Use links w/ UTF-8 output for HTML->TXT

Stop using old `lynx`; use `links`, and use UTF-8 codepage for
output (for Russian, Chinese, etc. to still work right).

Regenerate all TXT versions of docs available in HTML.
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2017-12-03 10:59:26 -08:00
parent 40d5949150
commit f9b677e40d
25 changed files with 6403 additions and 5594 deletions

View file

@ -79,7 +79,7 @@ Prepare the image:
Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet, you
may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the image
as needed. Save the image - choose whatever native format supports
as needed. Save the image choose whatever native format supports
layers, masks, alpha, etc. GIMP users should choose "XCF", and Adobe
Photoshop users should choose "PSD", for example.
@ -90,7 +90,7 @@ Prepare the image:
top to bottom you will need something like this:
1. unmodified image (write-protect this if you can)
2. an image you will modify - the "WIP" layer
2. an image you will modify the "WIP" layer
3. solid green (write-protect this if you can)
4. solid magenta (write-protect this if you can)
5. unmodified image (write-protect this if you can)

View file

@ -613,7 +613,7 @@ Translations
"pt_BR.po" for Brazilian Portuguese, versus "pt.po" or "pt_PT.po" for
Portuguese spoken in Portugal.)
Open the newly-created ".po" file - you can edit in a plain text edtior,
Open the newly-created ".po" file you can edit in a plain text edtior,
such as Emacs, Pico or VI on Linux, or NotePad on Windows. The original
English text used in Tux Paint is listed in lines starting with "msgid".
Enter your translations of each of these pieces of text in the empty
@ -705,7 +705,7 @@ Alternative Input Methods
30AE gi -
Note: Blank lines within the ".im" file will be ignored, as will any
text following a "#" (pound/hash) character - it can be used to denote
text following a "#" (pound/hash) character it can be used to denote
comments, as seen in the example above.
Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by

View file

@ -416,7 +416,7 @@ Fullscreen Mode Problems
* When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
ability to switch to the desired resolution: 800 *600. (or whatever
ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically done
manually under the X-Window server by pressing [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad
Plus] and -[KeyPad Minus].)

View file

@ -7,16 +7,13 @@
# Bill Kendrick
# bill@newbreedsoftware.com
#
# Sept. 4, 2005 - August 19, 2014
# Sept. 4, 2005 - December 3, 2017
# $Id$
# Bah, "-no-numbering" and "-no-references" went away recently!? -bjk 2008.04.28
LINKS_OPTIONS:=-dump
LINKS_OPTIONS:=-dump -codepage utf8
LINKS:=links $(LINKS_OPTIONS)
LYNX_OPTIONS:=-dump
LYNX:=lynx $(LYNX_OPTIONS)
# FIXME: Support finding files in ??/html/ and ??_??/html/)
HTMLFILES:=$(wildcard html/*.html)
TEXTFILES:=$(patsubst html/%.html,%.txt,$(HTMLFILES))
@ -91,16 +88,16 @@ $(IT_TEXTFILES): it/%.txt: it/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(JA_TEXTFILES): ja/%.txt: ja/html/%.html
$(LYNX) $< > $@
$(LINKS) $< > $@
$(NL_TEXTFILES): nl/%.txt: nl/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(RU_TEXTFILES): ru/%.txt: ru/html/%.html
$(LYNX) $< > $@
$(LINKS) $< > $@
$(ZH_CN_TEXTFILES): zh_cn/%.txt: zh_cn/html/%.html
$(LYNX) $< > $@
$(LINKS) $< > $@
$(ZH_TW_TEXTFILES): zh_tw/%.txt: zh_tw/html/%.html
$(LYNX) $< > $@
$(LINKS) $< > $@

View file

@ -222,7 +222,7 @@ Windows Users
papersize=PAPERSIZE
(Platforms that use Tux Paint's internal PostScript generator
- not Windows, Mac OS X or BeOS.)
not Windows, Mac OS X or BeOS.)
Tell Tux Paint what size PostScript to generate. If none is
specified, Tux Paint first checks your $PAPER environment
@ -545,16 +545,16 @@ Windows Users
and opens pictures.
If you do not override it, the default location is:
* Linux & Unix - Under a hidden directory named ".tuxpaint"
* Linux & Unix Under a hidden directory named ".tuxpaint"
in your home directory (aka "~" or "$HOME")
Example: "/home/username/.tuxpaint/saved/"
* Windows - Inside a folder named "TuxPaint" in your
* Windows Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Data" folder.
Example:
"C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\saved\"
* Mac OS X - Inside a folder named "TuxPaint" in your
* Mac OS X Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Support" folder.
Example:
"/Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/saved/"
@ -581,16 +581,16 @@ Windows Users
directory.
If you do not override it, the default location is:
* Linux & Unix - Under a hidden directory named ".tuxpaint"
* Linux & Unix Under a hidden directory named ".tuxpaint"
in your home directory (aka "~" or "$HOME")
Example: "/home/username/.tuxpaint/brushes/"
* Windows - Inside a folder named "TuxPaint" in your
* Windows Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Data" folder.
Example:
"C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\brushes\"
* Mac OS X - Inside a folder named "TuxPaint" in your
* Mac OS X Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Support" folder.
Example:
"/Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/brushes/"
@ -1174,7 +1174,7 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|bs_BA | |Bosnian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ca_ES |Catal`a |Catalan | |
|ca_ES |Català |Catalan | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1207,9 +1207,9 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|eo | |Esperanto | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|es_ES |Espanol |Spanish | |
|es_ES |Español |Spanish | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|es_MX |Espanol-Mejicano|Mexican Spanish| |
|es_MX |Español-Mejicano|Mexican Spanish| |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|eu_ES |Euskara |Basque | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1221,9 +1221,9 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|fo_FO | |Faroese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|fr_FR |Franc,ais |French | |
|fr_FR |Français |French | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ga_IE |G`aidhlig |Irish Gaelic | |
|ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic| |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1246,7 +1246,7 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia|Indonesian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|is_IS |Islenska |Icelandic | |
|is_IS |Íslenska |Icelandic | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|it_IT |Italiano |Italian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1304,8 +1304,8 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ms_MY | |Malay | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Norwegian | |
| | |Bokmaal | |
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian | |
| | |Bokmål | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ne_NP |Nepali | | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1328,10 +1328,10 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|pl_PL |Polski |Polish | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|pt_BR |Portuges |Brazilian | |
|pt_BR |Portugês |Brazilian | |
| |Brazileiro |Portuguese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|pt_PT |Portuges |Portuguese | |
|pt_PT |Portugês |Portuguese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ro_RO | |Romanian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1395,7 +1395,7 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|ve_ZA | |Venda | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|vec |Veneto |Venetian | |
|vec |Venèto |Venetian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|
|vi_VN | |Vietnamese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------|

View file

@ -353,7 +353,7 @@ Available Tools
Tux Paint allows inputting characters in
different languages. Most Latin characters
(A-Z, n, e, etc.) can by entered directly. Some
(A-Z, ñ, è, etc.) can by entered directly. Some
languages require that Tux Paint be switched
into an alternate input mode before entering,
and some characters must be composed using
@ -370,13 +370,13 @@ Available Tools
not include all characters for all languages,
so sometimes you'll need to change fonts to see
the characters you're trying to type.
* Japanese - Romanized Hiragana and
Romanized Katakana - right [Alt]
* Korean - Hangul 2-Bul - right [Alt] or
* Japanese Romanized Hiragana and
Romanized Katakana right [Alt]
* Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] or
left [Alt]
* Traditional Chinese - right [Alt] or
* Traditional Chinese right [Alt] or
left [Alt]
* Thai - right [Alt]
* Thai right [Alt]
----------------------------------------------------------------------
@ -660,7 +660,7 @@ Available Tools
A sliding scale at the lower left of the screen (next to the
"Play" button) can be used to adjust the speed of the
slideshow, from slowest to fastest. Choose the leftmost
setting to disable automatic advancement - you will need to
setting to disable automatic advancement you will need to
press a key or click to go to the next slide (see below).
Note: The slowest setting does not automatically advance

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
Tux Paint
version 0.9.14
versión 0.9.14
Documentacion de Opciones
Documentación de Opciones
Copyright 2004 por Bill Kendrick
New Breed Software
@ -15,52 +15,52 @@ Documentacion de Opciones
Tux Paint Config.
Desde la version 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta grafica que
Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica que
permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se
prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
----------------------------------------------------------------------
Archivo de Configuracion
Archivo de Configuración
Es posible crear un simple archivo de configuracion para Tux Paint, el
cual sera leido cada vez que se inicie el programa.
Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint, el
cual será leído cada vez que se inicie el programa.
El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones
que se desea habilitar:
Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X
El archivo se creara con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado
en cada directorio presonal. (tambien referido como: "~/.tuxpaintrc" o
El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado
en cada directorio presonal. (también referido como: "~/.tuxpaintrc" o
"$HOME/.tuxpaintrc")
Archivo de Configuracion del Sistema (Linux y Unix)
Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix)
Antes de que el mencionado archivo sea leido, es leido un archivo de
configuracion generico del sistema. (De forma predeterminada, esta
configuracion no contiene ninguna opcion predeterminada.) Se
Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído un archivo de
configuración genérico del sistema. (De forma predeterminada, esta
configuración no contiene ninguna opción predeterminada.) Se
encuentra ubicado en:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo,
dejando las preferencias como vienen de fabrica (las que pueden ser
dejando las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser
entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos
de linea de comandos), esto se logra mediante la opcion de linea de
de línea de comandos), esto se logra mediante la opción de línea de
comandos:
--nosysconfig
Usuarios de Windows
El archivo se creara con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado
El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado
en el directorio del Tux Paint.
Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es
importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de
Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al
Texto y que el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al
final...
----------------------------------------------------------------------
@ -68,34 +68,34 @@ Usuarios de Windows
Opciones Disponibles
Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de
configuracion. (Las opciones de linea de comandos las sobreescribiran.
Ver las "Opciones de Linea de Comandos" mas abajo.)
configuración. (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán.
Ver las "Opciones de Línea de Comandos" más abajo.)
fullscreen=yes
Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una
ventana.
800x600=yes
Ejecuta el programa con una resolucion de 800x600
(EXPERIMENTAL), en vez de la resolucion normal de 640x480.
Ejecuta el programa con una resolución de 800x600
(EXPERIMENTAL), en vez de la resolución normal de 640x480.
nosound=yes
Deshabilita los efectos de sonido.
noquit=yes
Deshabilita el boton "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla
[Escape] o hacer clic sobre el boton de cerrar ventana seguira
Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla
[Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana seguirá
funcionando.)
noprint=yes
Deshabilita la impresion.
Deshabilita la impresión.
printdelay=SEGUNDOS
Restringe la impresion de manera que esta pueda ocurrir solo una
Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir sólo una
vez cada SEGUNDOS segundos.
printcommand=COMANDO
(Solamente Linux y Unix)
(Sólamente Linux y Unix)
Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se
especifica, el comando por defecto es:
@ -103,129 +103,129 @@ Usuarios de Windows
Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de
NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente
envia este ultimo a la impresora utilizando el comando "lpr".
envía este último a la impresora utilizando el comando "lpr".
printcfg=yes
(Solamente Windows)
Tux Paint utilizara un archivo de configuracion de
Tux Paint utilizará un archivo de configuración de
impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer
clic sobre el boton 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr
acceder al dialogo de configuracion de impresion de
clic sobre el botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr
acceder al diálogo de configuración de impresión de
Windows.
(Nota: Esto solo funciona si no se esta ejecutando Tux
(Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux
Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la
configuracion hecha dentro de este dialogo sera guardada en
configuración hecha dentro de este diálogo será guardada en
el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente,
siempre que se encuentre activada la opcion "printcfg".
siempre que se encuentre activada la opción "printcfg".
simpleshapes=yes
Deshabilita el paso de rotacion en la herramienta 'Figuras'.
Hacer clic, arrastrar y soltar sera todo lo necesario para
Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'.
Hacer clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para
dibujar una figura.
uppercase=yes
Todo el texto sera mostrado en mayusculas (p.ej.: "Pincel" sera
"PINCEL"). Util para ninos que pueden leer, pero que hasta el
momento solo han aprendido las letras mayusculas.
Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel" será
"PINCEL"). Útil para niños que pueden leer, pero que hasta el
momento sólo han aprendido las letras mayúsculas.
grab=yes
Tux Paint intentara 'retener' el raton y el teclado, de modo que
el raton quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo
Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de modo que
el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo
ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
Esto es util para deshabilitar acciones del sistema operativo
que podrian sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado
Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo
que podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado
de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto
resulta especialmente util en modo pantalla completa.
resulta especialmente útil en modo pantalla completa.
noshortcuts=yes
Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para
guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
Es util para prevenir que comandos indeseados sean activados por
los ninos que son inexperientes con el uso del teclado.
Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por
los niños que son inexperientes con el uso del teclado.
nowheelmouse=yes
Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que
tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menu del selector de
tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de
la derecha.)
nofancycursors=yes
Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en
Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde esta
Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde está
siendo ejecutado el programa.
En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar
problemas. Utiliza esta opcion para evitarlos.
problemas. Utiliza esta opción para evitarlos.
nooutlines=yes
En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho
mas simples al utilizar las herramientas Lineas, Figuras, Sellos
más simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras, Sellos
y Goma de Borrar.
Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras
muy lentas o si esta siendo visto atraves de una pantalla
muy lentas o si está siendo visto através de una pantalla
X-Window remota.
nostamps=yes
Esta opcion hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta
Sellos.
Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el
consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estaran
consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán
disponibles en absoluto los sellos.
nostampcontrols=yes
Algunas imagenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
invertidas y/o cambiadas de tamano. Esta opcion deshabilita esos
controles y solo pemite usar los sellos tal como vienen.
Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita esos
controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen.
mirrorstamps=yes
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opcion
los espeja automaticamente por defecto.
Esto puede ser util para gente que prefiera las cosas de derecha
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción
los espeja automáticamente por defecto.
Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha
a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
keyboard=yes
Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean
utilizadas para controlar el puntero del raton. (para entornos
donde no haya raton disponible.)
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del raton. La [Barra
Espaciadora] actua como el boton del raton.
utilizadas para controlar el puntero del ratón. (para entornos
donde no haya ratón disponible.)
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra
Espaciadora] actúa como el botón del ratón.
savedir=DIRECTORIO
Esta opcion cambia la ubicacion donde el Tux Paint guarda las
imagenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux
Esta opción cambia la ubicación donde el Tux Paint guarda las
imágenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux
y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
Esto puede ser util en un salon con maquinas Windows, donde
Tux Paint este instalado en un servidor y cada nino lo use desde
su estacion de trabajo. Es posible establecer savedir para que
Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows, donde
Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño lo use desde
su estación de trabajo. Es posible establecer savedir para que
sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.:
"H:\tuxpaint\")
Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), tambien
Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), también
se debe especificar un directorio.
Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
saveover=yes
Esto deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version
Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta
opcion, la version antigua sera automaticamente reemplazada por
la nueva automaticamente.
opción, la versión antigua será automáticamente reemplazada por
la nueva automáticamente.
saveover=new
Esto tambien deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opcion,
sin embargo, siempre guardara un nuevo archivo, en vez de
sobreescribir la version antigua.
Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opción,
sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo, en vez de
sobreescribir la versión antigua.
saveover=ask
(Esta opcion es redundante, al ser la opcion por defecto.)
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultara antes
si se va a guardar sobre la version anterior o no.
(Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.)
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes
si se va a guardar sobre la versión anterior o no.
nosave=yes
Esta opcion deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
archivos (y por lo tanto deshabilita el boton "Guardar" en la
Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar" en la
pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa
esta solamente siendo utilizado por diversion o en un entorno de
está sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de
prueba.
lang=IDIOMA
@ -234,7 +234,7 @@ Usuarios de Windows
actualmente disponibles para IDIOMA son:
+----------------------------------------------------------------+
|spanish |espanol | | Espanol|
|spanish |espanol | | Español|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|afrikaans | | | Africaans|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
@ -245,17 +245,17 @@ Usuarios de Windows
|bokmal | | | Noruego|
| | | | (Bokmal)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugues|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugués|
| | | | (Brasil)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|breton |brezhoneg | | Breton|
|breton |brezhoneg | | Bretón|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|british-english |british | | Ingles (Reino|
|british-english |british | | Inglés (Reino|
| | | | Unido)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|bulgarian | | | Bulgaro|
|bulgarian | | | Búlgaro|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|catalan |catala | | Catalan|
|catalan |catala | | Catalán|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|chinese |simplified-chinese| | Chino|
| | | |(simplificado)|
@ -264,34 +264,34 @@ Usuarios de Windows
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|czech |cesky | | Checo|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|danish |dansk | | Danes|
|danish |dansk | | Danés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|dutch | | | Holandes|
|dutch | | | Holandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|english |american-english | | Ingles|
|english |american-english | | Inglés|
| | | | (EE.UU.)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|finnish |suomi | | Finlandes|
|finnish |suomi | | Finlandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|french |francais | | Frances|
|french |francais | | Francés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|german |deutsch | | Aleman|
|german |deutsch | | Alemán|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|greek | | | Griego|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|hebrew | | | Hebreo|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|hindi | | | Hindu|
|hindi | | | Hindú|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|hungarian |magyar | | Hungaro|
|hungarian |magyar | | Húngaro|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|icelandic |islenska | | Islandes|
|icelandic |islenska | | Islandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|italian |italiano | | Italiano|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|japanese | | | Japones|
|japanese | | | Japonés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|klingon |tlhIngan | | Klingon|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
@ -305,7 +305,7 @@ Usuarios de Windows
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|polish |polski | | Polaco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|portuguese |portugues | | Portugues|
|portuguese |portugues | | Portugués|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|romanian | | | Rumano|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
@ -326,16 +326,16 @@ Usuarios de Windows
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|turkish | | | Turco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|vietnamese | | | Vietnames|
|vietnamese | | | Vietnamés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|walloon |walon | | Valon|
|walloon |walon | | Valón|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|welsh |cymraeg | | Gales|
|welsh |cymraeg | | Galés|
+----------------------------------------------------------------+
----------------------------------------------------------------------
Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc
Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando .tuxpaintrc
(Para usuarios de Linux y Unix)
@ -350,7 +350,7 @@ Usuarios de Windows
noprint=no
uppercase=no
O es posible usar opciones similares a las opciones de linea de comandos
O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de comandos
descriptas abajo. Por ejemplo:
print=yes
@ -358,9 +358,9 @@ Usuarios de Windows
----------------------------------------------------------------------
Opciones de Linea de Comandos
Opciones de Línea de Comandos
Tambien es posible enviar opciones en la linea de comandos al ejecutar
También es posible enviar opciones en la línea de comandos al ejecutar
Tux Paint.
--fullscreen
@ -385,7 +385,7 @@ Usuarios de Windows
--saveover
--saveovernew
--nosave
--lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuracion
--lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuración
descriptas arriba.
--windowed
--640x480
@ -409,41 +409,41 @@ Usuarios de Windows
--save
Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier
opcion incluida en el archivo de configuracion. (Si la opcion no fue
incluida en el archivo de configuracion, no sera necesaria una
opcion de sobreescritura.)
opción incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no fue
incluida en el archivo de configuración, no será necesaria una
opción de sobreescritura.)
--locale localizacion
--locale localización
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la seccion
"Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los codigos de
localizacion a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Aleman).
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección
"Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los códigos de
localización a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Alemán).
(Si la localizacion ya esta establecida, mediante la variable de
entorno "$LANG", esta opcion no deberia ser necesaria, pues
(Si la localización ya está establecida, mediante la variable de
entorno "$LANG", esta opción no debería ser necesaria, pues
Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto
sea posible.)
--nosysconfig
Bajo Linux y Unix, esta opcion impide la lectura del archivo de
configuracion global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de
configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Solamente el archivo personal de configuracion "~/.tuxpaintrc" sera
Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc" será
usado, en caso de existir.
--nolockfile
Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo'
(en ingles: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
mas de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecucion
accidental de multiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
doble-clic sobre un lanzador de un solo clic o simplemente por
multiples clics impacientes sobre su icono.)
(en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución
accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por
múltiples clics impacientes sobre su ícono.)
Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiendole ejecutarse
nuevamente, aun si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
Tux Paint con la opcion '--nolockfile' en la linea de comandos.
Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse
nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la línea de comandos.
Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/"
bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
@ -452,31 +452,31 @@ Usuarios de Windows
----------------------------------------------------------------------
Opciones informativas de la linea de comandos
Opciones informativas de la línea de comandos
Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin
embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente despues de esto.
embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto.
--version
Muestra el numero de version y fecha de la copia de Tux Paint
que se esta ejecutando. Tambien lista que opciones de
compilacion fueron usadas, en caso que se haya usado alguna.
Muestra el número de versión y fecha de la copia de Tux Paint
que se está ejecutando. También lista que opciones de
compilación fueron usadas, en caso que se haya usado alguna.
(Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).
--copying
Muestra una breve informacion acerca de la licencia de uso y
Muestra una breve información acerca de la licencia de uso y
copia de Tux Paint.
--usage
Muestra la lista de opciones de linea de comandos
Muestra la lista de opciones de línea de comandos
disponibles.
--help
Muestra una breve ayuda acerca de como usar Tux Paint.
Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint.
--lang help
@ -487,71 +487,71 @@ Opciones informativas de la linea de comandos
Escogiendo un idioma distinto
Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las
traducciones, es posible usar la opcion "--lang" en la linea de
traducciones, es posible usar la opción "--lang" en la línea de
comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la
opcion "lang=" en el archivo de configuracion (p.ej:
opción "lang=" en el archivo de configuración (p.ej:
"lang=english").
Tux Paint tambien se adapta a la localizacion actual del entorno.
(Es posible sobreescribirla en la linea de comandos usando la
opcion "--locale" (ver arriba).
Tux Paint también se adapta a la localización actual del entorno.
(Es posible sobreescribirla en la línea de comandos usando la
opción "--locale" (ver arriba).
Usar la opcion "--lang help" para obtener un listado de los idiomas
Usar la opción "--lang help" para obtener un listado de los idiomas
disponibles.
Idiomas disponibles
+-------------------------------------------------------------+
|Codigo de la |Idioma |Idioma |
|Localizacion |(nombre nativo) |(nombre Espanol) |
|Código de la |Idioma |Idioma |
|Localización |(nombre nativo) |(nombre Español) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|es_ES@euro |Espanol |Espanol |
|es_ES@euro |Español |Español |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|af_ZA | |Africaans |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|bg_BG | |Bulgaro |
|bg_BG | |Búlgaro |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|br_FR |Brezhoneg |Breton |
|br_FR |Brezhoneg |Bretón |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|C | |Ingles (EE.UU.) |
|C | |Inglés (EE.UU.) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ca_ES |Catal`a |Catalan |
|ca_ES |Català |Catalán |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|cs_CZ |Cesky |Checo |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|cy_GB |Cymraeg |Gales |
|cy_GB |Cymraeg |Galés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|da_DK |Dansk |Danes |
|da_DK |Dansk |Danés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|de_DE@euro |Deutsch |Aleman |
|de_DE@euro |Deutsch |Alemán |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|el_GR.UTF8 (*) | |Griego |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|en_GB | |Ingles (Reino Unido) |
|en_GB | |Inglés (Reino Unido) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|eu_ES |Euskara |Vasco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Finlandes |
|fi_FI@euro |Suomi |Finlandés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frances |
|fr_FR@euro |Français |Francés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|he_IL (*) | |Hebreo |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|hi_IN (*) | |Hindu |
|hi_IN (*) | |Hindú |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|hr_HR |Hrvatski |Croata |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|hu_HU |Magyar |Hungaro |
|hu_HU |Magyar |Húngaro |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|is_IS |Islenska |Islandes |
|is_IS |Íslenska |Islandés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones |
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Japonés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
@ -559,17 +559,17 @@ Idiomas disponibles
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ms_MY | |Malayo |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) |
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Noruego (Bokmal) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|nl_NL@euro | |Holandes |
|nl_NL@euro | |Holandés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|pl_PL |Polski |Polaco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) |
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Portugués (Brasil) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_PT |Portuges |Portugues |
|pt_PT |Portugês |Portugués |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ro_RO | |Rumano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
@ -589,9 +589,9 @@ Idiomas disponibles
|---------------+-------------------+-------------------------|
|tr_TR@euro | |Turco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|vi_VN | |Vietnames |
|vi_VN | |Vietnamés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|wa_BE@euro | |Valon |
|wa_BE@euro | |Valón |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|zh_CN (*) | |Chino (simplificado) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
@ -603,31 +603,31 @@ Idiomas disponibles
Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales",
abajo.
Estableciendo la localizacion del entorno
Estableciendo la localización del entorno
Cambiar la localizacion afectara muchas partes del entorno.
Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno.
Como se menciono arriba, ademas de permitir cambiar el idioma en el
momento de su ejecucion usando opciones de linea de comandos
Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma en el
momento de su ejecución usando opciones de línea de comandos
("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias
globales de localizacion del entorno.
globales de localización del entorno.
Si aun no se hubiera establecido la localizacion del entorno, lo
siguiente explicara brevemente como hacerlo:
Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno, lo
siguiente explicará brevemente cómo hacerlo:
Usuarios de Linux/Unix
Primero asegurarse de que la localizacion que se desea usar este
Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté
habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y
luego ejecutando el programa "locale-gen" como root.
Nota: Los usuarios de Debian podran simplemente ejecutar el
Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el
comando "dpkg-reconfigure locales".
Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de
entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si
se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo
esten, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guion
estén, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión
de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):
@ -644,73 +644,73 @@ Estableciendo la localizacion del entorno
Usuarios de Windows
Tux Paint reconocera la localizacion actual y usara los archivos
apropiados por defecto. Por lo que esta seccion interesara
solamente a aquellos que esten intentando usar otro idioma.
Tux Paint reconocerá la localización actual y usará los archivos
apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará
solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma.
Lo mas sencillo es usar la opcion '--lang' en el acceso directo
Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en el acceso directo
(ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de
Simbolo MSDOS, es tambien posible enviar un comando como este:
Símbolo MSDOS, es también posible enviar un comando como este:
set LANG=es_ES@euro
...el que establecera el idioma durante la duracion de esa
...el que establecerá el idioma durante la duración de esa
ventana DOS.
Para algo mas permanente, intentar editar el archivo
Para algo más permanente, intentar editar el archivo
'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit"
de Windows:
Windows 95/98
1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las
comillas).
3. Presionar 'Aceptar'.
4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de
Configuracion del Sistema.
Configuración del Sistema.
5. Agregar lo siguiente al final del archivo:
6. set LANG=es_ES@euro
7. Cerrar el Editor de Configuracion del Sistema, respondiendo
que si a guardar los cambios.
8. Reiniciar la maquina.
7. Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo
que sí a guardar los cambios.
8. Reiniciar la máquina.
Para afectar a la maquina entera y a todas las aplicaciones, es
posible usar el panel de control de "Configuracion Regional":
Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones, es
posible usar el panel de control de "Configuración Regional":
1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar
'Configuracion | Panel de Control'.
2. Hacer doble clic en el globo de "Configuracion Regional".
3. Seleccionar un idioma/region de la lista desplegable.
1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar
'Configuración | Panel de Control'.
2. Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional".
3. Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable.
4. Hacer clic en 'Aceptar'.
5. Reiniciar la maquina cuando se indique.
5. Reiniciar la máquina cuando se indique.
Fuentes Especiales
Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra
especiales. Estos archivos de fuentes (que estan en formato
especiales. Estos archivos de fuentes (que están en formato
TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el
paquete del TuxPaint y estan disponibles por separado. (Ver la
tabla de arriba, bajo la seccion "Escogiendo un idioma
paquete del TuxPaint y están disponibles por separado. (Ver la
tabla de arriba, bajo la sección "Escogiendo un idioma
distinto".)
Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente,
Tux Paint intentara cargar el archivo de la fuente desde el
Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el
directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio
de dicha "localizacion"). El nombre del archivo corresponde a las
dos primeras letras en el codigo de la 'localizacion' del idioma
(p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japones, "zh" para Chino).
de dicha "localización"). El nombre del archivo corresponde a las
dos primeras letras en el código de la 'localización' del idioma
(p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japonés, "zh" para Chino).
Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en
Coreano (p.ej: con la opcion "--lang korean"), Tux Paint
intentara cargar el siguiente archivo de fuentes:
Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"), Tux Paint
intentará cargar el siguiente archivo de fuentes:
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el
sitio web del Tux Paint:
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la seccion
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la sección
'Tipos de Letra' en 'Descargar.')
Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la
fuente para instalarla en la ubicacion apropiada.
fuente para instalarla en la ubicación apropiada.

