the
|
||||
WIP layer. You might invert the mask.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<b>Warning:</b> once you have the mask, you may not rotate
|
||||
or scale the image normally. This would cause data loss.
|
||||
You will be given special scaling instructions later.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Prepare the mask:
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Get used to doing Ctrl-click and Alt-click on the thumbnail
|
||||
images in the layers dialog. You will need this to control
|
||||
what you are looking at and what you are editing. Sometimes
|
||||
you will be editing things you can't see. For example, you
|
||||
might edit the mask of the WIP layer while looking at the
|
||||
unmodified image. Pay attention so you don't screw up.
|
||||
Always verify that you are editing the right thing.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Set an unmodified image as what you will view (the top one
|
||||
is easiest). Set the WIP mask as what you will edit. At
|
||||
some point, perhaps not immediately, you should magnify the
|
||||
image to about 400% (each pixel of the image is seen and
|
||||
edited as a 4x4 block of pixels on your screen).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Select parts of the image that need to be 100% opaque or 0%
|
||||
opaque. If you can select the object or background somewhat
|
||||
accurately by color, do so. As needed to avoid selecting
|
||||
any pixels that should be partially opaque (generally at
|
||||
the edge of the object) you should grow, shrink, and invert
|
||||
the selection.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Fill the 100% opaque areas with white, and the 0% opaque
|
||||
areas with black. This is most easily done by drag-and-drop
|
||||
from the foreground/background color indicator. You should
|
||||
not see anything happen, because you are viewing the
|
||||
unmodified image layer while editing the mask of the WIP
|
||||
layer. Large changes might be noticable in the thumbnail.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now you must be zoomed in.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Check your work. Hide the top unmodified image layer.
|
||||
Display just the mask, which should be a white object on a
|
||||
black background (probably with unedited grey at the edge).
|
||||
Now display the WIP layer normally, so that the mask is
|
||||
active. This should show your object over top of the next
|
||||
highest enabled layer, which should be green or magenta as
|
||||
needed for maximum contrast. You might wish to flip back
|
||||
and forth between those backgrounds by repeatedly clicking
|
||||
to enable/disable the green layer. Fix any obvious and easy
|
||||
problems by editing the mask while viewing the mask.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Go back to viewing the top unmodified layer while editing
|
||||
the WIP mask. Set your drawing tool the paintbrush. For the
|
||||
brush, choose a small fuzzy circle. The 5x5 size is good
|
||||
for most uses.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
With a steady hand, trace around the image. Use black
|
||||
around the outside, and white around the inside. Avoid
|
||||
making more than one pass without switching colors (and
|
||||
thus sides).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Flip views a bit, checking to see that the mask is working
|
||||
well. When the WIP layer is composited over the green or
|
||||
magenta, you should see a tiny bit of the original
|
||||
background as an ugly fringe around the edge. If this
|
||||
fringe is missing, then you made the object mask too small.
|
||||
The fringe consists of pixels that are neither 100% object
|
||||
nor 0% object. For them, the mask should be neither 100%
|
||||
nor 0%. The fringe gets removed soon.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
View and edit the mask. Select by color, choosing either
|
||||
black or white. Most likely you will see unselected specks
|
||||
that are not quite the expected color. Invert the
|
||||
selection, then paint these away using the pencil tool. Do
|
||||
this operation for both white and black.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Replace the fringe and junk pixels:
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Still viewing the mask, select by color. Choose black.
|
||||
Shrink the selection by several pixels, being sure to NOT
|
||||
shrink from the edges of the mask (the shrink helps you
|
||||
avoid and recover from mistakes).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer.
|
||||
Using the color picker tool, choose a color that is average
|
||||
for the object. Drag-and-drop this color into the
|
||||
selection, thus removing most of the non-object pixels.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
This solid color will compress well and will help prevent
|
||||
ugly color fringes when Tux Paint scales the image
|
||||
down. If the edge of the object has multiple colors that
|
||||
are very different, you should split up your selection so
|
||||
that you can color the nearby background to be similar.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure
|
||||
that you are editing and viewing the WIP image. Frequent
|
||||
layer visibility changes will help you to see what you are
|
||||
doing. You are likely to use all of:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>composited over green (mask enabled)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>composited over magenta (mask enabled)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>original (the top or bottom layer)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>composited over the original (mask enabled)
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>raw WIP layer (mask DISABLED)
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
To reduce accidents, you may wish to select only those
|
||||
pixels that are not grey in the mask. (Select by color from
|
||||
the mask, choose black, add mode, choose white, invert.
|
||||
Alternately: Select all, select by color from the mask,
|
||||
subtract mode, choose black, choose white.) If you do this,
|
||||
you'll probably want to expand the selection a bit and/or
|
||||
hide the "crawling ants" line that marks the selection.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as
|
||||
needed. Use small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5,
|
||||
fuzzy or not. (It is generally nice to pair up fuzzy
|
||||
brushes with 100% opacity and non-fuzzy brushes with about
|
||||
70% opacity.) Unusual drawing modes can be helpful with
|
||||
semi-transparent objects.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The goal is to remove the edge fringe, both inside and
|
||||
outside of the object. The inside fringe, visible when the
|
||||
object is composited over magenta or green, must be removed
|
||||
for obvious reasons. The outside fringe must also be
|
||||
removed because it will become visible when the image is
|
||||
scaled down. As an example, consider a 2x2 region of pixels
|
||||
at the edge of a sharp-edged object. The left half is black
|
||||
and 0% opaque. The right half is white and 100% opaque.
|
||||
That is, we have a white object on a black background. When
|
||||
Tux Paint scales this to 50% (a 1x1 pixel area), the
|
||||
result will be a grey 50% opaque pixel. The correct result
|
||||
would be a white 50% opaque pixel. To get this result, we
|
||||
would paint away the black pixels. They matter, despite
|
||||
being 0% opaque.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tux Paint can scale images down by a very large
|
||||
factor, so it is important to extend the edge of your
|
||||
object outward by a great deal. Right at the edge of your
|
||||
object, you should be very accurate about this. As you go
|
||||
outward away from the object, you can get a bit sloppy. It
|
||||
is reasonable to paint outward by a dozen pixels or more.
|
||||
The farther you go, the more Tux Paint can scale down
|
||||
without creating ugly color fringes. For areas that are
|
||||
more than a few pixels away from the object edge, you
|
||||
should use the pencil tool (or sloppy select with
|
||||
drag-and-drop color) to ensure that the result will
|
||||
compress well.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Save the image for Tux Paint
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
It is very easy to ruin your hard work. Image editors can
|
||||
silently destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions
|
||||
under which this happens may vary from version to version.