View file

@ -5,55 +5,55 @@
bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
September 14, 2002 - September 14, 2004
1. Questions frequemment posees
1. Questions fréquemment posées
1.1. Concernant le dessin
1.1.1 Le remplissage de l'outil remplir n'est pas joli
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
1.1.3 Le bouton des tampons est grise.
1.2. problemes d'interface.
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas
1.1.3 Le bouton des tampons est grisé.
1.2. problèmes d'interface.
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas
jolies
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de
1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de
jolis boutons.
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage!
1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage!
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre
localisation est la bonne.
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
"--lang"
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires.
1.3. Problemes d'impression
1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires.
1.3. Problèmes d'impression
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand
je lance l'impression.
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise!
1.4 Probleme de sauvegarde
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé!
1.4 Problème de sauvegarde
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
1.5 Probleme audio
1.5 Problème audio
1.5.1 Il n'y a pas de son!
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
1.6 Probleme en mode plein ecran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape
ALT-TAB, la fenetre devient noire!
1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des
bordures tres larges autour.
1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode
fenetre!
1.7 Autres problemes
1.7.1 Tux Paint ne demarre pas
1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un
1.6 Problème en mode plein écran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape
ALT-TAB, la fenêtre devient noire!
1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des
bordures très larges autour.
1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode
fenêtre!
1.7 Autres problèmes
1.7.1 Tux Paint ne démarre pas
1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un
fichier texte
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees.
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées.
1.7.3.1 Unix et Linux
1.7.3.2 Windows
2. Aide / Contact
1. Questions frequemment posees
1. Questions fréquemment posées
1.1. Concernant le dessin
@ -61,89 +61,89 @@
Tux Paint compare certainement la couleur exacte des pixels quand il
rempli. C'est plus rapide, mais parfois cela n'est pas beau.
Lancer la commande "tuxpaint --version" `a partir d'un shell, et vous
Lancer la commande "tuxpaint --version" à partir d'un shell, et vous
devriez voir dans la sortie : "Low Quality Flood Fill enabled".
Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint `a partir des
sources. Soyez sur d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant:
Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint à partir des sources.
Soyez sûr d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
Tux Paint est construit avec une silhouette pour les tampons de basse
qualite (mais plus rapide)
qualité (mais plus rapide)
il faut recompiler Tux Paint en ayant enleve ou commente toutes les lignes
il faut recompiler Tux Paint en ayant enlevé ou commenté toutes les lignes
qui contiennent :
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
1.1.3 Le bouton des tampons est grise.
1.1.3 Le bouton des tampons est grisé.
Cela signifie que Tux Paint ne trouve aucune images de tampons ou qu'il
lui a ete demande de ne pas en charger.
lui a été demandé de ne pas en charger.
Si vous avez installe Tux Paint mais pas la collection optionnelle de
tampon offerte separement, quittez Tux Paint et installez le fichier
maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livre avec six tampons
representants Tux. Le fichier optionnel est normalement au meme endroit
que l`a ou vous avez telecharge le logiciel.
Si vous avez installé Tux Paint mais pas la collection optionnelle de
tampon offerte séparément, quittez Tux Paint et installez le fichier
maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livré avec six tampons
représentants Tux. Le fichier optionnel est normalement au même endroit
que là où vous avez téléchargé le logiciel.
Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par defaut, vous
pouvez creer la votre. (Voir Comment creer des brosses, des tampons...
Vous y verrez comment creer des images au format PNG, et des fichiers de
descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de donnees DAT qui leur sont
associe.)
Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par défaut, vous
pouvez créer la votre. (Voir Comment créer des brosses, des tampons...
Vous y verrez comment créer des images au format PNG, et des fichiers de
descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de données DAT qui leur sont
associé.)
Par contre, si vous avez installe les tampons, et pensez qu'ils devraient
etre charges, regardez si l'option "nostamps" n'a pas ete selectionnee
Par contre, si vous avez installé les tampons, et pensez qu'ils devraient
être chargés, regardez si l'option "nostamps" n'a pas été sélectionnée
(soit via l'option "--nostamps" en ligne de commande, soit avec l'option
"nostamps=yes" dans le fichier de configuration.) Si c'est le cas, soit
vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en debut de ligne), soit
vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en début de ligne), soit
vous outrepasser l'option en passant la ligne de commande "--stamps", ou
en inscrivant l'une des options "nostamps=no" ou "stamps=yes" dans le
fichier de configuration.
1.2. problemes d'interface.
1.2. problèmes d'interface.
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas jolies
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas jolies
Tux Paint a probablement ete compile avec le code de vignette le plus
rapide de plus basse qualite. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
Tux Paint a probablement été compilé avec le code de vignette le plus
rapide de plus basse qualité. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
dans un shell. Si, parmi les informations fournies, vous lisez la ligne :
"Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrive.
"Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrivé.
Il faut recompiler Tux Paint `a partir des sources apres avoir elimine ou
commente la ligne qui dit :
Il faut recompiler Tux Paint à partir des sources après avoir éliminé ou
commenté la ligne qui dit :
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
"Low Quality Thumbnails" est probablement active.
"Low Quality Thumbnails" est probablement activé.
voir le point 1.2.1 ci-dessus.
1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de jolis
1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de jolis
boutons.
Tux Paint a certainement ete compile avec le 'joli bouton du selecteur de
couleur' desactive. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version".
Tux Paint a certainement été compilé avec le 'joli bouton du sélecteur de
couleur' désactivé. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version".
Si parmi les autres lignes vous lisez la ligne : "Low Quality Color
Selector enabled", alors c'est ce qui ce passe.
Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou `a
Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou à
commenter la ligne :
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src".
dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src".
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
Sous Windows en mode plein ecran, et sous linux en plein ecran ailleurs
que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue ou la souris peut laisser
des trainees de 'detritus' sur l'ecran.
Jusqu'`a ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein
ecran ou alors il faut deconnecter la souris fantaisie avec l'option :
Sous Windows en mode plein écran, et sous linux en plein écran ailleurs
que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue où la souris peut laisser
des traînées de 'détritus' sur l'écran.
Jusqu'à ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein
écran ou alors il faut déconnecter la souris fantaisie avec l'option :
nofancycursors=yes
dans le fichier de configuration.
Ou en utilisant l'argument en ligne de commande :
@ -151,13 +151,13 @@
1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
L'option "uppercase" est activee.
Si vous demarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous
L'option "uppercase" est activée.
Si vous démarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous
ne passez pas l'argument "--uppercase".
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone verifiez si
"--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas `a la liste des
proprietes de l'icone.
Si "--uppercase" n'est pas passe en ligne de commande, verifiez si dans le
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône vérifiez si
"--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas à la liste des
propriétés de l'icône.
Si "--uppercase" n'est pas passé en ligne de commande, vérifiez si dans le
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas une ligne telle que
"uppercase=yes".
@ -166,109 +166,109 @@
Paint avec la ligne de commande "--mixedcase", ce qui outrepassera le
fichier de configuration.
1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage!
1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage!
Soyez sur que vos reglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne
Soyez sûr que vos réglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne
veux pas changer de langage ci-dessous.
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre
localisation est la bonne.
Soyez sur que la localisation que vous voulez est disponible; verifiez le
Soyez sûr que la localisation que vous voulez est disponible; vérifiez le
fichier "/etc/locale.gen". Voir les options de Tux Paint pour plus de
renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (specialement
renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (spécialement
quand vous utilisez l'option "--lang").
NB : les utilisateurs de Debian peuvent simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gerees par dpkg.
"dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gérées par dpkg.
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
"--lang"
Essayez d'utiliser l'argument "--locale" en ligne de commande, ou de
regler la localisation de votre OS (Operating System), c'est `a dire la
variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plait ecrivez nous en
expliquant votre probleme (http://www.newbreedsoftware.com/)
régler la localisation de votre OS (Operating System), c'est à dire la
variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plaît écrivez nous en
expliquant votre problème (http://www.newbreedsoftware.com/)
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
Si cela ne fonctionne pas nous contacter, en expliquant votre
probleme (http://www.newbreedsoftware.com/ )
problème (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
Si c,`a ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre probleme
Si çà ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre problème
(http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires.
1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires.
Certaines traductions requierent leurs propres polices. Le chinois et le
coreen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et
coreenne d'installees et de placees dans le bon repertoire.
Les polices pour ces localisations peuvent etre telechargees sur le site
Certaines traductions requièrent leurs propres polices. Le chinois et le
coréen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et
coréenne d'installées et de placées dans le bon répertoire.
Les polices pour ces localisations peuvent être téléchargées sur le site
de Tux Paint :
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/download/fonts.php3
1.3. Problemes d'impression
1.3. Problèmes d'impression
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand je lance
l'impression.
L'option "print delay" est allumee. Vous ne pouvez imprimer que toutes les
L'option "print delay" est allumée. Vous ne pouvez imprimer que toutes les
X secondes.
Si vous avez lance Tux Paint `a partir d'une ligne de commande soyez sur
de ne pas avoir donne l'argument "--printdelay=...".
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone, verifiez voir
si dans les proprietes de l'icone l'argument de ligne de commande
"--printdelay=..." n'est pas liste.
Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas ete passe, verifiez dans le
Si vous avez lancé Tux Paint à partir d'une ligne de commande soyez sûr de
ne pas avoir donné l'argument "--printdelay=...".
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône, vérifiez voir
si dans les propriétés de l'icône l'argument de ligne de commande
"--printdelay=..." n'est pas listé.
Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas été passé, vérifiez dans le
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) si vous n'avez pas la ligne :
"printdelay=...".
Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous reglez la
valeur de la duree `a zero, soit vous diminuez la valeur `a un seuil que
vous preferez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi
Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous réglez la
valeur de la durée à zéro, soit vous diminuez la valeur à un seuil que
vous préférez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi
simplement passer l'argument en ligne de commande "--printdelay=0", ce qui
outrepassera les reglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez
outrepassera les réglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez
plus pour imprimer.
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise!
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé!
L'option "no print" est active.
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sur que vous ne
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sûr que vous ne
passez pas l'argument "--noprint".
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de proprietes de l'icone.
Si l'argument "--noprint" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de propriétés de l'icône.
Si l'argument "--noprint" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
ligne :
"noprint=yes"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--print", qui outrepassera le
fichier de configuration.
1.4 Probleme de sauvegarde
1.4 Problème de sauvegarde
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
L'option "save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue qui
apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument
"--saveover" n'a pas ete passe.
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de proprietes de
l'icone.
Si l'argument "--saveover" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument
"--saveover" n'a pas été passé.
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de propriétés de
l'icône.
Si l'argument "--saveover" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
ligne :
"--saveover=yes"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
fichier de configuration.
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!" ci-dessous
@ -276,101 +276,101 @@
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
L'option "never save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue
qui apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument
"--saveovernew" n'a pas ete passe.
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de proprietes de
l'icone.
Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
qui apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument
"--saveovernew" n'a pas été passé.
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de propriétés de
l'icône.
Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
ligne :
"--saveover=new"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
fichier de configuration.
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!"
ci-dessus.
1.5 Probleme audio
1.5 Problème audio
1.5.1 Il n'y a pas de son!
Premierement verifiez :
Premièrement vérifiez :
* Etes-vous certain d'utiliser un ordinateur avec une carte son?
* Vos haut-parleurs sont-ils connectes et allumes?
* Vos haut-parleurs sont-ils connectés et allumés?
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur les haut-parleurs?
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur le "mixer" de votre
OS?
* Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en meme temps
* Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en même temps
que Tux Paint?
(Je sais; ces questions ont l'air idiotes parce qu'elles nous font passer
pour des idiots mais je vous jure que meme des gens experimentes peuvent
oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connait qui ont failli faire
une reinstallation complete de leur systeme parce qu'il avait oublier de
monter le volume des haut-parleurs-. Alors verifiez la liste et si tout
pour des idiots mais je vous jure que même des gens expérimentés peuvent
oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connaît qui ont failli faire
une réinstallation complète de leur système parce qu'il avait oublier de
monter le volume des haut-parleurs-. Alors vérifiez la liste et si tout
est OK, on continu.)
Si le son marche par ailleurs (et que vous etes sur qu'il n'y a pas un
Si le son marche par ailleurs (et que vous êtes sûr qu'il n'y a pas un
programme qui bloque le son de Tux Paint) alors c'est soit que Tux Paint a
ete compile sans le support son, soit qu'il a ete lance avec l'option "no
été compilé sans le support son, soit qu'il a été lancé avec l'option "no
sound".
pour tester si cela vient de la compilation tapez la ligne de commande :
tuxpaint --version
Si parmi les autres informations, vous lisez "Sound disabled", alors c'est
que votre version de Tux Paint `a le son desactive. Recompilez Tux Paint,
et soyez sur de ne pas construire le fichier "no sound".
(i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sur que la librairie SDL_mixer
que votre version de Tux Paint à le son désactivé. Recompilez Tux Paint,
et soyez sûr de ne pas construire le fichier "no sound".
(i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sûr que la librairie SDL_mixer
est disponible!
Si Tux Paint n'a pas ete compile sans support son, assurez-vous que vous
n'avez pas passe l'argument "--nosound" lorsque vous avez lance Tux Paint
Si Tux Paint n'a pas été compilé sans support son, assurez-vous que vous
n'avez pas passé l'argument "--nosound" lorsque vous avez lancé Tux Paint
en mode ligne de commande.
Si ce n'est pas le cas, alors verifiez si dans le fichier de configuration
Si ce n'est pas le cas, alors vérifiez si dans le fichier de configuration
de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX et
"tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas la ligne suivante :
"nosound=yes".
Si c'est le cas soit vous enlevez ou commentez cette ligne, soit vous
lancez Tux Paint en ligne de commande avec l'argument "--sound", ce qui
outrepassera les reglages du fichier de configuration.
outrepassera les réglages du fichier de configuration.
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
Cela peut etre du `a la fac,on dont SDL et SDL_mixer ont ete initialises.
Cela peut être dû à la façon dont SDL et SDL_mixer ont été initialisés.
(Choix de la taille du buffer)
S'il vous plait ecrivez-nous avec les details de votre ordinateur : OS et
S'il vous plaît écrivez-nous avec les détails de votre ordinateur : OS et
version, carte son, quelle version de Tux Paint vous utilisez (lancez la
ligne de commande "tuxpaint --version" pour verifier) et toutes
informations qui peuvent etre utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ )
ligne de commande "tuxpaint --version" pour vérifier) et toutes
informations qui peuvent être utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.6 Probleme en mode plein ecran
1.6 Problème en mode plein écran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape ALT-TAB, la
fenetre devient noire!
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape ALT-TAB, la
fenêtre devient noire!
C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Desole.
C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Désolé.
1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des bordures
tres larges autour.
1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des bordures
très larges autour.
Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas regle pour
pouvoir switcher `a la resolution desiree : 640x480. (C'est generalement
Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas réglé pour
pouvoir switcher à la résolution désirée : 640x480. (C'est généralement
fait sous Xfree86 en pressant [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] et -[KeyPad
Moins].)
Pour que ce mode fonctionne votre moniteur doit supporter cette
resolution, et vous devez l'avoir de listee dans votre configuration de
résolution, et vous devez l'avoir de listée dans votre configuration de
serveur X.
Controlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre
fichier configuration de XFree86 (generalement "/etc/X11/XF86Config-4" ou
Contrôlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre
fichier configuration de XFree86 (généralement "/etc/X11/XF86Config-4" ou
"/etc/X11/XF86Config", selon que vous utilisez respectivement la version
XFree86 3.x ou XFree86 4.x).
Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriee (i.e., dans la
Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriée (i.e., dans la
subsection "Display" qui contient la profondeur de couleur 16-bit ("Depth
16"), qui est celle que Tux Paint essaye d'utiliser.) Par exemple :
@ -380,99 +380,99 @@
d'effectuer ce changement. Par exemple, les utilisateurs de Debian peuvent
lancer la commande sous root "dpkg-reconfigure xserver-xfree86".
1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode fenetre!
1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode fenêtre!
L'option plein ecran est selectionnee.
Si vous avez lance Tux Paint en ligne de commande, verifiez que vous
n'avez pas passe l'option "--fullscreen".
Si vous avez double-clique sur une icone, verifiez que l'argument
"--fullscreen" n'est pas liste dans ses proprietes.
Verifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint
L'option plein écran est sélectionnée.
Si vous avez lancé Tux Paint en ligne de commande, vérifiez que vous
n'avez pas passé l'option "--fullscreen".
Si vous avez double-cliqué sur une icône, vérifiez que l'argument
"--fullscreen" n'est pas listé dans ses propriétés.
Vérifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint
("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous
Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activee.
Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activée.
Si c'est le cas supprimez-la ou commentez-la, ou alors lancez Tux Paint
avec l'argument "--windowed" en ligne de commande, ce qui outrepassera le
fichier de configuration.
1.7 Autres problemes
1.7 Autres problèmes
1.7.1 Tux Paint ne demarre pas
1.7.1 Tux Paint ne démarre pas
Si le demarrage de Tux Paint avorte avec le message :
"You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez dej`a
Si le démarrage de Tux Paint avorte avec le message :
"You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez déjà
ouvert une copie de Tux Paint)
cela signifie qu'il `a dej`a ete lance dans les dernieres 30 secondes.
(Sur Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amene l'application au
cela signifie qu'il à déjà été lancé dans les dernières 30 secondes. (Sur
Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amène l'application au
premier plan.)
Un fichier de blocage ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" sur Linux et Unix,
"userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilise pour s'assurer que Tux
Paint ne peut pas etre lance trop de fois en meme temps (par exemple par
"userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilisé pour s'assurer que Tux
Paint ne peut pas être lancé trop de fois en même temps (par exemple par
un enfant impatient qui clique plusieurs fois de suite.)
Lorsque ce fichier existe, il contient la 'duree' depuis le dernier
demarrage de Tux Paint. Si elle est superieure `a 30 secondes Tux Paint
peut etre relance sans probleme, et la 'duree' est mise `a jour.
Si plusieurs utilisateurs partagent le repertoire ou ce fichier est stocke
(par exemple au sein d'un reseau), alors il faut desactiver cette fonction
en passant l'argument "--nolockfile" `a Tux Paint, en ligne de commande.
Lorsque ce fichier existe, il contient la 'durée' depuis le dernier
démarrage de Tux Paint. Si elle est supérieure à 30 secondes Tux Paint
peut être relancé sans problème, et la 'durée' est mise à jour.
Si plusieurs utilisateurs partagent le répertoire où ce fichier est stocké
(par exemple au sein d'un réseau), alors il faut désactiver cette fonction
en passant l'argument "--nolockfile" à Tux Paint, en ligne de commande.
1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un fichier
1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un fichier
texte
Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extremement
Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extrêmement
verbeux (comme en listant le nom de chaque image de tampon qu'il trouve
lorsqu'il les charge), alors il a certainement ete compile avec la sortie
de deboguage activee.
lorsqu'il les charge), alors il a certainement été compilé avec la sortie
de déboguage activée.
Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou
Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou
commenter toute ligne comprenant :
#define DEBUG
dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src".
dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src".
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees.
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées.
Par defaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les
Par défaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les
options.
1.7.3.1 Unix et Linux
Tux Paint examine le fichier de configuration systeme en premier. Son
Tux Paint examine le fichier de configuration système en premier. Son
chemin est le suivant :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Il examine ensuite le fichier de configuration personnel :
~/.tuxpaintrc
Enfin il prend en compte les arguments passe en ligne de commande.
Enfin il prend en compte les arguments passé en ligne de commande.
1.7.3.2 Windows
Sous windows, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration :
tuxpaint.cfg
Ensuite, toutes les options passees en ligne de commande sont utilisees.
Ensuite, toutes les options passées en ligne de commande sont utilisées.
Cela signifie que si une option que vous ne desirez pas est specifiee dans
Cela signifie que si une option que vous ne désirez pas est spécifiée dans
un fichier de configuration, vous devez changer le fichier de
configuration (si vous pouvez) ou alors vous devez outrepasser celui-ci
par une ligne de commande appropriee.
par une ligne de commande appropriée.
Par exemple, si le fichier "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" contient l'option
desactivant le son :
désactivant le son :
nosound=yes
Vous pouvez reactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans
Vous pouvez réactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans
votre fichier de configuration personnel "~/.tuxpaintrc", soit en
utilisant l'argument en ligne de commande "--sound".
Les utilisateurs de Linux et d'Unix peuvent aussi bloquer le fichier de
configuration systeme en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de
configuration système en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de
commande. Tux Paint ne regardera alors que dans le fichier de
configuration personnel et les arguments en ligne de commande pour
determiner quelles options seront activees ou non.
déterminer quelles options seront activées ou non.
2. Aide / Contact
Des questions que vous voulez poser? Dites-le moi!
Des questions que vous voulez poser? Dîtes-le moi!
bill@newbreedsoftware.com
Ou postez `a notre mailing-list 'tuxpaint-dev' :
Ou postez à notre mailing-list 'tuxpaint-dev' :
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/

View file

@ -1,179 +1,179 @@
Options de Tux Paint
Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Ou c,`a? personnellement, je ne l'ai
pas trouve. Il ne doit pas etre dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
vous ne l'avez pas installe ou si vous voulez comprendre un peu plus
comment c,`a marche, vous devez continuer `a lire ce qui suit.
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Où çà? personnellement, je ne l'ai pas
trouvé. Il ne doit pas être dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
vous ne l'avez pas installé ou si vous voulez comprendre un peu plus
comment çà marche, vous devez continuer à lire ce qui suit.
1. Fichier de configuration
1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
2. Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX)
2. Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX)
3. Utilisateurs de Windows
4. Options disponibles
2. Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc.
2. Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
3. Les options en ligne de commande
4. Les Options d'information en ligne de commande.
5. Choisir un langage different.
6. Parametrer la localisation de votre environnement.
5. Choisir un langage différent.
6. Paramétrer la localisation de votre environnement.
1. Utilisateurs de Linux/Unix.
2. Utilisateurs de Windows.
7. Polices Speciales.
7. Polices Spéciales.
Fichier de configuration
Vous pouvez creer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
est lu `a chaque demarrage du programme.
Vous pouvez créer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
est lu à chaque démarrage du programme.
Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous
voulez permettre.
Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
Le fichier que vous devez creer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit etre
place `a la racine de votre repertoire personnel. (C'est `a dire
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit être
placé à la racine de votre répertoire personnel. (C'est à dire
"~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc")
Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX)
Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX)
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration systeme est
lu. (Par defaut cette configuration ne permet pas de reglages.) Il est
localise `a :
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration système est
lu. (Par défaut cette configuration ne permet pas de réglages.) Il est
localisé à :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Vous pouvez empecher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
reglages par defaut (qui peuvent etre outrepasses par votre fichier et/ou
Vous pouvez empêcher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
réglages par défaut (qui peuvent être outrepassés par votre fichier et/ou
par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de
commande :
--nosysconfig
Utilisateurs de Windows
Le fichier que vous devez creer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit etre
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être
placer dans le dossier de Tux Paint.
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour creer ce fichier. Soyez sur
de le sauvegarder au format plain text et verifier qu'il n'a pas
l'extension ".txt" `a la fin...
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier. Soyez sur
de le sauvegarder au format plain text et vérifier qu'il n'a pas
l'extension ".txt" à la fin...
Options disponibles
Les reglages suivants peuvent etre inscrits dans le fichier de
Les réglages suivants peuvent être inscrits dans le fichier de
configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le
chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du
diese # qui n'est l`a que pour la presentation, si vous le laissez alors
la commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette
subtilite pour desactiver une option sans effacer la ligne : cela
s'appelle commenter le ligne.)
dièse # qui n'est là que pour la présentation, si vous le laissez alors la
commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette subtilité
pour désactiver une option sans effacer la ligne : cela s'appelle
commenter le ligne.)
#fullscreen=yes
Le programme demarre en plein ecran au lieu d'une fenetre.
Le programme démarre en plein écran au lieu d'une fenêtre.
#800x600=yes
Demarre le programme avec une resolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
plutot que la plus petite resolution de 640x480.
Démarre le programme avec une résolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
plutôt que la plus petite résolution de 640x480.
#nosound=yes
Desactive les effets sonores.
Désactive les effets sonores.
#noquit=yes
Desactive le bouton quitte du selecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenetre continu de fonctionner.)
Désactive le bouton quitte du sélecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenêtre continu de fonctionner.)
#noprint=yes
Desactive la fonction d'impression.
Désactive la fonction d'impression.
#printdelay=SECONDS
L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
#printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement)
Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande
par defaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
par défaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et
finalement l'envoie `a l'imprimante via la commande "lpr"
finalement l'envoie à l'imprimante via la commande "lpr"
#printcfg=yes (Windows uniquement)
Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez
sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans
Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour
l'impression.
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein ecran.)
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein écran.)
Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera
sauvegarde dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilise de nouveau,
tant que l'option "printcfg" sera activee.
sauvegardé dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilisé de nouveau,
tant que l'option "printcfg" sera activée.
#simpleshapes=yes
Supprime l'etape de rotation des formes geometriques ('Shape').
Cliquer-glisser et relacher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
pour creer une nouvelle forme geometrique.
Supprime l'étape de rotation des formes géométriques ('Shape').
Cliquer-glisser et relâcher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
pour créer une nouvelle forme géométrique.
#uppercase=yes
Tout le texte tape sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
Tout le texte tapé sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules.
#grab=yes
Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils
restent confines dans sa fenetre.
Ceci est particulierement utile pour desactiver les actions sur l'OS qui
restent confinés dans sa fenêtre.
Ceci est particulièrement utile pour désactiver les actions sur l'OS qui
peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenetre `a l'autre,
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est tres utile en mode plein ecran.
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenêtre à l'autre,
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est très utile en mode plein écran.
#noshortcuts=yes
Cela deconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour creer une nouvelle image, etc.
C'est utile pour empecher les commandes non desirees d'etre activees par
des enfants qui ne sont pas habitues au clavier.
Cela déconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour créer une nouvelle image, etc.
C'est utile pour empêcher les commandes non désirées d'être activées par
des enfants qui ne sont pas habitués au clavier.
#nowheelmouse=yes
Cela deconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
(Normalement, la molette deroule dans le selecteur de droite.)
Cela déconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
(Normalement, la molette déroule dans le sélecteur de droite.)
#nofancycursors=yes
Ceci deconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
Ceci déconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
pointeur normal de votre environnement.
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose probleme :
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose problème :
utilisez alors cette option.
#nooutlines=yes
Dans ce mode, sont affiches des silhouettes et des ruban elastiques plus
Dans ce mode, sont affichés des silhouettes et des ruban élastiques plus
simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme.
Cela peut etre utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
Cela peut être utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
d'affichage sur un X-Window simple.
#nostamps=yes
Cette option dit `a Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accelere Tux Paint lors du premier
lancement, et reduire la memoire allouee au programme pendant qu'il
fonctionne. Bien sur aucun tampon ne sera disponible.
Cette option dit à Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accéléré Tux Paint lors du premier
lancement, et réduire la mémoire allouée au programme pendant qu'il
fonctionne. Bien sûr aucun tampon ne sera disponible.
#nostampcontrols=yes
Certaines images de l'outil Tampon peuvent etre retournees verticalement
ou comme dans un miroir et leur taille peut etre modifiee. Cette option
deconnecte ces controles, et ne laisse que les tampons basiques.
Certaines images de l'outil Tampon peuvent être retournées verticalement
ou comme dans un miroir et leur taille peut être modifiée. Cette option
déconnecte ces contrôles, et ne laisse que les tampons basiques.
#mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent etre retournes comme dans un miroir, cette
option regle ces tampons sous leur forme miroir par defaut. Ce peut etre
pratique pour les gens qui preferent les choses de droite `a gauche te non
de gauche `a droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'interet de
cette option.)
Pour les tampons qui peuvent être retournés comme dans un miroir, cette
option règle ces tampons sous leur forme miroir par défaut. Ce peut être
pratique pour les gens qui préfèrent les choses de droite à gauche te non
de gauche à droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'intérêt de cette
option.)
#keyboard=yes
Ceci permet d'utiliser les fleches du clavier pour controler le pointeur
Ceci permet d'utiliser les flèches du clavier pour contrôler le pointeur
de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.)
Les fleches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
Les flèches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
souris.
#savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier le repertoire ou Tux Paint sauvegarde
les images; par defaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
Utilisez cette option pour modifier le répertoire où Tux Paint sauvegarde
les images; par défaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X,
et userdata\saved sous Windows.
Ceci peut etre utile lors d'utilisation sur un reseau Windows, ou Tux
Paint est installe sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
poste client. Vous pouvez regler le repertoire de sauvegarde pour qu'il
soit dans leur propre repertoire et non sur le serveur (par exemple
Ceci peut être utile lors d'utilisation sur un réseau Windows, où Tux
Paint est installé sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
poste client. Vous pouvez régler le répertoire de sauvegarde pour qu'il
soit dans leur propre répertoire et non sur le serveur (par exemple
"H:\tuxpaint\".)
NB : quand vous specifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
devez aussi specifier un sous-repertoire.
NB : quand vous spécifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
devez aussi spécifier un sous-répertoire.
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
#saveover=yes
Ceci empeche l'apparition de la fenetre "Sauvegarder en ecrasant
Ceci empêche l'apparition de la fenêtre "Sauvegarder en écrasant
l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous
sauvegardez un fichier dej`a existant. Avec cette option, l'ancienne
version est automatiquement ecrasee.
sauvegardez un fichier déjà existant. Avec cette option, l'ancienne
version est automatiquement écrasée.
#saveover=new
Celle-ci deconnecte la meme fenetre de dialogue, toutefois le fichier est
sauvegarde en conservant l'ancienne version.
Celle-ci déconnecte la même fenêtre de dialogue, toutefois le fichier est
sauvegardé en conservant l'ancienne version.
#saveover=ask
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par defaut)
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demande
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par défaut)
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demandé
si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non.
#nosave=yes
Celle-ci retire la capacite d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
dans le meme temps deconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
selecteur de gauche. Elle peut etre utilisee d'en les situation ou le
programme est utilise seulement pour le fun ou dans un environnement test.
Celle-ci retire la capacité d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
dans le même temps déconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
sélecteur de gauche. Elle peut être utilisée d'en les situation où le
programme est utilisé seulement pour le fun ou dans un environnement test.
#lang=LANGUAGE
Demarre Tux Paint dans un des langages supportes. Les choix possibles de
Démarre Tux Paint dans un des langages supportés. Les choix possibles de
langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment)
+------------------------------------------------------------------------+
@ -270,28 +270,28 @@ Fichier de configuration
|welsh |cymraeg | |
+------------------------------------------------------------------------+
Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc.
Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
(Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix)
Si chacune des options precedentes peut etre reglee dans
Si chacune des options précédentes peut être réglée dans
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre
propre fichier "~/.tuxpaintrc".
Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont egales
`a non :
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont égales
à non :
noprint=no
uppercase=no
Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de
commande comme decrite ci-dessous, par exemple:
commande comme décrite ci-dessous, par exemple:
print=yes
mixedcase=yes
Les options en ligne de commande
Les options peuvent aussi etre passees en ligne commande lorsqu'on demarre
Les options peuvent aussi être passées en ligne commande lorsqu'on démarre
Tux Paint.
--fullscreen
--800x600
@ -317,7 +317,7 @@ Les options en ligne de commande
--nosave
--lang LANGUAGE
Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de
configuration decrit plus haut.
configuration décrit plus haut.
--windowed
--640x480
@ -339,48 +339,48 @@ Les options en ligne de commande
--mouse
--saveoverask
--save
Ces options peuvent etre utilisees pour outrepasser n'importe quel reglage
effectue dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas reglee
Ces options peuvent être utilisées pour outrepasser n'importe quel réglage
effectué dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas réglée
dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est
necessaire.)
nécessaire.)
--locale locale
Demarre Tux Paint dans un des langage supporte. Voir la section choisir un
langage different ci-dessous pour la commande locale `a utiliser (Par
Démarre Tux Paint dans un des langage supporté. Voir la section choisir un
langage différent ci-dessous pour la commande locale à utiliser (Par
exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand).
Si votre localisation (langage) a dej`a ete selectionne, par exemple dans
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas necessaire
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos reglages
Si votre localisation (langage) a déjà été sélectionné, par exemple dans
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas nécessaire
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos réglages
d'environnement.
--nosysconfig
Sous Linux et UNIX, celle-ci empeche la lecture du fichier de
configuration systeme "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Sous Linux et UNIX, celle-ci empêche la lecture du fichier de
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il
existe.
--nolockfile
Par defaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
blocage' ('lockfile') pour l'empecher d'etre lancer plus d'une fois toutes
les 30 secondes. (Ceci est utile pour eviter de lancer de multiples
Par défaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
blocage' ('lockfile') pour l'empêcher d'être lancer plus d'une fois toutes
les 30 secondes. (Ceci est utile pour éviter de lancer de multiples
copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic,
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icone.)
Pour permettre `a Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage',
l'autorisant `a etre lance meme s'il a dej`a ete lance dans les 30
secondes precedentes, il faut demarrer Tux Paint avec l'option
'--nolockfile' dans la ligne de commande.
Par defaut, le 'fichier de blocage' est range dans "~/.tuxpaint/" sous
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icône.)
Pour permettre à Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage', l'autorisant
à être lancé même s'il a déjà été lancé dans les 30 secondes précédentes,
il faut démarrer Tux Paint avec l'option '--nolockfile' dans la ligne de
commande.
Par défaut, le 'fichier de blocage' est rangé dans "~/.tuxpaint/" sous
Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
Les Options d'information en ligne de commande.
Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs
sur l'ecran. Tux Paint ne demarre pas reellement.
sur l'écran. Tux Paint ne démarre pas réellement.
--version
Affiche le numero de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
avez. Elle affiche aussi si necessaire, les options de compilation que
vous avez fourni `a l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
avez. Elle affiche aussi si nécessaire, les options de compilation que
vous avez fourni à l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).
--copying
Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint.
@ -394,12 +394,12 @@ Les Options d'information en ligne de commande.
--lang help
Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint.
Choisir un langage different.
Choisir un langage différent.
Tux Paint a ete traduit dans de nombreux langages; Pour acceder aux
Tux Paint a été traduit dans de nombreux langages; Pour accéder aux
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de
commande pour regler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le reglage "lang=" dans le fichier de configuration.
commande pour régler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le réglage "lang=" dans le fichier de configuration.
Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous
pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande
@ -409,9 +409,9 @@ Choisir un langage different.
+------------------------------------------------------------------------+
| Locale Code | Langage | Langage | Langage |
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom franc,ais) |
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom français) |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| C | | English |Anglais americain|
| C | | English |Anglais américain|
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -421,9 +421,9 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ca_ES | Catal`a | Catalan | Catalan |
| ca_ES | Català | Catalan | Catalan |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| cs_CZ | Cesky | Czech | Tcheque |
| cs_CZ | Cesky | Czech | Tchèque |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -435,15 +435,15 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| en_GB | | British English | Anglais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| es_ES@euro | Espanol | Spain | Espagnol |
| es_ES@euro | Español | Spain | Espagnol |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| eu_ES | Euskara | Basque | Basque |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| fr_FR@euro | | French | Franc,ais |
| fr_FR@euro | | French | Français |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| he_IL (*) | | Hebrew | Hebreu |
| he_IL (*) | | Hebrew | Hébreu |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hi_IN (*) | | Hindi | Hindi |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -451,33 +451,33 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonesien |
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonésien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| is_IS | Islenska | Icelandic | Islandais |
| is_IS | Íslenska | Icelandic | Islandais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|ja_JP.UTF-8 (*) | | Japanese | Japonais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coreen |
|ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coréen |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ms_MY | | Malay | Malais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nb_NO |Norsk (bokmaal) | Norwegian Bokmaal | Norvegien |
| nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian Bokmål | Norvégien |
| | | | "livresque" |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Neo-norvegien |
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Néo-norvégien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pl_PL | Polski | Polish | Polonais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pt_BR | Portuges |Brazilian Portuguese| Portugais |
| | Brazileiro | | bresilien |
| pt_BR | Portugês |Brazilian Portuguese| Portugais |
| | Brazileiro | | brésilien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pt_PT | Portuges | Portuguese | Portugais |
| pt_PT | Portugês | Portuguese | Portugais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ro_RO | | Romanian | Roumain |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -485,15 +485,15 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sk_SK | | Slovak | Slovaque |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sl_SI | | Slovenian | Slovenien |
| sl_SI | | Slovenian | Slovénien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sr_YU | | Serbian | Serbe |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suedois |
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suédois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | l`a je seche |
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | là je sèche |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| tr_TR@euro | | Turkish | Turc |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -501,39 +501,39 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| wa_BE@euro | | Walloon | Wallon |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifie|
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifié|
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| zh_TW (*) | | Chinese | Chinois |
| | | (Traditional) | traditionnel |
+------------------------------------------------------------------------+
(*) - Ces langages requierent leurs propres polices, car elles n'utilisent
pas le jeu de caracteres latin comme les autres. Voir la section "Polices
speciales" plus loin.
(*) - Ces langages requièrent leurs propres polices, car elles n'utilisent
pas le jeu de caractères latin comme les autres. Voir la section "Polices
spéciales" plus loin.
Parametrer la localisation de votre environnement.
Paramétrer la localisation de votre environnement.
Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre
environnement.
Comme explique plus haut, tant que vous n'avez pas parametre votre langage
Comme expliqué plus haut, tant que vous n'avez pas paramétré votre langage
avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint
respecte le reglage de localisation de votre environnement.
respecte le réglage de localisation de votre environnement.
Si vous n'avez pas dej`a regle votre localisation de votre environnement,
la suite vous explique brievement comment faire.
Si vous n'avez pas déjà réglé votre localisation de votre environnement,
la suite vous explique brièvement comment faire.
Utilisateurs de Linux/Unix.
Premierement soyez sur que la localisation que vous voulez est permise en
editant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre systeme et ensuite lancez
Premièrement soyez sûr que la localisation que vous voulez est permise en
éditant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre système et ensuite lancez
le programme "locale-gen" en mode root.
NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales".
Ensuite avant de lancer Tux Paint, reglez votre variable d'environnement
"$LANG" dans une des localisation listees plus haut. (Si vous voulez que
Ensuite avant de lancer Tux Paint, réglez votre variable d'environnement
"$LANG" dans une des localisation listées plus haut. (Si vous voulez que
tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui
suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile,
~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
@ -548,72 +548,72 @@ Parametrer la localisation de votre environnement.
Utilisateurs de Windows.
Tux Paint va reconnaitre la localisation courante et utiliser les fichiers
appropries par defaut. Donc cette section concerne uniquement les
Tux Paint va reconnaître la localisation courante et utiliser les fichiers
appropriés par défaut. Donc cette section concerne uniquement les
personnes utilisant plusieurs langages.
La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang'
dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une
fenetre emulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
fenêtre émulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
suit :
set LANG=es_ES@euro
...Ce qui reglera ce langage pendant la duree de vie de cette fenetre
...Ce qui réglera ce langage pendant la durée de vie de cette fenêtre
MSDOS.
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'editer votre fichier
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'éditer votre fichier
'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows:
Windows 95/98
1. Cliquez sur le bouton 'start' et selectionnez 'run'
2. Tapez "sysedit" dans la fenetre 'Open:' (avec ou sans les
1. Cliquez sur le bouton 'start' et sélectionnez 'run'
2. Tapez "sysedit" dans la fenêtre 'Open:' (avec ou sans les
guillemets).
3. Cliquez sur 'OK'.
4. Localisez la fenetre AUTOEXEC.BAT dans l'editeur de
configuration systeme (System Configuration Editor).
4. Localisez la fenêtre AUTOEXEC.BAT dans l'éditeur de
configuration système (System Configuration Editor).
5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file :
set LANG=es_ES@euro
6. Fermez l'editeur de configuration systeme, repondez oui
6. Fermez l'éditeur de configuration système, répondez oui
lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement.
7. Redemarrer votre machine.
Pour affecter la machine entiere, et toutes les applications, il est
possible d'utiliser le tableau de controle des "reglages de regions" :
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et selectionnez
7. Redémarrer votre machine.
Pour affecter la machine entière, et toutes les applications, il est
possible d'utiliser le tableau de contrôle des "réglages de régions" :
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et sélectionnez
'Settings | Control Panel'.
2. Double-cliquez sur le globe de "reglage de region".
3. Selectionnez un langage ou une region dans le menu deroulant.
2. Double-cliquez sur le globe de "réglage de région".
3. Sélectionnez un langage ou une région dans le menu déroulant.
4. Cliquez sur 'OK'.
5. Redemarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.
5. Redémarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.
Polices Speciales.
Polices Spéciales.
Certains langages requierent que certaines polices speciales soient
installees. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
sont trop gros pour etre inclus dans le telechargement de Tux Paint, et
sont disponibles separement. (Voir la table ci-dessus dans la section
choisir un langage different.)
Certains langages requièrent que certaines polices spéciales soient
installées. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
sont trop gros pour être inclus dans le téléchargement de Tux Paint, et
sont disponibles séparément. (Voir la table ci-dessus dans la section
choisir un langage différent.)
Quand vous demarrez Tux Paint dans un langage qui requiere ces propres
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices `a partir de son
repertoire systeme (dans un sous-repertoire "locale"). Le nom du fichier
correspond au deux premieres lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
Quand vous démarrez Tux Paint dans un langage qui requière ces propres
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices à partir de son
répertoire système (dans un sous-répertoire "locale"). Le nom du fichier
correspond au deux premières lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese).
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est demarre en coreen (i.e., avec
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de charge le fichier de
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est démarré en coréen (i.e., avec
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de chargé le fichier de
police suivant :
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Vous pouvez telecharger les polices pour les langages supportes sur le
Vous pouvez télécharger les polices pour les langages supportés sur le
site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez
dans la section 'Fonts' sous 'Download.')
Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les
polices pour installer les polices au bon endroit.
Traduction faite le 30/09/2005 de
Traduction faîte le 30/09/2005 de
version 0.9.14
Options Documentation

View file

@ -4,30 +4,30 @@ A propos des PNG
PNG est le format Portable Network Graphic . c'est un standard
ouvert, non couvert par une licence (contrairement au GIFs) (En fait c'est
sous licence GPL -global public licence, qui garantie `a tous l'acces
libre `a ce format). c'est un format hautement compresse (mais qui n'a
pas de perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression
sous licence GPL -global public licence, qui garantie à tous l'accès libre
à ce format). c'est un format hautement compressé (mais qui n'a pas de
perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression
meilleure mais peuvent introduire des erreurs dans l'image lors de la
sauvegarde) et qui supporte les couleurs en 24 bit ( 16,7 million de
couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel `a
un degre variable de transparence-.
couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel à
un degré variable de transparence-.
Pour plus d'information, visitez http://www.libpng.org/ (en anglais :
peut etre des liens vers des sites franc,ais pas verifie)
peut être des liens vers des sites français pas vérifié)
Ces caracteristiques (open source, pertes reduites, compression,
Ces caractéristiques (open source, pertes réduites, compression,
transparence/alpha) font que le format PNG est le meilleur choix pour
Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grace `a la librairie open
Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grâce à la librairie open
source SDL_Image qui provient de la librairie libPNG.)
Le support des nombreuses couleurs permet d'utiliser des tampons de
qualite "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de
grande qualite. Attention `a bien conserver la transparence lors des
qualité "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de
grande qualité. Attention à bien conserver la transparence lors des
enregistrements.
Comment creer des PNGs
Comment créer des PNGs
Ce qui suit est un tres bref descriptif des logiciel capables de creer
Ce qui suit est un très bref descriptif des logiciel capables de créer
des PNG pour les trois OS grand public :
* Linux
* Windows
@ -39,12 +39,12 @@ Comment creer des PNGs
Le GIMP
Le meilleur outil pour creer des images PNG pour utiliser avec Tux
Le meilleur outil pour créer des images PNG pour utiliser avec Tux
Paint, c'est le programme de manipulation d'image GNU (GIMP = GNU Image
Manipulation Program) un programme de dessin et de retouche photo open
source de grande qualite.
Il est probablement dej`a installe avec votre distribution linux,
sinon il doit etre sur les CD d'installation ou sur le site de votre
source de grande qualité.
Il est probablement déjà installé avec votre distribution linux, sinon
il doit être sur les CD d'installation où sur le site de votre
distribution. Autrement vous pouvez le trouver sur le site
http://www.gimp.org/
@ -64,8 +64,8 @@ Comment creer des PNGs
pas les couches alpha, donc toute information de transparence (i.e. comme
dans un GIF ou un PNG) sera perdue! Utilisez le GIMP!
Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux.
Sinon ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou
Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux.
Sinon ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou
sur le site de la distribution. Autrement sur le
site http://netpbm.sourceforge.net/
@ -74,9 +74,9 @@ Comment creer des PNGs
Les programmes en ligne de commande "cjpeg" et "djpeg" convertissent
entre les formats NetPBM Portable Any Map (PNM) et les JPEG.
Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux.
Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux.
(Sous Debian, ils sont disponibles dans le package 'libjpeg-progs") Sinon
ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le
ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le
site de la distribution. Autrement sur le site
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/
@ -157,7 +157,7 @@ Comment creer des PNGs
Plus d'informations.
--------------------
le site web libPNG liste les editeurs et convertisseurs d'image qui
le site web libPNG liste les éditeurs et convertisseurs d'image qui
supportent le format PNG
http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html