|
||||
If you are very trusting, you can try saving your image
|
||||
directly as a PNG. Be sure to read it back in again to
|
||||
verify that the 0% opaque areas didn't turn black or white,
|
||||
which would create fringes when Tux Paint scales the
|
||||
image down. If you need to scale your image to save space
|
||||
(and hide your mistakes), you are almost certain to destroy
|
||||
all the 0% opaque areas. So here is a better way...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
A Safer Way to Save:
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Drag the mask from the layers dialog to the unused
|
||||
portion of the toolbar (right after the last drawing
|
||||
tool). This will create a new image consisting of one
|
||||
layer that contains the mask data. Scale this as desired,
|
||||
remembering the settings you use. Often you should start
|
||||
with an image that is about 700 to 1500 pixels across,
|
||||
and end up with one that is 300 to 400.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Save the mask image as a NetPBM portable greymap
|
||||
("<code>.pgm</code>") file. (If you are using an old
|
||||
release of The GIMP, you might need to convert the
|
||||
image to greyscale before you can save it.) Choose the
|
||||
more compact "RAW PGM" format. (The second character
|
||||
of the file should be the ASCII digit "5", hex byte
|
||||
0x35.)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
You may close the mask image.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Going back to the multi-layer image, now select the WIP
|
||||
layer. As you did with the mask, drag this from the
|
||||
layers dialog to the toolbar. You should get a
|
||||
single-layer image of your WIP data. If the mask came
|
||||
along too, get rid of it. You should be seeing the object
|
||||
and the painted-away surroundings, without any mask
|
||||
thumbnail in the layers dialog. If you scaled the mask,
|
||||
then scale this image in exactly the same way. Save this
|
||||
image as a NetPBM portable pixmap ("<code>.ppm</code>")
|
||||
file. (Note: ppm, not pgm.) (If you choose the
|
||||
RAW PPM format, the second byte of the file should
|
||||
be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Now you need to merge the two files into one. Do that
|
||||
with the <a href=
|
||||
"http://netpbm.sourceforge.net/">pnmtopng</a> command,
|
||||
like this:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
<code>pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm
|
||||
fg.ppm > final-stamp.png</code>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
BIN
docs/html/images/open_export.png
Normal file
BIN
docs/html/images/open_export.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 3.9 KiB |
BIN
docs/html/images/open_slides_export_gif.png
Normal file
BIN
docs/html/images/open_slides_export_gif.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 3.6 KiB |
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<key>CFBundleExecutable</key>
|
||||
<string>tuxpaint</string>
|
||||
<key>CFBundleGetInfoString</key>
|
||||
<string>0.9.24, Copyright 2009-2020, Tux Paint Development Team</string>
|
||||
<string>0.9.25, Copyright 2009-2020, Tux Paint Development Team</string>
|
||||
<key>CFBundleIconFile</key>
|
||||
<string>tuxpaint.icns</string>
|
||||
<key>CFBundleIdentifier</key>
|
||||
|
|
@ -19,10 +19,10 @@
|
|||
<key>CFBundlePackageType</key>
|
||||
<string>APPL</string>
|
||||
<key>CFBundleShortVersionString</key>
|
||||
<string>0.9.24</string>
|
||||
<string>0.9.25</string>
|
||||
<key>CFBundleSignature</key>
|
||||
<string>TXPT</string>
|
||||
<key>CFBundleVersion</key>
|
||||
<string>2020-03-28</string>
|
||||
<string>2020-06-22</string>
|
||||
</dict>
|
||||
</plist>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,6 @@
|
|||
$Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __HAIKU__
|
||||
#ifdef __GNUC__
|
||||
// This version has strict type checking for safety.
|
||||
// See the "unnecessary" pointer comparison. (from Linux)
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
#define min(a,b) (((a) < (b)) ? (a) : (b))
|
||||
#define max(a,b) (((a) > (b)) ? (a) : (b))
|
||||
#endif
|
||||
#endif /* Not Haiku */
|
||||
|
||||
#define clamp(lo,value,hi) (min(max(value,lo),hi))
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
/*
|
||||
get_fname.c
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009
|
||||
Copyright (c) 2009 - 2020
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
|
@ -30,26 +30,39 @@
|
|||
#include "debug.h"
|
||||
#include "compiler.h"
|
||||
|
||||
/* DIR_SAVE: Where is the user's saved directory?
|
||||
This is where their saved files are stored
|
||||
and where the "current_id.txt" file is saved.
|
||||
/*
|
||||
See tuxpaint.c for the OS-specific defaults.
|
||||
|
||||
Windows predefines "savedir" as:
|
||||
"C:\Documents and Settings\%USERNAME%\Application Data\TuxPaint"
|
||||
though it may get overridden with "--savedir" option
|
||||
* DIR_SAVE: Where does the user's drawings get saved?
|
||||
|
||||
BeOS similarly predefines "savedir" as "./userdata"...
|
||||
This is where their saved files (PNG) are stored, and where the
|
||||
"current_id.txt" file is saved (so we can re-load the latest
|
||||
picture upon a subsequent launch). Generally, end users aren't
|
||||
expected to access the files in here directly, but they can.
|
||||
|
||||
Macintosh: It's under ~/Library/Application Support/TuxPaint
|
||||
The defaults may be overridden with the "--savedir" option.
|
||||
|
||||
Linux & Unix: It's under ~/.tuxpaint
|
||||
* DIR_DATA: Where is the user's data directory?
|
||||
|
||||
DIR_DATA: Where is the user's data directory?
|
||||
This is where local fonts, brushes and stamps can be found. */
|
||||
This is where local (user-specific) fonts, brushes, stamps,
|
||||
starter images, etc., can be found. End users only put things
|
||||
here if they wish to extend their Tux Paint experience.
|
||||
|
||||
The defaults may be overridden with the "--datadir" option.
|
||||
|
||||
* DIR_EXPORT: Where does Tux Paint export drawings / animations?
|
||||
|
||||
This is where single images, or animated GIF slideshows,
|
||||
will be exported. It is expected that this is an obvious,
|
||||
and easily-accessible place for end users to retrieve the exports.
|
||||
|
||||
The defaults may be overridden with the "--exportdir" option.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
const char *savedir;
|
||||
const char *datadir;
|
||||
const char *exportdir;
|
||||
|
||||
// FIXME: We shouldn't be allocating memory all the time.
|
||||
// There should be distinct functions for each directory.
|
||||
|
|
@ -62,16 +75,28 @@ const char *datadir;
|
|||
* (data file, or saved images?)
|
||||
*
|
||||
* @param name Filaneme
|
||||
* @param kind What kind of file? (DIR_SAVE or DIR_DATA?)
|
||||
* @param kind What kind of file? (DIR_SAVE, DIR_DATA, or DIR_EXPORT?)
|
||||
* @return Full fillpath
|
||||
*/
|
||||
char *get_fname(const char *const name, int kind)
|
||||
{
|
||||
char f[512];
|
||||
const char *restrict const dir = (kind == DIR_SAVE) ? savedir : datadir;
|
||||
// const char *restrict const dir;
|
||||
const char * dir;
|
||||
|
||||
// Some mkdir()'s don't like trailing slashes
|
||||
snprintf(f, sizeof(f), "%s%c%s", dir, (*name) ? '/' : '\0', name);
|
||||
if (kind == DIR_SAVE) {
|
||||
dir = savedir;
|
||||
} else if (kind == DIR_DATA) {
|
||||
dir = datadir;
|
||||
} else if (kind == DIR_EXPORT) {
|
||||
dir = exportdir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
snprintf(f, sizeof(f),
|
||||
"%s%c%s",
|
||||
dir, (*name) ? '/' : '\0', /* Some mkdir()'s don't like trailing slashes */
|
||||
name);
|
||||
|
||||
return strdup(f);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
/*
|
||||
get_fname.h
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009
|
||||
Copyright (c) 2009 - July 25, 2020
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
|
@ -27,11 +27,14 @@
|
|||
|
||||
extern const char *savedir;
|
||||
extern const char *datadir;
|
||||
extern const char *exportdir;
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
/* (See get_fname.c for details) */
|
||||
DIR_SAVE,
|
||||
DIR_DATA
|
||||
DIR_DATA,
|
||||
DIR_EXPORT
|
||||
};
|
||||
|
||||
char *get_fname(const char *const name, int kind);
|
||||
|
|
|
|||
295
src/gifenc.c
Normal file
295
src/gifenc.c
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,295 @@
|
|||
#include "gifenc.h"
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#include <io.h>
|
||||
#else
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* helper to write a little-endian 16-bit number portably */
|
||||
#define write_num(fd, n) write((fd), (uint8_t []) {(n) & 0xFF, (n) >> 8}, 2)
|
||||
|
||||
static uint8_t vga[0x30] = {
|
||||
0x00, 0x00, 0x00,
|
||||
0xAA, 0x00, 0x00,
|
||||
0x00, 0xAA, 0x00,
|
||||
0xAA, 0x55, 0x00,
|
||||
0x00, 0x00, 0xAA,
|
||||
0xAA, 0x00, 0xAA,
|
||||
0x00, 0xAA, 0xAA,
|
||||
0xAA, 0xAA, 0xAA,
|
||||
0x55, 0x55, 0x55,
|
||||
0xFF, 0x55, 0x55,
|
||||
0x55, 0xFF, 0x55,
|
||||
0xFF, 0xFF, 0x55,
|
||||
0x55, 0x55, 0xFF,
|
||||
0xFF, 0x55, 0xFF,
|
||||
0x55, 0xFF, 0xFF,
|
||||
0xFF, 0xFF, 0xFF,
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct Node {
|
||||
uint16_t key;
|
||||
struct Node *children[];
|
||||
};
|
||||
typedef struct Node Node;
|
||||
|
||||
static Node *
|
||||
new_node(uint16_t key, int degree)
|
||||
{
|
||||
Node *node = calloc(1, sizeof(*node) + degree * sizeof(Node *));
|
||||
if (node)
|
||||
node->key = key;
|
||||
return node;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static Node *
|
||||
new_trie(int degree, int *nkeys)
|
||||
{
|
||||
Node *root = new_node(0, degree);
|
||||
/* Create nodes for single pixels. */
|
||||
for (*nkeys = 0; *nkeys < degree; (*nkeys)++)
|
||||
root->children[*nkeys] = new_node(*nkeys, degree);
|
||||
*nkeys += 2; /* skip clear code and stop code */
|
||||
return root;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
del_trie(Node *root, int degree)
|
||||
{
|
||||
if (!root)
|
||||
return;
|
||||
for (int i = 0; i < degree; i++)
|
||||
del_trie(root->children[i], degree);
|
||||
free(root);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void put_loop(ge_GIF *gif, uint16_t loop);
|
||||
|
||||
ge_GIF *
|
||||
ge_new_gif(
|
||||
const char *fname, uint16_t width, uint16_t height,
|
||||
uint8_t *palette, int depth, int loop
|
||||
)
|
||||
{
|
||||
int i, r, g, b, v;
|
||||
ge_GIF *gif = calloc(1, sizeof(*gif) + 2*width*height);
|
||||
if (!gif)
|
||||
goto no_gif;
|
||||
gif->w = width; gif->h = height;
|
||||
gif->depth = depth > 1 ? depth : 2;
|
||||
gif->frame = (uint8_t *) &gif[1];
|
||||
gif->back = &gif->frame[width*height];
|
||||
gif->fd = creat(fname, 0666);
|
||||
if (gif->fd == -1)
|
||||
goto no_fd;
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
setmode(gif->fd, O_BINARY);
|
||||
#endif
|
||||
write(gif->fd, "GIF89a", 6);
|
||||
write_num(gif->fd, width);
|
||||
write_num(gif->fd, height);
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {0xF0 | (depth-1), 0x00, 0x00}, 3);
|
||||
if (palette) {
|
||||
write(gif->fd, palette, 3 << depth);
|
||||
} else if (depth <= 4) {
|
||||
write(gif->fd, vga, 3 << depth);
|
||||
} else {
|
||||
write(gif->fd, vga, sizeof(vga));
|
||||
i = 0x10;
|
||||
for (r = 0; r < 6; r++) {
|
||||
for (g = 0; g < 6; g++) {
|
||||
for (b = 0; b < 6; b++) {
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {r*51, g*51, b*51}, 3);
|
||||
if (++i == 1 << depth)
|
||||
goto done_gct;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
for (i = 1; i <= 24; i++) {
|
||||
v = i * 0xFF / 25;
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {v, v, v}, 3);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
done_gct:
|
||||
if (loop >= 0 && loop <= 0xFFFF)
|
||||
put_loop(gif, (uint16_t) loop);
|
||||
return gif;
|
||||
no_fd:
|
||||
free(gif);
|
||||
no_gif:
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
put_loop(ge_GIF *gif, uint16_t loop)
|
||||
{
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {'!', 0xFF, 0x0B}, 3);
|
||||
write(gif->fd, "NETSCAPE2.0", 11);
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {0x03, 0x01}, 2);
|
||||
write_num(gif->fd, loop);
|
||||
write(gif->fd, "\0", 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Add packed key to buffer, updating offset and partial.
|
||||
* gif->offset holds position to put next *bit*
|
||||
* gif->partial holds bits to include in next byte */
|
||||
static void
|
||||
put_key(ge_GIF *gif, uint16_t key, int key_size)
|
||||
{
|
||||
int byte_offset, bit_offset, bits_to_write;
|
||||
byte_offset = gif->offset / 8;
|
||||
bit_offset = gif->offset % 8;
|
||||
gif->partial |= ((uint32_t) key) << bit_offset;
|
||||
bits_to_write = bit_offset + key_size;
|
||||
while (bits_to_write >= 8) {
|
||||
gif->buffer[byte_offset++] = gif->partial & 0xFF;
|
||||
if (byte_offset == 0xFF) {
|
||||
write(gif->fd, "\xFF", 1);
|
||||
write(gif->fd, gif->buffer, 0xFF);
|
||||
byte_offset = 0;
|
||||
}
|
||||
gif->partial >>= 8;
|
||||
bits_to_write -= 8;
|
||||
}
|
||||
gif->offset = (gif->offset + key_size) % (0xFF * 8);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
end_key(ge_GIF *gif)
|
||||
{
|
||||
int byte_offset;
|
||||
byte_offset = gif->offset / 8;
|
||||
if (gif->offset % 8)
|
||||
gif->buffer[byte_offset++] = gif->partial & 0xFF;
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {byte_offset}, 1);
|
||||
write(gif->fd, gif->buffer, byte_offset);
|
||||
write(gif->fd, "\0", 1);
|
||||
gif->offset = gif->partial = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
put_image(ge_GIF *gif, uint16_t w, uint16_t h, uint16_t x, uint16_t y)
|
||||
{
|
||||
int nkeys, key_size, i, j;
|
||||
Node *node, *child, *root;
|
||||
int degree = 1 << gif->depth;
|
||||
|
||||
write(gif->fd, ",", 1);
|
||||
write_num(gif->fd, x);
|
||||
write_num(gif->fd, y);
|
||||
write_num(gif->fd, w);
|
||||
write_num(gif->fd, h);
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {0x00, gif->depth}, 2);
|
||||
root = node = new_trie(degree, &nkeys);
|
||||
key_size = gif->depth + 1;
|
||||
put_key(gif, degree, key_size); /* clear code */
|
||||
for (i = y; i < y+h; i++) {
|
||||
for (j = x; j < x+w; j++) {
|
||||
uint8_t pixel = gif->frame[i*gif->w+j] & (degree - 1);
|
||||
child = node->children[pixel];
|
||||
if (child) {
|
||||
node = child;
|
||||
} else {
|
||||
put_key(gif, node->key, key_size);
|
||||
if (nkeys < 0x1000) {
|
||||
if (nkeys == (1 << key_size))
|
||||
key_size++;
|
||||
node->children[pixel] = new_node(nkeys++, degree);
|
||||
} else {
|
||||
put_key(gif, degree, key_size); /* clear code */
|
||||
del_trie(root, degree);
|
||||
root = node = new_trie(degree, &nkeys);
|
||||
key_size = gif->depth + 1;
|
||||
}
|
||||
node = root->children[pixel];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
put_key(gif, node->key, key_size);
|
||||
put_key(gif, degree + 1, key_size); /* stop code */
|
||||
end_key(gif);
|
||||
del_trie(root, degree);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int
|
||||
get_bbox(ge_GIF *gif, uint16_t *w, uint16_t *h, uint16_t *x, uint16_t *y)
|
||||
{
|
||||
int i, j, k;
|
||||
int left, right, top, bottom;
|
||||
left = gif->w; right = 0;
|
||||
top = gif->h; bottom = 0;
|
||||
k = 0;
|
||||
for (i = 0; i < gif->h; i++) {
|
||||
for (j = 0; j < gif->w; j++, k++) {
|
||||
if (gif->frame[k] != gif->back[k]) {
|
||||
if (j < left) left = j;
|
||||
if (j > right) right = j;
|
||||
if (i < top) top = i;
|
||||
if (i > bottom) bottom = i;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (left != gif->w && top != gif->h) {
|
||||
*x = left; *y = top;
|
||||
*w = right - left + 1;
|
||||
*h = bottom - top + 1;
|
||||
return 1;
|
||||
} else {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* (From the docs)
|
||||
* The `delay` parameter specifies how long the frame will be shown, in hundreths
|
||||
* of a second. For example, `delay` == 100 means "show this frame for one second"
|
||||
* and `delay` == 25 means "show this frame for a quarter of a second". Note that
|
||||
* short delays may not be supported by some GIF viewers: it's recommended to keep
|
||||
* a minimum of `delay` == 6. If `delay` == 0, no delay information will be stored
|
||||
* for the frame. This can be used when creating still (single-frame) GIF images.