View file

@ -12,16 +12,16 @@
A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
B/ Licence.
C/ Objectifs
1 Facile et drole.
2 Extensibilite.
3 Portabilite
4 Simplicite.
1 Facile et drôle.
2 Extensibilité.
3 Portabilité
4 Simplicité.
# Utiliser Tux Paint #
A/ demarrer Tux Paint.
A/ démarrer Tux Paint.
1 utilisateurs de Linux/Unix.
2 Utilisateurs de Windows.
3 Utilisateurs de Mac OS X.
B/ Ecran de demarrage
B/ Ecran de démarrage
C/ Ecran principal
D/ Outils disponibles.
1 Outils de dessin.
@ -32,14 +32,14 @@
1-4-1 Mode Normal
1-4-2 Mode Forme Simple
1-5 Texte [Text] :
1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] :
1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] :
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
1-6-2 Etincelles [Sparkles]
1-6-3 Miroir [mirror]
1-6-4 Renverser [Flip]
1-6-5 Brouiller [Blur]
1-6-6 Blocs [Blocks]
1-6-7 Negatif [Negative]
1-6-7 Négatif [Negative]
1-6-8 Affadir [Fade]
1-6-9 Craie [Chalk]
1-6-10 Gouttes [Drip]
@ -48,143 +48,142 @@
1-6-13 Remplir [Fill]
1-7 Gomme [Eraser] :
2 Autres outils
2-1 Defaire [Undo] :
2-1 Défaire [Undo] :
2-2 Refaire [Redo] :
2-3 Nouveau [New] :
2-4 Ouvrir [Open] :
2-5 Sauvegarder [Save] :
2-6 Imprimer [Print] :
2-6-1 Deconnecter l'impression
2-6-1 Déconnecter l'impression
2-6-2 Restreindre l'impression
2-6-3 la commande d'impression
2-6-4 Reglage de l'imprimante
2-6-4 Réglage de l'imprimante
2-7 Quitter [Quit] :
# A propos #
A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
Tux Paint est un programme de dessin libre destine aux jeunes enfants de 3
ans et plus. Il est simple, avec une interface facile `a utiliser, avec
des effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide
les enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc
et une varietes d'outils de dessin pour aider les enfants `a etre
creatifs.
Tux Paint est un programme de dessin libre destiné aux jeunes enfants de 3
ans et plus. Il est simple, avec une interface facile à utiliser, avec des
effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide les
enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc et
une variétés d'outils de dessin pour aider les enfants à être créatifs.
B/ Licence.
Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livre sous la
licence publique generale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source
derriere le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter
des caracteristiques, de reparer des bogues et d'utiliser tout ou partie
Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livré sous la
licence publique générale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source
derrière le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter
des caractéristiques, de réparer des bogues et d'utiliser tout ou partie
du programme pour leur propre logiciels GPL)
Voir COPYING.txt pour le texte complet sur la licence GPL
C/ Objectifs
1 Facile et drole.
1 Facile et drôle.
Tux Paint se propose d'etre un programme simple pour les jeunes enfants.
Il n'a pas l'ambition d'etre un outil de dessin general. Il est fait pour
etre amusant et facile `a utiliser. Les effets sonores et un personnage
"cartonnesque" aident l'utilisateur `a savoir ce qui a lieu, et
participent `a l'amusement. Il y a aussi une fleche de souris extra-large
de style cartoon.
Tux Paint se propose d'être un programme simple pour les jeunes enfants.
Il n'a pas l'ambition d'être un outil de dessin général. Il est fait pour
être amusant et facile à utiliser. Les effets sonores et un personnage
"cartonnesque" aident l'utilisateur à savoir ce qui a lieu, et participent
à l'amusement. Il y a aussi une flèche de souris extra-large de style
cartoon.
2 Extensibilite.
2 Extensibilité.
Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent etre ajoutes
ou enleve. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de
formes animales et demander `a ses eleves de dessiner un ecosysteme.
Chaque forme peut avoir un son propre qui est joue et un texte qui
apparait quand l'enfant la selectionne.
Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent être ajoutés
ou enlevé. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de
formes animales et demander à ses élèves de dessiner un écosystème. Chaque
forme peut avoir un son propre qui est joué et un texte qui apparaît quand
l'enfant la sélectionne.
3 Portabilite.
3 Portabilité.
Tux Paint est dej`a porte sur diverses plateformes informatiques :
Windows, Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la meme quelque
soit le systeme d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur
de vieux systemes (tels que les pentium 133), et peut etre parametre pour
fonctionne mieux sous des systemes plus lents.
Tux Paint est déjà porté sur diverses plateformes informatiques : Windows,
Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la même quelque soit le
système d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur de
vieux systèmes (tels que les pentium 133), et peut être paramétré pour
fonctionné mieux sous des systèmes plus lents.
4 Simplicite.
4 Simplicité.
Il n'y a pas d'acces direct `a l'arborescence du systeme. L'image courante
est conservee lorsque le programme quitte, et reapparait lorsqu'il
redemarre. Sauvegarder des images ne necessite pas de creer un nom de
Il n'y a pas d'accès direct à l'arborescence du système. L'image courante
est conservée lorsque le programme quitte, et réapparaît lorsqu'il
redémarre. Sauvegarder des images ne nécessite pas de créer un nom de
fichier ou d'utiliser le clavier. Ouvrir une image se fait en la
selectionnant dans une collection de vignettes. L'acces aux autres
sélectionnant dans une collection de vignettes. L'accès aux autres
fichiers de l'ordinateur est restreint.
# Utiliser Tux Paint #
A/ demarrer Tux Paint.
A/ démarrer Tux Paint.
1 utilisateurs de Linux/Unix.
Tux Paint doit avoir place une icone de lancement dans votre menu KDE ou
Tux Paint doit avoir placé une icône de lancement dans votre menu KDE ou
GNOME, dans le sous menu 'Graphique'.
Vous pouvez aussi taper la commande shell :
$ tuxpaint
Si une erreur `a lieu elle sera signalee sur le terminal (stderr).
Si une erreur à lieu elle sera signalée sur le terminal (stderr).
2 Utilisateurs de Windows.
Si vous avez installe Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux
Paint installer', il a du vous demander si vous vouliez installer le
raccourcis du menu demarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez
accepte, vous pouvez simplement demarrer Tux Paint `a partir de la section
Tux Paint du menu demarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP),
ou en double cliquant l'icone "Tux Paint" sur votre bureau.
Si vous avez installé Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux
Paint installer', il a dû vous demander si vous vouliez installer le
raccourcis du menu démarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez
accepté, vous pouvez simplement démarrer Tux Paint à partir de la section
Tux Paint du menu démarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP),
ou en double cliquant l'icône "Tux Paint" sur votre bureau.
Si vous avez installe Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous
avez refuse l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez
double cliquer l'icone "tuxpaint.exe" dans le repertoire 'Tux Paint' de
Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous
avez refusé l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez
double cliquer l'icône "tuxpaint.exe" dans le répertoire 'Tux Paint' de
votre ordinateur.
Par defaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le repertoire "Tux
Paint" dans le repertoire "C:\Program Files\" `a moins que vous ayez
modifie cela pendant l'installation.
Par défaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le répertoire "Tux
Paint" dans le répertoire "C:\Program Files\" à moins que vous ayez
modifié cela pendant l'installation.
Si vous utilisez le fichier ZIP, le repertoire Tux Paint sera l`a ou vous
effectuerez la decompression.
Si vous utilisez le fichier ZIP, le répertoire Tux Paint sera là où vous
effectuerez la décompression.
3 Utilisateurs de Mac OS X.
Double cliquez sur l'icone Tux Paint apres avoir telecharge le .dmg et
avoir copie le contenu dans le dossier applications.
Double cliquez sur l'icône Tux Paint après avoir téléchargé le .dmg et
avoir copié le contenu dans le dossier applications.
B/ Ecran de demarrage
B/ Ecran de démarrage
Quand Tux Paint demarre, un ecran titre/credits apparait.
Quand Tux Paint démarre, un écran titre/crédits apparaît.
ecran_demarrage
Une fois le demarrage termine, appuyez sur une touche ou cliquez avec la
souris pour continuer. (ou apres environ 30 seconde l'ecran de demarrage
disparait automatiquement.)
écran_demarrage
Une fois le démarrage terminé, appuyez sur une touche ou cliquez avec la
souris pour continuer. (ou après environ 30 seconde l'écran de démarrage
disparaît automatiquement.)
C/ Ecran principal
L'ecran principal est divise selon les sections suivantes :
L'écran principal est divisé selon les sections suivantes :
- Cote Gauche : la barre d'outils.
La barre d'outils contient les controles de dessin et d'edition.
- Coté Gauche : la barre d'outils.
La barre d'outils contient les contrôles de dessin et d'édition.
- Au milieu : le canevas de dessin.
La partie la plus large de l'ecran, au centre, c'est le canevas de dessin.
C'est L`a ou on dessine.
La partie la plus large de l'écran, au centre, c'est le canevas de dessin.
C'est Là où on dessine.
- Cote droit : le selecteur.
Il depend de l'outil selectionne : le selecteur montre differentes choses
- Coté droit : le sélecteur.
Il dépend de l'outil sélectionné : le sélecteur montre différentes choses
telles que les brosses pour dessiner lorsque l'outil dessin est
selectionne. Quand l'outil tampon est selectionne, la partie droite montre
les differents tampons disponibles.
sélectionné. Quand l'outil tampon est sélectionné, la partie droite montre
les différents tampons disponibles.
- En bas : les couleurs.
Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenetre.
Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenêtre.
- Tout en bas : l'aire d'aide.
Tout en bas de l'ecran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et
Tout en bas de l'écran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et
d'autres informations pendant que vous dessinez.
ecran-travail
@ -195,279 +194,278 @@
1-1 Peindre (Brosses) [Paint] :
Les brosses de dessin permettent de dessiner `a main levee, en utilisant
differentes formes de brosses (choisies dans le selecteur) de differentes
Les brosses de dessin permettent de dessiner à main levée, en utilisant
différentes formes de brosses (choisies dans le sélecteur) de différentes
couleurs (choisie dans la palette du bas).
dessin
Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous deplacez celle-ci
en meme temps, vous dessinez.
Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous déplacez celle-ci
en même temps, vous dessinez.
Pendant que vous dessinez, un son est joue. Plus la brosse est grosse,
Pendant que vous dessinez, un son est joué. Plus la brosse est grosse,
plus le ton est bas.
1-2 Tampon [stamp] :
L'outil tampon est comme un tampon en caoutchouc ou alors comme des
gommettes. Il permet de copier des images pre dessinees ou photographiques
gommettes. Il permet de copier des images pré dessinées ou photographiques
(comme des images de cheval, d'arbre, ou la lune...) dans votre dessin.
Lorsque vous bougez la souris, une silhouette suit le pointeur, montrant
ou le tampon va etre applique.
où le tampon va être appliqué.
tampon
Differents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons
peuvent etre colores ou teintes.
Différents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons
peuvent être colorés ou teintés.
Les tampons peuvent etre retrecis et etendus, et de nombreux tampon
peuvent etre bascule verticalement et en miroir en utilisant les controles
sur le bas du selecteur.
Les tampons peuvent être rétrécis et étendus, et de nombreux tampon
peuvent être basculé verticalement et en miroir en utilisant les contrôles
sur le bas du sélecteur.
(NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisee, Tux Paint ne permettra
(NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisée, Tux Paint ne permettra
ni les modifications de taille, ni les basculements. Voir la documentation
sur les options.)
1-3 Lignes [Lines] :
Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites en utilisant
differentes brosses et couleurs, identiques `a l'outil peindre.
différentes brosses et couleurs, identiques à l'outil peindre.
ligne
Cliquez avec la souris pour determiner le point de depart. En maintenant
appuye et en deplac,ant la souris vous voyez une <<bande elastique>> qui
montre la ligne qui va etre dessinee.
Cliquez avec la souris pour déterminer le point de départ. En maintenant
appuyé et en déplaçant la souris vous voyez une «bande élastique» qui
montre la ligne qui va être dessinée.
En lachant le bouton, la ligne se forme en faisant un <<boing>>.
En lâchant le bouton, la ligne se forme en faisant un «boing».
1-4 Formes [Shapes] :
Cet outil vous permet de dessinez de simple formes geometriques remplies
Cet outil vous permet de dessinez de simple formes géométriques remplies
ou non.
Selectionnez une forme dans le selecteur `a droite (cercle, carre,
Sélectionnez une forme dans le sélecteur à droite (cercle, carré,
ovale,...etc).
forme choix taille
Faites un clique-glisse avec la souris pour placer puis modifier la taille
Faites un cliqué-glissé avec la souris pour placer puis modifier la taille
de la forme. Certaines formes peuvent changer de proportions (telles que
les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carres et
les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carrés et
les cercles.).
Relachez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille.
Relâchez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille.
1-4-1 Mode Normal
Maintenant vous pouvez tourner la souris autour de la forme pour la faire
tourner.
Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinee.
Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinée.
forme rotation
1-4-2 Mode Forme Simple
Si le mode simple forme est active (i.e. avec l'option "--simpleshapes"),
la forme sera dessinee sur le canevas des que le bouton sera relache,
c'est `a dire sans l'etape de rotation.
Si le mode simple forme est activé (i.e. avec l'option "--simpleshapes"),
la forme sera dessinée sur le canevas dès que le bouton sera relâché,
c'est à dire sans l'étape de rotation.
1-5 Texte [Text] :
Choisir une police (`a partir des lettres sur la droite) et une couleur
(dans la palette du bas). Cliquez sur l'ecran et un curseur apparaitra.
Tapez un texte qui apparait alors sur l'ecran. (apparemment ne prend pas
les lettres accentuees du clavier Mac.)
Choisir une police (à partir des lettres sur la droite) et une couleur
(dans la palette du bas). Cliquez sur l'écran et un curseur apparaîtra.
Tapez un texte qui apparaît alors sur l'écran. (apparemment ne prend pas
les lettres accentuées du clavier Mac.)
texte1
Tapez Enter ou Return et le texte sera dessine dans l'image et le curseur
Tapez Enter ou Return et le texte sera dessiné dans l'image et le curseur
descendra d'une ligne.
texte2
Cliquez ailleurs dans l'ecran et la ligne courante de texte sera deplacee
l`a, ou vous pourrez continuer d'editer.
Cliquez ailleurs dans l'écran et la ligne courante de texte sera déplacée
là, où vous pourrez continuer d'éditer.
1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] :
1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] :
Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils speciaux. Selectionnez un
des outils magiques dans le selecteur de droite, et ensuite appliquez
Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils spéciaux. Sélectionnez un
des outils magiques dans le sélecteur de droite, et ensuite appliquez
l'effet sur l'image en cliquant et glissant la souris.
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
Cet outil est similaire `a une brosse de pinceau, mais en bougeant la
souris, les couleurs de l'arc en ciel se succedent.
Cet outil est similaire à une brosse de pinceau, mais en bougeant la
souris, les couleurs de l'arc en ciel se succèdent.
1-6-2 Etincelles [Sparkles]
Cet outil dessine des etincelles jaunes sur l'image.
Cet outil dessine des étincelles jaunes sur l'image.
1-6-3 Miroir [mirror]
Lorsque cet outil est selectionne et que vous cliquez sur l'image,
celle-ci est inversee comme dans un miroir.
Lorsque cet outil est sélectionné et que vous cliquez sur l'image,
celle-ci est inversée comme dans un miroir.
1-6-4 Renverser [Flip]
Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport `a un
Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport à un
miroir horizontal.
1-6-5 Brouiller [Blur]
Cela estompe l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
Cela estompe l'image là où vous cliquez-glissez la souris.
1-6-6 Blocs [Blocks]
Cela pixellise l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
Cela pixellise l'image là où vous cliquez-glissez la souris.
1-6-7 Negatif [Negative]
1-6-7 Négatif [Negative]
Cela inverse les couleurs de l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris
Cela inverse les couleurs de l'image là où vous cliquez-glissez la souris
(Blanc devient noir et inversement, jaune devient bleu...etc)
1-6-8 Affadir [Fade]
cet outil palit les couleurs l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
(Appliquer l'effet plusieurs fois au meme endroit peut palir la couleur
cet outil pâlit les couleurs là où vous cliquez-glissez la souris.
(Appliquer l'effet plusieurs fois au même endroit peut pâlir la couleur
jusqu'au blanc.)
magic1
1-6-9 Craie [Chalk]
Celui-ci rend des parties de l'image (ou vous bougez la souris) comme
dessinees `a la craie.
Celui-ci rend des parties de l'image (où vous bougez la souris) comme
dessinées à la craie.
1-6-10 Gouttes [Drip]
Celui-ci fait couler votre dessin l`a ou vous appliquez votre souris.
Celui-ci fait couler votre dessin là où vous appliquez votre souris.
1-6-11 Epaissir [Thick]
Cela rend les traits de couleur noire plus epais l`a ou vous passez la
Cela rend les traits de couleur noire plus épais là où vous passez la
souris.
1-6-12 Amincir [Thin]
Similaire de Epaissir, excepte que les couleurs sombres s'amincissent (et
les couleurs claires s'epaississent.).
Similaire de Epaissir, excepté que les couleurs sombres s'amincissent (et
les couleurs claires s'épaississent.).
Pour voir correctement l'effet de ces deux derniers outils effectuez les
manipulations suivantes :
- Creez un trait noir et appliquez lui les deux outils
- Creez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux
- Créez un trait noir et appliquez lui les deux outils
- Créez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux
outils.
1-6-13 Remplir [Fill]
Cet outil rempli une zone delimitee par un trait ferme avec une couleur.
Cet outil rempli une zone délimitée par un trait fermé avec une couleur.
magic2
1-7 Gomme [Eraser] :
Cet outil est similaire `a Peindre. Partout ou vous cliquez ou
cliquez-glissez, le dessin est efface et devient blanc, ou de la couleur
de l'arriere-plan de l'image courante si vous avez choisi une image
Cet outil est similaire à Peindre. Partout où vous cliquez ou
cliquez-glissez, le dessin est effacé et devient blanc, ou de la couleur
de l'arrière-plan de l'image courante si vous avez choisi une image
'starter'.
Differentes tailles de gomme sont disponibles.
Quand vous deplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur,
montrant quelle partie de l'image sera effacee.
Pendant que vous effacez, un son grinc,ant de torchon sur du verre est
emis.
Différentes tailles de gomme sont disponibles.
Quand vous déplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur,
montrant quelle partie de l'image sera effacée.
Pendant que vous effacez, un son grinçant de torchon sur du verre est
émis.
2 Autres outils
2-1 Defaire [Undo] :
2-1 Défaire [Undo] :
Cliquer sur cet outil annule la derniere action de dessin. Vous pouvez
Cliquer sur cet outil annule la dernière action de dessin. Vous pouvez
annuler plus d'une action.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-Z sur le clavier pour annuler.
2-2 Refaire [Redo] :
Cliquer sur cet outil restaure ce qui a ete annule avec le bouton Annuler.
Tant que vous n'avez pas redessine, vous pouvez restaurer autant d'action
annulees que vous voulez.
Cliquer sur cet outil restaure ce qui a été annulé avec le bouton Annuler.
Tant que vous n'avez pas redessiné, vous pouvez restaurer autant d'action
annulées que vous voulez.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-R sur le clavier pour restaurer.
2-3 Nouveau [New] :
Cliquer sur le bouton Nouveau demarre un nouveau dessin. Il vous demande
d'abord si vous voulez vraiment en demarrer un.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour demarrer un nouveau
Cliquer sur le bouton Nouveau démarre un nouveau dessin. Il vous demande
d'abord si vous voulez vraiment en démarrer un.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour démarrer un nouveau
dessin.
2-4 Ouvrir [Open] :
Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardees. S'il y
en a plus qui peuvent apparaitre sur l'ecran, utilisez les fleches monter
et descendre en haut et en bas de la liste pour defiler dans la liste
Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardées. S'il y
en a plus qui peuvent apparaître sur l'écran, utilisez les flèches monter
et descendre en haut et en bas de la liste pour défiler dans la liste
d'images.
ouvrir
Cliquez sur le bouton vert <<ouvrir>> en bas `a gauche pour charger
l'image.
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icone d'une image pour l'ouvrir.)
Cliquez sur le bouton vert «ouvrir» en bas à gauche pour charger l'image.
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icône d'une image pour l'ouvrir.)
Cliquez sur le bouton rouge <<Effacer>> (la poubelle) en bas `a droite de
la liste pour effacer l'image selectionnee. (Il vous sera demande de
Cliquez sur le bouton rouge «Effacer» (la poubelle) en bas à droite de la
liste pour effacer l'image sélectionnée. (Il vous sera demandé de
confirmer.)
Ou cliquez sur le bouton bleu <<retour>> avec une fleche en bas `a droite
de la liste, pour annuler et retourner au dessin precedent.
Ou cliquez sur le bouton bleu «retour» avec une flèche en bas à droite de
la liste, pour annuler et retourner au dessin précédent.
Images 'Starter'
En plus des images que vous sauvegardez, Tux Paint fournit des images
'Starter'. Les ouvrir revient `a creer une nouvelle image, sauf que cette
image n'est pas blanche, mais peut etre comme une feuille de livre de
'Starter'. Les ouvrir revient à créer une nouvelle image, sauf que cette
image n'est pas blanche, mais peut être comme une feuille de livre de
coloriage (Un dessin en ligne noir et blanc, que vous pouvez colorer.) ou
comme une photographie en trois D, ou vous pouvez dessiner des parties en
arriere.
Les images 'Starter' ont un arriere plan vert dans l'ecran d'ouverture
(Les images normales ont un arriere plan bleu.) Quand vous chargez un
'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela creer une nouvelle
image. (Cela n'ecrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le
reutiliser de nouveau plus tard.)
comme une photographie en trois D, où vous pouvez dessiner des parties en
arrière.
Les images 'Starter' ont un arrière plan vert dans l'écran d'ouverture
(Les images normales ont un arrière plan bleu.) Quand vous chargez un
'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela créer une nouvelle
image. (Cela n'écrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le
réutiliser de nouveau plus tard.)
Si vous choisissez d'ouvrir une image et que l'image courante n'est pas
enregistree, il vous sera demande si vous voulez la sauvegarder ou non.
enregistrée, il vous sera demandé si vous voulez la sauvegarder ou non.
(Voir Sauvegarder ci-dessous)
NB : Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[O] Sue le clavier pour obtenir le
dialogue d'ouverture'.
Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment creer des
Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment créer des
brosses...
2-5 Sauvegarder [Save] :
Cela sauvegarde votre image courante.
Si vous ne l'avez pas sauvegardee avant, il va creer une nouvelle entree
dans la liste des images sauvegardees (i.e. Cela va creer un nouveau
Si vous ne l'avez pas sauvegardée avant, il va créer une nouvelle entrée
dans la liste des images sauvegardées (i.e. Cela va créer un nouveau
fichier.)
NB : Il ne vous demande rien tel que le nom du fichier; il sauvegarde
simplement l'image et joue un son de declenchement d'appareil photo.
Si vous avez sauvegarde l'image avant, ou si c'est une image que vous
simplement l'image et joue un son de déclenchement d'appareil photo.
Si vous avez sauvegardé l'image avant, ou si c'est une image que vous
venez juste d'ouvrir en utilisant la commande 'ouvrir', il vous sera
d'abord demande si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si
vous voulez creer un nouveau fichier.
(NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont selectionnees, il
ne vous sera pas demande avant de sauvegarder si vous voulez conserve
d'abord demandé si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si
vous voulez créer un nouveau fichier.
(NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont sélectionnées, il
ne vous sera pas demandé avant de sauvegarder si vous voulez conservé
l'ancien fichier (Voir la documentation sur les options pour plus de
details.)
détails.)
NB: Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[S] sur le clavier pour sauvegarder.
2-6 Imprimer [Print] :
Cliquez ce bouton et votre image sera imprimee.
Cliquez ce bouton et votre image sera imprimée.
2-6-1 Deconnecter l'impression
2-6-1 Déconnecter l'impression
Si l'option "--noprint" a ete selectionnee (soit avec "noprint=yes" dans
Si l'option "--noprint" a été sélectionnée (soit avec "noprint=yes" dans
le fichier de configuration de Tux Paint, soit en utilisant la ligne de
commande "--noprint") le bouton imprime est deconnecte. (Voir la
commande "--noprint") le bouton imprimé est déconnecté. (Voir la
documentation sur les options)
2-6-2 Restreindre l'impression
Si l'option "--printdelay" est utilisee (soit en utilisant la commande
"printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en ecrivant
Si l'option "--printdelay" est utilisée (soit en utilisant la commande
"printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en écrivant
dans la ligne de commande "--printdelay=SECONDS" ), vous ne pouvez
imprimer qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
Par exemple, avec "printdelay=60", vous ne pouvez imprimer qu'une fois par
@ -476,43 +474,43 @@
2-6-3 la commande d'impression
(Linux et Unix seulement)
La commande utilisee par defaut est un groupe de commande qui converti un
PNG en fichier postscript qui est envoye `a l'imprimante :
La commande utilisée par défaut est un groupe de commande qui converti un
PNG en fichier postscript qui est envoyé à l'imprimante :
pngtopnm | pnmtops | lpr
Cette commande peut etre changee en reglant la valeur de "printcommand"
Cette commande peut être changée en réglant la valeur de "printcommand"
dans le fichier de configuration de Tux Paint. (Voir la documentation sur
les options )
2-6-4 reglage de l'imprimante
2-6-4 réglage de l'imprimante
(Windows uniquement)
Par defaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par defaut avec
les reglages par defaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'.
Toutefois si vous maintenez enfoncee la touche [ALT] du clavier en
cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'etes pas en mode plein ecran, une
fenetre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les
reglages, apparait.
Vous pouvez changer plus definitivement la configuration de l'imprimante
Par défaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par défaut avec
les réglages par défaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'.
Toutefois si vous maintenez enfoncée la touche [ALT] du clavier en
cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'êtes pas en mode plein écran, une
fenêtre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les
réglages, apparaît.
Vous pouvez changer plus définitivement la configuration de l'imprimante
en utilisant l'option "printcfg", soit en utilisant "--printcfg" dans une
ligne de commande, soit en utilisant "printcfg=yes" Dans le fichier de
configuration de Tux Paint. ("tuxpaint.cfg").
Si l'option "printcfg" est utilisee, les reglages de l'imprimante seront
charges `a partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera
sauvegarde l`a de la meme fac,on. (Voir la documentation sur les options)
Si l'option "printcfg" est utilisée, les réglages de l'imprimante seront
chargés à partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera
sauvegardé là de la même façon. (Voir la documentation sur les options)
2-7 Quitter [Quit] :
Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenetre Tux Paint, ainsi que
Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenêtre Tux Paint, ainsi que
taper sur la touche escape [esc].
(NB : le bouton 'Quitter' peut etre deconnecte (Par exemple avec l'option
(NB : le bouton 'Quitter' peut être déconnecté (Par exemple avec l'option
"--noquit" en ligne de commande) mais la touche [esc] fonctionne toujours.
(Voir la documentation sur les options))
Il vous sera d'abord demande si vous voulez vraiment quitter.
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegarde l'image
courante, il vous est demande si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une
nouvelle image, il vous est demande si vous voulez l'enregistrer par
dessus l'ancienne version ou si vous voulez creer une nouvelle entree.
Il vous sera d'abord demandé si vous voulez vraiment quitter.
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegardé l'image
courante, il vous est demandé si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une
nouvelle image, il vous est demandé si vous voulez l'enregistrer par
dessus l'ancienne version ou si vous voulez créer une nouvelle entrée.
(Voir la fonction 'Sauvegarder' ci-dessus.)
NB : Si l'image est sauvegardee, elle sera rechargee automatiquement au
prochain demarrage de Tux Paint.
NB : Si l'image est sauvegardée, elle sera rechargée automatiquement au
prochain démarrage de Tux Paint.