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
set_delay(ge_GIF *gif, uint16_t d)
|
||||
{
|
||||
write(gif->fd, (uint8_t []) {'!', 0xF9, 0x04, 0x04}, 4);
|
||||
write_num(gif->fd, d);
|
||||
write(gif->fd, "\0\0", 2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
ge_add_frame(ge_GIF *gif, uint16_t delay)
|
||||
{
|
||||
uint16_t w, h, x, y;
|
||||
uint8_t *tmp;
|
||||
|
||||
if (delay)
|
||||
set_delay(gif, delay);
|
||||
if (gif->nframes == 0) {
|
||||
w = gif->w;
|
||||
h = gif->h;
|
||||
x = y = 0;
|
||||
} else if (!get_bbox(gif, &w, &h, &x, &y)) {
|
||||
/* image's not changed; save one pixel just to add delay */
|
||||
w = h = 1;
|
||||
x = y = 0;
|
||||
}
|
||||
put_image(gif, w, h, x, y);
|
||||
gif->nframes++;
|
||||
tmp = gif->back;
|
||||
gif->back = gif->frame;
|
||||
gif->frame = tmp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
ge_close_gif(ge_GIF* gif)
|
||||
{
|
||||
write(gif->fd, ";", 1);
|
||||
close(gif->fd);
|
||||
free(gif);
|
||||
}
|
||||
24
src/gifenc.h
Normal file
24
src/gifenc.h
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
#ifndef GIFENC_H
|
||||
#define GIFENC_H
|
||||
|
||||
#include <stdint.h>
|
||||
|
||||
typedef struct ge_GIF {
|
||||
uint16_t w, h;
|
||||
int depth;
|
||||
int fd;
|
||||
int offset;
|
||||
int nframes;
|
||||
uint8_t *frame, *back;
|
||||
uint32_t partial;
|
||||
uint8_t buffer[0xFF];
|
||||
} ge_GIF;
|
||||
|
||||
ge_GIF *ge_new_gif(
|
||||
const char *fname, uint16_t width, uint16_t height,
|
||||
uint8_t *palette, int depth, int loop
|
||||
);
|
||||
void ge_add_frame(ge_GIF *gif, uint16_t delay);
|
||||
void ge_close_gif(ge_GIF* gif);
|
||||
|
||||
#endif /* GIFENC_H */
|
||||
89
src/i18n.c
89
src/i18n.c
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - April 2, 2020
|
||||
June 14, 2002 - July 26, 2020
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
|
@ -263,7 +263,6 @@ int need_right_to_left;
|
|||
int need_right_to_left_word;
|
||||
const char *lang_prefix, *short_lang_prefix;
|
||||
|
||||
int num_wished_langs = 0;
|
||||
w_langs wished_langs[255];
|
||||
|
||||
/* Mappings from human-readable language names (found in
|
||||
|
|
@ -1003,36 +1002,66 @@ static void mysetenv(const char *name, const char *value)
|
|||
* @param loc Locale
|
||||
* @return The Y-nudge value for font rendering in the language.
|
||||
*/
|
||||
/* *INDENT-OFF* */
|
||||
static int set_current_language(const char *restrict locale_choice) MUST_CHECK;
|
||||
/* *INDENT-ON* */
|
||||
|
||||
static int set_current_language(const char *restrict loc)
|
||||
static int set_current_language(const char *restrict loc, int * ptr_num_wished_langs)
|
||||
{
|
||||
int i;
|
||||
int j = 0;
|
||||
char *oldloc;
|
||||
char *env_language;
|
||||
char *env_language_lang;
|
||||
char *env;
|
||||
int num_wished_langs = 0;
|
||||
|
||||
*ptr_num_wished_langs = 0;
|
||||
|
||||
if (strlen(loc) > 0)
|
||||
{
|
||||
/* Got command line or config file language */
|
||||
DEBUG_PRINTF("Language via config: %s\n", loc);
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", loc);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
DEBUG_PRINTF("Language NOT set via config\n");
|
||||
|
||||
/* Find what language to use from env vars */
|
||||
if (getenv("LANGUAGE") == NULL)
|
||||
env = getenv("LANGUAGE");
|
||||
if (env == NULL || env[0] == '\0')
|
||||
{
|
||||
if (getenv("LC_ALL"))
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_ALL"));
|
||||
else if (getenv("LC_MESSAGES"))
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_MESSAGES"));
|
||||
else if (getenv("LANG"))
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LANG"));
|
||||
env = getenv("LC_ALL");
|
||||
if (env != NULL && env[0] != '\0')
|
||||
{
|
||||
DEBUG_PRINTF("Language via LC_ALL: %s\n", getenv("LC_ALL"));
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_ALL"));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
env = getenv("LC_MESSAGES");
|
||||
if (env != NULL && env[0] != '\0')
|
||||
{
|
||||
DEBUG_PRINTF("Language via LC_MESSAGES: %s\n", getenv("LC_MESSAGES"));
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_MESSAGES"));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
env = getenv("LANG");
|
||||
if (env != NULL && env[0] != '\0')
|
||||
{
|
||||
DEBUG_PRINTF("Language via LANG: %s\n", getenv("LANG"));
|
||||
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LANG"));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
DEBUG_PRINTF("No language set!\n");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
DEBUG_PRINTF("Language was set to '%s'\n", getenv("LANGUAGE"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
oldloc = strdup(loc);
|
||||
|
|
@ -1040,15 +1069,13 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc)
|
|||
/* First set the locale according to the environment, then try to overwrite with loc,
|
||||
after that, ctype_utf8() call will test the compatibility with utf8 and try to load
|
||||
a different locale if the resulting one is not compatible. */
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Locale BEFORE is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
|
||||
#endif
|
||||
DEBUG_PRINTF("Locale BEFORE is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
|
||||
|
||||
setlocale(LC_ALL, "");
|
||||
setlocale(LC_ALL, loc);
|
||||
ctype_utf8();
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("Locale AFTER is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
DEBUG_PRINTF("Locale AFTER is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
|
||||
|
||||
bindtextdomain("tuxpaint", LOCALEDIR);
|
||||
/* Old version of glibc does not have bind_textdomain_codeset() */
|
||||
|
|
@ -1160,9 +1187,9 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc)
|
|||
|
||||
free(oldloc);
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("lang_prefixes[%d] is \"%s\"\n", get_current_language(), lang_prefixes[get_current_language()]);
|
||||
#endif
|
||||
DEBUG_PRINTF("lang_prefixes[%d] is \"%s\"\n", get_current_language(), lang_prefixes[get_current_language()]);
|
||||
|
||||
*ptr_num_wished_langs = num_wished_langs;
|
||||
|
||||
return wished_langs[0].lang_y_nudge;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1174,16 +1201,15 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc)
|
|||
* if asked (either 'locale' or 'lang' are "help"), or if the
|
||||
* given input is not recognized.
|
||||
*
|
||||
* @param lang Language name (or NULL)
|
||||
* @param locale Locale (or NULL)
|
||||
* @param char * lang Language name (or NULL)
|
||||
* @param char * locale Locale (or NULL)
|
||||
* @param int * a place to return the number of languages we want to use, when scanning stamp descriptions
|
||||
* @return Y-nudge
|
||||
*/
|
||||
int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale)
|
||||
int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale, int * num_wished_langs)
|
||||
{
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
printf("lang %p, locale %p\n", lang, locale);
|
||||
printf("lang \"%s\", locale \"%s\"\n", lang, locale);
|
||||
#endif
|
||||
DEBUG_PRINTF("lang %p, locale %p\n", lang, locale);
|
||||
DEBUG_PRINTF("lang \"%s\", locale \"%s\"\n", lang, locale);
|
||||
|
||||
if (locale)
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -1204,7 +1230,7 @@ int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale)
|
|||
|
||||
if (locale == NULL)
|
||||
locale = "";
|
||||
return set_current_language(locale);
|
||||
return set_current_language(locale, num_wished_langs);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef NO_SDLPANGO
|
||||
|
|
@ -1213,6 +1239,7 @@ int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale)
|
|||
*/
|
||||
int smash_i18n(void)
|
||||
{
|
||||
return set_current_language("C");
|
||||
int tmp;
|
||||
return set_current_language("C", &tmp);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
For Tux Paint
|
||||
Language-related functions
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2002-2012 by Bill Kendrick and others
|
||||
Copyright (c) 2002-2020 by Bill Kendrick and others
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - December 11, 2016
|
||||
June 14, 2002 - July 26, 2020
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -188,7 +188,6 @@ extern int need_own_font;
|
|||
extern int need_right_to_left; // Right-justify
|
||||
extern int need_right_to_left_word; // Words need to be reversed, too! (e.g., Hebrew, but not Arabic)
|
||||
extern const char *lang_prefix, *short_lang_prefix;
|
||||
extern int num_wished_langs;
|
||||
|
||||
typedef struct w_langs
|
||||
{
|
||||
|
|
@ -206,7 +205,7 @@ extern w_langs wished_langs[255];
|
|||
/* Function prototypes: */
|
||||
|
||||
int get_current_language(void);
|
||||
int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale) MUST_CHECK;
|
||||
int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale, int * ptr_num_wished_languages) MUST_CHECK;
|
||||
|
||||
#ifdef NO_SDLPANGO
|
||||
int smash_i18n(void) MUST_CHECK;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2020.05.29
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "29 May 2020" "0.9.24" "Tux Paint"
|
||||
.\" tuxpaint.1 - 2020.06.22
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "22 June 2020" "0.9.25" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAME
|
||||
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -112,6 +112,7 @@ datadir, MULTI(datadir)
|
|||
disablescreensaver, POSBOOL(disable_screensaver)
|
||||
dontgrab, NEGBOOL(grab_input)
|
||||
dontmirrorstamps, NEGBOOL(mirrorstamps)
|
||||
exportdir, MULTI(exportdir)
|
||||
fancycursors, NEGBOOL(no_fancy_cursors)
|
||||
fullscreen, MULTI(parsertmp_fullscreen_native)
|
||||
grab, POSBOOL(grab_input)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,6 +22,7 @@ struct cfginfo
|
|||
const char *disable_stamp_controls;
|
||||
const char *dont_do_xor;
|
||||
const char *dont_load_stamps;
|
||||
const char *exportdir;
|
||||
const char *fullscreen;
|
||||
const char *grab_input;
|
||||
const char *hide_cursor;
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ach.po
138
src/po/ach.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nyen"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Yabi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Adaa imito aao?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Eyo, gwoki!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aya do."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Eyo, go ne!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Duny cal eni woko?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Eyo,duny oo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ku, pe iduny!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dwon kineko oo weng."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dwon kiyabu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tim ber ikur..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Duny"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "cale macer malube aluba "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Cen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mede anyim"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Tuki"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Mede anyim"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ku"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kwany rangi."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/af.po
138
src/po/af.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Nuwe"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Maak oop"
|
||||
|
||||
|
|
@ -564,185 +564,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, ek is klaar!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nee, vat my terug!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, stoor dit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goedso"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, laat dit druk!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, vee dit uit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Die prent is gedruk!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Klank af."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Klank aan."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Wag asseblief…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Vee uit"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skyfies"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Kies 'n kleur."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ak.po
138
src/po/ak.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Foforo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Bue"
|
||||
|
||||
|
|
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Aane, mawee!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Aane, sie!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Yoo"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Aane, prente!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Aane, pepa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Daabi npepa!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Dede no adum."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Dede no asan aba."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Pepa"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kane"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dea ɛdi so"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Agoro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dea ɛdi so"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Aane"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Daabi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Aane, sesa dada no!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fa Ahosu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/am.po
138
src/po/am.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "አዲስ "
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ክፈት "
|
||||
|
||||
|
|
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "እሺ "
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "አዎ ይታተም! "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "አዎ አጥፋው! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "አይ አታጥፋው! "
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ማጥፉት "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ስላይዶች "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ወደኋላ "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ቀጥል "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ማጫወት "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ቀጥል "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "አዎ "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "አይደለም "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ቀለም ምረጥ "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/an.po
138
src/po/an.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
||||
"Language-Team: softaragonés\n"
|
||||
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ubrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, quiero tornar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, alza-lo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, m'importa igual!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No i hai garra documento alzau!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprenta-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "No puetz imprentar encara!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, borra-lo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lo son ye desactivau."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lo son ye activau."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Aguarda un poquet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguient"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguient"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substituye-lo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Triga una color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ar.po
138
src/po/ar.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "جديد"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
|
|
@ -575,193 +575,235 @@ msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل"
|
|||
|
||||
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "نعم، لقد انتهيت"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "لا، عُد بي ثانية"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "نعم، احفظها الآن"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "نعم، اطبع الصورة"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "نعم، امسحه"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "لا، لاتمسحه"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "بلا صوت"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "شغل الصوت"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "من فضلك انتظر..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "امسح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "شرائح"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "الخلف"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "انتبه"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اختر لون"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/as.po
138
src/po/as.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খোলক"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মোচক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ঘূৰি যাওক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "খেলক"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পৰৱৰ্তী"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হয়"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নহয়"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ৰং এটা লওক."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ast.po
138
src/po/ast.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nuevu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿De xuru quies colar?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, llistu!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "¡Non, quiero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceutar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, impréntala!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soníu silenciáu."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soníu activu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdala!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escueyi un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/az.po
138
src/po/az.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Yeni"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Açmaq"
|
||||
|
||||
|
|
@ -565,193 +565,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Yox!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Bəli, çap et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Şəkili pozum?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Bəli, poz!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Yox, pozma"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Səs söndürülüb."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Səs icazə olunub."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bir az gözlə..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poz"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İrəli"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oyna"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İrəli"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bəli"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Yox"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bəli, əvəz et!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rəngi seç."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/be.po
138
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Новы"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Адчыніць"
|
||||
|
||||
|
|
@ -573,185 +573,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Добра, працягваем маляваць!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Так, я скончыў!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, хачу назад!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Так, захаваць!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Добра"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Так, надрукаваць!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Так, выдаліць!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не, не выдаляць!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Гукі адключаны."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Гукі ўключаны."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далей"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далей"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Выберыце колер."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/bg.po
138
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Нова"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отваряне"
|
||||
|
||||
|
|
@ -572,185 +572,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Приключих!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Не, върнете ме обратно!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Да, запазете я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Да се запази ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Няма запазени файлове!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Да, разпечатайте я!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Да, изтрийте я!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Не я изтривайте!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Спиране на звука."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Пускане на звука."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Изчакайте..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Кадри"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Прожекция"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Аа"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Да, заменете старата!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Избери цвят."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/bm.po
138
src/po/bm.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Kura"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "A dayɛlɛ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ayi, kan'a mara!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "N sɔnna"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Mankan datugura."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "A jɔsi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Seginkɔ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ɲɛfɛta"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "A bil'a la"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ɲɛfɛta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ayi"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ayi, kura mara!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ɲɛ dɔ suganti."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/bn.po
138
src/po/bn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "নতুন"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খুলুন"
|
||||
|
||||
|
|
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "শব্দ চালু করা."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "মুছুন"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "স্লাইড"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "পিছনে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরে"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "চালান"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরে"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "আ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "না"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "একটি রঙ তুলুন."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
128
src/po/bo.po
128
src/po/bo.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "gsr.p."
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "q.\\Yed.p."
|
||||
|
||||
|
|
@ -557,186 +557,220 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "dpe.]."
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/br.po
140
src/po/br.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nevez"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,190 +569,232 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Mat eo !"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Restr ebet gwaredet !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Distro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne ra ket"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/brx.po
138
src/po/brx.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "गोदान"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खेव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "अननानै नेथ'..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फुगार"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइडफोर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "उनथिं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "उननि"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "दाम"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "उननि"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "औ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "नंगौ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नङा"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "मोनसे गाब ला।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
143
src/po/bs.po
143
src/po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -624,202 +624,245 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Da, sačuvaj!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Da, printaj!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Briši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazad"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Slijedeći"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Igrati"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Slijedeći"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeni sliku"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamijeni staru"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ca.po
138
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 12:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -603,185 +603,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "De veres voleu sortir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ja he acabat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, tornem-hi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, desa'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, no cal que el desis!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no l'esborris!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Endarrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aà"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
||||
"Language-Team: LliureX\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -564,185 +564,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sí, ja he acabat!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, tornem-hi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, guarda'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, no cal que el guardes!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sí, imprimix-lo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sí, esborra'l!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, no l'esborres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, per favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduïx"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Trieu un color."