View file

@ -1,284 +1,284 @@
brosses, tampons...
Comment creer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"?
Comment créer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"?
Si vous voulez ajouter ou changer des choses telles que les brosses et les
tampons utilises par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en
tampons utilisés par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en
ajoutant ou en enlevant des fichiers sur votre disque dur.
NB : vous devrez redemarrer Tux Paint pour que les changements prennent
NB : vous devrez redémarrer Tux Paint pour que les changements prennent
effet.
1. Les repertoires ou Tux Paint range les differents elements
2. Comment creer des brosses?
3. Comment creer des tampons?
4. Comment creer des Images "starter"?
1. Les répertoires où Tux Paint range les différents éléments
2. Comment créer des brosses?
3. Comment créer des tampons?
4. Comment créer des Images "starter"?
5. Comment ajouter des polices?
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
1. Les repertoire ou Tux Paint range les differents elements.
1. Les répertoire où Tux Paint range les différents éléments.
Les fichiers standards
Tux Paint regarde dans ses repertoires de donnees pour trouver ses
Tux Paint regarde dans ses répertoires de données pour trouver ses
fichiers de configuration.
Linux et Unix
Ou ces repertoires sont installes depend de la valeur definie pour
"DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de detail voir
Où ces répertoires sont installés dépend de la valeur définie pour
"DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de détail voir
INSTALL.txt.
Par defaut le repertoire est :
Par défaut le répertoire est :
/usr/local/share/tuxpaint/
Si vous l'avez installe `a partir d'un package il est plus surement :
Si vous l'avez installé à partir d'un package il est plus sûrement :
/usr/share/tuxpaint/
Mac OS X
Tux Paint range ces fichiers dans le repertoire :
Tux Paint range ces fichiers dans le répertoire :
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et non pas dans
/Users/Joe/Library/preferences/ comme indique dans le texte en anglais.
Attention aux fichiers caches (par exemple /Users/Joe/Library/Application
/Users/Joe/Library/preferences/ comme indiqué dans le texte en anglais.
Attention aux fichiers cachés (par exemple /Users/Joe/Library/Application
Support/tuxpaint/saved/.thumbnail/ )
Windows
Tux Paint regarde dans un repertoire nomme 'data' situe dans le meme
repertoire que le programme executable. Ces le repertoire qui est cree
Tux Paint regarde dans un répertoire nommé 'data' situé dans le même
répertoire que le programme exécutable. Ces le répertoire qui est créé
lors de l'installation :
C:\Program Files\TuxPaint\data
Fichiers personnels
Vous pouvez aussi creer des brosses, des tampons, des polices et des
images 'starter' dans votre propre repertoire ou Tux Paint les trouvera.
Vous pouvez aussi créer des brosses, des tampons, des polices et des
images 'starter' dans votre propre répertoire où Tux Paint les trouvera.
Linux et Unix
Votre repertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/".
Votre répertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/".
C'est `a dire que si votre repertoire home est "/home/karl", alors votre
repertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/".
C'est à dire que si votre répertoire home est "/home/karl", alors votre
répertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/".
Ne pas oublier le point (".") avant 'tuxpaint'!
Mac OS X
Dans la version anglaise rien est dit concernant Mac OS X. J'ai d'abord
cru qu'il fallait faire comme pour linux, apres tout OS X est un systeme
UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut creer les dossiers
cru qu'il fallait faire comme pour linux, après tout OS X est un système
UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut créer les dossiers
brushes, stamps, fonts et starters dans le dossier
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et cela fonctionne.
Windows
Votre repertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le
meme repertoire que l'executable :
Votre répertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le
même répertoire que l'exécutable :
C:\Program Files\TuxPaint\userdata
2. Comment creer des brosses?
2. Comment créer des brosses?
Pour creer des brosses : il faut d'abord creer un dossier brushes, s'il
n'existe pas, dans votre repertoire personnel de Tux Paint.
Les brosses utilisees pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
Pour créer des brosses : il faut d'abord créer un dossier brushes, s'il
n'existe pas, dans votre répertoire personnel de Tux Paint.
Les brosses utilisées pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
sont de simple images PNG en niveau de gris.
La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisee pour determiner
la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-etre anti-aliasee
et meme partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui
rend les bord d'une figure legerement floue pour qu'on ait pas
l'impression de voir une forme pixellisee).
Les images de brosses ne doivent pas etre plus grande que 40 pixel par 40.
La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisée pour déterminer
la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-être anti-aliasée
et même partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui
rend les bord d'une figure légèrement floue pour qu'on ait pas
l'impression de voir une forme pixellisée).
Les images de brosses ne doivent pas être plus grande que 40 pixel par 40.
Une fois l'image PNG de la brosse cree il n'y a plus qu'`a la sauvegarder
Une fois l'image PNG de la brosse crée il n'y a plus qu'à la sauvegarder
dans le dossier brushes.
NB : Si votre nouvelle brosse apparait comme un rectangle (ou un carre)
plein, c'est parce que vous avez oublie d'utiliser la transparence! Voir
la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un? pour plus
NB : Si votre nouvelle brosse apparaît comme un rectangle (ou un carré)
plein, c'est parce que vous avez oublié d'utiliser la transparence! Voir
la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un? pour plus
d'informations et de conseils.
3. Comment creer des tampons?
3. Comment créer des tampons?
Ils se rangent dans le repertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint.
On peut creer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
/stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du cote
Ils se rangent dans le répertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre
répertoire personnel de Tux Paint.
On peut créer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
/stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du coté
obscur remplacent les / par des \.-).
Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considerer les pixels
blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui determine la
transparence, c'est `a dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins
transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouee. Chaque
Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considérer les pixels
blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui détermine la
transparence, c'est à dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins
transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouée. Chaque
point est plus ou moins transparent et laisse donc plus ou moins voir
l'arriere plan.)
l'arrière plan.)
tete_chien
Pour des raisons demonstratives, le blanc apparait en jaune dans le dessin
Pour des raisons démonstratives, le blanc apparaît en jaune dans le dessin
ci-dessus.
exemple 1 : seuls les contours de la tete sont marque dans le dessin et on
exemple 1 : seuls les contours de la tête sont marqué dans le dessin et on
peut colorier autour et dedans
exemple 2 : toute la tete est marquee, mais le tour du chien c'est
exemple 2 : toute la tête est marquée, mais le tour du chien c'est
transparent.
exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas ete conservee le tampon est
rectangulaire avec une tete de chien au milieu.
exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas été conservée le tampon est
rectangulaire avec une tête de chien au milieu.
Comment fait-on une image au format PNG? Personnellement j'utilise un
logiciel open source de dessin qui s'appelle le GIMP (voir Qu'est qu'un
PNG? Et comment en creer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels
sont capables de creer des images png. Le format se choisit au moment de
PNG? Et comment en créer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels
sont capables de créer des images png. Le format se choisit au moment de
l'enregistrement.
La taille de l'image ne doit pas depasser 100 pixels sur 100 (dej`a une
grosse image pour Tux Paint : mais attention c,`a veut dire que les
details du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base
assez simple)
La taille de l'image ne doit pas dépasser 100 pixels sur 100 (déjà une
grosse image pour Tux Paint : mais attention çà veut dire que les détails
du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base assez
simple)
Attention de bien enregistrer l'alpha en transparent. et attention dans le
choix du nom : pas de caracteres speciaux ni accentues (Ils sont souvent
responsables de problemes.)
choix du nom : pas de caractères spéciaux ni accentués (Ils sont souvent
responsables de problèmes.)
Considerons maintenant que l'image tetechien.png. a ete creee et qu'elle a
ete placee dans /stamps/animaux/
On peut faire un texte d'explication qui apparaitra dans le bas de la
fenetre de Tux Paint :
ouvrir un editeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur
Considérons maintenant que l'image tetechien.png. a été créée et qu'elle a
été placée dans /stamps/animaux/
On peut faire un texte d'explication qui apparaîtra dans le bas de la
fenêtre de Tux Paint :
ouvrir un éditeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur
Linux, word pad sur Windows)
premiere ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog"
deuxieme ligne description en franc,ais "fr .utf8= tete de chien"
(Si on veut mettre une description en espagnol 3DEG ligne :" es .utf8=
première ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog"
deuxième ligne description en français "fr .utf8= tête de chien"
(Si on veut mettre une description en espagnol 3° ligne :" es .utf8=
cabeza de perro")
On sauvegarde au format UTF8 (Parametrez Text Edit pour qu'il creer de
On sauvegarde au format UTF8 (Paramétrez Text Edit pour qu'il créer de
nouveaux documents au format simple text et choisir l'encodage UTF8 lors
de l'enregistrement, sous Windows choisissez Plain text (ou simple texte))
avec l'extension .txt (tetechien.txt) dans le dossier /stamps/animaux/
On peut peux aussi associer un son `a son image.
On creer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie
l'extension .aif ou .aiff en .wav) nomme tetechien.wav dans le dossier
/stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut creer toute une suite de
On peut peux aussi associer un son à son image.
On créer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie
l'extension .aif ou .aiff en .wav) nommé tetechien.wav dans le dossier
/stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut créer toute une suite de
traduction :
par exemple
* dog.wav, "son=dog";
* dog_fr.wav, "son=chien";
* dog_es.wav, "son=perro".
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gere d'une certaine
maniere le tampon. Pour cela il faut ouvrir un editeur de texte et taper
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gère d'une certaine
manière le tampon. Pour cela il faut ouvrir un éditeur de texte et taper
les instructions suivantes :
colorable = si on ecrit cette instruction le logiciel permettra `a
colorable = si on écrit cette instruction le logiciel permettra à
l'utilisateur de choisir la couleur au moment de l'utilisation (comme pour
les pinceaux)
tintable = si on ecrit cette instruction l'image d'origine sera teintee
par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones `a plus de 25 %
de saturations seront teintees.
tintable = si on écrit cette instruction l'image d'origine sera teintée
par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones à plus de 25 %
de saturations seront teintées.
On peut si on veut rendre les gris non "teintables" en tapant notintgray.
noflip = empeche la possibilite de retourner le tampon.
nomirror = empeche la possibilite de mettre l'image du tampon en miroir.
noflip = empêche la possibilité de retourner le tampon.
nomirror = empêche la possibilité de mettre l'image du tampon en miroir.
On sauvegardes en UTF8 mais avec l'extension .dat (tetechien.dat) dans le
dossier /stamps/animaux/
Un exemple de texte de parametrage pour ma tete de chien :
Un exemple de texte de paramétrage pour ma tête de chien :
colorable
noflip
Enfin on peut creer une image miroir pre-enregistree : par exemple si on a
un camion de pompiers avec ecrit service incendie, si on le laisse se
mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots ecrit
en miroir; on peut alors creer l'image miroir avec les mots bien ecrits
que tu nomme image_mirror.png dans le meme dossier que image.png.
Enfin on peut créer une image miroir pré-enregistrée : par exemple si on a
un camion de pompiers avec écrit service incendie, si on le laisse se
mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots écrit
en miroir; on peut alors créer l'image miroir avec les mots bien écrits
que tu nomme image_mirror.png dans le même dossier que image.png.
4. Comment creer des images "starter".
4. Comment créer des images "starter".
Il faut creer un repertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint.
Les images de depart ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture
de document, `a cote des images que vous avez crees. Elles ont des boutons
verts au lieu de bleu derriere.
Il faut créer un répertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre
répertoire personnel de Tux Paint.
Les images de départ ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture
de document, à coté des images que vous avez créés. Elles ont des boutons
verts au lieu de bleu derrière.
Contrairement `a vos images sauvegardees, quand vous selectionner et
ouvrez un 'starter', en realite vous creez une nouvelle image. Au lieu
d'etre blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du
'starter'. De plus quand vous editez votre nouvelle image, le contenu du
'starter' original l'affecte.
Contrairement à vos images sauvegardées, quand vous sélectionner et ouvrez
un 'starter', en réalité vous créez une nouvelle image. Au lieu d'être
blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du 'starter'. De
plus quand vous éditez votre nouvelle image, le contenu du 'starter'
original l'affecte.
Style livre de coloriage
Le mode de 'starter' le plus basique ressemble `a une image d'un livre `a
colorier. C'est une forme delimitee par des lignes `a laquelle on peut
ajouter des details et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez,
Le mode de 'starter' le plus basique ressemble à une image d'un livre à
colorier. C'est une forme délimitée par des lignes à laquelle on peut
ajouter des détails et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez,
tapez du texte, utilisez les tampons, les lignes du dessins restent
au-dessus de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer ce que vous
rajoutez mais pas les lignes du 'starter'.
Pour creer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un
Pour créer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un
programme de dessin, rendez le reste transparent (ce qui deviendra blanc
dans Tux Paint), et sauvegardez au format PNG dans le dossier /starters/.
Style scene
Style scène
A cote du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme
'starter', un avant plan et un arriere plan separe de l'image. Le principe
est le meme : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques.
A coté du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme
'starter', un avant plan et un arrière plan séparé de l'image. Le principe
est le même : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques.
On ne peut pas dessiner sur l'avant plan.
Quand la gomme est appliquee `a ce type d'image, au lieu de reveler du
blanc elle revele l'image d'arriere plan.
Quand la gomme est appliquée à ce type d'image, au lieu de révéler du
blanc elle révèle l'image d'arrière plan.
En creant `a la fois un avant plan et un arriere plan, on peut creer un
'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arriere plan
representant l'ocean et un avant plan qui represente un recif. On peut
ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaitront
dans l'ocean mais jamais en avant du recif.
En créant à la fois un avant plan et un arrière plan, on peut créer un
'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arrière plan
représentant l'océan et un avant plan qui représente un récif. On peut
ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaîtront
dans l'océan mais jamais en avant du récif.
Pour creer ce genre de starter, il faut creer un avant plan (avec
transparence alpha) comme decrit precedemment, et le sauvegarder au format
PNG dans le dossier /starters/. Ensuite creez une autre image sans
transparence et la sauvegarder avec le meme nom mais avec le suffixe
"-back" ( Par exemple le recif du premier plan s'appelle reef.png et
l'ocean de l'arriere plan reef-back.png.)
Pour créer ce genre de starter, il faut créer un avant plan (avec
transparence alpha) comme décrit précédemment, et le sauvegarder au format
PNG dans le dossier /starters/. Ensuite créez une autre image sans
transparence et la sauvegarder avec le même nom mais avec le suffixe
"-back" ( Par exemple le récif du premier plan s'appelle reef.png et
l'océan de l'arrière plan reef-back.png.)
Le 'starter' doit avoir la meme taille de canevas que Tux Paint. Par
defaut c'est le mode 640x480, c'est `a dire 448x376 pixels. (Si vous
utilisez le mode 800x600, cela doit etre 608x496 pixels.)
Le 'starter' doit avoir la même taille de canevas que Tux Paint. Par
défaut c'est le mode 640x480, c'est à dire 448x376 pixels. (Si vous
utilisez le mode 800x600, cela doit être 608x496 pixels.)
Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au debut de la liste dans
Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au début de la liste dans
le dialogue d'ouverture.
NB : Les 'starter' ne peuvent pas etre sauves comme tels `a partir de Tux
Paint car charger un starter, c'est vraiment comme creer une nouvelle
image. (Au lieu d'etre blanche, elle a quelque chose `a l'interieur. La
commande 'sauvegarde' ne fait que creer une nouvelle image, tout comme si
la commande 'nouvelle' avait ete utilisee.)
NB : Les 'starter' ne peuvent pas être sauvés comme tels à partir de Tux
Paint car charger un starter, c'est vraiment comme créer une nouvelle
image. (Au lieu d'être blanche, elle a quelque chose à l'intérieur. La
commande 'sauvegarde' ne fait que créer une nouvelle image, tout comme si
la commande 'nouvelle' avait été utilisée.)
NB : Les 'starter' sont "attaches" aux images sauvegardees, via un petit
fichier texte qui a le meme nom que le dessin sauvegarde, mais au format
.dat. Cela permet au premier plan et `a l'arriere plan, s'ils existent, de
continuer d'affecter le dessin apres que Tux Paint ait ete quitte, ou
qu'une autre image ait ete chargee ou demarree. (En d'autres mots, si vous
construisez un dessin `a partir d'un 'starter', il sera toujours affecte
NB : Les 'starter' sont "attachés" aux images sauvegardées, via un petit
fichier texte qui a le même nom que le dessin sauvegardé, mais au format
.dat. Cela permet au premier plan et à l'arrière plan, s'ils existent, de
continuer d'affecter le dessin après que Tux Paint ait été quitté, ou
qu'une autre image ait été chargée ou démarrée. (En d'autres mots, si vous
construisez un dessin à partir d'un 'starter', il sera toujours affecté
par celui-ci.)
5. Comment ajouter des polices?
Il faut l`a encore creer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint.
Il faut là encore créer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre
répertoire personnel de Tux Paint.
Mettre dans ce dossier des polices de format TrueType. (Voir avec un
gestionnaire de polices pour voir quel type de police on utilise). La
police sera alors prise en charge dans Tux Paint, avec 4 tailles
differente proposees.
différente proposées.
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
Comme le dialogue d'ouverture de Tux Paint ne nous montre que les dessins
crees par lui-meme, comment faire si vous voulez charger une autre image
ou photographie dans Tux Paint pour l'editer?
créés par lui-même, comment faire si vous voulez charger une autre image
ou photographie dans Tux Paint pour l'éditer?
Pour faire cela, vous devez convertir l'image en PNG ( voir Qu'est qu'un
PNG? Et comment en creer un? ), et la placer dans le repertoire saved de
PNG? Et comment en créer un? ), et la placer dans le répertoire saved de
Tux Paint (~/.tuxpaint/saved/ sous linux et UNIX, userdata\saved\ sous
windows ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/ sous Mac OS X -et
pas dans preferences comme indique dans la version anglaise-) Il faut
aussi prevoir une icone pour apparaitre dans le menu ouverture qui sera
dans le repertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et
pas dans preferences comme indiqué dans la version anglaise-) Il faut
aussi prévoir une icône pour apparaître dans le menu ouverture qui sera
dans le répertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et
UNIX, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/.thumb sous Mac OS X,
et je ne sais pas pour windows peut-etre userdata\saved\thumb tout
et je ne sais pas pour windows peut-être userdata\saved\thumb tout
simplement.
Utiliser 'tuxpaint-import'
@ -287,41 +287,41 @@
un script shell qui s'installe quand vous installez Tux Paint. Il utilise
quelques outils NetPBM pour convertir l'image ("anytopnm"), pour la
retailler afin qu'elle entre dans le canevas de Tux Paint ("pnmscale"),
et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il cree en meme temps une icone pour
et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il crée en même temps une icône pour
afficher dans le menu ouverture.
Il utilise aussi la commande date pour renommer l'image avec les
conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardes en
conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardés en
fonction de la date, de l'heure... (Souvenez-vous que vous ne demandez
jamais un nom de fichier pour ouvrir ou sauvegarder une image!)
Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande `a partir d'un shell
et donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir.
Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande à partir d'un shell et
donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir.
Il sera alors convertit et place dans votre repertoire saved. (NB : Si
vous faites cela pour un utilisateur different - par exemple votre enfant,
il faut executer la commande dans sa session.)
Il sera alors convertit et placé dans votre répertoire saved. (NB : Si
vous faîtes cela pour un utilisateur différent - par exemple votre enfant,
il faut exécuter la commande dans sa session.)
Exemple:
$ tuxpaint-import grandma.jpg
grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
La premiere ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande `a
La première ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande à
lancer. Les deux lignes suivantes sont les sorties ('output') pendant que
le script s'execute.
le script s'exécute.
Apres le redemarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le
dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'`a cliquer dessus l'icone.
Après le redémarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le
dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'à cliquer dessus l'icône.
Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement `a ce qui est dit dans la
version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-etre le
script Tuxpaint-import est adaptable `a Mac OS X, mais personnellement
j'en ai recris un autre.
Pre requis : il faut installer les outils NetPBM (`a l'aide de fink et
finkcommander par exemple) et il faut creer un repertoire ~/.tmp
Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement à ce qui est dit dans la
version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-être le
script Tuxpaint-import est adaptable à Mac OS X, mais personnellement j'en
ai récris un autre.
Pré requis : il faut installer les outils NetPBM (à l'aide de fink et
finkcommander par exemple) et il faut créer un répertoire ~/.tmp
Voici donc le script que j'ai ecrit
Voici donc le script que j'ai écrit
#!/bin/bash
@ -331,7 +331,7 @@
# creation d'une variable de travail
FICHIER_IMAGE=$1
#creation et deplacement dans un fichier de travail
#creation et déplacement dans un fichier de travail
cp $FICHIER_IMAGE $HOME/.tmp/
#creation d'une image pour Thumbnail
@ -373,23 +373,23 @@
conversion manuellement.
Lancez un programme qui est capable d'ouvrir votre image et de la
convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un?
convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un?
Pour avoir quelques suggestions concernant les programmes capables de
faire cela.)
Ouvrez l'image et reduisez sa taille `a une taille inferieure ou egale `a
Ouvrez l'image et réduisez sa taille à une taille inférieure ou égale à
448X376 pixels.
Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommande de nommer
Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommandé de nommer
le fichier en utilisant la date et l'heure courante, puisque par
convention Tux Paint utilise :
AAAAMMJJhhmmss.png
o AAAA = Annee
o MM = Mois (01-12)
o JJ = Jour (01-31)
o HH = Heure, au format 24h (00-23)
o mm = Minute (00-59)
o ss = Second (00-59)
• AAAA = Année
MM = Mois (01-12)
JJ = Jour (01-31)
HH = Heure, au format 24h (00-23)
mm = Minute (00-59)
ss = Second (00-59)
i.e. :
20020921130500 - pour le 21 Septembre 2002 13h05m00

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,55 +1,54 @@
Tux Paint
バージョン 0.9.22
子供向けのシンプルなお絵かきソフト
Copyright 2002-2014 by Bill Kendrick and others
[1]New Breed Software & [2]Tux4Kids
New Breed Software & Tux4Kids
[3]bill@newbreedsoftware.com
[4]http://www.tuxpaint.org/
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - August 5, 2014
__________________________________________________________________
目次
* [5]Tux Paint について
* [6]Tux Paint の使い方
* [7]他の画像の Tux Paint への読み込み
* [8]さらに詳しい情報
* [9]お問い合わせ先
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
+------------------------------------------------------------------------+
|目次 |
|------------------------------------------------------------------------|
| * Tux Paint について |
| * Tux Paint の使い方 |
| * 他の画像の Tux Paint への読み込み |
| * さらに詳しい情報 |
| * お問い合わせ先 |
+------------------------------------------------------------------------+
----------------------------------------------------------------------
Tux Paint について
'Tux Paint' って何?
Tux Paint
は、3歳以上の小さな子供向けにデザインされたフリーのお絵かきソフトです。シンプルで使いやすい操作方法と楽しい効果音を備え、マスコットキャ
ラクターが子供たちの案内役を務めます。空っぽのキャンバスと様々な描画ツールが、子供たちの創造力をかき立てます。
は、3歳以上の小さな子供向けにデザインされたフリーのお絵かきソフトです。シンプルで使いやすい操作方法と楽しい効果音を備え、マスコットキャラクターが子供たちの案内役を務めます。空っぽのキャンバスと様々な描画ツールが、子供たちの創造力をかき立てます。
ライセンス:
Tux Paint
は、オープンソースのプロジェクトで、GNUの一般公衆利用許諾GPL基づき公開されているフリーソフトウェアです。このソフトウェアは無料
で、プログラムのソースコードが利用可能です。これにより、誰でも、機能を追加したり、不具合を修正したり、プログラムの一部を自分のGPLソ
フトウェアに使用することができます。)
は、オープンソースのプロジェクトで、GNUの一般公衆利用許諾GPL基づき公開されているフリーソフトウェアです。このソフトウェアは無料で、プログラムのソースコードが利用可能です。これにより、誰でも、機能を追加したり、不具合を修正したり、プログラムの一部を自分のGPLソフトウェアに使用することができます。
ライセンスの全文は、[10]COPYING.txtをお読みください。
ライセンスの全文は、COPYING.txtをお読みください。
目指していること:
簡単に、そして楽しく
Tux Paint
は、一般向けの描画ツールではなく、小さな子供のためのシンプルなお絵かきソフトとなることを目指して、楽しく容易に使えるように作られ
ています。効果音とマスコットキャラクターが、プログラムの操作をわかりやすく教えてくれるとともに、ユーザーを楽しませてくれます。ま
た、大きくて見やすいイラスト調のマウスポインターを採用しています。
は、一般向けの描画ツールではなく、小さな子供のためのシンプルなお絵かきソフトとなることを目指して、楽しく容易に使えるように作られています。効果音とマスコットキャラクターが、プログラムの操作をわかりやすく教えてくれるとともに、ユーザーを楽しませてくれます。また、大きくて見やすいイラスト調のマウスポインターを採用しています。
拡張性
Tux Paint
は、機能を拡張することができます。「ふで」や「はんこ」は、追加や削除が可能です。例えば、授業では、様々な生き物の画像を追加してお
いて、生徒に生態系を描かせるといったことができます。それぞれの「はんこ」には、選択時に流れる音声、表示される説明文を設定できます
は、機能を拡張することができます。「ふで」や「はんこ」は、追加や削除が可能です。例えば、授業では、様々な生き物の画像を追加しておいて、生徒に生態系を描かせるといったことができます。それぞれの「はんこ」には、選択時に流れる音声、表示される説明文を設定できます。
移植性
Tux Paint は、Windows, Macintosh, Linux
@ -57,10 +56,9 @@
は、Pentium 133のような旧式のシステムでもうまく動作し、さらに遅いシステムでも動作するように構築することもできます。
簡単な操作
ユーザーは、コンピューターの複雑な機能に直接触れる必要がありません。描画中の作品は、プログラム終了時に保存され、再開時に表示され
ます。作品を保存するために、ファイル名をつけたりキーボードを使う必要はありません。保存された作品は、縮小画像の一覧から選択するだ
けで読み込むことができ、コンピューターの他のファイルにアクセスすることはありません。
__________________________________________________________________
ユーザーは、コンピューターの複雑な機能に直接触れる必要がありません。描画中の作品は、プログラム終了時に保存され、再開時に表示されます。作品を保存するために、ファイル名をつけたりキーボードを使う必要はありません。保存された作品は、縮小画像の一覧から選択するだけで読み込むことができ、コンピューターの他のファイルにアクセスすることはありません。
----------------------------------------------------------------------
Tux Paint の使い方
@ -75,7 +73,8 @@ Tux Paint の起動
$ tuxpaint
エラーが発生した場合は、端末にその内容が表示されます。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Windows のユーザー
@ -83,23 +82,25 @@ Tux Paint の起動
Tux Paint
インストーラーを用いて Tux Paint
をインストールする際、スタート・メニューやデスクトップにショートカットを作成するかどうかが選択できます。ショートカットを作成していれば、
これらのアイコンから簡単に Tux Paint を起動できます。
をインストールする際、スタート・メニューやデスクトップにショートカットを作成するかどうかが選択できます。ショートカットを作成していれば、これらのアイコンから簡単に
Tux Paint を起動できます。
ZIP ファイルをダウンロードして Tux Paint
をインストールした場合や、インストーラーでショートカットを作成しなかった場合は、「Tux Paint」のフォルダにある"tuxpaint
.exe" のアイコンをダブルクリックします。
をインストールした場合や、インストーラーでショートカットを作成しなかった場合は、「Tux Paint」のフォルダにある"tuxpaint.exe"
のアイコンをダブルクリックします。
インストーラーを用いた場合、「Tux Paint」のフォルダは、通常、"C:\Program Files\"
に配置されます。(インストール時に、これを変更することもできます)
ZIP ファイルを用いた場合、「Tux Paint」のフォルダは、任意の場所に配置できます。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Mac OS X のユーザー
"Tux Paint" のアイコンをダブルクリックします。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
タイトル画面
@ -108,226 +109,242 @@ Tux Paint の起動
タイトル画面
プログラムの読み込みが完了すると、何かキーを押すかマウスのクリックにより次に進みます。タイトル画面は、約30秒後に自動的に閉じます
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
メインの画面
メインの画面は、次の各部に分けられます。
左側: ツールバー「どうぐ」
ツールバーには、描画や編集を行うためのアイコンがあります。
どうぐ:
ふで、はんこ、せん、かたち、もじ、まほう、ラベル、とりけし、やりなおし、けしゴム、さいしょから、ひらく、セーブ、いんさつ、やめる
どうぐ: ふで、はんこ、せん、かたち、もじ、まほう、ラベル、とりけし、やりなおし、けしゴム、さいしょから、ひらく、セーブ、いんさつ、やめる
中央部: 描画キャンバス
中央部の最も広い領域が描画キャンバスです。ここが絵を描く部分になります!
キャンバス部分
注: 描画キャンバスのサイズは、Tux Paint のウィンドウサイズに応じて変わります。Tux Paint
のウィンドウサイズは、Tux Paint 設定ツールを用いて変更できます。その他の方法については、[11]オプションについてのド
キュメントを参照してください。
のウィンドウサイズは、Tux Paint 設定ツールを用いて変更できます。その他の方法については、オプションについてのドキュメントを参照してください。
右側: セレクタ
セレクタに表示される内容は、使用しているツールに応じて変わります。例えば、「ふで」ツールでは、様々な種類の筆が表示され、「はんこ
」ツールでは、はんこの画像が表示されます。
セレクタに表示される内容は、使用しているツールに応じて変わります。例えば、「ふで」ツールでは、様々な種類の筆が表示され、「はんこ」ツールでは、はんこの画像が表示されます。
セレクタ - ふで、もじ、かたち、はんこ
下部: カラーパレット「いろ」
キャンバスの下側には、描画色を選択するためのカラーパレットがあります。
いろ - くろ、しろ、あか、ぴんく、おれんじ、きいろ、みどり、みずいろ、あお、むらさき、ちゃいろ、はいいろ
(注:カラーパレットの色は好みに応じて変更できます。変更方法については、[12]オプションについてのドキュメントを参照してくださ
い。)
(注:カラーパレットの色は好みに応じて変更できます。変更方法については、オプションについてのドキュメントを参照してください。)
最下部: ヘルプエリア
画面の一番下の部分では、Linux ペンギンの「Tux」が、様々なヒントや関連情報をご提供します。
「かたち」ツールの使い方を説明している例
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
使用可能なツール
描画ツール
ペイントブラシ「ふで」
右側のセレクタから筆の種類を、下のパレットから色を選んで、フリーハンドで描画します。
ボタンを押したままマウスを動かすと、描画できます。
描画中にはサウンドが流れます。筆の大きさが大きいほど、低い音になります。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「はんこ」ツール
「はんこ」ツールは、スタンプやステッカーを集めたようなものです。馬や木、月など、あらかじめ用意された様々な写真やイラストを絵に貼
り付けることができます。
「はんこ」ツールは、スタンプやステッカーを集めたようなものです。馬や木、月など、あらかじめ用意された様々な写真やイラストを絵に貼り付けることができます。
マウスのカーソル動きに応じて画像の輪郭が表示され、貼り付け位置と大きさがわかります。
スタンプは、動物、植物、宇宙、乗り物、人物といった多くのカテゴリに分類されています。セレクタの左右の矢印のボタンを使ってカテゴリ
を切り替えることができます。
スタンプは、動物、植物、宇宙、乗り物、人物といった多くのカテゴリに分類されています。セレクタの左右の矢印のボタンを使ってカテゴリを切り替えることができます。
スタンプには、色をつけることができるものがあります。その場合、カラーパレットが有効になり、スタンプを絵に貼り付ける前に色を選ぶこ
とができます。
スタンプには、色をつけることができるものがあります。その場合、カラーパレットが有効になり、スタンプを絵に貼り付ける前に色を選ぶことができます。
スタンプは、拡大・縮小ができます。また、多くのスタンプは、上下・左右に反転できます。セレクタの下部のボタンを用いてこれらの操作を
行います。
スタンプは、拡大・縮小ができます。また、多くのスタンプは、上下・左右に反転できます。セレクタの下部のボタンを用いてこれらの操作を行います。
個々のスタンプごとに効果音を設定することができます。画面下部の左側にあるボタンを押すと、効果音を再生することができます。
(注: "nostampcontrols"
オプションが設定されると、スタンプの拡大・縮小、反転が無効になります。詳しくは[13]オプションについてのドキュメントを参照して
ください。)
___________________________________________________________
オプションが設定されると、スタンプの拡大・縮小、反転が無効になります。詳しくはオプションについてのドキュメントを参照してください。)
----------------------------------------------------------------------
「せん」ツール
様々な種類の筆と好きな色を使って直線を描くツールです。
直線を描き始める位置でマウスをクリックして、そのままマウスを動かすと、描かれる直線が、「ゴム紐」のような薄い色の線で表示されます
直線を描き始める位置でマウスをクリックして、そのままマウスを動かすと、描かれる直線が、「ゴム紐」のような薄い色の線で表示されます。
マウスを放すと、バネのような効果音とともに線が描画されます。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「かたち」ツール
簡単な図形を描きます。
まず、描きたい図形を、右側のセレクタから選択します。
マウスをクリックし、そのままマウスを動かして図形を広げます。このとき、楕円や長方形のように図形の縦横比を変えられる図形と、正方形
や円のように縦横比を変えられない図形があります。
マウスをクリックし、そのままマウスを動かして図形を広げます。このとき、楕円や長方形のように図形の縦横比を変えられる図形と、正方形や円のように縦横比を変えられない図形があります。
マウスを放すと、図形の形と大きさが決まります。
通常の動作
通常の動作では、上記の後、マウスを動かして図形を回転させ、最後に、もう一度マウスをクリックして、図形が完成します。
簡易図形モード
簡易図形モード("--simpleshapes"
オプション)が設定されている場合、図形を回転させる手順は省略され、マウスを放した時点で図形が描画されます。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「もじ」ツール、「ラベル」ツール
まず、右側のセレクタからフォントを、下部のパレットから色を選択します。画面をクリックするとカーソルが表示され、文字を入力すること
ができます。
まず、右側のセレクタからフォントを、下部のパレットから色を選択します。画面をクリックするとカーソルが表示され、文字を入力することができます。
[Enter]キー、または[Return]キーを押すと文字が描画され、カーソルが次の行に下がります。
[Enter] /
[Return]キーの代わりに[Tab]キーを押すと、文字が描画された後、カーソルは、次の行ではなく、右側に移動します。このよう
に、1行の中で、異なったフォント、字体、フォントサイズ、色などを混在させたい場合に便利な方法です。
[Return]キーの代わりに[Tab]キーを押すと、文字が描画された後、カーソルは、次の行ではなく、右側に移動します。このように、1行の中で、異なったフォント、字体、フォントサイズ、色などを混在させたい場合に便利な方法です。
文字の入力中に別の場所をクリックすると、入力内容を維持したまま、文字を貼り付ける位置をクリックした位置に移動させ、文字入力を続け
ることができます。
文字の入力中に別の場所をクリックすると、入力内容を維持したまま、文字を貼り付ける位置をクリックした位置に移動させ、文字入力を続けることができます。
「もじ」ツールと「ラベル」ツールの違い
「もじ」ツールは、Tux Paint
に以前からある、文字入力ツールです。このツールで入力した文字列は、絵と一体化するため、後から文字列の内容を編集したり
、動かしたりすることはできません。一方、絵と一体化することで、上から塗りつぶしたり、「よごす」「そめる」「うきぼり」
といった「まほう」ツールの効果で修正を加えることができます。
に以前からある、文字入力ツールです。このツールで入力した文字列は、絵と一体化するため、後から文字列の内容を編集したり、動かしたりすることはできません。一方、絵と一体化することで、上から塗りつぶしたり、「よごす」「そめる」「うきぼり」といった「まほう」ツールの効果で修正を加えることができます。
Tux Paint バージョン 0.9.22
で追加された「ラベル」ツールでは、文字は絵から「浮いて」おり、文字列の内容、位置、フォント、色などの情報は個別に記録
されます。これにより、「ラベル」は後から移動や編集が可能です。
で追加された「ラベル」ツールでは、文字は絵から「浮いて」おり、文字列の内容、位置、フォント、色などの情報は個別に記録されます。これにより、「ラベル」は後から移動や編集が可能です。
「ラベル」ツールは、Tux Paint 設定ツールや、"--nolabel"オプションにより、無効にすることができま
す。
「ラベル」ツールは、Tux Paint 設定ツールや、"--nolabel"オプションにより、無効にすることができます。
多言語文字入力
Tux Paint では、様々な言語の文字を入力することができます。たいていのラテン文字A-Z, ñ, è
など)は、直接入力できます。また、いくつかの言語では、入力モードを切り替えて、複数のキーの組み合わせを用いて文字を入
力する必要があります。
Tux Paint
が、個別の入力モードがサポートされている言語に設定されている場合、特定のキーを押下することで、入力モードを切り替える
ことができます。
では、様々な言語の文字を入力することができます。たいていのラテン文字A-Z, ñ, è
など)は、直接入力できます。また、いくつかの言語では、入力モードを切り替えて、複数のキーの組み合わせを用いて文字を入力する必要があります。
Tux Paint
が、個別の入力モードがサポートされている言語に設定されている場合、特定のキーを押下することで、入力モードを切り替えることができます。
個別の入力モードがサポートされている言語と、入力モード切替キーの一覧
o 日本語 — ローマ字入力方式のひらがな、カタカナ — 右 [Alt] キー
o ハングル — 2-Bul入力方式 — 右 [Alt] キー または 左 [Alt] キー
o 繁体中文 — 右 [Alt] キー または 左 [Alt] キー
o タイ語 — 右 [Alt] キー
* 日本語 — ローマ字入力方式のひらがな、カタカナ — 右 [Alt] キー
* ハングル — 2-Bul入力方式 — 右 [Alt] キー または 左 [Alt]
キー
* 繁体中文 — 右 [Alt] キー または 左 [Alt] キー
* タイ語 — 右 [Alt] キー
注:
大抵のフォントには全ての言語の全ての文字は含まれていません。このため、入力したい文字が含まれるフォントに変更する必要
がある場合があります。
___________________________________________________________
大抵のフォントには全ての言語の全ての文字は含まれていません。このため、入力したい文字が含まれるフォントに変更する必要がある場合があります。
----------------------------------------------------------------------
「まほう」ツール(特殊効果)
「まほう」ツールは、様々な特殊なツールを集めたものです。右側のセレクタで、「まほう」の効果を選択することができます。効果を適用す
る方法は、クリック+ドラッグ、単なるクリックなど、ツールごとに様々です。
クリック+ドラッグを使用するツールの場合、右側のセレクタの下部左側にある「描画」を表すボタンが有効になります。1クリックで画面全
体に効果を及ぼすツールの場合、右側の「画面全体」を表すボタンが有効になります。
「まほう」ツールは、様々な特殊なツールを集めたものです。右側のセレクタで、「まほう」の効果を選択することができます。効果を適用する方法は、クリック+ドラッグ、単なるクリックなど、ツールごとに様々です。
「magic-docs」フォルダ内のドキュメント[14]「まほう」ツールの一覧もお読みください。
___________________________________________________________
クリック+ドラッグを使用するツールの場合、右側のセレクタの下部左側にある「描画」を表すボタンが有効になります。1クリックで画面全体に効果を及ぼすツールの場合、右側の「画面全体」を表すボタンが有効になります。
「magic-docs」フォルダ内のドキュメント「まほう」ツールの一覧もお読みください。
----------------------------------------------------------------------
けしゴム
このツールは「ふで」ツールに似ています。クリック(または、クリック+ドラッグ)をした部分が消されます。(消した部分は、白あるいは
その他の色、また、背景画像など、絵によって異なる状態に戻ります。)
このツールは「ふで」ツールに似ています。クリック(または、クリック+ドラッグ)をした部分が消されます。(消した部分は、白あるいはその他の色、また、背景画像など、絵によって異なる状態に戻ります。)
いくつもの大きさの正方形と円形の消しゴムがあります。
正方形の輪郭がマウスカーソルの位置に表示され、絵のどの部分が消されるかを示します。
消している間、「キュッキュッ」と擦って消す効果音が流れます。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
そのほかの操作
「とりけし」
このツールをクリックすると、直前に行った操作が取り消されます。いくつもの操作をさかのぼって取り消すことができます。
注: キーボードで [Control]-[Z] を押しても取り消しできます。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「やりなおし」
このツールをクリックすると、「とりけし」ボタンで取り消した操作を元に戻すことができます。
「とりけし」操作の後、描画を行っていなければ、取り消した全ての操作を元に戻せます。
注: キーボードで [Control]-[R] を押しても元に戻せます。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「さいしょから」
「さいしょから」のボタンを押すと、新規に絵を描き始めることができます。ダイアログ画面が表示され、キャンバスの背景色や背景画像(後
述)を選べます。
「さいしょから」のボタンを押すと、新規に絵を描き始めることができます。ダイアログ画面が表示され、キャンバスの背景色や背景画像(後述)を選べます。
注: キーボードで [Control]-[N] を押しても、新規作成が行えます。
背景画像
背景画像には、塗り絵のページのようなもの(白黒の線で描かれ、色を塗ることができる)や、前景と背景に挟まれた部分に絵を描ける3D画像のよう
なものがあります。
背景画像を用いて絵を描いて保存すると、新しい絵として保存され、元々の背景画像は上書きされないので、同じ背景画像を何度でも使うことができま
す。
___________________________________________________________
背景画像には、塗り絵のページのようなもの(白黒の線で描かれ、色を塗ることができる)や、前景と背景に挟まれた部分に絵を描ける3D画像のようなものがあります。
背景画像を用いて絵を描いて保存すると、新しい絵として保存され、元々の背景画像は上書きされないので、同じ背景画像を何度でも使うことができます。
----------------------------------------------------------------------
「ひらく」
「ひらく」をクリックすると、保存されている全ての作品のリストが表示されます。リストが画面に収まりきらない場合は、上下の矢印のボタ
ンでリストをスクロールできます。
「ひらく」をクリックすると、保存されている全ての作品のリストが表示されます。リストが画面に収まりきらない場合は、上下の矢印のボタンでリストをスクロールできます。
まず、絵をクリックして選択します。
+ 左下にある緑色の「ひらく」ボタンで、選択した作品を読み込みます。
(または、開きたい作品をダブルクリックします)
+ 右下にある茶色の「けす」(ゴミ箱) ボタンで、選択した作品を削除します。(本当に削除して良いか確認されます)
注: バージョン 0.9.22 以降では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動しますLinuxのみ
+ 左側の一番下にある青色の"スライドショー" のボタンを押すと、スライドショーモードになります。詳しくは
"[15]スライドショー" をごらん下さい。
+ 右下にある赤色の "もどる" ボタンを押すと、絵を描く画面に戻ります。
* 左下にある緑色の「ひらく」ボタンで、選択した作品を読み込みます。
絵を開く時に、それまで描いていた絵が保存されていなければ、保存するかどうかを確認します。("[16]セーブ" をご覧下さい。)
(または、開きたい作品をダブルクリックします)
* 右下にある茶色の「けす」(ゴミ箱)
ボタンで、選択した作品を削除します。(本当に削除して良いか確認されます)
注: バージョン 0.9.22
以降では、削除した作品は、デスクトップのゴミ箱に移動しますLinuxのみ
* 左側の一番下にある青色の"スライドショー" のボタンを押すと、スライドショーモードになります。詳しくは
"スライドショー" をごらん下さい。
* 右下にある赤色の "もどる" ボタンを押すと、絵を描く画面に戻ります。
絵を開く時に、それまで描いていた絵が保存されていなければ、保存するかどうかを確認します。("セーブ" をご覧下さい。)
注: キーボードで [Control]-[O] を押しても「ひらく」ダイアログを表示できます。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「セーブ」
描画中の作品を保存します。
一度も保存していない作品の場合、作品のリストに新しく追加されます。(つまり、新しいファイルを作成します)
@ -338,34 +355,40 @@ Tux Paint の起動
(注: "saveover" オプション、または "saveovernew"
オプションが設定されている場合は、確認せずに上書きします。詳しくは
[17]オプションについてのドキュメントを参照してください。)
オプションについてのドキュメントを参照してください。)
注: キーボードで [Control]-[S] を押しても、保存操作が行えます。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
「いんさつ」
このボタンを押して作品を印刷します!
多くのプラットフォームでは、[Alt] key (Mac では [Option] キー)
を押しながら「いんさつ」ボタンを押すと、プリンターの設定画面が開きます。この機能は、フルスクリーンモードでは動作しない点に注意し
て下さい。
を押しながら「いんさつ」ボタンを押すと、プリンターの設定画面が開きます。この機能は、フルスクリーンモードでは動作しない点に注意して下さい。
印刷の無効化
Tux Paint の設定ファイルで "noprint=yes" と指定したり、コマンドラインで
"--noprint" オプションを指定すれば、"noprint" オプションが設定され、印刷が無効になります。
(詳しくは [18]オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
Tux Paint の設定ファイルで "noprint=yes"
と指定したり、コマンドラインで "--noprint"
オプションを指定すれば、"noprint" オプションが設定され、印刷が無効になります。
(詳しくは オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
印刷の制限
Tux Paint の設定ファイルで "printdelay=秒数" と指定したり、コマンドラインで
"--printdelay=秒数" を指定すれば、"printdelay" オプションが有効になり、印刷実行後 秒数
Tux Paint の設定ファイルで "printdelay=秒数"
と指定したり、コマンドラインで "--printdelay=秒数"
を指定すれば、"printdelay" オプションが有効になり、印刷実行後 秒数
で指定した時間が経過するまで、次の印刷ができなくなります。
例えば、"printdelay=60" とした場合、1分ごとに1度だけ印刷できます。
(詳しくは [19]オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
(詳しくは オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
印刷コマンド
(Linux 及び Unix のみ)
Tux Paint は、PostScript
@ -385,9 +408,10 @@ Tux Paint の起動
が使用されます。このコマンドは、設定ファイルの "altprintcommand"
変数に値を設定することで変更できます。
印刷コマンドの変更方法の詳細については、[20]オプションについてのドキュメント を参照して下さい。
印刷コマンドの変更方法の詳細については、オプションについてのドキュメント を参照して下さい。
プリンターの設定
(Windows 及び Mac OS X)
標準の設定では、「いんさつ」ボタンを押すと、通常使うプリンターに出力されます。
@ -400,35 +424,37 @@ Tux Paint の起動
"--printcfg" を指定するか、設定ファイルで "printcfg=yes"
を指定することで有効になります。
"printcfg" オプションが有効な場合、プリンターの設定は、ユーザーの個人フォルダの "print.cfg"
から読み込まれ、設定を変更すると、このファイルに保存されます。
"printcfg" オプションが有効な場合、プリンターの設定は、ユーザーの個人フォルダの
"print.cfg" から読み込まれ、設定を変更すると、このファイルに保存されます。
(詳しくは [21]オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
(詳しくは オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
印刷ダイアログのオプション
標準の設定では、印刷ダイアログは、[Alt] キー (または [Option])
キーを押しながら「いんさつ」ボタンを押した場合にのみ表示されますLinux/Unixでは、"lpr" の代わりに
"kprinter"が起動します。)
キーを押しながら「いんさつ」ボタンを押した場合にのみ表示されますLinux/Unixでは、"lpr"
の代わりに "kprinter"が起動します。)
この印刷ダイアログの動作は、設定により変更できます。毎回必ず印刷ダイアログを表示させるには、コマンドラインで
"--altprintalways" を指定するか、設定ファイルで"altprint=always"
を指定します。また、"--altprintnever" オプション、または "altprint=never"
を指定することで、[Alt] キー (または [Option]) の効果を無効にできます。
"--altprintalways"
を指定するか、設定ファイルで"altprint=always"
を指定します。また、"--altprintnever" オプション、または
"altprint=never" を指定することで、[Alt] キー (または
[Option]) の効果を無効にできます。
(詳しくは [22]オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
___________________________________________________________
(詳しくは オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
----------------------------------------------------------------------
「スライドショー」
「スライドショー」機能は、「ひらく」ダイアログから利用できます。まず、「ひらく」ダイアログと同様に、保存された作品のリストが表示
されます。
次に、スライドショーで表示したい作品を、一つずつクリックして選択します。それぞれの画像の上に、スライドショーで表示される順番を表
す数字が示されます。
「スライドショー」機能は、「ひらく」ダイアログから利用できます。まず、「ひらく」ダイアログと同様に、保存された作品のリストが表示されます。
次に、スライドショーで表示したい作品を、一つずつクリックして選択します。それぞれの画像の上に、スライドショーで表示される順番を表す数字が示されます。
選択された画像をもう一度クリックすると、選択を解除できます。
画面左下のスライドバーで、スライドショーが進む速さを調節できます。スライドバーを一番左に設定すると、スライドショーの自動進行が無
効になり、次のスライドに進むにはクリックが必要になります。
画面左下のスライドバーで、スライドショーが進む速さを調節できます。スライドバーを一番左に設定すると、スライドショーの自動進行が無効になり、次のスライドに進むにはクリックが必要になります。
作品を選択したら、「かいし」ボタンを押してスライドショーを開始します。(注:
作品を一つも選択していない場合、全ての作品が表示されます。)
@ -436,18 +462,20 @@ Tux Paint の起動
スライドショーの実行中は、[Space] キー、[Enter] キー、[Return] キー、右矢印 キー、画面左下の
"つぎへ" ボタンのいずれかを押せば、手動で次のスライドに進みます。左矢印 キーで、前のスライドに戻ります。
[Escape] キーを押すか、右下の「もどる」ボタンをクリックすると、スライドショーを終了し、作品選択の画面に戻ります。
[Escape]
キーを押すか、右下の「もどる」ボタンをクリックすると、スライドショーを終了し、作品選択の画面に戻ります。
さらに「もどる」ボタンを押せば、「ひらく」ダイアログに戻ります。
プログラムの終了
「やめる」ボタンを押すか、Tux Paint のウィンドウを閉じるか、[Escape] キーを押せば、Tux Paint
が終了します。
その際、本当に終了するかどうかを確認されます。
作品を保存していない状態で、終了を選択した場合は、保存するかどうかを訪ねられます。さらに、新規に作成した作品でなければ、以前のバ
ージョンを上書きするかどうかを確認されます。(上記の "[23]セーブ" をご覧下さい。)
作品を保存していない状態で、終了を選択した場合は、保存するかどうかを訪ねられます。さらに、新規に作成した作品でなければ、以前のバージョンを上書きするかどうかを確認されます。(上記の
"セーブ" をご覧下さい。)
注: 終了時に保存した作品は、次に Tux Paint を起動するときに、自動的に読み込まれます。
@ -458,14 +486,16 @@ Tux Paint の起動
この場合、タイトルバーの「閉じる」ボタンか、[Alt] + [F4] キーで終了することができます。
また、万一、上記のどちらの方法でも終了できない場合、[Shift] + [Control] + [Escape]
のキーの組み合わせで終了できる場合があります。(詳しくは [24]オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
のキーの組み合わせで終了できる場合があります。(詳しくは オプションについてのドキュメント を参照して下さい。)
効果音を消すには
[Alt] + [S] キーを押すと効果音は無効になり、もう一度押すと有効になります。
注: 設定ツールで、"効果音を有効にする" のチェックを外している場合や、コマンドラインで "--nosound"
オプションを指定している場合は、効果音は完全に無効化され、[Alt] + [S] キーによる効果音の操作はできません。
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
他の画像の Tux Paint への読み込み
@ -496,13 +526,11 @@ Tux Paint の起動
'tuxpaint-import' を使う
Linux または Unix では、Tux Paint と同時に、シェルスクリプト "tuxpaint-import"
がインストールされています。このスクリプトは、NetPBM のツール ("anytopnm") を用いて画像を変換し、
Tux Paint のキャンバスに合うように画像サイズを変更 ("pnmscale") し、PNG 形式に変換 ("pnmtopng")
します。
がインストールされています。このスクリプトは、NetPBM のツール ("anytopnm") を用いて画像を変換し、 Tux Paint
のキャンバスに合うように画像サイズを変更 ("pnmscale") し、PNG 形式に変換 ("pnmtopng") します。
また、このスクリプトは、"date" コマンドを使用して、Tux Paint
が保存するファイルの付与に使用する日付と時刻を取得します。(作品を保存したり開いたりするときに、ファイルネームを聞かれることはない、とい
うことを思い出してください!)
が保存するファイルの付与に使用する日付と時刻を取得します。(作品を保存したり開いたりするときに、ファイルネームを聞かれることはない、ということを思い出してください!)
使用法は、コマンドプロンプトで、取り込みたい画像のファイル名を引数として 'tuxpaint-import' を実行するだけです。
@ -525,13 +553,13 @@ Doing it Manually
Windows、Mac OS X そして BeOS のユーザーは、手動で変換作業を行う必要があります。
変換したい画像ファイルの読み込み、PNG
形式ファイルでの保存に対応した画像処理プログラムを起動します。(推奨されるソフトウェア、その他の情報については、"[25]PNG.txt
" をお読みください。)
形式ファイルでの保存に対応した画像処理プログラムを起動します。(推奨されるソフトウェア、その他の情報については、"PNG.txt"
をお読みください。)
Tux Paint で、描画キャンパスと異なる大きさの画像を読み込む場合、キャンバスに合うように拡大・縮小されます。
画像が引き伸ばされたりぼやけたりしないようにするには、キャンパスの大きさに合うようにサイズを変更します。キャンパスの大きさは、Tux P
aint のウィンドウサイズや、フルスクリーン動作時の画面解像度に依存します。(注: 標準の解像度は 800x600 です)。以下の
画像が引き伸ばされたりぼやけたりしないようにするには、キャンパスの大きさに合うようにサイズを変更します。キャンパスの大きさは、Tux Paint
のウィンドウサイズや、フルスクリーン動作時の画面解像度に依存します。(注: 標準の解像度は 800x600 です)。以下の
"イメージサイズの計算方法" をごらんください。
画像は PNG 形式で保存します。ファイル名は、以下の例のように、Tux Paint
@ -572,78 +600,40 @@ Doing it Manually
3. 15.75 を切り捨てて 15
4. 15 * 48 で 720
5. 720 + 40 で 760
このようにして、Tux Paint のウィンドウサイズが 1440x900 のとき、キャンバスサイズは 1248x760 となる。
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
その他のドキュメント
このドキュメントの他、"docs" フォルダには、次のようなドキュメントがあります。
* [26]「まほう」ツールに関するドキュメント ("magic-docs")
* 「まほう」ツールに関するドキュメント ("magic-docs")
インストールされている「まほう」ツールのそれぞれについてのドキュメント。
* [27]AUTHORS.txt
* AUTHORS.txt
作者と協力者のリスト
* [28]CHANGES.txt
* CHANGES.txt
リリース毎の変更点の概要
* [29]COPYING.txt
* COPYING.txt
ライセンス情報 (GNU 一般公衆利用許諾)
* [30]INSTALL.txt
* INSTALL.txt
コンパイル、インストールの手順
* [31]EXTENDING.html
* EXTENDING.html
ブラシ、はんこ、背景画像の作成方法、フォントを追加する方法など。
* [32]OPTIONS.html
* OPTIONS.html
コマンドライン、設定ファイルのオプションに関する詳細な情報。 Tux Paint Config を使用したくない人向け。
* [33]PNG.txt
* PNG.txt
PNG 形式の画像を作成する方法。
* [34]SVG.txt
* SVG.txt
SVG 形式のヴェクタ画像を作成する方法。
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
問い合わせ先
不明な点があれば、遠慮無く New Breed Software までお問い合わせください。
[35]http://www.newbreedsoftware.com/
http://www.newbreedsoftware.com/
Tux Paint のメーリングリストに参加することもできます。
[36]http://www.tuxpaint.org/lists/
References
1. http://www.newbreedsoftware.com/
2. http://tux4kids.alioth.debian.org/
3. mailto:bill@newbreedsoftware.com
4. http://www.tuxpaint.org/
5. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#about
6. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#using
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#loading_into
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#further
9. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#help
10. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/COPYING.txt
11. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
12. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
13. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
14. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/magic-docs/html/index.html
15. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#slides
16. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#save
17. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
18. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
19. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
20. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
21. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
22. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
23. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/README.html#save
24. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
25. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/PNG.txt
26. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/magic-docs/html/
27. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/AUTHORS.txt
28. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/CHANGES.txt
29. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/COPYING.txt
30. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/INSTALL.txt
31. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ja/html/EXTENDING.html
32. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/html/OPTIONS.html
33. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/PNG.txt
34. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/SVG.txt
35. http://www.newbreedsoftware.com/
36. http://www.tuxpaint.org/lists/
http://www.tuxpaint.org/lists/