|
||||
|
||||
|
|
@ -764,7 +806,9 @@ msgstr "Canvi de color"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a canviar els colors en parts del dibuix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a canviar els colors en parts del "
|
||||
"dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:73
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
|
|
@ -778,7 +822,9 @@ msgstr "Persiana"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu des de la vora de la imatge per a passar una persiana. Moveu perpendicularment per a obrir o tancar les persianes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu des de la vora de la imatge per a passar una "
|
||||
"persiana. Moveu perpendicularment per a obrir o tancar les persianes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -794,16 +840,21 @@ msgstr "Goteja"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer quadradets en la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer quadradets en la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un dibuix fet amb guix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un "
|
||||
"dibuix fet amb guix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer que la imatge gotege."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer que la imatge gotege."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
|
|
@ -811,7 +862,8 @@ msgstr "Difumina"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:84
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a difuminar la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a difuminar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:85
|
||||
msgid "Click to blur the entire image."
|
||||
|
|
@ -836,7 +888,8 @@ msgstr "Cal·ligrafia"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a dibuixar en cal·ligrafia."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a dibuixar en cal·ligrafia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:103
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
|
|
@ -844,7 +897,9 @@ msgstr "Vinyeta"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:109
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en una vinyeta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en "
|
||||
"una vinyeta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -881,7 +936,9 @@ msgstr "Enfosquix"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a aclarir parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a aclarir parts de la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
|
|
@ -889,7 +946,9 @@ msgstr "Feu clic per a aclarir tota la imatge."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a enfosquir parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a enfosquir parts de la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1020,7 +1079,9 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar patrons en la imatge."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar patrons simètrics en la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar patrons simètrics en la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
|
||||
|
|
@ -1070,7 +1131,9 @@ msgstr "Mosaic"
|
|||
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de "
|
||||
"la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:101
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1091,7 +1154,9 @@ msgstr "Mosaic irregular"
|
|||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic quadrat a parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic quadrat a "
|
||||
"parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1100,7 +1165,9 @@ msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic quadrat a tota la imatge."
|
|||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic hexagonal a parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic hexagonal "
|
||||
"a parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1109,7 +1176,9 @@ msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic hexagonal a tota la imatge."
|
|||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic irregular a parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic irregular "
|
||||
"a parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1121,7 +1190,8 @@ msgstr "Negatiu"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:101
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer el negatiu del dibuix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:103
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
|
@ -1133,7 +1203,8 @@ msgstr "Soroll"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:70
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir soroll a parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir soroll a parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:71
|
||||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1251,7 +1322,8 @@ msgstr "Silueta"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar vores en parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar vores en parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1267,7 +1339,8 @@ msgstr "Feu clic per a afinar tota la imatge."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:86
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a crear una silueta en blanc i negre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a crear una silueta en blanc i negre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1297,7 +1370,8 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a passar el dit pel dibuix."
|
|||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:113
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a mullar amb pintura parts del dibuix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a mullar amb pintura parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:71
|
||||
msgid "Snow Ball"
|
||||
|
|
@ -1358,7 +1432,9 @@ msgstr "Color i blanc"
|
|||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a canviar el color de parts de la imatge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a canviar el color de parts "
|
||||
"de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1368,7 +1444,9 @@ msgstr "Feu clic per a canviar el color de tota la imatge."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la imatge a blanc i un color a triar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la "
|
||||
"imatge a blanc i un color a triar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:82
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/cgg.po
138
src/po/cgg.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Ekisya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Iguraho"
|
||||
|
||||
|
|
@ -565,185 +565,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yeego, na'amara!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kibiike!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ingaha, otakibiika!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Kale"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kishohoze!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yeego, kisangure!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sangura"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Filiimu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enyima"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekindi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zaana"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekindi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yeego"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Apana"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ihamu erangi."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/cs.po
138
src/po/cs.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Nový"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
|
|
@ -573,185 +573,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ano, jsem hotov!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ano, uložit!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ano, vytisknout!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Smazat tento obrázek?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ano smazat!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, nemazat!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ztlumit zvuk."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Zapnout zvuk."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Prosím počkej…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vyber si barvu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/cy.po
140
src/po/cy.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Newydd"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Agor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,190 +568,232 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Methu agor y llun yna!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Iawn"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dileu'r llun yma?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dileu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Yn ôl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Testun"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ydw"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nac ydw"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/da.po
138
src/po/da.po
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, jeg er færdig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nej, vend tilbage!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, gem det!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nej, glem det!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, udskriv det!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Skal billedet slettes?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Nej, slet det!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nej, slet det ikke!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Billedet er udskrevet!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Lyd slukket."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Lyd tændt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vent venligst…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Dias"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspil"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vælg en farve."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/de.po
138
src/po/de.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,187 +569,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, ich bin fertig!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
|
||||
"speichern?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, speichern!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nein, nicht speichern!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, jetzt drucken!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nein, nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound ausgeschaltet."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound eingeschaltet."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bitte warten …"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/doi.po
138
src/po/doi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: <b>\n"
|
||||
"Language-Team: Dogri\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "नमां"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोह्ल्लो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK फ्ही...चलो एह्कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्दे ओ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हां, में करी बैठां!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्ल्ली नेईं सकदे !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "पूंझो"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड़ां"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पिच्छें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलाओ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आऽ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हां"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नेईं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ी तस्वीर तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्ल्लो” पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जेह्ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "कोई रंग चुनो"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/el.po
138
src/po/el.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Νέο"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
|
|
@ -574,185 +574,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ναι, τελείωσα!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Χωρίς ήχο."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Με ήχο."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Προβολή διαφανειών."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Αα"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/en_AU.po
138
src/po/en_AU.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,185 +563,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/en_CA.po
138
src/po/en_CA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/en_GB.po
138
src/po/en_GB.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -564,185 +564,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I’m done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No. take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don’t bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don’t erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Select a colour from your drawing."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/en_ZA.po
138
src/po/en_ZA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "New"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
|
|
@ -567,193 +567,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yes, I'm done!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, take me back!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yes, save it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, don't bother saving!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Save your picture first?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Can’t open that picture!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "There are no saved files!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Print your picture now?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yes, print it!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "You can’t print yet!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Erase this picture?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yes, erase it!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, don't erase it!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Your picture has been printed!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sound muted."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sound unmuted."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Please wait…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Erase"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slides"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Replace the picture with your changes?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yes, replace the old one!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, save a new file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pick a colour."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/eo.po
138
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jes, mi finis!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jes, konservu ĝin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jes, printu ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Via bildo estis printita!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sono malŝaltita."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sono ŝaltita."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bonvolu atendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Forviŝi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Lumbildoj"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jes"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elektu koloron."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/es.po
138
src/po/es.po
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -586,185 +586,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿De verdad quieres salir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, ¡quiero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, ¡no me importa!."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡No hay documentos guardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sonido desactivado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sonido activado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/es_MX.po
138
src/po/es_MX.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
||||
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,195 +563,237 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "¡Sí, he terminado!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
|
||||
"¿Quieres guardarla?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, guárdalo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo guardes!."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "¡No, no lo borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Sonido deshabilitado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Sonido habilitado."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espera, por favor..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Elige un color."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/et.po
138
src/po/et.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Uus"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
|
|
@ -565,185 +565,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jah, salvesta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Selge"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jah, trüki!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jah, kustuta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ei, ära kustuta!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Heli vaigistatud."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Heli taastatud."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Palun oota..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaidid"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tagasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Edasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Esita"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Edasi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vali värv."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
256
src/po/eu.po
256
src/po/eu.po
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 11:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
||||
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:86
|
||||
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Berria"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
|
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Aukera ezazu irudi edo kolore bat marrazki berria hasteko."
|
|||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
#: ../tools.h:154
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Ireki..."
|
||||
msgstr "Ireki…"
|
||||
|
||||
#. Response to 'save' action
|
||||
#: ../tools.h:157
|
||||
|
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Zure irudia gordeta dago!"
|
|||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||
#: ../tools.h:160
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "Inprimatzen..."
|
||||
msgstr "Inprimatzen…"
|
||||
|
||||
#. Response to 'quit' (exit) action
|
||||
#: ../tools.h:163
|
||||
|
|
@ -565,189 +565,231 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bai, amaitu dut!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Bai, gorde!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ez, ez gorde!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Irudia orain inprimatu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Bai, inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Bai, ezabatu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soinurik gabe."
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soinua gaituta."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Itxaron, mesedez..."
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositibak"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Soinurik gabe."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Soinua gaituta."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Itxaron, mesedez…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositibak"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Esportatu GIF gisa"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Hautatu kolore bat."
|
||||
|
||||
|
|
@ -947,7 +989,7 @@ msgstr "Sareta"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu ereduak errepikatzeko."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu ereduak errepikatzeko. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:184
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/fa.po
138
src/po/fa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "جدید"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "باز کردن"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,193 +568,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "بله،ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "!نه،من را برگردان"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "بله،ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "نه،ذخیره نکن!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "صدا قطع شد."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "صدا وصل است. "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "پاك كردن"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "اسلاید"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "بازگشت"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "نمایش"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "آا"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "بله"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "خیر"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "یک رنگ بردار."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ff.po
138
src/po/ff.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
|
||||
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Uddit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -559,185 +559,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Eey, mi gaynii!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Eey ndannden tawo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Alaa, soklaani danndude!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ndannden natngo maa tawo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "AWA"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Eey, winndito!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Eey, momtu ngal!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Alaa, hoto momtu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Natal maa winnditaama!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Hito muumɗinaama."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Hito muuɗitii."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Momtu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Japooje"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Rutto"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dewwo"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Dognu"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dewwo"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Eey"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Alaa"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Suɓo goobol."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/fi.po
140
src/po/fi.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: inactive\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -577,187 +577,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Kyllä, valmista on!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Kyllä, tallenna se!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ei, älä tallenna!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Hyvä"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Kyllä, tulosta se!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Kyllä, poista se!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ei, älä poista sitä!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
|
||||
|
||||
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Äänet mykistetty."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Äänet käytössä."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Odota hetki…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diat"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
# Dia-näytös alkaa
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
|
||||
|
||||
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Valitse väri."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/fo.po
138
src/po/fo.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -562,193 +562,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ja, her er liðugt!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ja, goym hana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Goym myndina fyrst?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ja, prenta hana!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Strika hesa myndina?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ja, strika hana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ljóðið doyvt."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Vinarliga bíða..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Viska"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Ljósmyndir"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Aftur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næsta"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spæl"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næsta"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Vel ein lit."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/fr.po
138
src/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,185 +563,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Oui, j'ai fini !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Non, on revient !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Oui, on sauvegarde !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'accord"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Imprimer l'image ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Oui, imprime !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Effacer cette image ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Oui, efface-la !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Son désactivé."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Son activé."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Attends s'il te plaît .."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapos"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suite"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Départ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suite"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Choisis une couleur."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ga.po
138
src/po/ga.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nua"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Oscail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,187 +563,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sábháil!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ná sábháil!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ba mhaith!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Gan fuaim."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Le fuaim."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Fan go fóill…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Scrios"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Sleamhnáin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Siar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ar Aghaidh"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Seinn"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ar Aghaidh"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tá"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Níl"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Forscríobh é!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Roghnaigh dath."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/gd.po
138
src/po/gd.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Ùr"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Fosgail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -570,185 +570,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a’ peantadh an fhir seo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ma dh’fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ceart ma-thà"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Clò-bhuail e!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sguabaidh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Cha sguab!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Fuaim air a mùchadh."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Fuirich greiseag…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sgudail"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Sleamhnagan"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Air ais"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Air adhart"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Cluich"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Air adhart"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tha"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Chan eil"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Tagh dath."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/gl.po
138
src/po/gl.po
|
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel A. Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:86
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
|
|||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolle unha figura. Preme para marcar o centro, arrastra e solta cando teña "
|
||||
"o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala. "
|
||||
"o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -563,185 +563,219 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Queres saír?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Si, xa estou listo!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Non, quero volver!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Si, gárdao!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Non, non te molestes en gardalo!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Non hai ficheiros gardados!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "SI, imprímeo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ainda non podes imprimir!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Si, bórrao!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Non, non o borres!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Son silenciado."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Son sen silenciar."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Agarda un chisco..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositivas"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exportar o GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Escolle unha cor."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/gos.po
140
src/po/gos.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nij"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Lösdoun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,190 +568,232 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wilst dr echt uut?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goud"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Votsmieten"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Weerumme"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/gu.po
138
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "નવું"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ખોલો"
|
||||
|
||||
|
|
@ -558,185 +558,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "બરાબર"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને છાપો!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ભૂંસો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "સ્લાઇડો"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "પાછા"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "આગળ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ચાલુ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "આગળ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "આ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "હા"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ના"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "રંગ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/he.po
138
src/po/he.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
||||
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "חדש"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתיחה"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לצאת?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "כן, אני סיימתי!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "לא, תחזיר אותי!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "כן, שמור אותו!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "לא, אל תטרח לשמור!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "בסדר"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "אין קבצים שמורים!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "כן, הדפס אותו!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "למחוק ציור זה?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "כן, מחק אותו!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך הודפס!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "קול מושתק."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "קול לא מושתק."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "אנא חכה..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "שקופיות"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "חזרה"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "הצג"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "בחרי צבע."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/hi.po
138
src/po/hi.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "नया काम"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलो"
|
||||
|
||||
|
|
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है "
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "हॉंं"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज बंद किया गया|"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "नष्ट कर"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पीछे"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चलायें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हॉं"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग चुनें|"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/hr.po
138
src/po/hr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Novi"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Da, gotov/a sam!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Da, spremi ga!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, ne trudi se spremat!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Da, ispiši!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Da, izbriši ga!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Zvuk isključen."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Zvuk uključen"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Molimo pričekajte..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slajdovi"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Idući"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Idući"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/hu.po
138
src/po/hu.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
|
||||
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Új"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
|
|
@ -578,185 +578,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Igen, befejeztem!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nem, folytatni akarom!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Igen, mentsd!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne mentsd!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nincsenek mentett fájlok!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Igen, nyomtasd!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Igen, töröld!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne töröld!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Hang elnémítva."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Hang bekapcsolva."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Kis türelmet…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Fóliák"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Válassz egy színt!"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/hy.po
138
src/po/hy.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Նորը"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Բացել"
|
||||
|
||||
|
|
@ -574,185 +574,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Այո, պահպանել այն:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Լավ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Այո, տպիր այն"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Այո, ջնջել այն"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Ձայնը միացված է:"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ջնջել"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Սլայդեր"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Հետ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Հաջորդ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Գործարկել"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Հաջորդ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "այո"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ոչ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Ընտրիր գույնը"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/id.po
140
src/po/id.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Baru"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,186 +569,230 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ya, Saya Selesai"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ya, Simpan!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ya, Cetak itu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||
|
||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Hapus gambar ini?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ya, hapus itu!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
|
||||
|
||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||
|
||||
# | msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Suara diredam."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Suara tidak diredam."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Tunggu Sesaat..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pilih warna."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/is.po
140
src/po/is.po
|
|
@ -4,20 +4,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
#
|
||||
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2002, 2003, 2004, 2014.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 07:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nýtt"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -565,185 +565,223 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Viltu í alvöru hætta?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Já, ég er búin!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Já, geyma hana!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Geyma myndina fyrst?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Í lagi"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Prenta myndina núna?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Já, prentaðu hana!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Eyða myndinni?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Já, eyða henni!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Slökkt á hljóði."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Kveikt á hljóði."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bíddu aðeins..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Myndasýning"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Flytja út"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Til baka"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Áfram"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spila"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "GIF-útflutningur"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Áfram"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Veldu lit."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/it.po
140
src/po/it.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Nuovo"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -604,138 +604,180 @@ msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!"
|
|||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Sì, ho finito!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "No, torna indietro!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Sì, salva!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "No, non voglio salvare!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Non ci sono file salvati!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Sì, stampa!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Sì, cancella!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "No, non cancellare!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
|
||||
|
||||
# Let user choose images:
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Audio disattivato."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Audio attivato."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Attendi…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositive"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -743,51 +785,51 @@ msgstr "Aa"
|
|||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, crea un nuovo file!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
|
||||
|
||||
# Let user choose images:
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Scegli un colore."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/iu.po
138
src/po/iu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -566,185 +566,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "aᐊ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ᐋ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ja.po
138
src/po/ja.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 13:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "さいしょから"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ひらく"
|
||||
|
||||
|
|
@ -571,189 +571,231 @@ msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!"
|
|||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ほんとうにやめる?"
|
||||
|
||||
# msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "はい、やめます!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "いいえ、まえに もどります!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "はい、セーブします!"
|
||||
|
||||
# msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "そのえはひらけないよ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "オッケー"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "いんさつする?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "はい、いんさつします!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "このえを けす?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "はい、けします!"