View file

@ -420,25 +420,25 @@ Opties
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|en_GB | |Brits Engels |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|es_ES@euro |Espanol |Spaans |
|es_ES@euro |Español |Spaans |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Fins |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frans |
|fr_FR@euro |Français |Frans |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|hu_HU |Magyar |Hongaars |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|is_IS |Islenska |IJslands |
|is_IS |Íslenska |IJslands |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiaans |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noors (Bokmaal) |
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Noors (Bokmål) |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors (Nynorsk) |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|nl_NL@euro |Nederlands |Nederlands |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Braziliaans Portugees |
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Braziliaans Portugees |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
|sv_SE@euro |Svenska |Zweeds |
|-----------+-------------------+--------------------------------|
@ -591,7 +591,7 @@ Hoofd scherm
Onderaan: Help
Helemaal aan de onderkant van het scherm verschijnt
Tux de Pinguin met handige tips en andere informatie.
Tux de Pinguïn met handige tips en andere informatie.
(Bijvoorbeed: 'Kies een vorm. Beweeg de muis om te draaien,
klik om te tekenen etc.)

View file

@ -5,11 +5,12 @@
Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
[1]bill@newbreedsoftware.com
[2]http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
14 июня 2002 - 28 сентября 2006
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Вы можете без особого труда добавлять или изменять такие объекты
Tux Paint, как кисти или штампы, просто добавляя или удаляя файлы на
@ -50,16 +51,18 @@
Tux Paint хранит файлы данных внутри иконки "Tux Paint" (которая в
действительности представляет особый вид папки в Mac OS X).
Следующие шаги объясняют, как получить содержимое папки:
1. Вызовите контекстное меню, щёлкнув мышкой по иконке Tux Paint в
Проводнике с одновременным удержание клавиши [Control]. (Если у Вас
мышь с более, чем одной кнопкой, Вы можете просто выполнить правый
клик по иконке.)
2. Выберите "Show Contents" из контекстного меню. Появится новое окно
Проводника с папкой "Contents".
Проводнике с одновременным удержание клавиши [Control]. (Если у
Вас мышь с более, чем одной кнопкой, Вы можете просто выполнить
правый клик по иконке.)
2. Выберите "Show Contents" из контекстного меню. Появится новое
окно Проводника с папкой "Contents".
3. Откройте папку "Contents", а затем папку "Resources" внутри.
4. Здесь Вы найдёте папки "starters", "stamps" и "brushes". Добавление
файлов в эти папки приводит к созданию контента, доступного
пользователям при запуске данной копии (иконки) Tux Paint.
4. Здесь Вы найдёте папки "starters", "stamps" и "brushes".
Добавление файлов в эти папки приводит к созданию контента,
доступного пользователям при запуске данной копии (иконки)
Tux Paint.
Примечание: Если вы устанавливаете новую версию Tux Paint (заменяя
его иконку), изменения, внесённые согласно вышеприведённым
@ -75,7 +78,8 @@
Также файлы ищутся в пользовательской папке "Preferences", например:
/Users/(имя пользователя)/Library/Preferences/TuxPaint/brushes/
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Персональные файлы
@ -110,24 +114,25 @@
создайте папки внутри Ваших персональных директорий "brushes",
"stamps", "fonts" и "starters" соответственно.
(Например, если Вы создали кисть под именем "flower.png", поместите
её в ~/.tuxpaint/brushes/" под Linux или Unix.)
__________________________________________________________________
(Например, если Вы создали кисть под именем "flower.png", поместите её
в ~/.tuxpaint/brushes/" под Linux или Unix.)
----------------------------------------------------------------------
Кисти
Кисти, используемые для рисования инструментами "Краска" и "Линии",
представляют собой просто графические файлы в формате PNG.
Альфа-канал (прозрачность) рисунка PNG используется, чтобы
определить форму кисти. Это значит, что форма может сглаженной или
даже частично прозрачной!
Альфа-канал (прозрачность) рисунка PNG используется, чтобы определить
форму кисти. Это значит, что форма может сглаженной или даже частично
прозрачной!
Серые пиксели будут отрисовываться с использованием текущего цвета
Tux Paint. Цветные пикселы будут подцвечены.
Рисунок кисти не должен быть шире 40 пикселов и выше 40 пикселов
(т.е., максимальный размер — 40х40).
Рисунок кисти не должен быть шире 40 пикселов и выше 40 пикселов (т.е.,
максимальный размер — 40х40).
Атрибуты кисти
@ -139,8 +144,8 @@
атрибутов.
У файла должно быть имя, совпадающее с именем рисунка PNG, но с
расширением ".dat" (например, файл данных для "brush.png"' —
текстовый файл "brush.dat", расположенный в той же папке).
расширением ".dat" (например, файл данных для "brush.png"' — текстовый
файл "brush.dat", расположенный в той же папке).
Пробелы в кистях
@ -193,20 +198,20 @@
пикселов, например, представляют 9 направленных форм для первого
кадра.)
Расположите файлы PNG с изображением кистей (и текстовые файлы
данных) в папке "brushes".
Расположите файлы PNG с изображением кистей (и текстовые файлы данных) в
папке "brushes".
Примечание: если все Ваши кисти выводятся как квадраты или
прямоугольники, это потому, что Вы забыли использовать альфа-канал
прозрачности! Дополнительную информацию и подсказки см. в "PNG.txt".
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Штампы
Файлы штампов выкладывают в папку "stamps". Для упорядочивания
штампов полезно создавать вложенные папки. (Например, у Вас может
быть папка "holidays" с вложенными папками "halloween" и
"christmas".)
Файлы штампов выкладывают в папку "stamps". Для упорядочивания штампов
полезно создавать вложенные папки. (Например, у Вас может быть папка
"holidays" с вложенными папками "halloween" и "christmas".)
Изображения
@ -218,25 +223,25 @@
(прозрачность) PNG используется для определения формы рисунка (в
противном случае штамп будет прямоугольным).
Штампы могут быть разного размера, но на практике, размер
100 пикселей ширины на 100 пикселей высоты (100 x 100) обычно
достаточен.
Штампы могут быть разного размера, но на практике, размер 100 пикселей
ширины на 100 пикселей высоты (100 x 100) обычно достаточен.
Примечание: если новый штамп имеет видимый прямоугольный контур или
непрозрачный фоновый цвет (например, чёрный или белый), значит Вы
забыли использовать альфа-канал! Дополнительную информацию и
подсказки см. в "[3]PNG.txt".
забыли использовать альфа-канал! Дополнительную информацию и подсказки
см. в "PNG.txt".
Опытным пользователям: [4]Расширенное руководство по штампам
детально описывает, как создавать хорошо масштабируемые изображения
для штампов.
_______________________________________________________________
Опытным пользователям: Расширенное руководство по штампам детально
описывает, как создавать хорошо масштабируемые изображения для
штампов.
----------------------------------------------------------------------
Текстовое описание
Текстовые (".TXT") файлы с такими же именами, что и файлы PNG
(например, описание для "picture.png"' находится в файле
"picture.txt" в той же папке).
(например, описание для "picture.png"' находится в файле "picture.txt"
в той же папке).
Первая строка текстового файла будет использоваться как описание
штампа на американском английском. Она должна быть закодирована в
@ -265,7 +270,8 @@
Используйте Блокнот или WordPad для редактирования/создания этих
файлов. Убедитесь, что сохранили как простой текст с расширением
".txt" в конце имени файла...
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Звуковые эффекты
@ -285,7 +291,8 @@
Если локализованный звуковой эффект невозможно загрузить, Tux Paint
попытается загрузить звуковой эффект "по умолчанию" (например,
"picture.wav").
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Настройки штампов
@ -311,25 +318,25 @@
музыкальные).
Не используется никакая информация о цвете первоначального
изображения, за исключением прозрачности. Штамп выводится равномерно
окрашенным.
изображения, за исключением прозрачности. Штамп выводится
равномерно окрашенным.
Добавьте строку "colorable" в файл данных штампа.
Подкрашиваемые
"Подкрашиваемые" штампы подобны "окрашиваемым", за исключением того,
что первоначальная информация о цвете частично сохраняется
(используется первоначальное изображение, но его оттенок изменяется
в зависимости от выбранного в палитре цвета).
"Подкрашиваемые" штампы подобны "окрашиваемым", за исключением
того, что первоначальная информация о цвете частично сохраняется
(используется первоначальное изображение, но его оттенок
изменяется в зависимости от выбранного в палитре цвета).
Добавьте строку "tintable" в файл данных штампа.
Настройки смешения цветов:
В зависимости от содержания Вашего штампа, Вы можете выбрать один из
нижеперечисленных методов смешения цветов. Добавьте одну из
следующих строк в файл данных штампа:
В зависимости от содержания Вашего штампа, Вы можете выбрать
один из нижеперечисленных методов смешения цветов. Добавьте одну
из следующих строк в файл данных штампа:
"tinter=normal" (по умолчанию)
Нормальный режим.
@ -386,15 +393,16 @@
машины с надписью "Пожарная охранаt" на боку. Вероятно, Вы не
захотите, чтобы при отражении текст перевернулся задом наперёд!
Для того, чтобы Tux Paint использовал подготовленную Вами версию, а
не пытался перевернуть изображение самостоятельно, просто создайте
второй файл PNG с таким же именем, за исключением частицы "_mirror"
перед расширением.
Для того, чтобы Tux Paint использовал подготовленную Вами версию, а не
пытался перевернуть изображение самостоятельно, просто создайте второй
файл PNG с таким же именем, за исключением частицы "_mirror" перед
расширением.
Например, для штампа "truck.png" Вы должны создать файл с именем
"truck_mirror.png", который и будет использоваться при отражении
штампа.
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Шрифты
@ -403,27 +411,28 @@
Просто поместите их в папку "fonts". Tux Paint загрузит шрифт и
обеспечит поддержку четырёх размеров на панели выбора "Буквы" при
использовании инструмента "Текст".
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
"Начальные" изображения
"Начальные" изображения появляются в диалоге "Открыть" вместе с
созданными Вами рисунками. В отличие от последних, они располагаются
не на синем, а на зелёном фоне.
созданными Вами рисунками. В отличие от последних, они располагаются не
на синем, а на зелёном фоне.
Однако, в отличие от сохранённых рисунков, открывая "начальное"
изображение, Вы фактически создаёте новый рисунок. Этот рисунок
отличается тем, что не является пустым, а содержит изображение из
начального рисунка. Это содержимое влияет на создаваемый Вами
рисунок.
начального рисунка. Это содержимое влияет на создаваемый Вами рисунок.
Раскраска
Основной вид "начального" изображения — имитация картинки из
книги-раскараски. Это контуры рисунка, которые Вы затем можете
раскрасить и добавить детали. В то время как Вы рисуете, печатаете
текст или добавляете штампы, контуры остаются "над" тем, что Вы
рисуете. Вы можете стереть часть нарисованного Вами рисунка, но Вы
не можете стереть контуры.
рисуете. Вы можете стереть часть нарисованного Вами рисунка, но Вы не
можете стереть контуры.
Чтобы создать этот вид "начального" изображения, просто нарисуйте
контурную картинку в какой-либо программе для рисования, сделайте
@ -434,12 +443,12 @@
Наряду с раскрасками, можно создавать "начальные" изображения,
используемые в качестве фона. Помимо собственно фона, в состав
изображения может быть включён оверлей: часть рисунка, поверх
которой невозможно рисовать, нестираемая и не меняющаяся под
воздействием "Магии".
изображения может быть включён оверлей: часть рисунка, поверх которой
невозможно рисовать, нестираемая и не меняющаяся под воздействием
"Магии".
"Ластик", при использовании с рисунком на основе фонового
изображения, не стирает до белого холста, а восстанавливает фон.
"Ластик", при использовании с рисунком на основе фонового изображения,
не стирает до белого холста, а восстанавливает фон.
Используя одновременно оверлей и фон, Вы можете создать "начальное"
изображение, симулирующее глубину. Вообразите "океанический" фон с
@ -449,36 +458,27 @@
Для создания этого вида "начального" изображения просто создайте
оверлей (с использованием альфа-прозрачности), как описано выше, и
сохраните как PNG. Затем создайте другой рисунок (без прозрачности)
и сохраните его под тем же именем, но с добавленным окончанием
"-back" (например, "reef-back.png" — фоновый рисунок, связанный с
оверлеем "reef.png").
сохраните как PNG. Затем создайте другой рисунок (без прозрачности) и
сохраните его под тем же именем, но с добавленным окончанием "-back"
(например, "reef-back.png" — фоновый рисунок, связанный с оверлеем
"reef.png").
"Начальные" изображения должны быть того же размера, что и холст
Tux Paint. В принятом по умолчанию режиме 640x480, это 448x376
пиксел. Если Вы используете режим 800x600, следуетс взять 608x496.
(На 192 пикселя уже и 104 ниже разрешения).
Tux Paint. В принятом по умолчанию режиме 640x480, это 448x376 пиксел.
Если Вы используете режим 800x600, следуетс взять 608x496. (На 192
пикселя уже и 104 ниже разрешения).
Расположите их в папке "starters". При вызове диалога "Открыть",
"начальные" изображения появляются вверху списка, на зелёном фоне.
Примечание: "Начальное" изображение невозможно изменить в самом
Tux Paint'е, т.к. его загрузка — аналог создания нового рисунка (но
с содержимым вместо пустого листа). Команда "Сохранить" просто
создаст новую картинку, так же, как при использовании команды
"Новая".
Tux Paint'е, т.к. его загрузка — аналог создания нового рисунка (но с
содержимым вместо пустого листа). Команда "Сохранить" просто создаст
новую картинку, так же, как при использовании команды "Новая".
Примечание: "Начальные" изображения "прикрепляются" к сохранённым
рисункам посредством маленького текстового файла с таким же именем,
но с расширением ".dat". Это позволяет сохранить оверлей и фон даже
если, например, завершена работа Tux Paint, или загружена/начата
другая картинка. (Иными словами, если Вы создали рисунок на основе
"начального" изображения, оно постоянно будет присутствовать как
часть рисунка).
References
1. mailto:bill@newbreedsoftware.com
2. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
3. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/PNG.txt
4. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html
рисункам посредством маленького текстового файла с таким же именем, но с
расширением ".dat". Это позволяет сохранить оверлей и фон даже если,
например, завершена работа Tux Paint, или загружена/начата другая
картинка. (Иными словами, если Вы создали рисунок на основе "начального"
изображения, оно постоянно будет присутствовать как часть рисунка).

View file

@ -5,478 +5,599 @@
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
[1]bill@newbreedsoftware.com
[2]http://www.tuxpaint.org/
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
14 сентября 2002 - 27 июня 2007
По рисованию
* Шрифты, которые я добавил в Tux Paint показываются в виде
квадратиков
* Шрифты, которые я добавил в Tux Paint показываются в виде квадратиков
Шрифт TrueType, который Вы используете, может иметь неправильную
кодировку. Вы можете попытаться, например, открыть шрифт в
программе FontForge ([3]http://fontforge.sourceforge.net/), чтобы
конвертировать его в формат ISO-8859. (Напишите нам, если Вам нужна
помощь со специальными шрифтами.)
кодировку. Вы можете попытаться, например, открыть шрифт в программе
FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/), чтобы конвертировать
его в формат ISO-8859. (Напишите нам, если Вам нужна помощь со
специальными шрифтами.)
* Инструмент "Штамп" недоступен!
Это означает, что либо Tux Paint не может найти ни одного штампа,
либо загрузка штампов отключена.
Если Вы установили Tux Paint, но не установили поставляемую
отдельно коллекцию штампов, завершите Tux Paint и установите её.
Загрузить её можно с той же страницы, с которой Вы загрузили
основную программу. (Примечание: начиная с версии 0.9.14, Tux Paint
поставляется с примерами штампов.)
Это означает, что либо Tux Paint не может найти ни одного штампа, либо
загрузка штампов отключена.
Если Вы установили Tux Paint, но не установили поставляемую отдельно
коллекцию штампов, завершите Tux Paint и установите её. Загрузить её
можно с той же страницы, с которой Вы загрузили основную программу.
(Примечание: начиная с версии 0.9.14, Tux Paint поставляется с
примерами штампов.)
Если Вы не желаете устанавливать предложенную коллекцию, Вы можете
создать свою собственную. См. [4]"Дополнительные возможности",
чтобы узнать больше о создании изображений в формате PNG и SVG,
текстовых (TXT) файлов описаний, звуковых файлов Ogg Vorbis, MP3
или WAV и текстовых (DAT) файлов данных, которые в совокупности
составляют штамп.
создать свою собственную. См. "Дополнительные возможности", чтобы
узнать больше о создании изображений в формате PNG и SVG, текстовых
(TXT) файлов описаний, звуковых файлов Ogg Vorbis, MP3 или WAV и
текстовых (DAT) файлов данных, которые в совокупности составляют
штамп.
Наконец, если Вы правильно установили штампы, убедитесь, что не
установлен параметр "nostamps". (Ни как параметр командной строки
"--nostamps", ни как "nostamps=yes" в конфигурационном файле.)
Чтобы изменить/удалить параметр "nostamps", Вы можете переписать
его либо с помощью параметра командной строки "--stamps", либо с
помощью строк "nostamps=no" или "stamps=yes" в конфигурационном
файле.
+ Результат работы инструмента "Заполнить" ("Магия") смотрится
Чтобы изменить/удалить параметр "nostamps", Вы можете переписать его
либо с помощью параметра командной строки "--stamps", либо с помощью
строк "nostamps=no" или "stamps=yes" в конфигурационном файле.
* Результат работы инструмента "Заполнить" ("Магия") смотрится
неряшливо
Tux Paint заливает, по возможности, пикселы точно одного
цвета. Это работает быстрее, но смотрится хуже. Запустите в
командной строке команду "tuxpaint --version" и, кроме
прочего, Вы увидите: "Low Quality Flood Fill enabled", т.е.
"Низкокачественная заливка включена".
Tux Paint заливает, по возможности, пикселы точно одного цвета.
Это работает быстрее, но смотрится хуже. Запустите в командной
строке команду "tuxpaint --version" и, кроме прочего, Вы увидите:
"Low Quality Flood Fill enabled", т.е. "Низкокачественная заливка
включена".
Для улучшения качества заливки, Вы должны перекомпилировать
Tux Paint из исходных кодов. Предварительно удалите или
закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
+ Контуры штампов всегда прямоугольные
* Контуры штампов всегда прямоугольные
Tux Paint был скомпилирован с низкокачественной (но более
быстрой) функцией отрисовки контуров штампа.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно
удалите или закомментируйте следующую строку в файле
"tuxpaint.c" в директории "src":
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите
или закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
Проблемы с интерфейсом
* Миниатюры штампов в Панели выбора имеют низкое качество
Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с фукцией более быстрой,
низкокачественной отрисовки миниатюр. Чтобы убедиться в этом,
запустите из командной строки команду: "tuxpaint --version". Среди
прочего, Вы должны увидеть текст: "Low Quality Thumbnails enabled".
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите
или закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите или
закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в директории
"src":
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
* Картинки в диалоге "Открыть" имеют низкое качество
Вероятно, включена опция "Low Quality Thumbnails". См. предыдущий
вопрос.
* Кнопки выбора цвета выглядят как безобразные квадраты, а не как
хорошенькие кнопочки!
Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с отключением улучшенного
вида палитры. Запустите из командной строки команду:
"tuxpaint --version". Если, кроме прочего, Вы увидите текст: "Low
Quality Color Selector enabled", значит это действительно так.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите
или закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с отключением улучшенного вида
палитры. Запустите из командной строки команду: "tuxpaint --version".
Если, кроме прочего, Вы увидите текст: "Low Quality Color Selector
enabled", значит это действительно так.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите или
закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в директории
"src":
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
* Весь текст в верхнем регистре!
Включена опция "Верхний регистр".
Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
используете параметр "--uppercase".
Если Вы запускаете Tux Paint двойным щелчком по ярлыку, проверьте
свойства ярлыка — не указан ли "--uppercase" в качестве параметра
командной строки.
Если "--uppercase" не пересылается через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки
"uppercase=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint из
командной строки с параметром: "--mixedcase", который перепишет
установки регистра.
Или воспользуйтесь Tux Paint Config. и убедитесь, что "Show
Uppercase Text Only" (вкладка "Languages") отключен.
Если "--uppercase" не пересылается через командную строку, проверьте
конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и Unix,
"tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки "uppercase=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint из командной
строки с параметром: "--mixedcase", который перепишет установки
регистра.
Или воспользуйтесь Tux Paint Config. и убедитесь, что "Show Uppercase
Text Only" (вкладка "Languages") отключен.
* Tux Paint не на том языке!
Убедитесь в правильности Ваших языковых установок. См. "Tux Paint
не желает переключаться на мой язык" ниже.
Убедитесь в правильности Ваших языковых установок. См. "Tux Paint не
желает переключаться на мой язык" ниже.
* Tux Paint не желает переключаться на мой язык
+ Пользователям Linux и Unix: убедитесь, что локальные установки
* Пользователям Linux и Unix: убедитесь, что локальные установки
доступны
Убедитесь, что локальные установки доступны. Проверьте наличие
файла "/etc/locale.gen". См. [5]"Настройки" для информации по
использованию локальных установок в Tux Paint (в особенности
по использованию параметра "--lang").
файла "/etc/locale.gen". См. "Настройки" для информации по
использованию локальных установок в Tux Paint (в особенности по
использованию параметра "--lang").
Примечание: пользователи Debian могут просто запустить
"dpkg-reconfigure locales", если локаль настраивается с
помощью "dpkg".
o Если Вы используете параметр командной строки "--lang"
"dpkg-reconfigure locales", если локаль настраивается с помощью
"dpkg".
* Если Вы используете параметр командной строки "--lang"
Попробуйте использовать параметр командной строки
"--locale", или локальные установки операционной системы
(например, переменную окружения"$LANG") и, пожалуйста,
напишите нам о своей проблеме.
o Если Вы используете параметр командной строки "--locale"
* Если Вы используете параметр командной строки "--locale"
Если он не работает, пожалуйста, напишите нам о своей
проблеме.
o Если Вы используете локальные установки операционной
системы
* Если Вы используете локальные установки операционной системы
Если они не работают, пожалуйста, напишите нам о своей
проблеме.
o Убелитесь, что у Вас есть требуемый шрифт
* Убелитесь, что у Вас есть требуемый шрифт
Некоторые переводы требуют свои собственные шрифты.
Китайский и корейский, например, требуют китайских и
корейских шрифтов TrueType, правильно установленных.
Шрифты для таких языков можно загрузить с веб-сайта
Tux Paint:
[6]http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
Печать
* Tux Paint не печатает, выдаёт ошибку, или печатает мусор
(Unix/Linux)
* Tux Paint не печатает, выдаёт ошибку, или печатает мусор (Unix/Linux)
Для печати Tux Paint создаёт представление рисунка в формате
PostScript и посылает его на внешнюю команду. По умолчанию, это
утилита печати "lpr".
Если эта программа не доступна (например, Вы используете CUPS —
Common Unix Printing System — Общую Систему Печати Unix и
"cups-lpr" у Вас не установлена), Вам требуется указать
соответствующую команду с помощью параметра "printcommand" в
конфигурационном файле Tux Paint. (См. [7]Настройки.)
Примечание: Версии Tux Paint ранее 0.9.15 использовали другие
команды печати по умолчанию — "pngtopnm | pnmtops | lpr", т.к.
вывод на печать происходил в формате PNG, а не PostScript.
Таким образом, при переходе на более поздние версии следует
установить программу печати, принимающую данные в формате
PostScript.
Если эта программа не доступна (например, Вы используете CUPS — Common
Unix Printing System — Общую Систему Печати Unix и "cups-lpr" у Вас не
установлена), Вам требуется указать соответствующую команду с помощью
параметра "printcommand" в конфигурационном файле Tux Paint. (См.
Настройки.)
Примечание: Версии Tux Paint ранее 0.9.15 использовали другие команды
печати по умолчанию — "pngtopnm | pnmtops | lpr", т.к. вывод на печать
происходил в формате PNG, а не PostScript.
Таким образом, при переходе на более поздние версии следует установить
программу печати, принимающую данные в формате PostScript.
* При попытке печати я получил сообщение "You can't print yet! (Вы не
можете пока печатать!)"!
Включен параметр "print delay" (отсрочка печати). Вы можете
печатать один раз в X секунд.
Включен параметр "print delay" (отсрочка печати). Вы можете печатать
один раз в X секунд.
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--printdelay=...".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--printdelay=..." в качестве
параметра командной строки.
Если параметр "--printdelay=..." не посылался через командную
строку, проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc"
в Linux и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки:
"printdelay=...".
Удалите эту строку, либо установите значение в 0 (без задержки),
или уменьшите отсрочку до устраивающего Вас значения. (См.
[8]Настройки).
Если параметр "--printdelay=..." не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "printdelay=...".
Удалите эту строку, либо установите значение в 0 (без задержки), или
уменьшите отсрочку до устраивающего Вас значения. (См. Настройки).
Или просто запустите Tux Paint с параметром командной строки:
"--printdelay=0", который перепишет установки конфигурационного
файла и разрешить печать без ограничений. (Вам не придётся делать
перерыв между сеансами печати.)
"--printdelay=0", который перепишет установки конфигурационного файла
и разрешить печать без ограничений. (Вам не придётся делать перерыв
между сеансами печати.)
Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что "Print Delay"
(вкладка "Printing") установлена в "0 seconds".
* Я просто не могу печатать! Кнопка печати заблокирована!
Включена опция "no print".
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--noprint".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--noprint" в качестве параметра
командной строки.
Если параметр "--noprint" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noprint=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки "--print", который перепишет установки
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noprint=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки "--print", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Allow
Printing" (вкладка "Printing") проставлена.
Сохранение
* Где мои рисунки?
До тех пор пока Вы не зададите путь для сохранения (с помощью
параметра "savedir"), Tux Paint сохраняет рисунке в папке по
умолчанию:
+ Windows
* Windows
В папке "Application Data" пользователя:
например, C:\Documents and
Settings\Имя_пользователя\Application Data\TuxPaint\saved
+ Mac OS X
например, C:\Documents and Settings\Имя_пользователя\Application
Data\TuxPaint\saved
* Mac OS X
В папке "Application Support" пользователя:
например, /Users/Имя_пользователя/Library/Applicaton
Support/TuxPaint/saved/
+ Linux / Unix
* Linux / Unix
В пользовательской директории $HOME, в папке ".tuxpaint":
например, /home/имя_пользователя/.tuxpaint/saved/
Изображения хранятся как рисунки в формате PNG, который понимают
большинство современных программ (графические редакторы, текстовые
процессоры, веб-браузеры и т.д.).
* Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой старый
рисунок!
* Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой старый рисунок!
Включена опция "save over". (Диалог при нажатии "Сохранить" не
появляется.)
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--saveover".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--saveover" в качестве
параметра командной строки.
свойства иконки — не установлен ли "--saveover" в качестве параметра
командной строки.
Если параметр "--saveover" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки:
"saveover=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки "--saveoverask", который перепишет
установки конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask
Before Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена.
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "saveover=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки "--saveoverask", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask Before
Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена.
Также смотри "Tux Paint всегда сохраняет в новую картинку!" ниже.
* Tux Paint всегда сохраняет в новую картинку!
Включена опция "never save over". (Диалог при нажатии "Сохранить"
не появляется.)
Включена опция "never save over". (Диалог при нажатии "Сохранить" не
появляется.)
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--saveovernew".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--saveovernew" в качестве
параметра командной строки.
Если параметр "--saveovernew" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки:
"saveover=new".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки "--saveoverask", который перепишет
установки конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask
Before Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена.
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "saveover=new".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки "--saveoverask", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask Before
Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена.
Также смотри "Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой
старый рисунок!" выше.
Проблемы со звуком
* Нет звука!
+ Вначале проверьте следующее:
o Ваши колонки подсоединены и включены?
o На Ваших колонках установлена достаточная громкость?
o На регуляторе громкости операционной системы установлена
* Вначале проверьте следующее:
* Ваши колонки подсоединены и включены?
* На Ваших колонках установлена достаточная громкость?
* На регуляторе громкости операционной системы установлена
достаточная громкость?
o Вы уверены, что используете компьютер со звуковой картой?
o Не запущены ли другие программы, работающие со звуком?
(Они могут блокировать Tux Paint'у доступ к звуковому
* Вы уверены, что используете компьютер со звуковой картой?
* Не запущены ли другие программы, работающие со звуком? (Они
могут блокировать Tux Paint'у доступ к звуковому
оборудованию)
o (Unix/Linux) Вы используете звуковую систему, такую как
* (Unix/Linux) Вы используете звуковую систему, такую как
aRts, ESD или GStreamer? Если да, попробуйте установить
переменную окружения "SDL_AUDIODRIVER" перед запуском
Tux Paint (например, "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Или
запустите Tux Paint через системный маршрутизатор
(например, запустите "artsdsp tuxpaint" или
"esddsp tuxpaint" вместо простого "tuxpaint").
+ Звук недоступен только в Tux Paint?
запустите Tux Paint через системный маршрутизатор (например,
запустите "artsdsp tuxpaint" или "esddsp tuxpaint" вместо
простого "tuxpaint").
* Звук недоступен только в Tux Paint?
Если Вам кажется, что звуковые эффекты не работают должным
образом (и Вы уверены, что другая программа не блокирует
звуковое устройство), тогда, вероятно, Tux Paint запущен с
параметром "no sound".
образом (и Вы уверены, что другая программа не блокирует звуковое
устройство), тогда, вероятно, Tux Paint запущен с параметром
"no sound".
Убедитесь, что не запустили Tux Paint с параметром командной
строки "--nosound". (Смотри подробности в документе
[9]Настройки.)
строки "--nosound". (Смотри подробности в документе Настройки.)
Если нет, проверьте конфигурационный файл
("/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" и "~/.tuxpaintrc" под Linux и
Unix, и "tuxpaint.cfg" под Windows) на наличие строки:
"nosound=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки "--sound", оторый перепишет
установки конфигурационного файла.
параметром командной строки "--sound", оторый перепишет установки
конфигурационного файла.
Для внесения изменений в конфигурационный файл Вы также можете
использовать Tux Paint Config. Проставьте галочку "Enable
Sound Effects" (вкладка "Video & Sound"), затем нажмите
"Apply".
+ Звук пропадает временами?
Даже если звук включен в настройках Tux Paint, его можно на
время отключать и заново включать нажатием сочетания клавиш
использовать Tux Paint Config. Проставьте галочку "Enable Sound
Effects" (вкладка "Video & Sound"), затем нажмите "Apply".
* Звук пропадает временами?
Даже если звук включен в настройках Tux Paint, его можно на время
отключать и заново включать нажатием сочетания клавиш
[Alt] + [S]. Нажмите эти клавиши и звук вновь появится.
+ Tux Paint был скомпилирован без поддержки звука?
* Tux Paint был скомпилирован без поддержки звука?
Tux Paint может быть скомпилирован с отключенным звуком. Чтобы
проверить наличие поддержки звука, запустите Tux Paint из
командной строки следующим образом:
tuxpaint --version
Если, среди прочей информации, Вы увидите "Sound disabled",
значит версия Tux Paint, которую Вы запустили, не имеет
поддержки звука. Перекомпилируйте Tux Paint, убедившись, что
поддержка звука НЕ отключена (т.е., не запускайте
"make nosound") Убедитесь, что библиотека SDL_mixer и её
заголовочные файлы доступны!
значит версия Tux Paint, которую Вы запустили, не имеет поддержки
звука. Перекомпилируйте Tux Paint, убедившись, что поддержка
звука НЕ отключена (т.е., не запускайте "make nosound")
Убедитесь, что библиотека SDL_mixer и её заголовочные файлы
доступны!
* Tux Paint производит слишком много шума! Могу я отключить звук?
Да, есть несколько способов отключить звук в Tux Paint:
+ При работе с Tux Paint нажмите [Alt] + [S], чтобы временно
* При работе с Tux Paint нажмите [Alt] + [S], чтобы временно
отключить звук. (Нажмите это сочетание клавиш повторно, чтобы
снова включить звук).
+ Запустите Tux Paint с параметром "no sound":
o В Tux Paint Config уберите галочку "Enable Sound Effects"
* Запустите Tux Paint с параметром "no sound":
* В Tux Paint Config уберите галочку "Enable Sound Effects"
option (вкладка "Video & Sound").
o Отредактируйте конфигурационный файл Tux Paint
(подробности см. в [10]Настройки for details), добавьте
строку "nosound=yes".
o Запустите "tuxpaint --nosound" из командной строки или
* Отредактируйте конфигурационный файл Tux Paint (подробности
см. в Настройки for details), добавьте строку "nosound=yes".
* Запустите "tuxpaint --nosound" из командной строки или
иконки рабочего стола.
o Перекомпилируйте Tux Paint с отключенной поддержкой
звука. (См. выше и [11]INSTALL.txt.)
* Перекомпилируйте Tux Paint с отключенной поддержкой звука.
(См. выше и INSTALL.txt.)
* Звуковые эффекты звучат странно
Это может быть связано с тем, как были инициализированы SDL и
SDL_mixer (от выбранного размера буфера).
Пожалуйста, напишите нам послание с подробным описанием
конфигурации Вашей системы. (Операционная система и версия,
звуковая карта, версия Tux Paint (для проверки запустите
"tuxpaint --version" ) и т.д.)
Пожалуйста, напишите нам послание с подробным описанием конфигурации
Вашей системы. (Операционная система и версия, звуковая карта, версия
Tux Paint (для проверки запустите "tuxpaint --version" ) и т.д.)
Проблемы с полноэкранным режимом
* Когда я запускаю Tux Paint в полный экран и пытаюсь переключиться
на другое окно с помощью ALT-TAB, получаю чёрный экран!
* Когда я запускаю Tux Paint в полный экран и пытаюсь переключиться на
другое окно с помощью ALT-TAB, получаю чёрный экран!
По-видимому, это ошибка в библиотеке SDL. Извините.
* Когда я запускаю Tux Paint в полный экран, вокруг экрана появляется
широкая рамка
Пользователям Linux - вероятно, в Вашем сервере X-Window не
установлена возможность переключаться в желаемое разрешение:
800х600 (или другое, какое Вы установили в настройках Tux Paint).
(Обычно, это исправляется вручную нажатием [Ctrl]-[Alt]-[+ на
цифровой клавиатуре] и -[- на цифровой клавиатуре].)
Чтобы этот способ сработал, Ваш монитор должен поддерживать
выбранное разрешение, а также Вы должны внести его в список
поддерживаемых разрешений Вашего X-сервера.
Выберите подраздел "Display" раздела "Screen" конфигурационного
файла XFree86 или X.org (обычно "/etc/X11/XF86Config-4" или
"/etc/X11/XF86Config", в зависимости от используемой версии
XFree86; 3.x или 4.x, соответственно, или "/etc/X11/xorg.conf" для
X.org).
установлена возможность переключаться в желаемое разрешение: 800х600
(или другое, какое Вы установили в настройках Tux Paint). (Обычно, это
исправляется вручную нажатием [Ctrl]-[Alt]-[+ на цифровой клавиатуре]
и -[- на цифровой клавиатуре].)
Чтобы этот способ сработал, Ваш монитор должен поддерживать выбранное
разрешение, а также Вы должны внести его в список поддерживаемых
разрешений Вашего X-сервера.
Выберите подраздел "Display" раздела "Screen" конфигурационного файла
XFree86 или X.org (обычно "/etc/X11/XF86Config-4" или
"/etc/X11/XF86Config", в зависимости от используемой версии XFree86;
3.x или 4.x, соответственно, или "/etc/X11/xorg.conf" для X.org).
Добавьте "800x600" (или иное желаемое разрешение(-я)) в
соответствующую строку "Modes" (например, в подразделе раздела
"Display", содержащем режимы с 24-битным цветом ("Depth 24"),
который пытается использовать Tux Paint ), например:
"Display", содержащем режимы с 24-битным цветом ("Depth 24"), который
пытается использовать Tux Paint ), например:
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
Обратите внимание, что в состав некоторых дистрибутивов Linux
distributions входят утилиты для настройки свойств экрана.
Пользователи Debian, например, могут использовать команду
"dpkg-reconfigure xserver-xfree86" под пользователем root.
* Tux Paint всё время запускается в полноэкранном режиме - а я хочу
окно!
Включена опция "fullscreen".
Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
используется параметр "--fullscreen".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--fullscreen" в качестве
параметра командной строки.
свойства иконки — не установлен ли "--fullscreen" в качестве параметра
командной строки.
Если параметр "--fullscreen" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки:
"fullscreen=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки --windowed", который перепишет
установки конфигурационного файла.
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "fullscreen=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки --windowed", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка
"Fullscreen" (вкладка "Video & Sound") не проставлена.
Прочие проблемы
* Tux Paint не запускается
Если Tux Paint завершается с сообщением: "You're already running a
copy of Tux Paint! (Вы уже запустили копию Tux Paint!)", это
означает, что Tux Paint уже запускали в последние 30 секунд. (В
Unix/Linux это сообщение появляется в терминале консоли при запуске
Tux Paint из командной строки. В Windows, это сообщение
записывается в файл "stdout.txt", расположенный в той же папке, где
и TuxPaint.exe (например, в C:\Program Files\TuxPaint).
Для того чтобы не допустить слишком частый запуск Tux Paint
(например, когда ребёнок в нетерпении кликает по иконке более
одного раза), используется блокирующий файл ("lockfile")
("~/.tuxpaint/lockfile.dat" в Linux и Unix, "userdata\lockfile.dat"
в Windows).
Блокирующий файл содержит время последнего запуска Tux Paint. Если
это произошло более 30 секунд назад, Tux Paint нормально
запускается и просто обновляет время в блокирующем файле на
текущее.
copy of Tux Paint! (Вы уже запустили копию Tux Paint!)", это означает,
что Tux Paint уже запускали в последние 30 секунд. (В Unix/Linux это
сообщение появляется в терминале консоли при запуске Tux Paint из
командной строки. В Windows, это сообщение записывается в файл
"stdout.txt", расположенный в той же папке, где и TuxPaint.exe
(например, в C:\Program Files\TuxPaint).
Для того чтобы не допустить слишком частый запуск Tux Paint (например,
когда ребёнок в нетерпении кликает по иконке более одного раза),
используется блокирующий файл ("lockfile") ("~/.tuxpaint/lockfile.dat"
в Linux и Unix, "userdata\lockfile.dat" в Windows).
Блокирующий файл содержит время последнего запуска Tux Paint. Если это
произошло более 30 секунд назад, Tux Paint нормально запускается и
просто обновляет время в блокирующем файле на текущее.
Если директория, где хранится этот файл, используется одновременно
несколькими пользователями (например, расположена на общем сетевом
диске), следует отключить блокировку повторного запуска.
Чтобы отключить блокирующий файл, запустите Tux Paint из командной
строки с параметром "--nolockfile".
* Я не могу выйти из Tux Paint
Установлена опция "noquit". Она делает недоступной кнопку "Выход"
на Панели инструментов Tux Paint (кнопка становится серой) и
Установлена опция "noquit". Она делает недоступной кнопку "Выход" на
Панели инструментов Tux Paint (кнопка становится серой) и
предотвращает выход по нажатию клавишу [Escape].
Если Tux Paint не в полноэкранном режиме, просто щёлкните мышкой по
кнопке закрытия окна (т.е., на "(х)" в верхнем правом углу).
Если Tux Paint запущен в полноэкранном режиме, используйте для
выхода сочетание клавиш [Shift] + [Control] + [Escape].
Если Tux Paint запущен в полноэкранном режиме, используйте для выхода
сочетание клавиш [Shift] + [Control] + [Escape].
(Примечание: установлен или нет "noquit", в любом случае Вы можете
использовать для выхода сочетание [Alt] + [F4].)
* Я хочу выключить режим "noquit"!
Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
используется параметр "--noquit".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--noquit" в качестве параметра
командной строки.
Если параметр "--noquit" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noquit=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки: "--quit", который перепишет установки
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noquit=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки: "--quit", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка
"Disable Quit Button and [Escape] Key" (вкладка "Simplification")
не проставлена.
Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Disable
Quit Button and [Escape] Key" (вкладка "Simplification") не
проставлена.
* Tux Paint выводит непонятные сообщения на экран / в текстовый файл
Немногочисленные сообщения - это норма, но если Tux Paint чрезмерно
многословен (например, выводит название каждого штампа, найденного
при загрузке), значит, он, видимо, был скомпилирован с включенным
выводом отладочной информации.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Удалите или
закомментируйте строку:
многословен (например, выводит название каждого штампа, найденного при
загрузке), значит, он, видимо, был скомпилирован с включенным выводом
отладочной информации.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Удалите или закомментируйте
строку:
#define DEBUG
в файле "tuxpaint.c" в директории "src".
* Tux Paint использует настройки, которые я не устанавливал!
По умолчанию, Tux Paint вначале ищет настройки в конфигурационном
файле.
+ Unix и Linux
* Unix и Linux
Под Unix и Linux, Tux Paint вначале проверяет системный
конфигурационный файл, расположенный в:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Затем проверяется пользовательский персональный
конфигурационный файл:
~/.tuxpaintrc
В последнюю очередь используются параметры, переданные через
командную строку.
+ Windows
Под Windows, Tux Paint вначале проверяет конфигурационный
Затем проверяется пользовательский персональный конфигурационный
файл:
~/.tuxpaintrc
В последнюю очередь используются параметры, переданные через
командную строку.
* Windows
Под Windows, Tux Paint вначале проверяет конфигурационный файл:
tuxpaint.cfg
Затем используются параметры, переданные через командную
строку.
Затем используются параметры, переданные через командную строку.
Таким образом, если нежелательная установка прописана в
конфигурационном файле, Вам следует либо изменить конфигурационный
файл, либо переписать настройки из командной строки.
Например, если "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" включает опцию,
отменяющую звуковые эффекты:
nosound=yes
Вы можете включить звук либо добавив соответствующую опцию в Ваш
собственный файл ".tuxpainrc":
sound=yes
Или с помощью параметра командной строки:
--sound
Пользователи Linux и Unix также могут отключить системный
конфигурационный файл с помощью следующего параметра командной
строки:
конфигурационный файл с помощью следующего параметра командной строки:
--nosysconfig
В этом случае Tux Paint будет использовать только настройки
"~/.tuxpaintrc" и параметры командной строки.
@ -484,24 +605,8 @@
Не нашли ответы на интересующие Вас вопросы? Дайте мне знать!
[12]bill@newbreedsoftware.com
bill@newbreedsoftware.com
Или пишите в наш лист рассылки "tuxpaint-users":
[13]http://www.tuxpaint.org/lists/
References
1. mailto:bill@newbreedsoftware.com
2. http://www.tuxpaint.org/
3. http://fontforge.sourceforge.net/
4. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/EXTENDING.html
5. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
6. http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
9. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
10. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
11. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/INSTALL.txt
12. mailto:bill@newbreedsoftware.com
13. http://www.tuxpaint.org/lists/
http://www.tuxpaint.org/lists/

View file

@ -6,28 +6,29 @@
Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
[1]bill@newbreedsoftware.com
[2]http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
11 октября 2006 года
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Tux Paint Config.
Начиная с версии Tux Paint 0.9.14 пользователям доступно графическое
приложение, позволяющее изменять поведение Tux Paint. Однако, если
Вы не хотите устанавливать и использовать этот инструмент, или
желаете лучше разобраться в доступных настройках, читайте этот
документ.
__________________________________________________________________
приложение, позволяющее изменять поведение Tux Paint. Однако, если Вы не
хотите устанавливать и использовать этот инструмент, или желаете лучше
разобраться в доступных настройках, читайте этот документ.
----------------------------------------------------------------------
Конфигурационный файл
Вы можете создать простой конфигурационный файл для Tux Paint,
который будет считываться каждый раз при запуске программы.
Вы можете создать простой конфигурационный файл для Tux Paint, который
будет считываться каждый раз при запуске программы.
Файл создаётся в формате простого текста и содержит опции, которые
Вы желаете включить:
Файл создаётся в формате простого текста и содержит опции, которые Вы
желаете включить:
Для пользователей Linux, Unix и Mac OS X
@ -53,16 +54,17 @@
Файл должен носить название "tuxpaint.cfg" и располагаться в
директории Tux Paint.
Для создания этого файла Вы можете использовать Блокнот (NotePad)
или WordPad. Убедитесь, что он сохранён как простой текст и не имеет
Для создания этого файла Вы можете использовать Блокнот (NotePad) или
WordPad. Убедитесь, что он сохранён как простой текст и не имеет
".txt" в конце имени файла.
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Доступные настройки
Следующие установки можно задать в конфигурационном файле.
(Установки командной строки перекрывают их. Смотри раздел
"[3]Параметры комндной строки" ниже.)
Следующие установки можно задать в конфигурационном файле. (Установки
командной строки перекрывают их. Смотри раздел "Параметры комндной
строки" ниже.)
fullscreen=yes
Запускает программу в полноэкранном режиме, а не в окне.
@ -70,19 +72,19 @@
windowsize=SIZE
Запускает программу с более высоким разрешением, чем принятые по
умолчанию 640x480. Значение SIZE может быть одним из:
+ 640x480
+ 800x600
+ 1024x768
+ 1280x1024
+ 1400x1050
+ 1600x1200
* 640x480
* 800x600
* 1024x768
* 1280x1024
* 1400x1050
* 1600x1200
nosound=yes
Отключает звуковые эффекты. (Примечание: при использовании этой
установки нажатие [Alt] + [S] не приводит к включению звука.)
noquit=yes
Отключает возможность выхода из Tux Paint по нажатию экранной
кнопки "Выйти" или клавиши [Escape] .
@ -101,6 +103,7 @@
SECONDS секунд.
printcommand=COMMAND
(только для Linux и Unix)
Устанавливает COMMAND в качестве команды на печать PostScript
@ -116,6 +119,7 @@
версии ранее 0.9.15, Вам следует её изменить.
altprintcommand=COMMAND
(только для Linux и Unix)
Устанавливает COMMAND в качестве команды на печать PostScript
@ -129,6 +133,7 @@
kprinter
printcfg=yes
(только для Windows)
Во время печати Tux Paint будет использовать файл конфигурации
@ -142,6 +147,7 @@
опция "printcfg".
altprint=always
При установке этого параметра Tux Paint всегда показывает диалог
печати (или, в Linux/Unix, запускает "altprintcommand") при
щелчке на кнопке "Печать". Другими словами, происходит то же,
@ -149,11 +155,13 @@
требуется удерживать [Alt] всякий раз.
altprint=never
Полностью запрещает показ диалога печати (или, в Linux/Unix,
запускe "altprintcommand") при щелчке по кнопке "Печать".
Другими словами, отменяет эффект клавиши [Alt].
altprint=mod
Устанавливает нормальное, по умолчанию, поведение. Tux Paint
показывает диалог печати (или, в Linux/Unix, запускает
"altprintcommand"), когда клавишу [Alt] нажимают одновременно с
@ -171,6 +179,7 @@
могут читать, но выучили пока только прописные буквы.
grab=yes
Tux Paint будет пытаться "захватить" мышь и клавиатуру, так что
мышь ограничевается окном Tux Paint, и почти весь ввод с
клавиатуры будет направляться прямо в это окно.
@ -181,6 +190,7 @@
полноэкранном режиме.
noshortcuts=yes
Отменяет клавиатурные сокращения (например, [Ctrl]-[S] для
сохранения, [Ctrl]-[N] для создания нового изображения, и т.д.)
@ -192,6 +202,7 @@
панель выбора справа.)
nobuttondistinction=yes
До версии Tux Paint 0.9.15 среднюю и правую кнопки мыши также
можно было использовать. Начиная с версии 0.9.15, работает
только левая кнопка, чтобы не приучать детей использовать
@ -202,6 +213,7 @@
поведению), используя данную опцию.
nofancycursors=yes
Отменяет оригинальные указатели мыши в Tux Paint и устанавливает
стандартные.
@ -209,6 +221,7 @@
проблемы. Используйте этот параметр, чтобы избежать их.
nooutlines=yes
В этом режиме контуры объектов при использовании инструментов
"Линии", "Формы", "Штампы" и "Ластик" показываются в значительно
упрощённом виде.
@ -217,11 +230,13 @@
через удалённый терминал X-Window.
sysfonts=yes
Позволяет Tux Paint'у загружать шрифты операционной системы (для
использования в инструменте "Текст"). В норме, загружаются
только шрифты, связанные с Tux Paint.
nostamps=yes
Этот параметр запрещает Tux Paint загружать штампы, что делает
недоступным инструмент "Штампы".
@ -234,12 +249,14 @@
изменения, оставляя только базовые штампы.
mirrorstamps=yes
Для тех штампов, что могут быть зеркально отражены, данный
параметр устанавливает отражённую форму по умолчанию.
Полезно для людей с привычкой к просмотру справа налево.
keyboard=yes
Разрешает использование стрелок на клавиатуре для управления
указателем мыши (например, для сред без поддержки мыши).
@ -247,6 +264,7 @@
как кнопка мыши.
savedir=DIRECTORY
Используйте этот параметр для изменения директории сохранения
рисунков. По умолчанию, это "~/.tuxpaint/saved/" под Linux и
Unix, и "userdata\" под Windows.
@ -273,6 +291,7 @@
старая версия.
saveover=ask
(Эта опция удалена, так как она идёт по умолчанию.)
При сохранении уже существующего рисунка, Вам будет задан
@ -289,6 +308,7 @@
чистый холст, а не загружает последний редактированный рисунок.
colorfile=FILENAME
Вы можете переопределить стандартную палитру Tux Paint, создав
простой текстовый ASCII-файл, описывающий желаемые цвета, и
указав этот файл в параметре colorfile.
@ -296,7 +316,7 @@
В каждой строке файла задаётся один цвет. Цвета задаются
указанием их красной, зелёной и синей составляющих, каждой от 0
(отсутствует) до 255 (ярчайшая). (Более подробно см. статью
Википедии "[4]RGB".)
Википедии "RGB".)
Цвета могут быть заданы тремя десятичными значениями (например,
"255 68 136") или 6- или 3-значными шестнадцатеричными
@ -307,7 +327,7 @@
мышью по цвету. (Например, "#FFF White as snow.")
В качестве примера можете посмотреть стандартную палитру
Tux Paint в: "[5]default_colors.txt".
Tux Paint в: "default_colors.txt".
Примечания: следует разделять десятичные значения пробелами и
начинать шестнадцатеричные значения знаком "решётки" ("#"). В
@ -316,81 +336,164 @@
равнозначен "#FFFFFF", а не "#F0F0F0".
lang=LANGUAGE
Запускает Tux Paint с одним из поддерживаемых языков. В
настоящее время LANGUAGE может принимать следующие значения:
Значение Язык
(самоназвание) Язык
(русское название)
english american-english американский английский
afrikaans африкаанс
albanian албанский
arabic арабский
basque euskara баскский
belarusian bielaruskaja белорусский
bokmal норвежский (букмол)
brazilian-portuguese portuges-brazilian бразильский португальский
breton brezhoneg бретонский
british-english british британский английский
bulgarian болгарский
catalan catala каталонский
chinese simplified-chinese упрощённый китайский
croatian hrvatski хорватский
czech cesky чешский
danish dansk датский
dutch nederlands нидерландский
estonian эстонский
faroese фарерский
finnish suomi финский
french francais французский
gaelic gaidhlig гэльский ирландский
galician galego галисийский
georgian грузинский
german deutsch немецкий
greek греческий
gronings zudelk-veenkelonioals гронингенский
gujarati гуджарати
hebrew иврит
hindi хинди
hungarian magyar венгерский
icelandic islenska исландский
indonesian bahasa-indonesia индонезийский
italian italiano итальянский
japanese японский
kinyarwanda киньяруанда
klingon tlhIngan клингонский
korean корейский
kurdish курдский
lithuanian lietuviu литовский
malay малайский
mexican-spanish espanol-mejicano мексиканский испанский
ndebele ндебеле
norwegian nynorsk норвежский (нюнорск)
polish polski польский
portuguese portugues португальский
romanian румынский
russian russkiy русский
scottish ghaidhlig гэльский шотландский
serbian сербский
slovak словацкий
slovenian slovensko словенский
southafrican-english южноафриканский английский
spanish espanol испанский
swahili суахили
swedish svenska шведский
tagalog тагалогский
tamil тамильский
thai тайский
tibetan тибетский
traditional-chinese традиционный китайский
turkish турецкий
ukrainian украинский
venda венда
vietnamese вьетнамский
walloon walon валлонский
welsh cymraeg валлийский
xhosa косу
__________________________________________________________________
+------------------------------------------------------------+
| |Язык |Язык |
|Значение |(самоназвание) |(русское |
| | |название) |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|english |american-english |американский |
| | |английский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|afrikaans | |африкаанс |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|albanian | |албанский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|arabic | |арабский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|basque |euskara |баскский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|belarusian |bielaruskaja |белорусский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|bokmal | |норвежский |
| | |(букмол) |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian |бразильский |
| | |португальский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|breton |brezhoneg |бретонский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|british-english |british |британский |
| | |английский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|bulgarian | |болгарский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|catalan |catala |каталонский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|chinese |simplified-chinese |упрощённый |
| | |китайский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|croatian |hrvatski |хорватский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|czech |cesky |чешский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|danish |dansk |датский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|dutch |nederlands |нидерландский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|estonian | |эстонский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|faroese | |фарерский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|finnish |suomi |финский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|french |francais |французский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|gaelic |gaidhlig |гэльский |
| | |ирландский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|galician |galego |галисийский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|georgian | |грузинский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|german |deutsch |немецкий |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|greek | |греческий |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|gronings |zudelk-veenkelonioals|гронингенский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|gujarati | |гуджарати |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|hebrew | |иврит |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|hindi | |хинди |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|hungarian |magyar |венгерский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|icelandic |islenska |исландский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|indonesian |bahasa-indonesia |индонезийский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|italian |italiano |итальянский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|japanese | |японский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|kinyarwanda | |киньяруанда |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|klingon |tlhIngan |клингонский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|korean | |корейский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|kurdish | |курдский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|lithuanian |lietuviu |литовский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|malay | |малайский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|mexican-spanish |espanol-mejicano |мексиканский |
| | |испанский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|ndebele | |ндебеле |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|norwegian |nynorsk |норвежский |
| | |(нюнорск) |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|polish |polski |польский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|portuguese |portugues |португальский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|romanian | |румынский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|russian |russkiy |русский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|scottish |ghaidhlig |гэльский |
| | |шотландский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|serbian | |сербский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|slovak | |словацкий |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|slovenian |slovensko |словенский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|southafrican-english| |южноафриканский |
| | |английский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|spanish |espanol |испанский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|swahili | |суахили |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|swedish |svenska |шведский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|tagalog | |тагалогский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|tamil | |тамильский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|thai | |тайский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|tibetan | |тибетский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|traditional-chinese | |традиционный |
| | |китайский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|turkish | |турецкий |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|ukrainian | |украинский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|venda | |венда |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|vietnamese | |вьетнамский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|walloon |walon |валлонский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|welsh |cymraeg |валлийский |
|--------------------+---------------------+-----------------|
|xhosa | |косу |
+------------------------------------------------------------+
----------------------------------------------------------------------
Переустановка параметров системного конфигурационного файла .tuxpaintrc
@ -405,12 +508,13 @@
noprint=no
uppercase=no
Или можно использовать установки, соответствующие параметрам
командной строки, описанным ниже. Например:
Или можно использовать установки, соответствующие параметрам командной
строки, описанным ниже. Например:
print=yes
mixedcase=yes
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Параметры командной строки
@ -449,7 +553,8 @@
--lang LANGUAGE
Эти параметры связаны с установками конфигурационного файла,
описанными выше.
________________________________
-------------------------------------
--windowed
--640x480
@ -475,41 +580,46 @@
--saveoverask
--save
Эти параметры можно использовать для переустановки параметров
конфигурационного файла (если параметр в конфигурационном файле
(-ах) не установлен, переустановка не нужна).
________________________________
конфигурационного файла (если параметр в конфигурационном
файле (-ах) не установлен, переустановка не нужна).
-------------------------------------
--locale locale
Запускает Tux Paint с одним из поддерживаемых языков. Коды
языков смотри в разделе "[6]Как сменить язык" ниже (например,
языков смотри в разделе "Как сменить язык" ниже (например,
"de_DE" для немецкого).
(Если Ваша локаль уже установлена, например через переменную
окружения "$LANG", этот параметр не требуется, т.к. Tux Paint по
возможности применяет настройки среды.)
окружения "$LANG", этот параметр не требуется, т.к. Tux Paint
по возможности применяет настройки среды.)
--nosysconfig
Под Linux и Unix, эта настройка запрещает чтение системного
конфигурационного файла "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Используется только если создан Ваш собственный конфигурационный
файл "~/.tuxpaintrc".
Используется только если создан Ваш собственный
конфигурационный файл "~/.tuxpaintrc".
--nolockfile
По умолчанию Tux Paint использует так называемый "lockfile" для
предотвращения запуска программы более одного раза в 30 секунд.
(Это предупреждает случайный запуск множественных копий;
например, двойным кликом на однокликовый ярлычок, или просто
нетерпеливыми кликами по иконке несколько раз.)
По умолчанию Tux Paint использует так называемый "lockfile"
для предотвращения запуска программы более одного раза в 30
секунд. (Это предупреждает случайный запуск множественных
копий; например, двойным кликом на однокликовый ярлычок, или
просто нетерпеливыми кликами по иконке несколько раз.)
Для того, чтобы Tux Paint игнорировал "lockfile" и разрешал
повторный запуск программы, даже если она уже запущена менее 30
секунд назад, запустите Tux Paint с параметром командной строки
"--nolockfile".
повторный запуск программы, даже если она уже запущена менее
30 секунд назад, запустите Tux Paint с параметром командной
строки "--nolockfile".
По умолчанию, "lockfile" хранится в "~/.tuxpaint/" под Linux и
Unix, и в "userdata\" под Windows.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Информационные параметры командной строки
@ -517,9 +627,9 @@
текст. Tux Paint, однако, после этого не запускается.
--version
Показывает номер и дату версии Вашей копии Tux Paint'а. Также
выводит список параметров компиляции, если они есть. (См.
INSTALL.txt и FAQ.txt).
Показывает номер и дату версии Вашей копии Tux Paint'а.
Также выводит список параметров компиляции, если они есть.
(См. INSTALL.txt и FAQ.txt).
--copying
Показывает краткую информацию об лицензии, под которой
@ -533,107 +643,176 @@
--lang help
Показывает список языков, доступных в Tux Paint.
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Как сменить язык
Tux Paint переведён на ряд языков. Для доступа к переводам
используйте параметр командной строки "--lang" (например,
"--lang russian") или параметр "lang=" конфигурационного файла
(например, "lang=russian").
Tux Paint переведён на ряд языков. Для доступа к переводам используйте
параметр командной строки "--lang" (например, "--lang russian") или
параметр "lang=" конфигурационного файла (например, "lang=russian").
Tux Paint также поддерживает текущие языковые установки операционной
системы. (Вы можете перекрыть их, используя параметр командной
строки "--locale"; см. [7]выше.)
системы. (Вы можете перекрыть их, используя параметр командной строки
"--locale"; см. выше.)
Используйте параметр "--lang help" для просмотра списка доступных
языков.
Доступные языки
Код Язык
(самоназвание) Язык
(русское название)
C English Английский
af_ZA Африкаанс
ar_SA Арабский
be_BY Bielaruskaja Белорусский
bg_BG Болгарский
bo_CN Тибетский
br_FR Brezhoneg Бретонский
ca_ES Català Каталонский
cs_CZ Cesky Чешский
cy_GB Cymraeg Валлийский
da_DK Dansk Датский
de_DE Deutsch Немецкий
et_EE Эстонский
el_GR.UTF8 (*) Греческий
en_GB Британский Английский
en_ZA Южноафриканский Английский
es_ES Español Испанский
es_MX Español-Mejicano Мексиканский Испанский
eu_ES Euskara Баскский
fi_FI Suomi Финский
fo_FO Фарерский
fr_FR Français Французский
ga_IE Gàidhlig Гэльский Ирландский
gd_GB Ghaidhlig Гэльский Шотландский
gl_ES Galego Галисийский
gos_NL Zudelk Veenkelonioals Гронингенский
gu_IN Гуджарати
he_IL (*) Иврит
hi_IN (*) Хинди
hr_HR Hrvatski Хорватский
hu_HU Magyar Венгерский
id_ID Bahasa Indonesia Индонезийский
is_IS Íslenska Исландский
it_IT Italiano Итальянский
ja_JP.UTF-8 (*) Японский
ka_GE.UTF-8 Грузинский
ko_KR.UTF-8 (*) Корейский
ku_TR.UTF-8 Курдский
lt_LT.UTF-8 Lietuviu Литовский
ms_MY Малайский
nb_NO Norsk (bokmål) Норвежский (букмол)
nn_NO Norsk (nynorsk) Норвежский (нюнорск)
nl_NL Нидерландский
nr_ZA Ндебеле
pl_PL Polski Польский
pt_BR Portugês Brazileiro Бразильский Португальский
pt_PT Portugês Португальский
ro_RO Румынский
ru_RU Russkiy Русский
rw_RW Киньярванда
sk_SK Словацкий
sl_SI Словенский
sq_AL Албанский
sr_YU Сербский
sv_SE Svenska Шведский
sw_TZ Суахили
ta_IN (*) Тамильский
th_TH (*) Тайский
tl_PH (*) Тагалогский
tlh (*) tlhIngan Клингонский
tr_TR Турецкий
uk_UA Украинский
ve_ZA Венда
vi_VN Вьетнамский
wa_BE Валлонский
xh_ZA Косу
zh_CN (*) Китайский (упрощённый)
zh_TW (*) Китайский (традиционный)
+--------------------------------------------------------------------+
|Код |Язык |Язык |
| |(самоназвание) |(русское название) |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|C |English |Английский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|af_ZA | |Африкаанс |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ar_SA | |Арабский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Белорусский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|bg_BG | |Болгарский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|bo_CN | |Тибетский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|br_FR |Brezhoneg |Бретонский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ca_ES |Català |Каталонский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|cs_CZ |Cesky |Чешский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|cy_GB |Cymraeg |Валлийский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|da_DK |Dansk |Датский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|de_DE |Deutsch |Немецкий |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|et_EE | |Эстонский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|el_GR.UTF8 (*) | |Греческий |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|en_GB | |Британский Английский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|en_ZA | |Южноафриканский Английский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|es_ES |Español |Испанский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|es_MX |Español-Mejicano |Мексиканский Испанский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|eu_ES |Euskara |Баскский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|fi_FI |Suomi |Финский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|fo_FO | |Фарерский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|fr_FR |Français |Французский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ga_IE |Gàidhlig |Гэльский Ирландский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|gd_GB |Ghaidhlig |Гэльский Шотландский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|gl_ES |Galego |Галисийский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|gos_NL |Zudelk Veenkelonioals|Гронингенский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|gu_IN | |Гуджарати |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|he_IL (*) | |Иврит |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|hi_IN (*) | |Хинди |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|hr_HR |Hrvatski |Хорватский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|hu_HU |Magyar |Венгерский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Индонезийский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|is_IS |Íslenska |Исландский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|it_IT |Italiano |Итальянский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Японский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ka_GE.UTF-8 | |Грузинский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| |Корейский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ku_TR.UTF-8 | |Курдский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Литовский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ms_MY | |Малайский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Норвежский (букмол) |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Норвежский (нюнорск) |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|nl_NL | |Нидерландский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|nr_ZA | |Ндебеле |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|pl_PL |Polski |Польский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|pt_BR |Portugês Brazileiro |Бразильский Португальский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|pt_PT |Portugês |Португальский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ro_RO | |Румынский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ru_RU |Russkiy |Русский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|rw_RW | |Киньярванда |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|sk_SK | |Словацкий |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|sl_SI | |Словенский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|sq_AL | |Албанский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|sr_YU | |Сербский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|sv_SE |Svenska |Шведский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|sw_TZ | |Суахили |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ta_IN (*) | |Тамильский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|th_TH (*) | |Тайский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|tl_PH (*) | |Тагалогский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|tlh (*) |tlhIngan |Клингонский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|tr_TR | |Турецкий |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|uk_UA | |Украинский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|ve_ZA | |Венда |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|vi_VN | |Вьетнамский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|wa_BE | |Валлонский |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|xh_ZA | |Косу |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|zh_CN (*) | |Китайский (упрощённый) |
|---------------+---------------------+------------------------------|
|zh_TW (*) | |Китайский (традиционный) |
+--------------------------------------------------------------------+
(*) - Эти языки требуют свои собственные шрифты, т.к. их невозможно
представить с использованием латинского набора символов, подобно
другим языкам. Смотри раздел "[8]Специальные шрифты" ниже.
другим языкам. Смотри раздел "Специальные шрифты" ниже.
Настройка языковых установок среды (локали)
Смена локали вызовет серьёзные изменения среды.
Как было сказано выше, наряду с выбором языка при запуске программы
с помощью параметров командной строки ("--lang" и "--locale"),
Tux Paint использует глобальные языковые установки среды.
Как было сказано выше, наряду с выбором языка при запуске программы с
помощью параметров командной строки ("--lang" и "--locale"), Tux Paint
использует глобальные языковые установки среды.
Если Вы ещё не установили свою локаль, далее кратко описано, как это
сделать:
@ -662,7 +841,8 @@
setenv LANG ru_RU ; \
tuxpaint
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Для пользователей Windows
@ -691,6 +871,7 @@
5. Добавьте следующую строку в конец файла:
set LANG=ru_RU
6. Закройте Редактор файлов настройки, сохранив изменения.
7. Перезагрузите компьютер.
@ -707,39 +888,26 @@
Специальные шрифты
Некоторые языки требуют установки специальных шрифтов. Файлы
подобных шрифтов (в формате TrueType (TTF)), слишком велики для
включения в дистрибутив Tux Paint и доступны отдельно от него. (См.
таблицу выше, в разделе "[9]Как сменить язык" section.)
Некоторые языки требуют установки специальных шрифтов. Файлы подобных
шрифтов (в формате TrueType (TTF)), слишком велики для включения в
дистрибутив Tux Paint и доступны отдельно от него. (См. таблицу выше,
в разделе "Как сменить язык" section.)
При запуске программы с языком, требующим собственного шрифта,
Tux Paint пытается загрузить файл шрифта из системной папки "fonts"
директории "locale"). Название файла представляет собой первые
две буквы кода языка (например, "ko" для корейского, "ja" для
японского, "zh_tw" для традиционного китайского).
Tux Paint пытается загрузить файл шрифта из системной папки "fonts"
директории "locale"). Название файла представляет собой первые две
буквы кода языка (например, "ko" для корейского, "ja" для японского,
"zh_tw" для традиционного китайского).
Например, для Linux или Unix, при запуске Tux Paint с корейским
языком (например, с параметром "--lang korean"), Tux Paint
попытается загрузить следующий файл шрифта:
Например, для Linux или Unix, при запуске Tux Paint с корейским языком
(например, с параметром "--lang korean"), Tux Paint попытается
загрузить следующий файл шрифта:
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Вы можете закачать шрифты для поддерживаемых языков с сайта
Tux Paint, [10]http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Смотри
подраздел "Шрифты" в разделе "Скачать".)
Вы можете закачать шрифты для поддерживаемых языков с сайта Tux Paint,
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Смотри подраздел "Шрифты"
в разделе "Скачать".)
Под Unix и Linux для установки шрифта Вы можете использовать
Makefile, поставляемый вместе со шрифтом.
References
1. mailto:bill@newbreedsoftware.com
2. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
3. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html#command_line
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Rgb
5. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/default_colors.txt
6. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html#different_language
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html#locale
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html#special_fonts
9. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html#different_language
10. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
Под Unix и Linux для установки шрифта Вы можете использовать Makefile,
поставляемый вместе со шрифтом.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,319 +5,448 @@
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
翻译:易明晶 [1]hackergene@gmail.com
翻译:易明晶 hackergene@gmail.com
[2]bill@newbreedsoftware.com
[3]http://www.tuxpaint.org/
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
September 14, 2002 - November 27, 2007
与绘画相关
* 我加入了字体后只显示方块
您使用的这个字体可能编码错误。例如,如果您是使用自定义编码的,您可以尝试通过 FontForge
([4]http://fontforge.sourceforge.net/) 的运行将其编码为 ISO-8859 格式.
(http://fontforge.sourceforge.net/) 的运行将其编码为 ISO-8859 格式.
(如果您需要特殊的字体,请给我们发送.)
* 橡皮图章变成了灰色,而无法使用!
这说明Tux Paint没有找到任何图章,或者此时不能加在图章.
如果您安装了 Tux Paint, 但未安装独立的可选的"图章" 集, 那么请您退出Tux Paint然后安装它. 安装后即可使用。
如果您不想安装默认的图章集,您完全可以自己创建它。 参看 [5]EXTENDING TUX PAINT documentation
获得更多信息以创建图章。图章的格式包括 PNG, SVG图片格式 , TXT文本格式 , Ogg , MP3 WAV 声音文件,
and DAT 文本数据文件.
如果您不想安装默认的图章集,您完全可以自己创建它。 参看 EXTENDING TUX PAINT documentation
获得更多信息以创建图章。图章的格式包括 PNG, SVG图片格式 , TXT文本格式 , Ogg , MP3 WAV 声音文件, and
DAT 文本数据文件.
最后, 如果您安装了图章,并且想加载他们,请确认 "nostamps" 选项未被选中. (Tux Paint命令行下没有
"--nostamps" 选项, 配置文件中没有 "nostamps=yes" .)
如果被选中, 请更改或移去命令行中的 "--stamps"选项或者在配置文件中更改为 "nostamps=no" .
+ "Fill" 魔法工具效果不好
* "Fill" 魔法工具效果不好
Tux Paint是在填充颜色时进行精确的像素对比。这个速度很快但效果不好。在命令行下运行
"tuxpaint --version" 您将会看到, 输出: "Low Quality Flood Fill
enabled低质量填充被激活".
如果要对此进行更改,你需要重新编译源码。请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ 图章的边框总是显示的方形
* 图章的边框总是显示的方形
Tux Paint 由低质量而高速度的图章边框构成.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
界面问题
* 在图章选择器里,图章缩略图显示效果不好。
Tux Paint 由低质量但是快速的所略图源码编译而成. 在命令行运行: "tuxpaint --version" .
如果在输出中, 您看到: "Low Quality Thumbnails enabled", 那么这就是问题所在.
Tux Paint 由低质量但是快速的所略图源码编译而成. 在命令行运行: "tuxpaint --version" . 如果在输出中,
您看到: "Low Quality Thumbnails enabled", 那么这就是问题所在.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 在'打开' 对话框中,图片显示效果不好
可能是您激活了"Low Quality Thumbnails" . 查看上面的"在图章选择器里,图章所略图显示效果不好".
* 颜色拾取器的按键是方形的,不好看。
Tux Paint 是在禁止漂亮的颜色拾取器按钮默认下编译的. 在命令行运行: "tuxpaint --version" .
如果看到: "Low Quality Color Selector enabled", 那么这就是原因所在.
Tux Paint 是在禁止漂亮的颜色拾取器按钮默认下编译的. 在命令行运行: "tuxpaint --version" . 如果看到:
"Low Quality Color Selector enabled", 那么这就是原因所在.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 所有的输入都是大写!
开启了"uppercase" 选项.
如果您是在命令行下运行 Tux Paint , 请确定没有加上 "--uppercase" 选项参数.
如果您是通过双击按钮来运行Tux Paint, 查看是否加上 "--uppercase" 选项参数.
如果命令行下没有加上"--uppercase"参数, 检查配置文件 (Linux 和 Unix下 "~/.tuxpaintrc"文件
, Windows下 "tuxpaint.cfg"文件) 是否存在: "uppercase=yes".
如果命令行下没有加上"--uppercase"参数, 检查配置文件 (Linux 和 Unix下 "~/.tuxpaintrc"文件 ,
Windows下 "tuxpaint.cfg"文件) 是否存在: "uppercase=yes".
移除那一行, 或者在命令行下运行 Tux Paint 时加上: "--mixedcase"参数, 它将会失大写失效。
或者使用 Tux Paint Config配置文件. 或者确定 "Show Uppercase Text Only" (under
"Languages")没有被选中.
* Tux Paint 语言!
请确定您的本地设置正确. 查看下面的 "Tux Paint 不能更改语言".
* Tux Paint不能更改语言
+ Linux and Unix users: 确定 locale 文件可用
确定locale文件可用. 检查 "/etc/locale.gen" file. 查看 [6]OPTIONS
documentation (特别是 "--lang" 选项参数).
注意: Debian 用户如果使用"dpkg"管理locales文件的话可以十分简便地运行
"dpkg-reconfigure locales" .
+ 如果在命令行下使用"--lang"参数
* Linux and Unix users: 确定 locale 文件可用
确定locale文件可用. 检查 "/etc/locale.gen" file. 查看 OPTIONS documentation
(特别是 "--lang" 选项参数).
注意: Debian 用户如果使用"dpkg"管理locales文件的话可以十分简便地运行 "dpkg-reconfigure
locales" .
* 如果在命令行下使用"--lang"参数
可以使用"--locale" 选项参数, 或者您的操作系统的locale设置 (如., "$LANG" 环境变量),
也可以将您的问题通过邮件发送给我们.
+ 如果在命令行下使用"--locale"参数
* 如果在命令行下使用"--locale"参数
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们
+ 如果您尝试使用您操作系统的 locale文件
* 如果您尝试使用您操作系统的 locale文件
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们.
+ 确定您有必须的字体文件
* 确定您有必须的字体文件
一些翻译需要其自身的字体文件, 例如, 本地安装,相应的需要中文中文或者韩语的字体文件.
locale对应的字体文件可以在 Tux Paint 网站上下载:
[7]http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
打印
* Tux Paint不打印,提示错误,或者打印混乱 (Unix/Linux)
Tux Paint 是依靠创建图片的页面描述然后将其发送给外部命令. 默认情况下, 这个命令是 "lpr" 打印工具.
如果程序不可用(例如, 您正在使用 CUPS, 普通的操作系统, 并没有安装 "cups-lpr" ), 您需要在Tux
Paint配置文件中特别的使用 "printcommand" 选项 . (查看 [8]OPTIONS documentation.)
Paint配置文件中特别的使用 "printcommand" 选项 . (查看 OPTIONS documentation.)
注意: Tux Paint 0.9.15版本 和其他版本不同,他的打印命令是"pngtopnm | pnmtops | lpr".
如果您在Tux Paint 0.9.15中优先使用"printcommand" 选项, 您需要返回并修改它以访问页面描述.
* 当打印时,出现提示信息 "当前无法打印!" !
"print delay打印延时" 选项被打开. 您只能在某个时间段内打印一次.
如果您从命令行运行 Tux Paint , 请确定没有选中 "--printdelay=..." 选项参数.
如果您是通过双击图标来运行 Tux Paint , 检查在命令框内是否有 "--printdelay=..." .
如果命令行中没有"--printdelay=..." , 检查 Tux Paint's 配置文件 (Linux Unix系统
"~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg") 是否有: "printdelay=...".
移除它或者将其值设置为 0 (非延迟), 或者降低到你需要的延时时间. (参看 [9]OPTIONS documentation).
移除它或者将其值设置为 0 (非延迟), 或者降低到你需要的延时时间. (参看 OPTIONS documentation).
或者, 您可以简单的通过加上参数: "--printdelay=0"来运行Tux Paint,以此消除配置文件配置并准许无限制的打印.
或者使用Tux Paint配置文件. 在 "Print Delay" 后设置为 "0 seconds."
* 打印图标灰色不可用!
"no print" 选项被选中.
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 确定您没有加入 "--noprint" 参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 检查命令框内没有 "--noprint" .
如果命令行内没有"--noprint" , 检查配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,
Windows系统"tuxpaint.cfg" ) 是否有: "noprint=yes".
移除它,或者加入: "--print"参数,这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Allow Printing"选项存在
保存
* 我的图片都存在哪了?
除非你要求 Tux Paint 储存到一个指定的位置 (使用 'savedir' 选项), Tux Paint
都将在你本地驱动器中储存在一个标准的位置:
+ Windows
* Windows
在用户的"应用程序" 文件夹:
如., C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\saved
+ Mac OS X
* Mac OS X
在用户的"Application Support" 文件夹r:
如., /Users/Username/Library/Applicaton Support/TuxPaint/saved/
+ Linux / Unix
* Linux / Unix
在用户$HOME 分区, ".tuxpaint" 隐藏文件夹:
如., /home/username/.tuxpaint/saved/
T图片将被储存为 PNG 位图格式, 这个格式是当今最流行以至于容易被读取
* Tux Paint总是覆盖我的旧图片!
激活了"覆盖" 选项.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveover" 选项参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveover" 参数.
如果在命令行下没有"--saveover" 参数, 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示:
"saveover=yes"参数.
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 .
* Tux Paint总是存储为新图片!
"never save over" 选项被激活.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveovernew" 参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveovernew" 参数.
如果在命令行下没有 "--saveovernew" 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示:
"saveover=new".
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "saveover=new".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 .
声音问题
* 没有声音!
+ 首先, 检查最常见的问题:
o 扬声器开关是否打开以及电源是否连接?
o 扬声器声音是否打开?
o 操作系统的混音控制器("mixer")是否打开声音?"
o 您是否确定您的机器安装了声卡?
o 是否有其他程序使用了该声音? (即是否其他程序禁止了 Tux Paint 访问声音设备)
o (Unix/Linux) 您是否正在使用某个声音系统, 诸如 aRts, ESD 或 GStreamer?
如果是, 请在运行Tux Paint前设置 "SDL_AUDIODRIVER" 环境变量 (如.,
* 首先, 检查最常见的问题:
* 扬声器开关是否打开以及电源是否连接?
* 扬声器声音是否打开?
* 操作系统的混音控制器("mixer")是否打开声音?"
* 您是否确定您的机器安装了声卡?
* 是否有其他程序使用了该声音? (即是否其他程序禁止了 Tux Paint 访问声音设备)
* (Unix/Linux) 您是否正在使用某个声音系统, 诸如 aRts, ESD 或 GStreamer? 如果是,
请在运行Tux Paint前设置 "SDL_AUDIODRIVER" 环境变量 (如.,
"export SDL_AUDIODRIVER=arts"). 或者, 通过系统另一线路运行 Tux Paint
(如., 运行 "artsdsp tuxpaint" 或 "esddsp tuxpaint", 取代
"tuxpaint").
+ Tux Paint是否被禁音?
如果可以通过别的方法让声音工作(您必须确认没有其他程序禁止Tux Paint访问声音设备), 那么很可能是
Tux Paint 选中了 "no sound" 选项.
确定您在命令行运行 Tux Paint 没有加上"--nosound" 选项参数. (查看 [10]OPTIONS
* Tux Paint是否被禁音?
如果可以通过别的方法让声音工作(您必须确认没有其他程序禁止Tux Paint访问声音设备), 那么很可能是 Tux Paint
选中了 "no sound" 选项.
确定您在命令行运行 Tux Paint 没有加上"--nosound" 选项参数. (查看 OPTIONS
documentation )
如果在命令行下没有, 请检查 (Linux Unix系统"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 和
"~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg" ) 是否有:
"nosound=yes".
"~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg" ) 是否有: "nosound=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--sound", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 确定 "Enable Sound Effects" 存在,然后点击
"Apply".
+ 声音被临时禁用了吗?
或者使用Tux Paint Config. 确定 "Enable Sound Effects" 存在,然后点击 "Apply".
* 声音被临时禁用了吗?
如果声音在Tux Paint里被激活, 可以使用 [Alt] + [S] 组合键禁用和激活声音.
当没有声音时尝试按下组合键来看看声音是否可以正常工作T.
+ Tux Paint安装时是否没有启用声音支持?
Tux Paint在编译事或许没有启用声音支持. 测试在编译时是否使用了声音支持, 您可以在命令行下运行
Tux Paint:
* Tux Paint安装时是否没有启用声音支持?
Tux Paint在编译事或许没有启用声音支持. 测试在编译时是否使用了声音支持, 您可以在命令行下运行 Tux Paint:
tuxpaint --version
如果您看到 "Sound disabled", 那么您运行的 Tux Paint 的声音被禁用了. 重新编译
Tux Paint,并且不要使用 "nosound" 参数. 请确保 SDL_mixer 库文件和它的开发头文件可用 !
* Tux Paint 太吵了! 我可以将声音关闭?
当然了,有很多方法可以禁用 Tux Paint 的声音:
+ 按下[Alt] + [S]组合键在启用声音与禁用声音间切换.
+ 运行Tux Paint的 "no sound" 参数:
o 使用Tux Paint Config配置文件禁用 "Enable Sound Effects" 选项.
o 编辑Tux Paint配置文件 (查看 [11]OPTIONS 更多细节) 加上一行 "nosound=yes".
o 在命令行或者桌面图标上加上"tuxpaint --nosound".
o 禁用声音支持重新编译Tux Paint. (查看 [12]INSTALL.txt.)
* 按下[Alt] + [S]组合键在启用声音与禁用声音间切换.
* 运行Tux Paint的 "no sound" 参数:
* 使用Tux Paint Config配置文件禁用 "Enable Sound Effects" 选项.
* 编辑Tux Paint配置文件 (查看 OPTIONS 更多细节) 加上一行 "nosound=yes".
* 在命令行或者桌面图标上加上"tuxpaint --nosound".
* 禁用声音支持重新编译Tux Paint. (查看 INSTALL.txt.)
* 音效听起来很怪
这个问题或许和启动的 SDL and SDL_mixer 模块有关. (取决于缓存大小.)
请将您的计算机系统细节通过邮件发送给我们.
全屏模式问题
* 当我运行全屏模式和按下时, ALT-TAB 时, 黑屏!
这很显然是SDL 库的问题.
* 当我运行 Tux Paint全屏模式时,他周围有一个大边框.
Linux 用户 - 您的 X-Window 服务没有设置为可转换为: 800×600.
为了解决这个问题, 您的监视器必须支持该分辨率, 而且您并许将其列在您的 X server 配置文件中.
点击"Display" 通过您的 XFree86 或r X.org 配置文件 (如 "/etc/X11/XF86Config-4" 或
"/etc/X11/XF86Config").
在合适的"Modes"行中加入"800x600" . 如:
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
有些Linux发行提供了相应的工具. 如Debian 用户可以用root运行 "dpkg-reconfigure
xserver-xfree86" .
* Tux Paint 一直以全屏模式运行 - 我想要它以窗体形式运行!
设定了"fullscreen" .
如果您是从命令行运行Tux Paint, 请确定您没有加上 "--fullscreen"选项参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否有 "--fullscreen" 参数.
如果命令行下没有, 请检查 Tux Paint的配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows
"tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "fullscreen=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--windowed", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Fullscreen" .
其他问题
* Tux Paint不能运行
如果Tux Paint中止后提示: "You're already running a copy of Tux Paint!",
这表明它已经在30秒前运行了. (在 Unix/Linux中, 如果用户是从命令行运行 Tux Paint
那么该消息会在终端中显示.在Windows中, 该消息会显示在一个命名为 "stdout.txt"
的文件,并放在和TuxPaint.exe文件的同意文件夹内 (如., in C:\Program Files\TuxPaint).
封锁文件(Linux/Unix"~/.tuxpaint/lockfile.dat", Windows
"userdata\lockfile.dat" )让Tux Paint一次不能多次运行 .
即使该封锁文件存在, 它也包含了Tux Paint上次运行的时间("time"). 如果大于30秒, Tux Paint将运行很顺利,
并且以现在的时间去更新封锁文件.
如果多用户正在使用储存文件的路径 (如 一个网络共享驱动器), 那么您需要禁用此功能.
禁用封锁文件, 在命令行中加入 "--nolockfile" 参数.
* Tux Paint无法退出
设置了"noquit" 选项. 禁用了Tux Paint的工具栏中的"Quit"按钮. (显示灰色), 防止 Tux Paint
从失误按住 [Escape]键导致退出.
设置了"noquit" 选项. 禁用了Tux Paint的工具栏中的"Quit"按钮. (显示灰色), 防止 Tux Paint 从失误按住
[Escape]键导致退出.
如果Tux Paint 不是全屏模式, 只需点击窗体上的关闭按钮即可.
如果Tux Paint 是全屏模式, 可通过键盘上的 [Shift] + [Control] + [Escape] 来退出
Tux Paint.
(提示: 不论是否设定 "noquit" , 您总可以使用 [Alt] + [F4] 组合键来退出 Tux Paint.)
* 不能激活 "noquit" 模式!
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 请确认您没有使用 "--noquit" 参数.
如果您是通过双击图标运行Tux Paint,请检查命令框里是否含有 "--noquit" 参数.
如果没有"--noquit" 参数, 请查看配置文件 (Linux/Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,Windows
"tuxpaint.cfg") 是否含有: "noquit=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--quit", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Disable Quit Button 和 [Escape] Key"
.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Disable Quit Button 和 [Escape] Key" .
* Tux Paint 不断向显示向屏幕输出奇怪信息
少量的信息属于正常,但如果Tux Paint过度冗余, 那么它就会随着调试编译显示信息.
从源码重新编译. 移除或者注释掉下段:
#define DEBUG
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* Tux Paint使用我未指定的选项功能!
默认情况下, Tux Paint首先参照配置文件.
+ Unix and Linux
* Unix and Linux
在 Unix 和 Linux下, 它首先检查系统范围内的配置文件, 路径为:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
然后检查用户个人配置:
~/.tuxpaintrc
最后,使用命令行下的选项.
+ Windows
* Windows
Windows下, Tux Paint 首先检查配置文件:
tuxpaint.cfg
然后, 使用命令行下的选项.
这就是说如果配置文件里有一些选项你并不想启用,那么您需要修改配置文件,或者运行时在命令行中加入参数控制.
例如, 如果 "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 包含了一个禁用音效选项:
nosound=yes
您可以在".tuxpainrc" 文件中加上:
sound=yes
或者在命令行使用参数:
--sound
Linux 和 Unix 用户 可以使用命令行参数控制全局配置:
--nosysconfig
Tux Paint 将仅仅查看 "~/.tuxpaintrc" 文件和命令行以决定哪个选项应该被启用.
帮助/联系
任何问题请联系Tux Paint开发团队!
[13]bill@newbreedsoftware.com
bill@newbreedsoftware.com
或者加入我们的邮件列表:
[14]http://www.tuxpaint.org/lists/
http://www.tuxpaint.org/lists/
此外我们推荐您登陆Tux Paint中文官方以获得最直接的中文信息:
[15]http://tuxpaint.cn
References
1. mailto:hackergene@gmail.com
2. mailto:bill@newbreedsoftware.com
3. http://www.tuxpaint.org/
4. http://fontforge.sourceforge.net/
5. http://www.tuxpaint.org/docs/html/EXTENDING.html
6. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
7. http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
8. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
9. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
10. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
11. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
12. http://www.tuxpaint.org/docs/INSTALL.txt
13. mailto:bill@newbreedsoftware.com
14. http://www.tuxpaint.org/lists/
15. http://tuxpaint.cn/
http://tuxpaint.cn

View file

@ -6,13 +6,14 @@
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software
翻译:易明晶 (Email:[1]hackergene@gmail.com)
翻译:易明晶 (Email:hackergene@gmail.com)
[2]bill@newbreedsoftware.com
[3]http://www.tuxpaint.org/
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - June 27, 2007
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
关于
@ -25,10 +26,9 @@
许可证:
Tux Paint 是一个开源的免费的基于通用公共许可证(GUN
GPL)发布的软件.它是免费的,并且您可以得到它的源码(这就使得您可以加入新的特性,修正bugs并且将其使用带其他基于GPL发布的软件当
中.
GPL)发布的软件.它是免费的,并且您可以得到它的源码(这就使得您可以加入新的特性,修正bugs并且将其使用带其他基于GPL发布的软件当中.
点击 [4]COPYING.txt 查看GPL许可证.
点击 COPYING.txt 查看GPL许可证.
目标:
@ -42,14 +42,15 @@
当儿童选择一个图形时,每一个图形乃至文本都可以在显示时发出有趣的音效.
多平台性
Tux Paint 可运行于多种计算机平台:Windows, Macintosh, Linux等. 在这些平台上,界面没有差异.
Tux Paint 在一些老机器系统上(比如 Pentium 133)也可以很稳定的运行.
Tux Paint 可运行于多种计算机平台:Windows, Macintosh, Linux等.
在这些平台上,界面没有差异. Tux Paint 在一些老机器系统上(比如 Pentium 133)也可以很稳定的运行.
Simplicity
Tux Paint不直接访问计算机的优先级.
当程序退出的时候,当前的图片可以被保留.当程序再次运行时,图片又再次显示.保存图片不需要创建文件名或者使用键盘.
当从一系列缩略图中选择一个图片并打开它时,改文件名就已经创建完成. 在计算机上访问其他文件是受限制的.
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
使用 Tux Paint
@ -64,7 +65,8 @@
$ tuxpaint
如果有错误发生,该错误将会在终端显示出来.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
@ -85,12 +87,14 @@
"C:\Program Files\"目录,.您可以在安装时更改安装路径.
如果您使用下载的 'ZIP压缩包', Tux Paint文件夹可以被解压缩到任意路径.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Mac OS X 拥护
双击"Tux Paint" 图标.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
标题界面
@ -99,58 +103,68 @@
[Title Screenshot]
一旦加载完成, 按任意键或鼠标继续. (或者, 30秒后, 此标题界面自动消失..)
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
主界面
主界面由以下部分组成:
左工具栏:
此工具栏包含绘画和编辑控制.
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo,
Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo, Eraser, New,
Open, Save, Print, Quit]
中间: 画布
在屏幕中间并占据屏幕最大部分的是画布. 当然这就是您要作画的地方咯! :)
[(Canvas)]
右边: 选择器
取决于您现在的工具, 选择器显示的是不同的. 如, 当选择笔刷时, 它会显示不同的可用的笔刷工具.
当选择橡皮图章时,它会显示有能使用的不同的图形.
[Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps]
下方: 颜色
不同颜色的按钮组成一个可用的调色板.
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan,
Blue, Purple, Brown, Grey]
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue,
Purple, Brown, Grey]
(注意: 您可以为您的Tux Paint自定义颜色. 查看 "[5]Options" 文档.)
(注意: 您可以为您的Tux Paint自定义颜色. 查看 "Options" 文档.)
按扭: 帮助区
当您作图时,在屏幕的按钮上,Linux的吉祥物小企鹅Tux将提供一些提示和其他信息..
(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag,
then let go when it is the size you want. Move around to rotate
it, and click to draw it.)
_______________________________________________________________
(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go
when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw
it.)
----------------------------------------------------------------------
可用的工具
绘画工具
绘图 (笔刷)
笔刷工具让您使用不同的笔刷(在右边的选择器中选择)和颜色(在调色板中选择)自由的作图..
如果您按住鼠标不放,然后移动鼠标,它将会岁着您的移动而作图.
当您作图时,还伴有音效.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
图章 (橡皮图章)
图章工具是一副橡皮图章集. 它使您能够在您的图画上粘贴先画好的或者其他图片(比如马,树或者月亮).
当您围绕画布移动鼠标时,将会显示一个概要提示您此图章会放在哪,它应该多大.
@ -163,37 +177,44 @@
不同的图章可以有不同的音效或语音描述. 左下方的按钮可以让被选择的图章再次播放音效或者语音描述.
(注意: 如果 "nostampcontrols" 选项设定, Tux Paint 将不会缩小,扩大,翻转或者镜像图章.查看
"[6]Options" 文档.)
___________________________________________________________
(注意: 如果 "nostampcontrols" 选项设定, Tux Paint
将不会缩小,扩大,翻转或者镜像图章.查看 "Options" 文档.)
----------------------------------------------------------------------
线条
此工具将使您能够使用不同的笔刷和颜色画出直线.
点击鼠标选择线条始点. 当您移动鼠标时,一个细的可变的线条会显示线条将会画在哪儿.
完成线条后,将会播放 "sproing!" 这个声音.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
图形
此工具让您画出简单的充满的或不满的图形.
从右边的选择器中选择图形 (圆, 方, 椭圆, 等.).
在画布上, 点击鼠标不放并移动来画出一个图形. 一些图形可以改变其比例 (例如, 长方形和椭圆形), 其他的则不能 (例如,
正方形和原形) .
在画布上, 点击鼠标不放并移动来画出一个图形. 一些图形可以改变其比例 (例如, 长方形和椭圆形), 其他的则不能
(例如, 正方形和原形) .
普通模式
现在你可以移动鼠标以旋转图形.
再次点击鼠标可以使改图形填充上当前使用的颜色.
简单图形模式
如果简单图形可用(例如, 使用 "--simpleshapes" 选项), 当您移动鼠标时将画出改图形.
(不需要旋转这步.)
___________________________________________________________
如果简单图形可用(例如, 使用 "--simpleshapes" 选项),
当您移动鼠标时将画出改图形. (不需要旋转这步.)
----------------------------------------------------------------------
文本
选择一个字体(从右边的可用字母中)和颜色(从调色板中). 点击屏幕然后将会出现一个指针. 输入文本,它将显示于屏幕上.
按 [Enter] 或 [Return] 然后图画上将会显示文本并且指针将会指向下一行.
@ -204,8 +225,10 @@
当文本输入可行时,点击图片的其他地方将使得现在的文本行移动到您点击的地方 (使得您可以继续编辑).
多国文字输入
Tux Paint 支持多国的文字输入. 大多拉丁字母 (A-Z, ñ, è, 等.) 都可以直接输入.
一些语言需要在Tux Paint 改变到一个可变的输入模式才能输入,而且一些字母必须由一些字根组成.
Tux Paint 支持多国的文字输入. 大多拉丁字母 (A-Z, ñ, è, 等.)
都可以直接输入. 一些语言需要在Tux Paint
改变到一个可变的输入模式才能输入,而且一些字母必须由一些字根组成.
当When Tux
Paint设定为某种语言以提供输入模式时,通过普通模式(拉丁文)和特殊模式或其他模式来使用字根'.
@ -213,16 +236,20 @@
当前支持的可输入的模式和固定或循环模式如下: 注意:
一些字体对于所有的语言而言并不是全部包括的,所以有时候您会去更改一些字体去看您正在输入的文字.
o 日语 — Romanized Hiragana and Romanized Katakana —
right [Alt]
o 韩语 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or left [Alt]
_____________________________________________________
* 日语 — Romanized Hiragana and Romanized
Katakana — right [Alt]
* 韩语 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or
left [Alt]
----------------------------------------------------------------------
魔法 (特效)
魔法工具是一个特殊的工具.从右边的选择器中选择一个魔法特效,然后点击,在图画的周围使用,您就可以看到特效了.
填充
该工具可以使用某种颜色渲染画面. 它使得你可以快速的填充画面的某部分.
该工具可以使用某种颜色渲染画面.
它使得你可以快速的填充画面的某部分.
小草
可以在图上画上小草图案.
@ -272,61 +299,79 @@
翻转
和镜像相似,是垂直翻转画面.
_____________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
橡皮擦
和笔刷类似的工具. 当您点击或拖拽鼠标,画面将被擦为白色或者和背景一样的颜色.
可选择许多橡皮擦的尺寸.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
其他控制
取消
点击该工具可以取消当前操作.而且可以取消多步.
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[Z] 来取消.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
重做
点击该工具可以重做您未完成的图片.
只要您没有完成,您可以重做多次.
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[R] 来重做.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
新建
点击 "New" 按钮将新建一个画面 .
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[N] 来新建.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
打开
这将显示您所保存的所有图片的清单. 如果您有更多的图片在屏幕上,可以使用 "Up" 或 "Down" 箭头来滚动清单.
选择一张图片,然后...
+ 点击左下方绿色的 "Open" 按钮来加载选中的图片.
* 点击左下方绿色的 "Open" 按钮来加载选中的图片.
(当然,您也可以双击来加载它.)
+ 点击右下方的 "Erase" 按钮橡去理选中的图片 . (您将被询问是否确定.)
+ 点击左下方蓝色的 "Slides" (slide projector) 按钮来使用幻灯片模. 点击
"[7]Slides",查看更多.
+ 点击右下方 "Back" 箭头按钮来取消并回到您上次处理的图片.
* 点击右下方的 "Erase" 按钮橡去理选中的图片 . (您将被询问是否确定.)
* 点击左下方蓝色的 "Slides" (slide projector) 按钮来使用幻灯片模. 点击
"Slides",查看更多.
* 点击右下方 "Back" 箭头按钮来取消并回到您上次处理的图片.
'起始' 图片
连同您创建的图片, Tux Paint 提供 '起始' 图片. 打开它们就像创建新图片一样, 除非是空白页. '起始页'
就像一个上色的图(一个黑白框架的图片,您可以在上面加入您的颜色) ,或者像一张 3D 图, 您在其间比特.
'起始' 图片在 'Open' 屏幕上有一个绿背景. (普通图片为蓝色背景.) 当您加载一个 '起始页,' 然后在上面绘图,并且点击
'Save,' 她将创建一个新的图片 (她不会覆盖原先的 '起始页').
连同您创建的图片, Tux Paint 提供 '起始' 图片. 打开它们就像创建新图片一样, 除非是空白页.
'起始页' 就像一个上色的图(一个黑白框架的图片,您可以在上面加入您的颜色) ,或者像一张 3D 图,
您在其间比特.
如果选择打开图片并且现在的图片还未保存,您将被提示是否要保存它. (查看 "[8]Save" )
'起始' 图片在 'Open' 屏幕上有一个绿背景. (普通图片为蓝色背景.) 当您加载一个 '起始页,'
然后在上面绘图,并且点击 'Save,' 她将创建一个新的图片 (她不会覆盖原先的 '起始页').
如果选择打开图片并且现在的图片还未保存,您将被提示是否要保存它. (查看 "Save" )
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[O] 去使用 'Open' 会话.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
保存
保存您当前的图片.
如果您之前并未保存,它将在保存清单里创建一个新的条目.
@ -337,33 +382,40 @@
您将被询问是否覆盖原来的版本,或者创建一个新的图片文件..
(注意: 如果选定 "saveover" 或 "saveovernew" 选项, 它在您保存前就不再询问. 查看
"[9]Options" 文档.)
"Options" 文档.)
注意: 您也可以通过快捷键 [Control]-[S] 来保存.
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
打印
点击此按钮将打印您的图片.
在大多数平台上,只要您不是以全屏模式运行Tux Paint.您可以按住键盘上的 [Alt] 键同时点击 'Print'
按钮来进入打印会话.
禁用打印
如果设定 "noprint" 选项 (在Tux Paint 配置文件中设定 "noprint=yes" ,
或在命令行下使用 "--noprint" 命令), "Print" 按钮将被禁用.
查看 "[10]Options" 文档.)
如果设定 "noprint" 选项 (在Tux Paint 配置文件中设定
"noprint=yes" , 或在命令行下使用 "--noprint" 命令),
"Print" 按钮将被禁用.
查看 "Options" 文档.)
限制打印
如果设定 "printdelay" 选项 (在配置文件中设定 "printdelay=SECONDS" ,
或在命令行下使用 "--printdelay=SECONDS" 命令), 您就只能在设定的 SECONDS
如果设定 "printdelay" 选项 (在配置文件中设定
"printdelay=SECONDS" , 或在命令行下使用
"--printdelay=SECONDS" 命令), 您就只能在设定的 SECONDS
内使用打印功能.
例如, 设定 "printdelay=60", 您只能在一分钟内使用打印功能.
查看 "[11]Options" 文档.)
查看 "Options" 文档.)
打印命令
(仅限 Linux 和 Unix )
Tux Paint
@ -371,18 +423,21 @@
lpr
该命令可以通过设定 Tux Paint 配置文件中的的"printcommand" 值 来改变.
该命令可以通过设定 Tux Paint 配置文件中的的"printcommand" 值
来改变.
只要您不是在非全屏模式下,如果在按住 [Alt] 键的同时,点击 'Print' 按钮,
一个可改变的程序就可以运行. 默认情况下, 该程序是 KDE's 打印图形化会话.
kprinter
该命令可以通过设定Tux Paint配置文件中的 "altprintcommand" 值来改变.
该命令可以通过设定Tux Paint配置文件中的 "altprintcommand"
值来改变.
如果使用打印命令,参阅 "[12]Options" 文档.
如果使用打印命令,参阅 "Options" 文档.
打印设定
(仅限 Windows )
默认情况下,当按下打印键时, Tux Paint 按照默认设定简单的打印.
@ -390,29 +445,35 @@
但是,只要您不是全屏模式,如果按住 [Alt]
键不放同时点击打印按钮,一个Windows的打印会话会出现,在这个打印会话中,你可以对其做相应的设定修改.
您可以通过使用 "printcfg" 选项或者命令行下的 "--printcfg"命令 , 或者设置Tux
Paint自身的配置文件 ("tuxpaint.cfg") 为"printcfg=yes" 来储存这些修改.
您可以通过使用 "printcfg" 选项或者命令行下的 "--printcfg"命令 ,
或者设置Tux Paint自身的配置文件 ("tuxpaint.cfg")
为"printcfg=yes" 来储存这些修改.
如果使用了 "printcfg" 选项,
将从您的个人文件夹中的"print.cfg"文件加载打印机设定.任何改变将在那里保存起来.
查看 "[13]Options" 文档.)
查看 "Options" 文档.)
打印会话选项
默认情况下,如果按住 [Alt] 键不放,并点击 'Print' 按忸,Tux Paint 只显示打印机会话
(或者,在Linux/Unix平台下,运行"altprintcommand",如.用"kprinter"代替"lpr
").
但是,也可以改变这种方式. 您可以在命令行下使用 "--altprintalways" 命令, 或在Tux
Paint的配置文件中设定 "altprint=always" 来使得打印机会话长期显示. 或者您也可以通过使用
"--altprintnever", or "altprint=never"命令来防止 [Alt] 键的作用.
默认情况下,如果按住 [Alt] 键不放,并点击 'Print' 按忸,Tux Paint
只显示打印机会话
(或者,在Linux/Unix平台下,运行"altprintcommand",如.用"kprinter"代替"lpr").
查看 "[14]Options" 文档.)
___________________________________________________________
但是,也可以改变这种方式. 您可以在命令行下使用 "--altprintalways" 命令,
或在Tux Paint的配置文件中设定 "altprint=always"
来使得打印机会话长期显示. 或者您也可以通过使用 "--altprintnever", or
"altprint=never"命令来防止 [Alt] 键的作用.
查看 "Options" 文档.)
----------------------------------------------------------------------
幻灯片
"Slides" 按钮在 "Open" 会话中是可用的. 它和t displays a list of your saved
files, similar to the "Open" 会话相似,展示一个您所保存的图片的清单, 但是没有"起始"图片.
"Slides" 按钮在 "Open" 会话中是可用的. 它和t displays a list of your
saved files, similar to the "Open" 会话相似,展示一个您所保存的图片的清单,
但是没有"起始"图片.
在幻灯片展示模式下您可以一个接一个地点击每张图片. 一个阿拉伯数字将在每张图片上显示出来,以告诉您它们在被展示的顺序.
@ -423,21 +484,22 @@
当您准备好后,点击"Play" 按钮来启动幻灯播放. (注意: 如果您未选择某些图片,那么默认将播放所有图片.)
在幻灯播放时,按 [Space] , [Enter] 或 [Return] 或 [Right Arrow], 或点左下方的
"Next" 按钮播放下个幻灯片. 按 [Left] 回到上一张幻灯.
在幻灯播放时,按 [Space] , [Enter] 或 [Return] 或 [Right Arrow],
或点左下方的 "Next" 按钮播放下个幻灯片. 按 [Left] 回到上一张幻灯.
按 [Escape], 或点右下方的 "Back" 按钮退出幻灯播放模式,回到图片选择界面.
Click "Back" in the slideshow image selection screen to return
to the "Open" dialog.
Click "Back" in the slideshow image selection screen to
return to the "Open" dialog.
退出
点击 "Quit" 按钮, 关闭 Tux Paint 窗口, 或点击 [Escape] 键退出.
Tux Paint将提示您是否确定退出.
如果您选择退出,但您没有保存当前图片,Tux Paint 将询问您是否保存当前图片.如果它不是新建图片,Tux Paint
会询问您是否覆盖原来的图片或者创建一个新的图片. (查看 "[15]Save" .)
如果您选择退出,但您没有保存当前图片,Tux Paint 将询问您是否保存当前图片.如果它不是新建图片,Tux
Paint 会询问您是否覆盖原来的图片或者创建一个新的图片. (查看 "Save" .)
注意: 如果图片已经保存,在您下次启动Tux Paint时,该图片将自动加载.
@ -447,15 +509,17 @@
这此情况下,可以使用 "window close" 键(非全平模式)和 [Alt] + [F4] 来退出.
如果以上不能退出,那么[Shift] + [Control] + [Escape] 可以退出. (查看
"[16]Options" 文档.)
"Options" 文档.)
禁音
当程序运行时可以使用 [Alt] + [S] 禁止和激活音效.
需要注意的是,如果完全禁音 (如, 在Tux Paint Config里没有选择
"Enable Sound Effects" 或者在命令行下运行 "--nosound" 命令), [Alt] + [S]
键将没有任何作用.
__________________________________________________________________
"Enable Sound Effects" 或者在命令行下运行 "--nosound" 命令),
[Alt] + [S] 键将没有任何作用.
----------------------------------------------------------------------
在Tux Paint中加载其他图片
@ -480,8 +544,8 @@
NetPBM 工具来转换图片格式 (如,"anytopnm"), 重新定位图片大小以适应画布
(如,"pnmscale"), 以及转换PNG格式 (如,"pnmtopng").
同时也使用 "date" 命令 来获得当前Tux Paint保存转换格式后图片的时间和日期. (请记住,
当您去保存或打开一个图片时,Tux Paint不会询问您文件名!)
同时也使用 "date" 命令 来获得当前Tux Paint保存转换格式后图片的时间和日期. (请记住, 当您去保存或打开一个图片时,Tux
Paint不会询问您文件名!)
使用 'tuxpaint-import'命令使您简便的在命令行下选择您希望转换的文件名.
@ -502,7 +566,7 @@
Windows, Mac OS X 和 BeOS 用户目前必须用手动来转换.
运行图形程序使您加载图片和保存为PNG格式成为可能. (参见 "[17]PNG.txt" 文档.)
运行图形程序使您加载图片和保存为PNG格式成为可能. (参见 "PNG.txt" 文档.)
缩小到,宽不大于448相素,高不大于376相素的尺寸. (如., 最大为 448 x 376 pixels)
@ -522,71 +586,42 @@
20020921130500 - for 9月21日, 2002年, 下午1:05:00
将该PNG格式文件放到您Tux Paint的 'saved' 文件夹中.
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
更多文档
Other documentation included with Tux Paint (in the "docs"
folder/directory) include:
* [18]AUTHORS.txt
* AUTHORS.txt
Tux Paint 作者和贡献者名单
* [19]CHANGES.txt
* CHANGES.txt
发布版本间的更新概要
* [20]COPYING.txt
* COPYING.txt
版权许可证 ( GNU通用公共许可证 )
* [21]INSTALL.txt
* INSTALL.txt
关于编译/安装的介绍.
* [22]EXTENDING.html
* EXTENDING.html
关于创建笔刷,图章和起始页以及附加的字体来扩展 Tux Paint 的详细介绍.
* [23]OPTIONS.html
* OPTIONS.html
为了那些不想使用 Tux Paint Config 的人,这是关于在命令行和配置文件选项的详细介绍.
* [24]PNG.txt
* PNG.txt
使用 Tux Paint 时创建PNG格式位图.
* [25]SVG.txt
* SVG.txt
在使用 Tux Paint 时创建SVG格式矢量图片
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
如何获得帮助
如果您需要帮助,请联系Tux Paint开发团队 New Breed Software:
[26]http://www.newbreedsoftware.com/
http://www.newbreedsoftware.com/
您也可以加入 Tux Paint 的mailing lists:
[27]http://www.tuxpaint.org/lists/
http://www.tuxpaint.org/lists/
此外我们推荐您登陆Tux Paint中文官方以获得最直接的中文信息
[28]http://tuxpaint.cn
References
1. mailto:hackergene@gmail.com
2. mailto:bill@newbreedsoftware.com
3. http://www.tuxpaint.org/
4. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/COPYING.txt
5. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
6. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_cn/html/README.html#slides
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_cn/html/README.html#save
9. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
10. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
11. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
12. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
13. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
14. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
15. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_cn/html/README.html#save
16. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
17. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/PNG.txt
18. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/AUTHORS.txt
19. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/CHANGES.txt
20. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/COPYING.txt
21. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/INSTALL.txt
22. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/EXTENDING.html
23. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
24. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/PNG.txt
25. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/SVG.txt
26. http://www.newbreedsoftware.com/
27. http://www.tuxpaint.org/lists/
28. http://tuxpaint.cn/
http://tuxpaint.cn

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,22 +4,27 @@
兒童專用的簡易繪圖軟體
Copyright 2002-2009 by Bill Kendrick and others
[1]New Breed Software & [2]Tux4Kids
New Breed Software & Tux4Kids
[3]bill@newbreedsoftware.com
[4]http://www.tuxpaint.org/
翻譯:黃敏松 <[5]songhuang.tw@gmail.com>
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
翻譯:黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com>
6 月 14 日, 2002 - 4 月 28 日 2009
__________________________________________________________________
Table of Contents
* [6]簡介
* [7]使用 Tux Paint
* [8]Loading Other Pictures into Tux Paint
* [9]Further Reading
* [10]How to Get Help
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
+------------------------------------------------------------------------+
|Table of Contents |
|------------------------------------------------------------------------|
| * 簡介 |
| * 使用 Tux Paint |
| * Loading Other Pictures into Tux Paint |
| * Further Reading |
| * How to Get Help |
+------------------------------------------------------------------------+
----------------------------------------------------------------------
簡介
@ -55,7 +60,8 @@
他並不需要直接碰觸到電腦底層複雜的事情,離開程式的時候當下的圖形會保留住,
當啟動程式時會再出現。儲存圖形時不需要檔案名稱或是使用到鍵盤。
開啟圖形時是由一堆縮圖中挑選打開的。讀取電腦上的其他檔案是被禁止的。
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
使用 Tux Paint
@ -70,7 +76,8 @@
$ tuxpaint
如果有任何的錯誤發生,錯誤訊息會顯示在終端機上(標準錯誤輸出介面)。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Windows 的使用者
@ -92,7 +99,8 @@
麥金塔 OS X 的使用者
只要雙擊 "Tux Paint" 的圖示。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
啟始畫面
@ -101,55 +109,65 @@
[啟始畫面]
當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。 (或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。)
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
主畫面
主畫面可以分成以下幾個部份:
左邊:工具列
工具列中包含了繪圖及編輯的工具。
[工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開]
中間:圖紙
這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是你畫圖的地方了。
[(圖紙)]
備註: 圖紙的尺寸就是 Tux Paint 的大小。你可以使用 Tux Paint Config 設定工具或是其他的方式來變更
Tux Paint 的大小。詳細內容請見 [11]OPTIONS 文件。
備註: 圖紙的尺寸就是 Tux Paint 的大小。你可以使用 Tux Paint Config
設定工具或是其他的方式來變更 Tux Paint 的大小。詳細內容請見 OPTIONS 文件。
右邊:選項
依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時, 右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時,
右邊就會出現可以使用的圖樣來。
[選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章]
下邊:顏色
一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。
[顏色 - 黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]
底部:說明區域
當你在畫畫時在螢幕的最底部Linux 的企鵝 - Tux 會提供提示和訊息。
(如: '挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到你要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
可用的工具
繪圖工具
繪圖(刷子)
這個刷子繪圖工具讓你畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇) 和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。
如果你持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。
當你在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
圖章 (橡皮圖章)
圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓你印上預先畫好的圖形,
或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。)
@ -161,21 +179,27 @@
圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。
不同的圖章可以有不同的音效和講解,在左下角的按鈕(靠近 Linux 的企鵝 Tux 的地方)可以讓你 重覆目前圖章的音效和講解。
不同的圖章可以有不同的音效和講解,在左下角的按鈕(靠近 Linux 的企鵝 Tux 的地方)可以讓你
重覆目前圖章的音效和講解。
(註:如果設定了 "nostampcontrols" 選項的話Tux Paint
就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見「[12]選項」文件。)
___________________________________________________________
就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見「選項」文件。)
----------------------------------------------------------------------
畫線
這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助你畫出真正的直線。
按下滑鼠鍵不要放開,按下的那個點就是直線的起點,然後移動你的滑鼠, 可以看到一條彈性的線隨著滑鼠移動,顯示出線將會畫在什麼地方。
按下滑鼠鍵不要放開,按下的那個點就是直線的起點,然後移動你的滑鼠,
可以看到一條彈性的線隨著滑鼠移動,顯示出線將會畫在什麼地方。
放開滑鼠鍵就畫下一條直線了,而且會聽到一個彈起來的聲音。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
形狀
這個工具可以讓你畫出一些簡單的填滿或者是中空的形狀來。
在右邊的選取列中選擇一個形狀(圓形,正方形,橢圓形等)。
@ -186,6 +210,7 @@
當你展開到想要的大小時,就放開滑鼠。
正常模式
現在你可以將滑鼠在圖紙上轉圈圈來旋轉形狀的角度。
再按一下滑鼠鍵就會用目前選定的顏色將形狀畫下來。
@ -193,9 +218,11 @@
簡單模式
如果設定了形狀的簡單模式(如:使用了 "--simpleshapes" 啟動參數)
只要一放開滑鼠鍵就會把形狀畫出來了(不會有旋轉的步驟)。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
字母
選擇一種字型(由右邊選擇列來選)和顏色(由底部調色板來選),在圖紙上點一下,
就會看到一個游標在閃爍。輸入英文字母就會看到出現在畫面上。
@ -207,32 +234,39 @@
當一行輸入到一半時滑鼠在其他圖面上點一下,整行文字就會移過去。 而你可以繼續輸入。
各國文字輸入
Tux Paint 可以輸入不同語言的文字。大部份的拉丁文 (A-Z, ñ, è, 等等.) 可以直接輸入。
部份語言輸入前需要將 Tux Paint 切換到不同的輸入模式,而且部份文字必須使用組合鍵來輸入。
當 Tux Paint 的地區設定為某一種語言時,就可以提供不同的輸入模式, 同一個按鍵會在一般模組 (英文字母)
和特定地區模式中循環。
Tux Paint 可以輸入不同語言的文字。大部份的拉丁文 (A-Z, ñ, è, 等等.)
可以直接輸入。 部份語言輸入前需要將 Tux Paint
切換到不同的輸入模式,而且部份文字必須使用組合鍵來輸入。
當 Tux Paint 的地區設定為某一種語言時,就可以提供不同的輸入模式,
同一個按鍵會在一般模組 (英文字母) 和特定地區模式中循環。
目前有效輸入方式的地區支援,以及按鍵是切換式的或是循環式的方式,列示如下。 註
很多的字型檔是不包括所有語言的所有文字的,所以有時候你需要改變字型來看你試著輸入的文字。
* 日文 — Romanized Hiragana and Romanized
Katakana — right [Alt]
* 韓文 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or
left [Alt]
* 繁體中文 — Traditional Chinese — right [Alt]
or left [Alt]
* 泰文 — right [Alt]
o 日文 — Romanized Hiragana and Romanized Katakana —
right [Alt]
o 韓文 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or left [Alt]
o 繁體中文 — Traditional Chinese — right [Alt] or left [Alt]
o 泰文 — right [Alt]
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
魔術 (特殊效果)
魔術工具包含了一組特殊工具。在右邊選擇一種魔術效果,然後依照不同的工具, 有些要按著在圖畫上來施展他,有些呢只要按一下就行了。
如果這個工具是用按著在圖畫上來施展的話,繪圖按鈕會出現在右邊的魔術工具清單裡。如果這個工具是按一下就會對整張圖畫產生效果的話,會
有一個全圖的按鈕出現在右邊
魔術工具包含了一組特殊工具。在右邊選擇一種魔術效果,然後依照不同的工具,
有些要按著在圖畫上來施展他,有些呢只要按一下就行了。
請看 "[13]每一個魔術工具的簡介" (在 magic-docs 目錄裡)。
___________________________________________________________
如果這個工具是用按著在圖畫上來施展的話,繪圖按鈕會出現在右邊的魔術工具清單裡。如果這個工具是按一下就會對整張圖畫產生效果的話,會有一個全圖的按鈕出現在右邊。
請看 "每一個魔術工具的簡介" (在 magic-docs 目錄裡)。
----------------------------------------------------------------------
橡皮擦
這個用法和繪圖一樣,只要按著滑鼠鍵(或者同時拖動)的地方,圖案就會被擦掉。(可能會變白色或是背景圖案,要看圖畫而定。)
有幾種的橡皮擦尺寸以及圓形或是方形可供選擇。
@ -240,25 +274,31 @@
當你移動滑鼠時就會看到一個蠻大的正方形隨著滑鼠的游標移動, 顯示出將會把什麼地方擦成白色的。
當你在擦東西時會聽到橡皮擦在來回推擦的聲音。
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
其他的控制
回復
按下這個工具將會回復上一個動作,你可以回復不只一次的動作。
註:你也可以使用 [Control]-[Z] 的組合鍵來作回復。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
重作
當你按下「回復」回復了一個動作之後, 你可以使用「重作」來再作一次那個被回復了的動作。
你可以重作很多次,和你回復一樣,而不用真的要重畫那些被回復了的部份。
註:你也可以使用 [Control]-[R] 的組合鍵來重作。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
新圖
按下新圖按鈕將會開啟一張新的圖紙,一個交談框會跳出來讓你選擇是要使用背景色圖紙,或是一個啟始圖案來開啟新的圖畫。
你會先被訊問到底要怎麼作。
@ -267,26 +307,36 @@
起始圖形
起始圖形可以像是一頁的著色簿(黑白線條的圖形,可以填色上去) 或是像立體的圖片一樣,你可以畫些東西在裡面。
如果你是載入一張起始圖形來作畫時,當按下「儲存」時他會儲成一張新圖 (他不會覆蓋掉原始的「起始圖形」,所以你可以再一次的使用他)。
___________________________________________________________
如果你是載入一張起始圖形來作畫時,當按下「儲存」時他會儲成一張新圖
(他不會覆蓋掉原始的「起始圖形」,所以你可以再一次的使用他)。
----------------------------------------------------------------------
開啟
這會將你所存的所有圖畫列出來,如果圖畫多到一個畫面放不下的話, 可以使用畫面上的上下按鈕來捲動所有的圖畫。
選一張圖畫點他一下,然後 ...
+ 按下左下角綠色的「開啟」鈕,來載入選擇的圖畫。
* 按下左下角綠色的「開啟」鈕,來載入選擇的圖畫。
(也可以直接在圖畫上快速的點二下就可以開啟他。)
+ 按下右下角棕色的「刪除」鈕(垃圾桶)就會刪掉所選擇的圖畫。 (會問你是否確定要刪除。)
+ 按下左下角藍色的「幻燈片」鈕就會進入幻燈片模式, 詳細用法請參見 "[14]幻燈片"。
+ 或是按下右下角紅色箭頭的「回復」鈕,就會離開回到正在畫的圖畫。
* 按下右下角棕色的「刪除」鈕(垃圾桶)就會刪掉所選擇的圖畫。 (會問你是否確定要刪除。)
* 按下左下角藍色的「幻燈片」鈕就會進入幻燈片模式, 詳細用法請參見 "幻燈片"。
* 或是按下右下角紅色箭頭的「回復」鈕,就會離開回到正在畫的圖畫。
如果選擇開啟一張圖畫,而目前正在畫的圖還沒有儲存, 就會被訊問是否要存檔。(請見下面的「儲存」。)
註:你也可以使用 [Control]-[O] 的組合鍵來使用「開啟」的操作。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
儲存
這會儲存你目前的圖畫。
如果你之前沒有儲存過這張圖,就會儲存成一張新的圖。 (也就是說會建立一個新檔案。)
@ -297,80 +347,97 @@
而且已經修改過了,那麼在儲存時就會先問你是否要覆蓋掉舊的版本, 或是儲存一個新的檔案。
(註:如果 "saveover" 或是 "saveovernew" 選項被設定了,
那麼儲存時就不會問這個問題了。請參閱「[15]選項」文件的說明。)
那麼儲存時就不會問這個問題了。請參閱「選項」文件的說明。)
註:你也可以使用 [Control]-[S] 組合鍵來儲存。
___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
列印
按下這個按鈕就會將你的圖畫列印出來!
在大部份的平台上,你也可以按住 [Alt] 鍵 (在 Macs 上叫作[Option]) 再點擊「列印」鈕來呼叫出列印的交談框。
不過如果你是執行全螢幕模式的話就不能這麼作。請見後面說明。
在大部份的平台上,你也可以按住 [Alt] 鍵 (在 Macs 上叫作[Option])
再點擊「列印」鈕來呼叫出列印的交談框。 不過如果你是執行全螢幕模式的話就不能這麼作。請見後面說明。
關閉列印功能
如果不要列印的選項被設定的話 (可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定 "noprint=yes" ,或是使用
"--noprint" 命令列的啟動參數),「列印」按鈕就會失效。
請參閱「[16]選項」文件的說明。
如果不要列印的選項被設定的話 (可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定
"noprint=yes" ,或是使用 "--noprint"
命令列的啟動參數),「列印」按鈕就會失效。
請參閱「選項」文件的說明。
限制列印功能
如果延遲列印的選項被設定的話 (可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定 "printdelay=SECONDS"
,或是使用 "--printdelay=SECONDS" 命令列的啟動參數),你只能間隔每 SECONDS
如果延遲列印的選項被設定的話 (可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定
"printdelay=SECONDS" ,或是使用
"--printdelay=SECONDS" 命令列的啟動參數),你只能間隔每 SECONDS
秒才能再列印。
例如設定了 "printdelay=60" 的話,你就要間隔一分鐘後才能再列印。
請參閱「[17]選項」文件的說明。
請參閱「選項」文件的說明。
列印命令
(只限於 Linux 和 Unix )
Tux Paint 的列印是將圖檔轉換成 PostScript 格式之後再將他傳給外部的程式。預設的程式是:
Tux Paint 的列印是將圖檔轉換成 PostScript
格式之後再將他傳給外部的程式。預設的程式是:
lpr
這組命令可以在 Tux Paint 的規劃檔裡用 "printcommand" 的設定來改變他。
這組命令可以在 Tux Paint 的規劃檔裡用 "printcommand"
的設定來改變他。
當不是執行全螢幕模式時,按住 [Alt] 鍵再按下 'Print' 鍵,這時另一個程式會啟動。 這個程式預設是
KDE 的圖形列印交談框:
當不是執行全螢幕模式時,按住 [Alt] 鍵再按下 'Print' 鍵,這時另一個程式會啟動。
這個程式預設是 KDE 的圖形列印交談框:
kprinter
這組命令可以在 Tux Paint 的規劃檔裡用 "altprintcommand" 的設定來改變他。
這組命令可以在 Tux Paint 的規劃檔裡用 "altprintcommand"
的設定來改變他。
其他關於列印命令的資訊請參閱「[18]選項」文件的說明。
其他關於列印命令的資訊請參閱「選項」文件的說明。
印表機設定
(Windows 和 Mac OS X)
預設的情況下,按下「列印」按鈕後 Tux Paint 直接用預設的印表機設定值, 將圖畫由預設印機機列印出來。
預設的情況下,按下「列印」按鈕後 Tux Paint 直接用預設的印表機設定值,
將圖畫由預設印機機列印出來。
但是當你按住 [Alt] 鍵(或是 [Option] )才去點列印鈕時,只要不是在全螢幕的模式下,
但是當你按住 [Alt] 鍵(或是 [Option]
)才去點列印鈕時,只要不是在全螢幕的模式下,
印表機設定的對話框就會跳出來,你可以修改印表機的設定。
你可以使用 "--printcfg" 啟動參數,或是在 Tux Paint 的規劃檔裡設定
"printcfg=yes" 的選項來儲存 Tux Paint 的印表機規劃檔 ("tuxpaint.cfg")。
"printcfg=yes" 的選項來儲存 Tux Paint 的印表機規劃檔
("tuxpaint.cfg")。
如果設定了 "printcfg" 選項的話,印表機的設定會由你個人目錄裡的 "print.cfg"
設定檔來讀取,任何的修改也會存到那個檔案裡。
如果設定了 "printcfg" 選項的話,印表機的設定會由你個人目錄裡的
"print.cfg" 設定檔來讀取,任何的修改也會存到那個檔案裡。
請參閱「[19]選項」文件的說明。
請參閱「選項」文件的說明。
列印交談框的選項
當按下 [Alt] 鍵 (或 [Option]) 同時按下「列印」按鈕時, Tux Paint
預設只會叫出列印交談框。 ( 或是在 Linux/Unix 執行 "altprintcommand" ,例如用
"kprinter" 取代 "lpr" )
預設只會叫出列印交談框。 ( 或是在 Linux/Unix 執行
"altprintcommand" ,例如用 "kprinter" 取代 "lpr" )
不過這個行為可以被改變,你可以在命令列使用 "--altprintalways" 或是在 Tux Paint
的規劃檔裡用 "altprint=always" 讓列印交談框總是會出現。 或者你也可以使用
"--altprintnever" 或 "altprint=never" 讓 [Alt] (或 [Option])
永遠不會發生作用。
不過這個行為可以被改變,你可以在命令列使用 "--altprintalways" 或是在
Tux Paint 的規劃檔裡用 "altprint=always" 讓列印交談框總是會出現。
或者你也可以使用 "--altprintnever" 或 "altprint=never" 讓
[Alt] (或 [Option]) 永遠不會發生作用。
請參閱「[20]選項」文件的說明。
___________________________________________________________
請參閱「選項」文件的說明。
----------------------------------------------------------------------
幻燈片(在「開啟」之下)
「幻燈片」鈕是在「開啟」交談框中,他會顯示出一份你儲存檔案的清單, 就像是「開啟」交談框。
一一點選你想要顯示在幻燈片模式中呈現的圖畫,每個圖畫上會出現一個序號, 讓你知道他們顯示的順序。
@ -392,6 +459,7 @@
按下「返回」鈕就會回「開啟」交談框。
離開
按下「離開」按鈕或是 [Escape] 按鍵就會關閉 Tux Paint 。
你會先被訊問是否確定要離開。
@ -403,26 +471,29 @@
註:當你將圖畫儲存之後,下一次你再開啟 Tux Paint 的時候,預設就會開啟這張圖。
註:「離開」按鈕和 [Escape] 鍵可以被關閉。(例如在 Tux Paint 設定程式 裡選取
"Disable 'Quit' Button" ,或是在啟動 Tux Paint 時使用 "--noquit" 命令列參數)
"Disable 'Quit' Button" ,或是在啟動 Tux Paint 時使用 "--noquit"
命令列參數)
在這個情況下可以使用 Tux Paint 視窗右上方「關閉視窗」的叉叉按鈕(如果不是在全螢幕模式) 或是使用
[Alt] + [F4] 組合鍵或許可以離開。
如果以上二種方式都行不通時,可以試試 [Shift] + [Control] + [Escape]
組合鍵。(請參閱「[21]選項」文件的說明。)
組合鍵。(請參閱「選項」文件的說明。)
靜音
這時候在螢幕上並沒有控制鈕可以按的,只能在程式執行時用[Alt] + [S],來關閉和開啟音效(靜音和非靜音)。
請注意當音效是被完全關閉時(例如在Tux Paint Config 設定工具裡沒有開啟音效,或是使用 "--nosound"
命令列參數來啟動Tux Paint),用[Alt] + [S]組合鍵是沒有效果的。(當家長或老師希望關閉音效時,這組合鍵就不能用
來開啟音效了。)
__________________________________________________________________
請注意當音效是被完全關閉時(例如在Tux Paint Config 設定工具裡沒有開啟音效,或是使用
"--nosound"
命令列參數來啟動Tux Paint),用[Alt] + [S]組合鍵是沒有效果的。(當家長或老師希望關閉音效時,這組合鍵就不能用來開啟音效了。)
----------------------------------------------------------------------
載入其他的圖畫到 Tux Paint
當使用 Tux Paint 的開啟圖畫功能時,只會顯示出你用 Tux Paint 所畫的圖, 如果你想載入其他的圖形或照片到
Tux Paint 裡來編輯的話該怎麼作呢?
當使用 Tux Paint 的開啟圖畫功能時,只會顯示出你用 Tux Paint 所畫的圖, 如果你想載入其他的圖形或照片到 Tux Paint
裡來編輯的話該怎麼作呢?
要這麼作的話,你只需要將圖形轉成 PNG 的格式,然後把這圖形放到 Tux Paint 的儲存目錄
@ -445,9 +516,9 @@
使用 'tuxpaint-import'
Linux 和 Unix 的使用者可以使用 "tuxpaint-import" 這支 shell script ,他使用一些
NetPBM 的工具來轉換圖檔格式 ("anytopnm") 改變圖形的大小使其符合 Tux Paint 的圖紙
("pnmscale") 再將圖檔轉換成 PNG 格式 ("pnmtopng")。
Linux 和 Unix 的使用者可以使用 "tuxpaint-import" 這支 shell script ,他使用一些 NetPBM
的工具來轉換圖檔格式 ("anytopnm") 改變圖形的大小使其符合 Tux Paint 的圖紙 ("pnmscale")
再將圖檔轉換成 PNG 格式 ("pnmtopng")。
這也會用 "date" 指令來取得目前的時間和日期, 作為 Tux Paint 儲存時的檔名之用。(記得嗎,當你在儲存或是開啟圖畫時,
都不需要知道圖檔的名稱的。)
@ -471,8 +542,7 @@
Windows, 麥金塔 OS X 及 BeOS 的使用者目前要手動的來轉換。
開啟一個可以讀取你要轉換的圖檔格式,及寫入 PNG 格式的圖形處理程式。 (請參閱 "[22]PNG.txt"
文件,有一些建議的軟體及參考。)
開啟一個可以讀取你要轉換的圖檔格式,及寫入 PNG 格式的圖形處理程式。 (請參閱 "PNG.txt" 文件,有一些建議的軟體及參考。)
縮減圖形的尺寸讓他不要寬於 448 像素,不要高於 376 像素。 (換句話說,最大的尺寸就是 448x376 像素。)
@ -517,75 +587,40 @@
3. 15.75 取整數值等於 15
4. 15 * 48 等於 720
5. 720 + 40 等於 760
所以當視窗是 1440x900 時 Tux Paint 的圖紙是 1248x760.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
其他文件
Tux Paint 其他的文件包括:(在 "docs" 目錄裡)
* [23]魔術工具文件
* 魔術工具文件
每一個目前所安裝的魔術工具的文件
* [24]AUTHORS.txt
* AUTHORS.txt
作者及貢獻者的名單
* [25]CHANGES.txt
* CHANGES.txt
版本間修改的摘要
* [26]COPYING.txt
* COPYING.txt
授權書 (The GNU General Public License)
* [27]INSTALL.txt
* INSTALL.txt
介紹如何編譯及安裝
* [28]EXTENDING.html
* EXTENDING.html
詳細的說明如何建立筆刷,圖章和起始圖案,以及新增字型來擴充 Tuxpaint。
* [29]OPTIONS.html
* OPTIONS.html
詳細介紹命令列及規劃檔的選項,給不想或不能用 Tux Paint Config 的人
* [30]PNG.txt
* PNG.txt
說明如何建立給 Tux Paint 使用的 PNG 格式的圖檔
* [31]SVG.txt
* SVG.txt
說明如何建立給 Tux Paint 使用的 SVG 格式的向量圖
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
如何取得協助
如果你需要協助的話,請不用拘束的來聯繫 New Breed Software
[32]http://www.newbreedsoftware.com/
http://www.newbreedsoftware.com/
你或許也想加入幾個 Tux Paint 的郵件論譠:
[33]http://www.tuxpaint.org/lists/
References
1. http://www.newbreedsoftware.com/
2. http://tux4kids.alioth.debian.org/
3. mailto:bill@newbreedsoftware.com
4. http://www.tuxpaint.org/
5. mailto:songhuang.tw@gmail.com
6. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#about
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#using
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#loading_into
9. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#further
10. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#help
11. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
12. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
13. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/magic-docs/html/index.html
14. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#slides
15. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
16. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
17. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
18. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
19. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
20. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
21. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
22. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/PNG.txt
23. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/magic/docs/html/
24. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/AUTHORS.txt
25. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/CHANGES.txt
26. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/COPYING.txt
27. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/INSTALL.txt
28. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/EXTENDING.html
29. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
30. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/PNG.txt
31. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/SVG.txt
32. http://www.newbreedsoftware.com/
33. http://www.tuxpaint.org/lists/
http://www.tuxpaint.org/lists/