|
||||
|
||||
# msgid "No, don't erase it!"
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "いいえ、けしません!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "えを いんさつしたよ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "いんさつ できませんでした"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "おとが ならないように しました"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "おとが なるように しました"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "もうちょっと まってね…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "けす"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "スライド"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "もどる"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "つぎ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "かいし"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "つぎ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "えの なかから いろを えらぼう"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "いろを えらんで"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ka.po
138
src/po/ka.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "ახალი"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
|
|
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "დიახ, დავასრულე!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "დიახ, შეინახე!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "კარგი"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "დიახ, ამობეჭდე!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "დიახ, წაშალე!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "არა, არ წაშალო!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ხმა ამორთულია."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ხმა ჩართულია."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "სლაიდები"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "დაკვრა"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "დიახ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "არა"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფერი"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/kab.po
138
src/po/kab.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Amaynut"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ldi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,185 +563,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ih, fukkeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ih, skels-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Imesli yexsi."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Imesli yermed."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sfeḍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Timeccegin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tuɣalin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Urar"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Fren ini."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/km.po
138
src/po/km.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "ថ្មី"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "បើក"
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,193 +563,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "មិនអីទេ… គូរបន្តទៀតចុះ !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញឬ ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំធ្វើរួចហើយ !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ទេ ថយក្រោយវិញសិន !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចេញ អ្នកនឹងបាត់រូបភាព ! រក្សាទុកវាឬទេ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស រក្សាទុកវា !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ទេ មិនរក្សាទុកទេ !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "រក្សាទុករូបភាពរបស់អ្នកជាមុនសិនឬ ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "មិនអាចបើករូបភាពនោះបានទេ !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "យល់ព្រម"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "មិនមានឯកសារដែលបានរក្សាទុកទេ !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "បោះពុម្ពរូបភាពរបស់អ្នកឥឡូវឬ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស បោះពុម្ព !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "អ្នកមិនអាចបោះពុម្ពបាននៅឡើយទេ !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "លុបរូបភាពនេះឬ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស លុប !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ទេ មិនលុបទេ !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ចងចាំថា ត្រូវប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរឆ្វេង !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "រូបភាពរបស់ត្រូវបានបោះពុម្ពហើយ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលចង់បាន រួចចុច “ចាក់” ។"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "បានបិទសំឡេង ។"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "បានបើកសំឡេង ។"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "សូមរង់ចាំ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "លុប"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ស្លាយ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ថយក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "បន្ទាប់"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ចាក់"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "បន្ទាប់"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "កខគ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ទេ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ជំនួសរូបភាព ដោយការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "បាទ/ចាស ជំនួសលើឯកសារចាស់ !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ទេ រក្សាទុកជាឯកសារថ្មី !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលអ្នកចង់បាន រួចហើយ “បើក” ។"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ជ្រើសរូបភាពដែលចង់បាន រួចចុច “ចាក់” ។"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ជ្រើសពណ៌ ។"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/kn.po
138
src/po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -573,187 +573,229 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು "
|
||||
"ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ಸರಿ"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ಪ್ಲೇ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ಹೌದು"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ko.po
138
src/po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A\n"
|
||||
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "새 그림"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
|
|
@ -560,185 +560,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "네, 끝마쳐요!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "네, 저장하세요!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "네"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "네, 인쇄하세요!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "이 그림을 지울까요?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "네, 지우세요!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "음향제거"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "음향복구"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "슬라이드"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "되 돌아가기"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "A가"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "네"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니요"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "색을 고르세요"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/kok.po
138
src/po/kok.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_gb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "नवें"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "उगड"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हय, तें जगय !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "जायत तर"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हय, मुद्रण कर !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हय, तें फासचें !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज मूक केला."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "मात्शें रावचें..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "फासचें"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लायडी"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "फाटीं"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "फुडें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "चालू करचें"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "फुडें"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हय"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ना"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एक रंग वेंचचो."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "novem"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ugodd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "voi, Mhojem kam zalem."
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Na, mhaka patim ghe"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Voi, tem zogoi !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "zogoil'lim koddtoram nant"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "voi, mudronn kor"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "voi, tem pusun kadd"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "na, tem pusi naka"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr " avaz mono zala "
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr " avaz chalu kela "
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr " upkar korun rav…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr " pus "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr " Dorxika "
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr " pattim "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr " fuddem "
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Vazoi"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr " fuddem "
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr " Aa "
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr " Voi "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr " na "
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr " voi, porne bodol "
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr " ek rong vinch "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/ks.po
138
src/po/ks.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "نو"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "کھولِو"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ٹھیک"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "مِٹٲیو"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "سلائڈ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "پَتھ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بیاکھ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "چَلٲیو"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بیاکھ"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "آ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "اوا"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "نَہ"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "नूव"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खूलीव"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "आ, मॊ मकलूव!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "आ, कॊरीव परींट!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ईरिज़"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "सोलायडे"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "वापस"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "बयाख"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "पेली"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "बयाख"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "आ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ना"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "अख रंग तुलीव."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
140
src/po/ku.po
140
src/po/ku.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nû"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Veke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -569,193 +569,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Erê, min qedand!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Na, min bi şûnde bibe!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Erê tomar bike!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Temam"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Erê, çap bike!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Erê, jê bibe!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Na, jê nebe!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Bêdeng"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Bideng"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Jê bibe"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slayd"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Paş"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Bilîzîne"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Bilîzîne"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Erê"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Rengekî hilbijêre"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/lb.po
138
src/po/lb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Nei"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opmaachen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -557,185 +557,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jo, ech si fäerdeg!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nee, looss mech weidermolen"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jo, späicher et!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Däi Bild elo drécken?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jo, dréck et!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kanns nach net drécken!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dëst Bild läschen?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jo, läsch et!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nee, net läschen!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Toun ausgeschalt."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Toun ageschalt."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Waart wann ech gelift…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Läschen"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diashow"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zeréck"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weider"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ofspillen"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weider"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Wiel eng Faarf."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/lg.po
138
src/po/lg.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Kippya"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ggulawo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -575,185 +575,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Oyagalira ddala ku genda?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Yee, Mmalirizza!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nedda. nziza emabega!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Yee, kitereke!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Kale"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Yee, kifulumye!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Yee, kisiimuule!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Ddoboozi kweriri."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Bambi linda…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ssiimuula"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Endaga"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Mabega"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekiddirira"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Zzannya"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ekiddirira"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yee"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nedda"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Londa langir."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/lt.po
138
src/po/lt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
|
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Naujas"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atidaryti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -575,193 +575,235 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Taip, aš baigiau!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Taip, išsaugoti!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ne, nereikia!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Taip, atspaudinti!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Taip, ištrinti!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ne, neištrinti!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Garsas išjungtas"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Garsas įjungtas"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Palaukite..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Skaidrės"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Grįžti atgal"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Toliau"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pradėti"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Toliau"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Taip"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Pasirinkite spalvą"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/lv.po
138
src/po/lv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Jauns"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atvērt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Jā, pabeidzu!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Jā, saglabā!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Nē, nesaglabāšu!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Printēt tavu bildi?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Jā, printē!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Jā, dzēs to!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Nē, nedzēs!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Skaņa izslēgta"
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Skaņa ieslēgta"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Slaids"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tālāk"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spēlēt"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tālāk"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jā"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nē"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Izvēlies krāsu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
138
src/po/mai.po
138
src/po/mai.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: sk <sk>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "नव"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "खोलू"
|
||||
|
||||
|
|
@ -566,185 +566,227 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2132
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2116
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2135
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2123
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2142
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "हँ, एकरा सहेजू!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2128
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2147
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2133
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2152
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "बेस"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2140
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2159
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2163
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2145
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "हँ, एकरा छापू!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2153
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2175
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2160
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2179
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2180
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2162
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2405
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "आवाज बन्न अछि."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2410
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3129
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3165
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7849
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7890
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "मेटाउ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7852
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7893
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "स्लाइड"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7896
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7855
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7899
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पाछाँ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7858
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगिला"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7902
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "बजाउ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7905
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7908
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगिला"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8576
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8623
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11944
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11991
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हँ"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11948
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11995
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नहि"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13018
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13069
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13022
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13073
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13026
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13077
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
|
||||
|
||||
#. Let user choose an image:
|
||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14333
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15759
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23417
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23429
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "एकगोट रंग चुनू."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue