Use links w/ UTF-8 output for HTML->TXT

Stop using old `lynx`; use `links`, and use UTF-8 codepage for
output (for Russian, Chinese, etc. to still work right).

Regenerate all TXT versions of docs available in HTML.
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2017-12-03 10:59:26 -08:00
parent 40d5949150
commit f9b677e40d
25 changed files with 6403 additions and 5594 deletions

View file

@ -79,7 +79,7 @@ Prepare the image:
Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet, you Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet, you
may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the image may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the image
as needed. Save the image - choose whatever native format supports as needed. Save the image choose whatever native format supports
layers, masks, alpha, etc. GIMP users should choose "XCF", and Adobe layers, masks, alpha, etc. GIMP users should choose "XCF", and Adobe
Photoshop users should choose "PSD", for example. Photoshop users should choose "PSD", for example.
@ -90,7 +90,7 @@ Prepare the image:
top to bottom you will need something like this: top to bottom you will need something like this:
1. unmodified image (write-protect this if you can) 1. unmodified image (write-protect this if you can)
2. an image you will modify - the "WIP" layer 2. an image you will modify the "WIP" layer
3. solid green (write-protect this if you can) 3. solid green (write-protect this if you can)
4. solid magenta (write-protect this if you can) 4. solid magenta (write-protect this if you can)
5. unmodified image (write-protect this if you can) 5. unmodified image (write-protect this if you can)

View file

@ -613,7 +613,7 @@ Translations
"pt_BR.po" for Brazilian Portuguese, versus "pt.po" or "pt_PT.po" for "pt_BR.po" for Brazilian Portuguese, versus "pt.po" or "pt_PT.po" for
Portuguese spoken in Portugal.) Portuguese spoken in Portugal.)
Open the newly-created ".po" file - you can edit in a plain text edtior, Open the newly-created ".po" file you can edit in a plain text edtior,
such as Emacs, Pico or VI on Linux, or NotePad on Windows. The original such as Emacs, Pico or VI on Linux, or NotePad on Windows. The original
English text used in Tux Paint is listed in lines starting with "msgid". English text used in Tux Paint is listed in lines starting with "msgid".
Enter your translations of each of these pieces of text in the empty Enter your translations of each of these pieces of text in the empty
@ -705,7 +705,7 @@ Alternative Input Methods
30AE gi - 30AE gi -
Note: Blank lines within the ".im" file will be ignored, as will any Note: Blank lines within the ".im" file will be ignored, as will any
text following a "#" (pound/hash) character - it can be used to denote text following a "#" (pound/hash) character it can be used to denote
comments, as seen in the example above. comments, as seen in the example above.
Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by

View file

@ -416,7 +416,7 @@ Fullscreen Mode Problems
* When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it * When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
Linux users - Your X-Window server is probably not set with the Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
ability to switch to the desired resolution: 800 *600. (or whatever ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically done resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically done
manually under the X-Window server by pressing [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad manually under the X-Window server by pressing [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad
Plus] and -[KeyPad Minus].) Plus] and -[KeyPad Minus].)

View file

@ -7,16 +7,13 @@
# Bill Kendrick # Bill Kendrick
# bill@newbreedsoftware.com # bill@newbreedsoftware.com
# #
# Sept. 4, 2005 - August 19, 2014 # Sept. 4, 2005 - December 3, 2017
# $Id$ # $Id$
# Bah, "-no-numbering" and "-no-references" went away recently!? -bjk 2008.04.28 # Bah, "-no-numbering" and "-no-references" went away recently!? -bjk 2008.04.28
LINKS_OPTIONS:=-dump LINKS_OPTIONS:=-dump -codepage utf8
LINKS:=links $(LINKS_OPTIONS) LINKS:=links $(LINKS_OPTIONS)
LYNX_OPTIONS:=-dump
LYNX:=lynx $(LYNX_OPTIONS)
# FIXME: Support finding files in ??/html/ and ??_??/html/) # FIXME: Support finding files in ??/html/ and ??_??/html/)
HTMLFILES:=$(wildcard html/*.html) HTMLFILES:=$(wildcard html/*.html)
TEXTFILES:=$(patsubst html/%.html,%.txt,$(HTMLFILES)) TEXTFILES:=$(patsubst html/%.html,%.txt,$(HTMLFILES))
@ -91,16 +88,16 @@ $(IT_TEXTFILES): it/%.txt: it/html/%.html
$(LINKS) $< > $@ $(LINKS) $< > $@
$(JA_TEXTFILES): ja/%.txt: ja/html/%.html $(JA_TEXTFILES): ja/%.txt: ja/html/%.html
$(LYNX) $< > $@ $(LINKS) $< > $@
$(NL_TEXTFILES): nl/%.txt: nl/html/%.html $(NL_TEXTFILES): nl/%.txt: nl/html/%.html
$(LINKS) $< > $@ $(LINKS) $< > $@
$(RU_TEXTFILES): ru/%.txt: ru/html/%.html $(RU_TEXTFILES): ru/%.txt: ru/html/%.html
$(LYNX) $< > $@ $(LINKS) $< > $@
$(ZH_CN_TEXTFILES): zh_cn/%.txt: zh_cn/html/%.html $(ZH_CN_TEXTFILES): zh_cn/%.txt: zh_cn/html/%.html
$(LYNX) $< > $@ $(LINKS) $< > $@
$(ZH_TW_TEXTFILES): zh_tw/%.txt: zh_tw/html/%.html $(ZH_TW_TEXTFILES): zh_tw/%.txt: zh_tw/html/%.html
$(LYNX) $< > $@ $(LINKS) $< > $@

View file

@ -222,7 +222,7 @@ Windows Users
papersize=PAPERSIZE papersize=PAPERSIZE
(Platforms that use Tux Paint's internal PostScript generator (Platforms that use Tux Paint's internal PostScript generator
- not Windows, Mac OS X or BeOS.) not Windows, Mac OS X or BeOS.)
Tell Tux Paint what size PostScript to generate. If none is Tell Tux Paint what size PostScript to generate. If none is
specified, Tux Paint first checks your $PAPER environment specified, Tux Paint first checks your $PAPER environment
@ -545,16 +545,16 @@ Windows Users
and opens pictures. and opens pictures.
If you do not override it, the default location is: If you do not override it, the default location is:
* Linux & Unix - Under a hidden directory named ".tuxpaint" * Linux & Unix Under a hidden directory named ".tuxpaint"
in your home directory (aka "~" or "$HOME") in your home directory (aka "~" or "$HOME")
Example: "/home/username/.tuxpaint/saved/" Example: "/home/username/.tuxpaint/saved/"
* Windows - Inside a folder named "TuxPaint" in your * Windows Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Data" folder. "Application Data" folder.
Example: Example:
"C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\saved\" "C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\saved\"
* Mac OS X - Inside a folder named "TuxPaint" in your * Mac OS X Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Support" folder. "Application Support" folder.
Example: Example:
"/Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/saved/" "/Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/saved/"
@ -581,16 +581,16 @@ Windows Users
directory. directory.
If you do not override it, the default location is: If you do not override it, the default location is:
* Linux & Unix - Under a hidden directory named ".tuxpaint" * Linux & Unix Under a hidden directory named ".tuxpaint"
in your home directory (aka "~" or "$HOME") in your home directory (aka "~" or "$HOME")
Example: "/home/username/.tuxpaint/brushes/" Example: "/home/username/.tuxpaint/brushes/"
* Windows - Inside a folder named "TuxPaint" in your * Windows Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Data" folder. "Application Data" folder.
Example: Example:
"C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\brushes\" "C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\brushes\"
* Mac OS X - Inside a folder named "TuxPaint" in your * Mac OS X Inside a folder named "TuxPaint" in your
"Application Support" folder. "Application Support" folder.
Example: Example:
"/Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/brushes/" "/Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/brushes/"
@ -1174,7 +1174,7 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|bs_BA | |Bosnian | | |bs_BA | |Bosnian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ca_ES |Catal`a |Catalan | | |ca_ES |Català |Catalan | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | | |ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1207,9 +1207,9 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|eo | |Esperanto | | |eo | |Esperanto | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|es_ES |Espanol |Spanish | | |es_ES |Español |Spanish | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|es_MX |Espanol-Mejicano|Mexican Spanish| | |es_MX |Español-Mejicano|Mexican Spanish| |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|eu_ES |Euskara |Basque | | |eu_ES |Euskara |Basque | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1221,9 +1221,9 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|fo_FO | |Faroese | | |fo_FO | |Faroese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|fr_FR |Franc,ais |French | | |fr_FR |Français |French | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ga_IE |G`aidhlig |Irish Gaelic | | |ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic| | |gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic| |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1246,7 +1246,7 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia|Indonesian | | |id_ID |Bahasa Indonesia|Indonesian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|is_IS |Islenska |Icelandic | | |is_IS |Íslenska |Icelandic | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|it_IT |Italiano |Italian | | |it_IT |Italiano |Italian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1304,8 +1304,8 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ms_MY | |Malay | | |ms_MY | |Malay | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Norwegian | | |nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian | |
| | |Bokmaal | | | | |Bokmål | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ne_NP |Nepali | | | |ne_NP |Nepali | | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1328,10 +1328,10 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|pl_PL |Polski |Polish | | |pl_PL |Polski |Polish | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|pt_BR |Portuges |Brazilian | | |pt_BR |Portugês |Brazilian | |
| |Brazileiro |Portuguese | | | |Brazileiro |Portuguese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|pt_PT |Portuges |Portuguese | | |pt_PT |Portugês |Portuguese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ro_RO | |Romanian | | |ro_RO | |Romanian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
@ -1395,7 +1395,7 @@ Available Languages
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|ve_ZA | |Venda | | |ve_ZA | |Venda | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|vec |Veneto |Venetian | | |vec |Venèto |Venetian | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|
|vi_VN | |Vietnamese | | |vi_VN | |Vietnamese | |
|----------------+----------------+---------------+----------------| |----------------+----------------+---------------+----------------|

View file

@ -353,7 +353,7 @@ Available Tools
Tux Paint allows inputting characters in Tux Paint allows inputting characters in
different languages. Most Latin characters different languages. Most Latin characters
(A-Z, n, e, etc.) can by entered directly. Some (A-Z, ñ, è, etc.) can by entered directly. Some
languages require that Tux Paint be switched languages require that Tux Paint be switched
into an alternate input mode before entering, into an alternate input mode before entering,
and some characters must be composed using and some characters must be composed using
@ -370,13 +370,13 @@ Available Tools
not include all characters for all languages, not include all characters for all languages,
so sometimes you'll need to change fonts to see so sometimes you'll need to change fonts to see
the characters you're trying to type. the characters you're trying to type.
* Japanese - Romanized Hiragana and * Japanese Romanized Hiragana and
Romanized Katakana - right [Alt] Romanized Katakana right [Alt]
* Korean - Hangul 2-Bul - right [Alt] or * Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] or
left [Alt] left [Alt]
* Traditional Chinese - right [Alt] or * Traditional Chinese right [Alt] or
left [Alt] left [Alt]
* Thai - right [Alt] * Thai right [Alt]
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
@ -660,7 +660,7 @@ Available Tools
A sliding scale at the lower left of the screen (next to the A sliding scale at the lower left of the screen (next to the
"Play" button) can be used to adjust the speed of the "Play" button) can be used to adjust the speed of the
slideshow, from slowest to fastest. Choose the leftmost slideshow, from slowest to fastest. Choose the leftmost
setting to disable automatic advancement - you will need to setting to disable automatic advancement you will need to
press a key or click to go to the next slide (see below). press a key or click to go to the next slide (see below).
Note: The slowest setting does not automatically advance Note: The slowest setting does not automatically advance

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.14 versión 0.9.14
Documentacion de Opciones Documentación de Opciones
Copyright 2004 por Bill Kendrick Copyright 2004 por Bill Kendrick
New Breed Software New Breed Software
@ -15,52 +15,52 @@ Documentacion de Opciones
Tux Paint Config. Tux Paint Config.
Desde la version 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta grafica que Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica que
permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se
prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo. entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Archivo de Configuracion Archivo de Configuración
Es posible crear un simple archivo de configuracion para Tux Paint, el Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint, el
cual sera leido cada vez que se inicie el programa. cual será leído cada vez que se inicie el programa.
El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones
que se desea habilitar: que se desea habilitar:
Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X
El archivo se creara con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado
en cada directorio presonal. (tambien referido como: "~/.tuxpaintrc" o en cada directorio presonal. (también referido como: "~/.tuxpaintrc" o
"$HOME/.tuxpaintrc") "$HOME/.tuxpaintrc")
Archivo de Configuracion del Sistema (Linux y Unix) Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix)
Antes de que el mencionado archivo sea leido, es leido un archivo de Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído un archivo de
configuracion generico del sistema. (De forma predeterminada, esta configuración genérico del sistema. (De forma predeterminada, esta
configuracion no contiene ninguna opcion predeterminada.) Se configuración no contiene ninguna opción predeterminada.) Se
encuentra ubicado en: encuentra ubicado en:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo, Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo,
dejando las preferencias como vienen de fabrica (las que pueden ser dejando las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser
entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos
de linea de comandos), esto se logra mediante la opcion de linea de de línea de comandos), esto se logra mediante la opción de línea de
comandos: comandos:
--nosysconfig --nosysconfig
Usuarios de Windows Usuarios de Windows
El archivo se creara con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado
en el directorio del Tux Paint. en el directorio del Tux Paint.
Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es
importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de
Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al Texto y que el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al
final... final...
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
@ -68,34 +68,34 @@ Usuarios de Windows
Opciones Disponibles Opciones Disponibles
Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de
configuracion. (Las opciones de linea de comandos las sobreescribiran. configuración. (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán.
Ver las "Opciones de Linea de Comandos" mas abajo.) Ver las "Opciones de Línea de Comandos" más abajo.)
fullscreen=yes fullscreen=yes
Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una
ventana. ventana.
800x600=yes 800x600=yes
Ejecuta el programa con una resolucion de 800x600 Ejecuta el programa con una resolución de 800x600
(EXPERIMENTAL), en vez de la resolucion normal de 640x480. (EXPERIMENTAL), en vez de la resolución normal de 640x480.
nosound=yes nosound=yes
Deshabilita los efectos de sonido. Deshabilita los efectos de sonido.
noquit=yes noquit=yes
Deshabilita el boton "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla
[Escape] o hacer clic sobre el boton de cerrar ventana seguira [Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana seguirá
funcionando.) funcionando.)
noprint=yes noprint=yes
Deshabilita la impresion. Deshabilita la impresión.
printdelay=SEGUNDOS printdelay=SEGUNDOS
Restringe la impresion de manera que esta pueda ocurrir solo una Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir sólo una
vez cada SEGUNDOS segundos. vez cada SEGUNDOS segundos.
printcommand=COMANDO printcommand=COMANDO
(Solamente Linux y Unix) (Sólamente Linux y Unix)
Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se
especifica, el comando por defecto es: especifica, el comando por defecto es:
@ -103,129 +103,129 @@ Usuarios de Windows
Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de
NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente
envia este ultimo a la impresora utilizando el comando "lpr". envía este último a la impresora utilizando el comando "lpr".
printcfg=yes printcfg=yes
(Solamente Windows) (Solamente Windows)
Tux Paint utilizara un archivo de configuracion de Tux Paint utilizará un archivo de configuración de
impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer
clic sobre el boton 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr clic sobre el botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr
acceder al dialogo de configuracion de impresion de acceder al diálogo de configuración de impresión de
Windows. Windows.
(Nota: Esto solo funciona si no se esta ejecutando Tux (Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux
Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la
configuracion hecha dentro de este dialogo sera guardada en configuración hecha dentro de este diálogo será guardada en
el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente, el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente,
siempre que se encuentre activada la opcion "printcfg". siempre que se encuentre activada la opción "printcfg".
simpleshapes=yes simpleshapes=yes
Deshabilita el paso de rotacion en la herramienta 'Figuras'. Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'.
Hacer clic, arrastrar y soltar sera todo lo necesario para Hacer clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para
dibujar una figura. dibujar una figura.
uppercase=yes uppercase=yes
Todo el texto sera mostrado en mayusculas (p.ej.: "Pincel" sera Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel" será
"PINCEL"). Util para ninos que pueden leer, pero que hasta el "PINCEL"). Útil para niños que pueden leer, pero que hasta el
momento solo han aprendido las letras mayusculas. momento sólo han aprendido las letras mayúsculas.
grab=yes grab=yes
Tux Paint intentara 'retener' el raton y el teclado, de modo que Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de modo que
el raton quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo
ingreso por teclado sea pasado directamente al programa. ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
Esto es util para deshabilitar acciones del sistema operativo Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo
que podrian sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado que podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado
de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto
resulta especialmente util en modo pantalla completa. resulta especialmente útil en modo pantalla completa.
noshortcuts=yes noshortcuts=yes
Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para
guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.) guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
Es util para prevenir que comandos indeseados sean activados por Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por
los ninos que son inexperientes con el uso del teclado. los niños que son inexperientes con el uso del teclado.
nowheelmouse=yes nowheelmouse=yes
Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que
tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menu del selector de tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de
la derecha.) la derecha.)
nofancycursors=yes nofancycursors=yes
Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en
Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde esta Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde está
siendo ejecutado el programa. siendo ejecutado el programa.
En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar
problemas. Utiliza esta opcion para evitarlos. problemas. Utiliza esta opción para evitarlos.
nooutlines=yes nooutlines=yes
En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho
mas simples al utilizar las herramientas Lineas, Figuras, Sellos más simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras, Sellos
y Goma de Borrar. y Goma de Borrar.
Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras
muy lentas o si esta siendo visto atraves de una pantalla muy lentas o si está siendo visto através de una pantalla
X-Window remota. X-Window remota.
nostamps=yes nostamps=yes
Esta opcion hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta
Sellos. Sellos.
Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el
consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estaran consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán
disponibles en absoluto los sellos. disponibles en absoluto los sellos.
nostampcontrols=yes nostampcontrols=yes
Algunas imagenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas, Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
invertidas y/o cambiadas de tamano. Esta opcion deshabilita esos invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita esos
controles y solo pemite usar los sellos tal como vienen. controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen.
mirrorstamps=yes mirrorstamps=yes
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opcion En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción
los espeja automaticamente por defecto. los espeja automáticamente por defecto.
Esto puede ser util para gente que prefiera las cosas de derecha Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha
a izquierda, en vez de izquierda a derecha. a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
keyboard=yes keyboard=yes
Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean
utilizadas para controlar el puntero del raton. (para entornos utilizadas para controlar el puntero del ratón. (para entornos
donde no haya raton disponible.) donde no haya ratón disponible.)
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del raton. La [Barra Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra
Espaciadora] actua como el boton del raton. Espaciadora] actúa como el botón del ratón.
savedir=DIRECTORIO savedir=DIRECTORIO
Esta opcion cambia la ubicacion donde el Tux Paint guarda las Esta opción cambia la ubicación donde el Tux Paint guarda las
imagenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux imágenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux
y Unix, y en "userdata\" bajo Windows. y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
Esto puede ser util en un salon con maquinas Windows, donde Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows, donde
Tux Paint este instalado en un servidor y cada nino lo use desde Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño lo use desde
su estacion de trabajo. Es posible establecer savedir para que su estación de trabajo. Es posible establecer savedir para que
sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.: sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.:
"H:\tuxpaint\") "H:\tuxpaint\")
Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), tambien Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), también
se debe especificar un directorio. se debe especificar un directorio.
Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\ Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
saveover=yes saveover=yes
Esto deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta
opcion, la version antigua sera automaticamente reemplazada por opción, la versión antigua será automáticamente reemplazada por
la nueva automaticamente. la nueva automáticamente.
saveover=new saveover=new
Esto tambien deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opcion, anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opción,
sin embargo, siempre guardara un nuevo archivo, en vez de sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo, en vez de
sobreescribir la version antigua. sobreescribir la versión antigua.
saveover=ask saveover=ask
(Esta opcion es redundante, al ser la opcion por defecto.) (Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.)
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultara antes Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes
si se va a guardar sobre la version anterior o no. si se va a guardar sobre la versión anterior o no.
nosave=yes nosave=yes
Esta opcion deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
archivos (y por lo tanto deshabilita el boton "Guardar" en la archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar" en la
pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa
esta solamente siendo utilizado por diversion o en un entorno de está sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de
prueba. prueba.
lang=IDIOMA lang=IDIOMA
@ -234,7 +234,7 @@ Usuarios de Windows
actualmente disponibles para IDIOMA son: actualmente disponibles para IDIOMA son:
+----------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------+
|spanish |espanol | | Espanol| |spanish |espanol | | Español|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|afrikaans | | | Africaans| |afrikaans | | | Africaans|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
@ -245,17 +245,17 @@ Usuarios de Windows
|bokmal | | | Noruego| |bokmal | | | Noruego|
| | | | (Bokmal)| | | | | (Bokmal)|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugues| |brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugués|
| | | | (Brasil)| | | | | (Brasil)|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|breton |brezhoneg | | Breton| |breton |brezhoneg | | Bretón|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|british-english |british | | Ingles (Reino| |british-english |british | | Inglés (Reino|
| | | | Unido)| | | | | Unido)|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|bulgarian | | | Bulgaro| |bulgarian | | | Búlgaro|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|catalan |catala | | Catalan| |catalan |catala | | Catalán|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|chinese |simplified-chinese| | Chino| |chinese |simplified-chinese| | Chino|
| | | |(simplificado)| | | | |(simplificado)|
@ -264,34 +264,34 @@ Usuarios de Windows
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|czech |cesky | | Checo| |czech |cesky | | Checo|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|danish |dansk | | Danes| |danish |dansk | | Danés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|dutch | | | Holandes| |dutch | | | Holandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|english |american-english | | Ingles| |english |american-english | | Inglés|
| | | | (EE.UU.)| | | | | (EE.UU.)|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|finnish |suomi | | Finlandes| |finnish |suomi | | Finlandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|french |francais | | Frances| |french |francais | | Francés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|german |deutsch | | Aleman| |german |deutsch | | Alemán|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|greek | | | Griego| |greek | | | Griego|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|hebrew | | | Hebreo| |hebrew | | | Hebreo|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|hindi | | | Hindu| |hindi | | | Hindú|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|hungarian |magyar | | Hungaro| |hungarian |magyar | | Húngaro|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|icelandic |islenska | | Islandes| |icelandic |islenska | | Islandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio| |indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|italian |italiano | | Italiano| |italian |italiano | | Italiano|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|japanese | | | Japones| |japanese | | | Japonés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|klingon |tlhIngan | | Klingon| |klingon |tlhIngan | | Klingon|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
@ -305,7 +305,7 @@ Usuarios de Windows
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|polish |polski | | Polaco| |polish |polski | | Polaco|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|portuguese |portugues | | Portugues| |portuguese |portugues | | Portugués|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|romanian | | | Rumano| |romanian | | | Rumano|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
@ -326,16 +326,16 @@ Usuarios de Windows
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|turkish | | | Turco| |turkish | | | Turco|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|vietnamese | | | Vietnames| |vietnamese | | | Vietnamés|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|walloon |walon | | Valon| |walloon |walon | | Valón|
|--------------------+------------------+---------+--------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|welsh |cymraeg | | Gales| |welsh |cymraeg | | Galés|
+----------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------+
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando .tuxpaintrc
(Para usuarios de Linux y Unix) (Para usuarios de Linux y Unix)
@ -350,7 +350,7 @@ Usuarios de Windows
noprint=no noprint=no
uppercase=no uppercase=no
O es posible usar opciones similares a las opciones de linea de comandos O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de comandos
descriptas abajo. Por ejemplo: descriptas abajo. Por ejemplo:
print=yes print=yes
@ -358,9 +358,9 @@ Usuarios de Windows
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Opciones de Linea de Comandos Opciones de Línea de Comandos
Tambien es posible enviar opciones en la linea de comandos al ejecutar También es posible enviar opciones en la línea de comandos al ejecutar
Tux Paint. Tux Paint.
--fullscreen --fullscreen
@ -385,7 +385,7 @@ Usuarios de Windows
--saveover --saveover
--saveovernew --saveovernew
--nosave --nosave
--lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuracion --lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuración
descriptas arriba. descriptas arriba.
--windowed --windowed
--640x480 --640x480
@ -409,41 +409,41 @@ Usuarios de Windows
--save --save
Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier
opcion incluida en el archivo de configuracion. (Si la opcion no fue opción incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no fue
incluida en el archivo de configuracion, no sera necesaria una incluida en el archivo de configuración, no será necesaria una
opcion de sobreescritura.) opción de sobreescritura.)
--locale localizacion --locale localización
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la seccion Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección
"Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los codigos de "Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los códigos de
localizacion a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Aleman). localización a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Alemán).
(Si la localizacion ya esta establecida, mediante la variable de (Si la localización ya está establecida, mediante la variable de
entorno "$LANG", esta opcion no deberia ser necesaria, pues entorno "$LANG", esta opción no debería ser necesaria, pues
Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto
sea posible.) sea posible.)
--nosysconfig --nosysconfig
Bajo Linux y Unix, esta opcion impide la lectura del archivo de Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de
configuracion global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf". configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Solamente el archivo personal de configuracion "~/.tuxpaintrc" sera Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc" será
usado, en caso de existir. usado, en caso de existir.
--nolockfile --nolockfile
Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo' Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo'
(en ingles: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado (en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
mas de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecucion más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución
accidental de multiples copias del programa; por ejemplo, haciendo accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
doble-clic sobre un lanzador de un solo clic o simplemente por doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por
multiples clics impacientes sobre su icono.) múltiples clics impacientes sobre su ícono.)
Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiendole ejecutarse Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse
nuevamente, aun si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
Tux Paint con la opcion '--nolockfile' en la linea de comandos. Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la línea de comandos.
Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/" Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/"
bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows. bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
@ -452,31 +452,31 @@ Usuarios de Windows
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Opciones informativas de la linea de comandos Opciones informativas de la línea de comandos
Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin
embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente despues de esto. embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto.
--version --version
Muestra el numero de version y fecha de la copia de Tux Paint Muestra el número de versión y fecha de la copia de Tux Paint
que se esta ejecutando. Tambien lista que opciones de que se está ejecutando. También lista que opciones de
compilacion fueron usadas, en caso que se haya usado alguna. compilación fueron usadas, en caso que se haya usado alguna.
(Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt). (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).
--copying --copying
Muestra una breve informacion acerca de la licencia de uso y Muestra una breve información acerca de la licencia de uso y
copia de Tux Paint. copia de Tux Paint.
--usage --usage
Muestra la lista de opciones de linea de comandos Muestra la lista de opciones de línea de comandos
disponibles. disponibles.
--help --help
Muestra una breve ayuda acerca de como usar Tux Paint. Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint.
--lang help --lang help
@ -487,71 +487,71 @@ Opciones informativas de la linea de comandos
Escogiendo un idioma distinto Escogiendo un idioma distinto
Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las
traducciones, es posible usar la opcion "--lang" en la linea de traducciones, es posible usar la opción "--lang" en la línea de
comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la
opcion "lang=" en el archivo de configuracion (p.ej: opción "lang=" en el archivo de configuración (p.ej:
"lang=english"). "lang=english").
Tux Paint tambien se adapta a la localizacion actual del entorno. Tux Paint también se adapta a la localización actual del entorno.
(Es posible sobreescribirla en la linea de comandos usando la (Es posible sobreescribirla en la línea de comandos usando la
opcion "--locale" (ver arriba). opción "--locale" (ver arriba).
Usar la opcion "--lang help" para obtener un listado de los idiomas Usar la opción "--lang help" para obtener un listado de los idiomas
disponibles. disponibles.
Idiomas disponibles Idiomas disponibles
+-------------------------------------------------------------+ +-------------------------------------------------------------+
|Codigo de la |Idioma |Idioma | |Código de la |Idioma |Idioma |
|Localizacion |(nombre nativo) |(nombre Espanol) | |Localización |(nombre nativo) |(nombre Español) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|es_ES@euro |Espanol |Espanol | |es_ES@euro |Español |Español |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|af_ZA | |Africaans | |af_ZA | |Africaans |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso | |be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|bg_BG | |Bulgaro | |bg_BG | |Búlgaro |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|br_FR |Brezhoneg |Breton | |br_FR |Brezhoneg |Bretón |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|C | |Ingles (EE.UU.) | |C | |Inglés (EE.UU.) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ca_ES |Catal`a |Catalan | |ca_ES |Català |Catalán |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|cs_CZ |Cesky |Checo | |cs_CZ |Cesky |Checo |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|cy_GB |Cymraeg |Gales | |cy_GB |Cymraeg |Galés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|da_DK |Dansk |Danes | |da_DK |Dansk |Danés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|de_DE@euro |Deutsch |Aleman | |de_DE@euro |Deutsch |Alemán |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|el_GR.UTF8 (*) | |Griego | |el_GR.UTF8 (*) | |Griego |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|en_GB | |Ingles (Reino Unido) | |en_GB | |Inglés (Reino Unido) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|eu_ES |Euskara |Vasco | |eu_ES |Euskara |Vasco |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Finlandes | |fi_FI@euro |Suomi |Finlandés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frances | |fr_FR@euro |Français |Francés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|he_IL (*) | |Hebreo | |he_IL (*) | |Hebreo |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|hi_IN (*) | |Hindu | |hi_IN (*) | |Hindú |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|hr_HR |Hrvatski |Croata | |hr_HR |Hrvatski |Croata |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|hu_HU |Magyar |Hungaro | |hu_HU |Magyar |Húngaro |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio | |id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|is_IS |Islenska |Islandes | |is_IS |Íslenska |Islandés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiano | |it_IT@euro |Italiano |Italiano |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones | |ja_JP.UTF-8 (*)| |Japonés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano | |ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
@ -559,17 +559,17 @@ Idiomas disponibles
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ms_MY | |Malayo | |ms_MY | |Malayo |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) | |nb_NO |Norsk (bokmål) |Noruego (Bokmal) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) | |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|nl_NL@euro | |Holandes | |nl_NL@euro | |Holandés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|pl_PL |Polski |Polaco | |pl_PL |Polski |Polaco |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) | |pt_BR |Portugês Brazileiro|Portugués (Brasil) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_PT |Portuges |Portugues | |pt_PT |Portugês |Portugués |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ro_RO | |Rumano | |ro_RO | |Rumano |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
@ -589,9 +589,9 @@ Idiomas disponibles
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|tr_TR@euro | |Turco | |tr_TR@euro | |Turco |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|vi_VN | |Vietnames | |vi_VN | |Vietnamés |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|wa_BE@euro | |Valon | |wa_BE@euro | |Valón |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|zh_CN (*) | |Chino (simplificado) | |zh_CN (*) | |Chino (simplificado) |
|---------------+-------------------+-------------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
@ -603,31 +603,31 @@ Idiomas disponibles
Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales", Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales",
abajo. abajo.
Estableciendo la localizacion del entorno Estableciendo la localización del entorno
Cambiar la localizacion afectara muchas partes del entorno. Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno.
Como se menciono arriba, ademas de permitir cambiar el idioma en el Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma en el
momento de su ejecucion usando opciones de linea de comandos momento de su ejecución usando opciones de línea de comandos
("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias ("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias
globales de localizacion del entorno. globales de localización del entorno.
Si aun no se hubiera establecido la localizacion del entorno, lo Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno, lo
siguiente explicara brevemente como hacerlo: siguiente explicará brevemente cómo hacerlo:
Usuarios de Linux/Unix Usuarios de Linux/Unix
Primero asegurarse de que la localizacion que se desea usar este Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté
habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y
luego ejecutando el programa "locale-gen" como root. luego ejecutando el programa "locale-gen" como root.
Nota: Los usuarios de Debian podran simplemente ejecutar el Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el
comando "dpkg-reconfigure locales". comando "dpkg-reconfigure locales".
Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de
entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si
se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo
esten, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guion estén, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión
de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.) de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH): Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):
@ -644,73 +644,73 @@ Estableciendo la localizacion del entorno
Usuarios de Windows Usuarios de Windows
Tux Paint reconocera la localizacion actual y usara los archivos Tux Paint reconocerá la localización actual y usará los archivos
apropiados por defecto. Por lo que esta seccion interesara apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará
solamente a aquellos que esten intentando usar otro idioma. solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma.
Lo mas sencillo es usar la opcion '--lang' en el acceso directo Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en el acceso directo
(ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de
Simbolo MSDOS, es tambien posible enviar un comando como este: Símbolo MSDOS, es también posible enviar un comando como este:
set LANG=es_ES@euro set LANG=es_ES@euro
...el que establecera el idioma durante la duracion de esa ...el que establecerá el idioma durante la duración de esa
ventana DOS. ventana DOS.
Para algo mas permanente, intentar editar el archivo Para algo más permanente, intentar editar el archivo
'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit" 'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit"
de Windows: de Windows:
Windows 95/98 Windows 95/98
1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'. 1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las 2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las
comillas). comillas).
3. Presionar 'Aceptar'. 3. Presionar 'Aceptar'.
4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de 4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de
Configuracion del Sistema. Configuración del Sistema.
5. Agregar lo siguiente al final del archivo: 5. Agregar lo siguiente al final del archivo:
6. set LANG=es_ES@euro 6. set LANG=es_ES@euro
7. Cerrar el Editor de Configuracion del Sistema, respondiendo 7. Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo
que si a guardar los cambios. que sí a guardar los cambios.
8. Reiniciar la maquina. 8. Reiniciar la máquina.
Para afectar a la maquina entera y a todas las aplicaciones, es Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones, es
posible usar el panel de control de "Configuracion Regional": posible usar el panel de control de "Configuración Regional":
1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar 1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar
'Configuracion | Panel de Control'. 'Configuración | Panel de Control'.
2. Hacer doble clic en el globo de "Configuracion Regional". 2. Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional".
3. Seleccionar un idioma/region de la lista desplegable. 3. Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable.
4. Hacer clic en 'Aceptar'. 4. Hacer clic en 'Aceptar'.
5. Reiniciar la maquina cuando se indique. 5. Reiniciar la máquina cuando se indique.
Fuentes Especiales Fuentes Especiales
Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra
especiales. Estos archivos de fuentes (que estan en formato especiales. Estos archivos de fuentes (que están en formato
TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el
paquete del TuxPaint y estan disponibles por separado. (Ver la paquete del TuxPaint y están disponibles por separado. (Ver la
tabla de arriba, bajo la seccion "Escogiendo un idioma tabla de arriba, bajo la sección "Escogiendo un idioma
distinto".) distinto".)
Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente, Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente,
Tux Paint intentara cargar el archivo de la fuente desde el Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el
directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio
de dicha "localizacion"). El nombre del archivo corresponde a las de dicha "localización"). El nombre del archivo corresponde a las
dos primeras letras en el codigo de la 'localizacion' del idioma dos primeras letras en el código de la 'localización' del idioma
(p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japones, "zh" para Chino). (p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japonés, "zh" para Chino).
Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en
Coreano (p.ej: con la opcion "--lang korean"), Tux Paint Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"), Tux Paint
intentara cargar el siguiente archivo de fuentes: intentará cargar el siguiente archivo de fuentes:
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el
sitio web del Tux Paint: sitio web del Tux Paint:
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la seccion http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la sección
'Tipos de Letra' en 'Descargar.') 'Tipos de Letra' en 'Descargar.')
Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la
fuente para instalarla en la ubicacion apropiada. fuente para instalarla en la ubicación apropiada.

View file

@ -5,55 +5,55 @@
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
September 14, 2002 - September 14, 2004 September 14, 2002 - September 14, 2004
1. Questions frequemment posees 1. Questions fréquemment posées
1.1. Concernant le dessin 1.1. Concernant le dessin
1.1.1 Le remplissage de l'outil remplir n'est pas joli 1.1.1 Le remplissage de l'outil remplir n'est pas joli
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle. 1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
1.1.3 Le bouton des tampons est grise. 1.1.3 Le bouton des tampons est grisé.
1.2. problemes d'interface. 1.2. problèmes d'interface.
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas 1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas
jolies jolies
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches 1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de 1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de
jolis boutons. jolis boutons.
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces! 1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
1.2.5 Tout le texte est en majuscule! 1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage! 1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage!
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage 1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre 1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre
localisation est la bonne. localisation est la bonne.
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande 1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
"--lang" "--lang"
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale" 1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS 1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires. 1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires.
1.3. Problemes d'impression 1.3. Problèmes d'impression
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand 1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand
je lance l'impression. je lance l'impression.
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise! 1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé!
1.4 Probleme de sauvegarde 1.4 Problème de sauvegarde
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images! 1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image! 1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
1.5 Probleme audio 1.5 Problème audio
1.5.1 Il n'y a pas de son! 1.5.1 Il n'y a pas de son!
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres! 1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
1.6 Probleme en mode plein ecran 1.6 Problème en mode plein écran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape 1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape
ALT-TAB, la fenetre devient noire! ALT-TAB, la fenêtre devient noire!
1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des 1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des
bordures tres larges autour. bordures très larges autour.
1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode 1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode
fenetre! fenêtre!
1.7 Autres problemes 1.7 Autres problèmes
1.7.1 Tux Paint ne demarre pas 1.7.1 Tux Paint ne démarre pas
1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un 1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un
fichier texte fichier texte
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees. 1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées.
1.7.3.1 Unix et Linux 1.7.3.1 Unix et Linux
1.7.3.2 Windows 1.7.3.2 Windows
2. Aide / Contact 2. Aide / Contact
1. Questions frequemment posees 1. Questions fréquemment posées
1.1. Concernant le dessin 1.1. Concernant le dessin
@ -61,89 +61,89 @@
Tux Paint compare certainement la couleur exacte des pixels quand il Tux Paint compare certainement la couleur exacte des pixels quand il
rempli. C'est plus rapide, mais parfois cela n'est pas beau. rempli. C'est plus rapide, mais parfois cela n'est pas beau.
Lancer la commande "tuxpaint --version" `a partir d'un shell, et vous Lancer la commande "tuxpaint --version" à partir d'un shell, et vous
devriez voir dans la sortie : "Low Quality Flood Fill enabled". devriez voir dans la sortie : "Low Quality Flood Fill enabled".
Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint `a partir des Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint à partir des sources.
sources. Soyez sur d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant: Soyez sûr d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle. 1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
Tux Paint est construit avec une silhouette pour les tampons de basse Tux Paint est construit avec une silhouette pour les tampons de basse
qualite (mais plus rapide) qualité (mais plus rapide)
il faut recompiler Tux Paint en ayant enleve ou commente toutes les lignes il faut recompiler Tux Paint en ayant enlevé ou commenté toutes les lignes
qui contiennent : qui contiennent :
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
1.1.3 Le bouton des tampons est grise. 1.1.3 Le bouton des tampons est grisé.
Cela signifie que Tux Paint ne trouve aucune images de tampons ou qu'il Cela signifie que Tux Paint ne trouve aucune images de tampons ou qu'il
lui a ete demande de ne pas en charger. lui a été demandé de ne pas en charger.
Si vous avez installe Tux Paint mais pas la collection optionnelle de Si vous avez installé Tux Paint mais pas la collection optionnelle de
tampon offerte separement, quittez Tux Paint et installez le fichier tampon offerte séparément, quittez Tux Paint et installez le fichier
maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livre avec six tampons maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livré avec six tampons
representants Tux. Le fichier optionnel est normalement au meme endroit représentants Tux. Le fichier optionnel est normalement au même endroit
que l`a ou vous avez telecharge le logiciel. que là où vous avez téléchargé le logiciel.
Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par defaut, vous Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par défaut, vous
pouvez creer la votre. (Voir Comment creer des brosses, des tampons... pouvez créer la votre. (Voir Comment créer des brosses, des tampons...
Vous y verrez comment creer des images au format PNG, et des fichiers de Vous y verrez comment créer des images au format PNG, et des fichiers de
descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de donnees DAT qui leur sont descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de données DAT qui leur sont
associe.) associé.)
Par contre, si vous avez installe les tampons, et pensez qu'ils devraient Par contre, si vous avez installé les tampons, et pensez qu'ils devraient
etre charges, regardez si l'option "nostamps" n'a pas ete selectionnee être chargés, regardez si l'option "nostamps" n'a pas été sélectionnée
(soit via l'option "--nostamps" en ligne de commande, soit avec l'option (soit via l'option "--nostamps" en ligne de commande, soit avec l'option
"nostamps=yes" dans le fichier de configuration.) Si c'est le cas, soit "nostamps=yes" dans le fichier de configuration.) Si c'est le cas, soit
vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en debut de ligne), soit vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en début de ligne), soit
vous outrepasser l'option en passant la ligne de commande "--stamps", ou vous outrepasser l'option en passant la ligne de commande "--stamps", ou
en inscrivant l'une des options "nostamps=no" ou "stamps=yes" dans le en inscrivant l'une des options "nostamps=no" ou "stamps=yes" dans le
fichier de configuration. fichier de configuration.
1.2. problemes d'interface. 1.2. problèmes d'interface.
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas jolies 1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas jolies
Tux Paint a probablement ete compile avec le code de vignette le plus Tux Paint a probablement été compilé avec le code de vignette le plus
rapide de plus basse qualite. Lancez la commande : "tuxpaint --version" rapide de plus basse qualité. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
dans un shell. Si, parmi les informations fournies, vous lisez la ligne : dans un shell. Si, parmi les informations fournies, vous lisez la ligne :
"Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrive. "Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrivé.
Il faut recompiler Tux Paint `a partir des sources apres avoir elimine ou Il faut recompiler Tux Paint à partir des sources après avoir éliminé ou
commente la ligne qui dit : commenté la ligne qui dit :
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src". Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches 1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
"Low Quality Thumbnails" est probablement active. "Low Quality Thumbnails" est probablement activé.
voir le point 1.2.1 ci-dessus. voir le point 1.2.1 ci-dessus.
1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de jolis 1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de jolis
boutons. boutons.
Tux Paint a certainement ete compile avec le 'joli bouton du selecteur de Tux Paint a certainement été compilé avec le 'joli bouton du sélecteur de
couleur' desactive. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version". couleur' désactivé. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version".
Si parmi les autres lignes vous lisez la ligne : "Low Quality Color Si parmi les autres lignes vous lisez la ligne : "Low Quality Color
Selector enabled", alors c'est ce qui ce passe. Selector enabled", alors c'est ce qui ce passe.
Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou `a Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou à
commenter la ligne : commenter la ligne :
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src".
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces! 1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
Sous Windows en mode plein ecran, et sous linux en plein ecran ailleurs Sous Windows en mode plein écran, et sous linux en plein écran ailleurs
que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue ou la souris peut laisser que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue où la souris peut laisser
des trainees de 'detritus' sur l'ecran. des traînées de 'détritus' sur l'écran.
Jusqu'`a ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein Jusqu'à ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein
ecran ou alors il faut deconnecter la souris fantaisie avec l'option : écran ou alors il faut déconnecter la souris fantaisie avec l'option :
nofancycursors=yes nofancycursors=yes
dans le fichier de configuration. dans le fichier de configuration.
Ou en utilisant l'argument en ligne de commande : Ou en utilisant l'argument en ligne de commande :
@ -151,13 +151,13 @@
1.2.5 Tout le texte est en majuscule! 1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
L'option "uppercase" est activee. L'option "uppercase" est activée.
Si vous demarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous Si vous démarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous
ne passez pas l'argument "--uppercase". ne passez pas l'argument "--uppercase".
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone verifiez si Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône vérifiez si
"--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas `a la liste des "--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas à la liste des
proprietes de l'icone. propriétés de l'icône.
Si "--uppercase" n'est pas passe en ligne de commande, verifiez si dans le Si "--uppercase" n'est pas passé en ligne de commande, vérifiez si dans le
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas une ligne telle que et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas une ligne telle que
"uppercase=yes". "uppercase=yes".
@ -166,109 +166,109 @@
Paint avec la ligne de commande "--mixedcase", ce qui outrepassera le Paint avec la ligne de commande "--mixedcase", ce qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage! 1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage!
Soyez sur que vos reglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne Soyez sûr que vos réglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne
veux pas changer de langage ci-dessous. veux pas changer de langage ci-dessous.
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage 1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre 1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre
localisation est la bonne. localisation est la bonne.
Soyez sur que la localisation que vous voulez est disponible; verifiez le Soyez sûr que la localisation que vous voulez est disponible; vérifiez le
fichier "/etc/locale.gen". Voir les options de Tux Paint pour plus de fichier "/etc/locale.gen". Voir les options de Tux Paint pour plus de
renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (specialement renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (spécialement
quand vous utilisez l'option "--lang"). quand vous utilisez l'option "--lang").
NB : les utilisateurs de Debian peuvent simplement lancer la commande NB : les utilisateurs de Debian peuvent simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gerees par dpkg. "dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gérées par dpkg.
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande 1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
"--lang" "--lang"
Essayez d'utiliser l'argument "--locale" en ligne de commande, ou de Essayez d'utiliser l'argument "--locale" en ligne de commande, ou de
regler la localisation de votre OS (Operating System), c'est `a dire la régler la localisation de votre OS (Operating System), c'est à dire la
variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plait ecrivez nous en variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plaît écrivez nous en
expliquant votre probleme (http://www.newbreedsoftware.com/) expliquant votre problème (http://www.newbreedsoftware.com/)
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale" 1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
Si cela ne fonctionne pas nous contacter, en expliquant votre Si cela ne fonctionne pas nous contacter, en expliquant votre
probleme (http://www.newbreedsoftware.com/ ) problème (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS 1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
Si c,`a ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre probleme Si çà ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre problème
(http://www.newbreedsoftware.com/ ) (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires. 1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires.
Certaines traductions requierent leurs propres polices. Le chinois et le Certaines traductions requièrent leurs propres polices. Le chinois et le
coreen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et coréen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et
coreenne d'installees et de placees dans le bon repertoire. coréenne d'installées et de placées dans le bon répertoire.
Les polices pour ces localisations peuvent etre telechargees sur le site Les polices pour ces localisations peuvent être téléchargées sur le site
de Tux Paint : de Tux Paint :
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/download/fonts.php3 http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/download/fonts.php3
1.3. Problemes d'impression 1.3. Problèmes d'impression
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand je lance 1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand je lance
l'impression. l'impression.
L'option "print delay" est allumee. Vous ne pouvez imprimer que toutes les L'option "print delay" est allumée. Vous ne pouvez imprimer que toutes les
X secondes. X secondes.
Si vous avez lance Tux Paint `a partir d'une ligne de commande soyez sur Si vous avez lancé Tux Paint à partir d'une ligne de commande soyez sûr de
de ne pas avoir donne l'argument "--printdelay=...". ne pas avoir donné l'argument "--printdelay=...".
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone, verifiez voir Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône, vérifiez voir
si dans les proprietes de l'icone l'argument de ligne de commande si dans les propriétés de l'icône l'argument de ligne de commande
"--printdelay=..." n'est pas liste. "--printdelay=..." n'est pas listé.
Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas ete passe, verifiez dans le Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas été passé, vérifiez dans le
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) si vous n'avez pas la ligne : et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) si vous n'avez pas la ligne :
"printdelay=...". "printdelay=...".
Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous reglez la Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous réglez la
valeur de la duree `a zero, soit vous diminuez la valeur `a un seuil que valeur de la durée à zéro, soit vous diminuez la valeur à un seuil que
vous preferez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi vous préférez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi
simplement passer l'argument en ligne de commande "--printdelay=0", ce qui simplement passer l'argument en ligne de commande "--printdelay=0", ce qui
outrepassera les reglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez outrepassera les réglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez
plus pour imprimer. plus pour imprimer.
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise! 1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé!
L'option "no print" est active. L'option "no print" est active.
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sur que vous ne Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sûr que vous ne
passez pas l'argument "--noprint". passez pas l'argument "--noprint".
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de proprietes de l'icone. l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de propriétés de l'icône.
Si l'argument "--noprint" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la Si l'argument "--noprint" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
ligne : ligne :
"noprint=yes" "noprint=yes"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows). Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--print", qui outrepassera le avec l'argument en ligne de commande "--print", qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
1.4 Probleme de sauvegarde 1.4 Problème de sauvegarde
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images! 1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
L'option "save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue qui L'option "save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue qui
apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.) apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument
"--saveover" n'a pas ete passe. "--saveover" n'a pas été passé.
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de proprietes de l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de propriétés de
l'icone. l'icône.
Si l'argument "--saveover" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la Si l'argument "--saveover" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
ligne : ligne :
"--saveover=yes" "--saveover=yes"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows). Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!" ci-dessous Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!" ci-dessous
@ -276,101 +276,101 @@
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image! 1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
L'option "never save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue L'option "never save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue
qui apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.) qui apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument
"--saveovernew" n'a pas ete passe. "--saveovernew" n'a pas été passé.
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de proprietes de l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de propriétés de
l'icone. l'icône.
Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
ligne : ligne :
"--saveover=new" "--saveover=new"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows). Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!" Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!"
ci-dessus. ci-dessus.
1.5 Probleme audio 1.5 Problème audio
1.5.1 Il n'y a pas de son! 1.5.1 Il n'y a pas de son!
Premierement verifiez : Premièrement vérifiez :
* Etes-vous certain d'utiliser un ordinateur avec une carte son? * Etes-vous certain d'utiliser un ordinateur avec une carte son?
* Vos haut-parleurs sont-ils connectes et allumes? * Vos haut-parleurs sont-ils connectés et allumés?
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur les haut-parleurs? * Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur les haut-parleurs?
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur le "mixer" de votre * Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur le "mixer" de votre
OS? OS?
* Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en meme temps * Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en même temps
que Tux Paint? que Tux Paint?
(Je sais; ces questions ont l'air idiotes parce qu'elles nous font passer (Je sais; ces questions ont l'air idiotes parce qu'elles nous font passer
pour des idiots mais je vous jure que meme des gens experimentes peuvent pour des idiots mais je vous jure que même des gens expérimentés peuvent
oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connait qui ont failli faire oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connaît qui ont failli faire
une reinstallation complete de leur systeme parce qu'il avait oublier de une réinstallation complète de leur système parce qu'il avait oublier de
monter le volume des haut-parleurs-. Alors verifiez la liste et si tout monter le volume des haut-parleurs-. Alors vérifiez la liste et si tout
est OK, on continu.) est OK, on continu.)
Si le son marche par ailleurs (et que vous etes sur qu'il n'y a pas un Si le son marche par ailleurs (et que vous êtes sûr qu'il n'y a pas un
programme qui bloque le son de Tux Paint) alors c'est soit que Tux Paint a programme qui bloque le son de Tux Paint) alors c'est soit que Tux Paint a
ete compile sans le support son, soit qu'il a ete lance avec l'option "no été compilé sans le support son, soit qu'il a été lancé avec l'option "no
sound". sound".
pour tester si cela vient de la compilation tapez la ligne de commande : pour tester si cela vient de la compilation tapez la ligne de commande :
tuxpaint --version tuxpaint --version
Si parmi les autres informations, vous lisez "Sound disabled", alors c'est Si parmi les autres informations, vous lisez "Sound disabled", alors c'est
que votre version de Tux Paint `a le son desactive. Recompilez Tux Paint, que votre version de Tux Paint à le son désactivé. Recompilez Tux Paint,
et soyez sur de ne pas construire le fichier "no sound". et soyez sûr de ne pas construire le fichier "no sound".
(i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sur que la librairie SDL_mixer (i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sûr que la librairie SDL_mixer
est disponible! est disponible!
Si Tux Paint n'a pas ete compile sans support son, assurez-vous que vous Si Tux Paint n'a pas été compilé sans support son, assurez-vous que vous
n'avez pas passe l'argument "--nosound" lorsque vous avez lance Tux Paint n'avez pas passé l'argument "--nosound" lorsque vous avez lancé Tux Paint
en mode ligne de commande. en mode ligne de commande.
Si ce n'est pas le cas, alors verifiez si dans le fichier de configuration Si ce n'est pas le cas, alors vérifiez si dans le fichier de configuration
de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX et de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX et
"tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas la ligne suivante : "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas la ligne suivante :
"nosound=yes". "nosound=yes".
Si c'est le cas soit vous enlevez ou commentez cette ligne, soit vous Si c'est le cas soit vous enlevez ou commentez cette ligne, soit vous
lancez Tux Paint en ligne de commande avec l'argument "--sound", ce qui lancez Tux Paint en ligne de commande avec l'argument "--sound", ce qui
outrepassera les reglages du fichier de configuration. outrepassera les réglages du fichier de configuration.
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres! 1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
Cela peut etre du `a la fac,on dont SDL et SDL_mixer ont ete initialises. Cela peut être dû à la façon dont SDL et SDL_mixer ont été initialisés.
(Choix de la taille du buffer) (Choix de la taille du buffer)
S'il vous plait ecrivez-nous avec les details de votre ordinateur : OS et S'il vous plaît écrivez-nous avec les détails de votre ordinateur : OS et
version, carte son, quelle version de Tux Paint vous utilisez (lancez la version, carte son, quelle version de Tux Paint vous utilisez (lancez la
ligne de commande "tuxpaint --version" pour verifier) et toutes ligne de commande "tuxpaint --version" pour vérifier) et toutes
informations qui peuvent etre utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ ) informations qui peuvent être utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.6 Probleme en mode plein ecran 1.6 Problème en mode plein écran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape ALT-TAB, la 1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape ALT-TAB, la
fenetre devient noire! fenêtre devient noire!
C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Desole. C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Désolé.
1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des bordures 1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des bordures
tres larges autour. très larges autour.
Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas regle pour Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas réglé pour
pouvoir switcher `a la resolution desiree : 640x480. (C'est generalement pouvoir switcher à la résolution désirée : 640x480. (C'est généralement
fait sous Xfree86 en pressant [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] et -[KeyPad fait sous Xfree86 en pressant [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] et -[KeyPad
Moins].) Moins].)
Pour que ce mode fonctionne votre moniteur doit supporter cette Pour que ce mode fonctionne votre moniteur doit supporter cette
resolution, et vous devez l'avoir de listee dans votre configuration de résolution, et vous devez l'avoir de listée dans votre configuration de
serveur X. serveur X.
Controlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre Contrôlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre
fichier configuration de XFree86 (generalement "/etc/X11/XF86Config-4" ou fichier configuration de XFree86 (généralement "/etc/X11/XF86Config-4" ou
"/etc/X11/XF86Config", selon que vous utilisez respectivement la version "/etc/X11/XF86Config", selon que vous utilisez respectivement la version
XFree86 3.x ou XFree86 4.x). XFree86 3.x ou XFree86 4.x).
Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriee (i.e., dans la Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriée (i.e., dans la
subsection "Display" qui contient la profondeur de couleur 16-bit ("Depth subsection "Display" qui contient la profondeur de couleur 16-bit ("Depth
16"), qui est celle que Tux Paint essaye d'utiliser.) Par exemple : 16"), qui est celle que Tux Paint essaye d'utiliser.) Par exemple :
@ -380,99 +380,99 @@
d'effectuer ce changement. Par exemple, les utilisateurs de Debian peuvent d'effectuer ce changement. Par exemple, les utilisateurs de Debian peuvent
lancer la commande sous root "dpkg-reconfigure xserver-xfree86". lancer la commande sous root "dpkg-reconfigure xserver-xfree86".
1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode fenetre! 1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode fenêtre!
L'option plein ecran est selectionnee. L'option plein écran est sélectionnée.
Si vous avez lance Tux Paint en ligne de commande, verifiez que vous Si vous avez lancé Tux Paint en ligne de commande, vérifiez que vous
n'avez pas passe l'option "--fullscreen". n'avez pas passé l'option "--fullscreen".
Si vous avez double-clique sur une icone, verifiez que l'argument Si vous avez double-cliqué sur une icône, vérifiez que l'argument
"--fullscreen" n'est pas liste dans ses proprietes. "--fullscreen" n'est pas listé dans ses propriétés.
Verifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint Vérifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint
("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous
Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activee. Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activée.
Si c'est le cas supprimez-la ou commentez-la, ou alors lancez Tux Paint Si c'est le cas supprimez-la ou commentez-la, ou alors lancez Tux Paint
avec l'argument "--windowed" en ligne de commande, ce qui outrepassera le avec l'argument "--windowed" en ligne de commande, ce qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
1.7 Autres problemes 1.7 Autres problèmes
1.7.1 Tux Paint ne demarre pas 1.7.1 Tux Paint ne démarre pas
Si le demarrage de Tux Paint avorte avec le message : Si le démarrage de Tux Paint avorte avec le message :
"You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez dej`a "You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez déjà
ouvert une copie de Tux Paint) ouvert une copie de Tux Paint)
cela signifie qu'il `a dej`a ete lance dans les dernieres 30 secondes. cela signifie qu'il à déjà été lancé dans les dernières 30 secondes. (Sur
(Sur Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amene l'application au Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amène l'application au
premier plan.) premier plan.)
Un fichier de blocage ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" sur Linux et Unix, Un fichier de blocage ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" sur Linux et Unix,
"userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilise pour s'assurer que Tux "userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilisé pour s'assurer que Tux
Paint ne peut pas etre lance trop de fois en meme temps (par exemple par Paint ne peut pas être lancé trop de fois en même temps (par exemple par
un enfant impatient qui clique plusieurs fois de suite.) un enfant impatient qui clique plusieurs fois de suite.)
Lorsque ce fichier existe, il contient la 'duree' depuis le dernier Lorsque ce fichier existe, il contient la 'durée' depuis le dernier
demarrage de Tux Paint. Si elle est superieure `a 30 secondes Tux Paint démarrage de Tux Paint. Si elle est supérieure à 30 secondes Tux Paint
peut etre relance sans probleme, et la 'duree' est mise `a jour. peut être relancé sans problème, et la 'durée' est mise à jour.
Si plusieurs utilisateurs partagent le repertoire ou ce fichier est stocke Si plusieurs utilisateurs partagent le répertoire où ce fichier est stocké
(par exemple au sein d'un reseau), alors il faut desactiver cette fonction (par exemple au sein d'un réseau), alors il faut désactiver cette fonction
en passant l'argument "--nolockfile" `a Tux Paint, en ligne de commande. en passant l'argument "--nolockfile" à Tux Paint, en ligne de commande.
1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un fichier 1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un fichier
texte texte
Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extremement Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extrêmement
verbeux (comme en listant le nom de chaque image de tampon qu'il trouve verbeux (comme en listant le nom de chaque image de tampon qu'il trouve
lorsqu'il les charge), alors il a certainement ete compile avec la sortie lorsqu'il les charge), alors il a certainement été compilé avec la sortie
de deboguage activee. de déboguage activée.
Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou
commenter toute ligne comprenant : commenter toute ligne comprenant :
#define DEBUG #define DEBUG
dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src".
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees. 1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées.
Par defaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les Par défaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les
options. options.
1.7.3.1 Unix et Linux 1.7.3.1 Unix et Linux
Tux Paint examine le fichier de configuration systeme en premier. Son Tux Paint examine le fichier de configuration système en premier. Son
chemin est le suivant : chemin est le suivant :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Il examine ensuite le fichier de configuration personnel : Il examine ensuite le fichier de configuration personnel :
~/.tuxpaintrc ~/.tuxpaintrc
Enfin il prend en compte les arguments passe en ligne de commande. Enfin il prend en compte les arguments passé en ligne de commande.
1.7.3.2 Windows 1.7.3.2 Windows
Sous windows, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration : Sous windows, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration :
tuxpaint.cfg tuxpaint.cfg
Ensuite, toutes les options passees en ligne de commande sont utilisees. Ensuite, toutes les options passées en ligne de commande sont utilisées.
Cela signifie que si une option que vous ne desirez pas est specifiee dans Cela signifie que si une option que vous ne désirez pas est spécifiée dans
un fichier de configuration, vous devez changer le fichier de un fichier de configuration, vous devez changer le fichier de
configuration (si vous pouvez) ou alors vous devez outrepasser celui-ci configuration (si vous pouvez) ou alors vous devez outrepasser celui-ci
par une ligne de commande appropriee. par une ligne de commande appropriée.
Par exemple, si le fichier "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" contient l'option Par exemple, si le fichier "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" contient l'option
desactivant le son : désactivant le son :
nosound=yes nosound=yes
Vous pouvez reactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans Vous pouvez réactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans
votre fichier de configuration personnel "~/.tuxpaintrc", soit en votre fichier de configuration personnel "~/.tuxpaintrc", soit en
utilisant l'argument en ligne de commande "--sound". utilisant l'argument en ligne de commande "--sound".
Les utilisateurs de Linux et d'Unix peuvent aussi bloquer le fichier de Les utilisateurs de Linux et d'Unix peuvent aussi bloquer le fichier de
configuration systeme en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de configuration système en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de
commande. Tux Paint ne regardera alors que dans le fichier de commande. Tux Paint ne regardera alors que dans le fichier de
configuration personnel et les arguments en ligne de commande pour configuration personnel et les arguments en ligne de commande pour
determiner quelles options seront activees ou non. déterminer quelles options seront activées ou non.
2. Aide / Contact 2. Aide / Contact
Des questions que vous voulez poser? Dites-le moi! Des questions que vous voulez poser? Dîtes-le moi!
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
Ou postez `a notre mailing-list 'tuxpaint-dev' : Ou postez à notre mailing-list 'tuxpaint-dev' :
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/

View file

@ -1,179 +1,179 @@
Options de Tux Paint Options de Tux Paint
Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Ou c,`a? personnellement, je ne l'ai comportements de Tux Paint (Ha Bon! Où çà? personnellement, je ne l'ai pas
pas trouve. Il ne doit pas etre dans le package de Mac OS X.) Toutefois si trouvé. Il ne doit pas être dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
vous ne l'avez pas installe ou si vous voulez comprendre un peu plus vous ne l'avez pas installé ou si vous voulez comprendre un peu plus
comment c,`a marche, vous devez continuer `a lire ce qui suit. comment çà marche, vous devez continuer à lire ce qui suit.
1. Fichier de configuration 1. Fichier de configuration
1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X 1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
2. Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX) 2. Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX)
3. Utilisateurs de Windows 3. Utilisateurs de Windows
4. Options disponibles 4. Options disponibles
2. Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc. 2. Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
3. Les options en ligne de commande 3. Les options en ligne de commande
4. Les Options d'information en ligne de commande. 4. Les Options d'information en ligne de commande.
5. Choisir un langage different. 5. Choisir un langage différent.
6. Parametrer la localisation de votre environnement. 6. Paramétrer la localisation de votre environnement.
1. Utilisateurs de Linux/Unix. 1. Utilisateurs de Linux/Unix.
2. Utilisateurs de Windows. 2. Utilisateurs de Windows.
7. Polices Speciales. 7. Polices Spéciales.
Fichier de configuration Fichier de configuration
Vous pouvez creer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui Vous pouvez créer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
est lu `a chaque demarrage du programme. est lu à chaque démarrage du programme.
Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous
voulez permettre. voulez permettre.
Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
Le fichier que vous devez creer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit etre Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit être
place `a la racine de votre repertoire personnel. (C'est `a dire placé à la racine de votre répertoire personnel. (C'est à dire
"~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc") "~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc")
Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX) Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX)
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration systeme est Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration système est
lu. (Par defaut cette configuration ne permet pas de reglages.) Il est lu. (Par défaut cette configuration ne permet pas de réglages.) Il est
localise `a : localisé à :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Vous pouvez empecher le programme de lire ce fichier, abandonnant les Vous pouvez empêcher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
reglages par defaut (qui peuvent etre outrepasses par votre fichier et/ou réglages par défaut (qui peuvent être outrepassés par votre fichier et/ou
par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de
commande : commande :
--nosysconfig --nosysconfig
Utilisateurs de Windows Utilisateurs de Windows
Le fichier que vous devez creer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit etre Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être
placer dans le dossier de Tux Paint. placer dans le dossier de Tux Paint.
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour creer ce fichier. Soyez sur Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier. Soyez sur
de le sauvegarder au format plain text et verifier qu'il n'a pas de le sauvegarder au format plain text et vérifier qu'il n'a pas
l'extension ".txt" `a la fin... l'extension ".txt" à la fin...
Options disponibles Options disponibles
Les reglages suivants peuvent etre inscrits dans le fichier de Les réglages suivants peuvent être inscrits dans le fichier de
configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le
chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du
diese # qui n'est l`a que pour la presentation, si vous le laissez alors dièse # qui n'est là que pour la présentation, si vous le laissez alors la
la commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette subtilité
subtilite pour desactiver une option sans effacer la ligne : cela pour désactiver une option sans effacer la ligne : cela s'appelle
s'appelle commenter le ligne.) commenter le ligne.)
#fullscreen=yes #fullscreen=yes
Le programme demarre en plein ecran au lieu d'une fenetre. Le programme démarre en plein écran au lieu d'une fenêtre.
#800x600=yes #800x600=yes
Demarre le programme avec une resolution de 800x600 (EXPERIMENTAL), Démarre le programme avec une résolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
plutot que la plus petite resolution de 640x480. plutôt que la plus petite résolution de 640x480.
#nosound=yes #nosound=yes
Desactive les effets sonores. Désactive les effets sonores.
#noquit=yes #noquit=yes
Desactive le bouton quitte du selecteur de gauche. (appuyer sur escape ou Désactive le bouton quitte du sélecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenetre continu de fonctionner.) cliquer sur le bouton de fermeture de la fenêtre continu de fonctionner.)
#noprint=yes #noprint=yes
Desactive la fonction d'impression. Désactive la fonction d'impression.
#printdelay=SECONDS #printdelay=SECONDS
L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes. L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
#printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement) #printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement)
Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande
par defaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM par défaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et 'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et
finalement l'envoie `a l'imprimante via la commande "lpr" finalement l'envoie à l'imprimante via la commande "lpr"
#printcfg=yes (Windows uniquement) #printcfg=yes (Windows uniquement)
Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez
sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans
Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour
l'impression. l'impression.
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein ecran.) (NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein écran.)
Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera
sauvegarde dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilise de nouveau, sauvegardé dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilisé de nouveau,
tant que l'option "printcfg" sera activee. tant que l'option "printcfg" sera activée.
#simpleshapes=yes #simpleshapes=yes
Supprime l'etape de rotation des formes geometriques ('Shape'). Supprime l'étape de rotation des formes géométriques ('Shape').
Cliquer-glisser et relacher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire Cliquer-glisser et relâcher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
pour creer une nouvelle forme geometrique. pour créer une nouvelle forme géométrique.
#uppercase=yes #uppercase=yes
Tout le texte tape sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE"). Tout le texte tapé sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules. Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules.
#grab=yes #grab=yes
Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils
restent confines dans sa fenetre. restent confinés dans sa fenêtre.
Ceci est particulierement utile pour desactiver les actions sur l'OS qui Ceci est particulièrement utile pour désactiver les actions sur l'OS qui
peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenetre `a l'autre, [pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenêtre à l'autre,
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est tres utile en mode plein ecran. [Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est très utile en mode plein écran.
#noshortcuts=yes #noshortcuts=yes
Cela deconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour Cela déconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour creer une nouvelle image, etc. sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour créer une nouvelle image, etc.
C'est utile pour empecher les commandes non desirees d'etre activees par C'est utile pour empêcher les commandes non désirées d'être activées par
des enfants qui ne sont pas habitues au clavier. des enfants qui ne sont pas habitués au clavier.
#nowheelmouse=yes #nowheelmouse=yes
Cela deconnecte le support de la molette des souris qui en ont une. Cela déconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
(Normalement, la molette deroule dans le selecteur de droite.) (Normalement, la molette déroule dans le sélecteur de droite.)
#nofancycursors=yes #nofancycursors=yes
Ceci deconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le Ceci déconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
pointeur normal de votre environnement. pointeur normal de votre environnement.
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose probleme : Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose problème :
utilisez alors cette option. utilisez alors cette option.
#nooutlines=yes #nooutlines=yes
Dans ce mode, sont affiches des silhouettes et des ruban elastiques plus Dans ce mode, sont affichés des silhouettes et des ruban élastiques plus
simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme. simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme.
Cela peut etre utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors Cela peut être utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
d'affichage sur un X-Window simple. d'affichage sur un X-Window simple.
#nostamps=yes #nostamps=yes
Cette option dit `a Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend Cette option dit à Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accelere Tux Paint lors du premier indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accéléré Tux Paint lors du premier
lancement, et reduire la memoire allouee au programme pendant qu'il lancement, et réduire la mémoire allouée au programme pendant qu'il
fonctionne. Bien sur aucun tampon ne sera disponible. fonctionne. Bien sûr aucun tampon ne sera disponible.
#nostampcontrols=yes #nostampcontrols=yes
Certaines images de l'outil Tampon peuvent etre retournees verticalement Certaines images de l'outil Tampon peuvent être retournées verticalement
ou comme dans un miroir et leur taille peut etre modifiee. Cette option ou comme dans un miroir et leur taille peut être modifiée. Cette option
deconnecte ces controles, et ne laisse que les tampons basiques. déconnecte ces contrôles, et ne laisse que les tampons basiques.
#mirrorstamps=yes #mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent etre retournes comme dans un miroir, cette Pour les tampons qui peuvent être retournés comme dans un miroir, cette
option regle ces tampons sous leur forme miroir par defaut. Ce peut etre option règle ces tampons sous leur forme miroir par défaut. Ce peut être
pratique pour les gens qui preferent les choses de droite `a gauche te non pratique pour les gens qui préfèrent les choses de droite à gauche te non
de gauche `a droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'interet de de gauche à droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'intérêt de cette
cette option.) option.)
#keyboard=yes #keyboard=yes
Ceci permet d'utiliser les fleches du clavier pour controler le pointeur Ceci permet d'utiliser les flèches du clavier pour contrôler le pointeur
de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.) de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.)
Les fleches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de Les flèches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
souris. souris.
#savedir=DIRECTORY #savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier le repertoire ou Tux Paint sauvegarde Utilisez cette option pour modifier le répertoire où Tux Paint sauvegarde
les images; par defaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX, les images; par défaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X,
et userdata\saved sous Windows. et userdata\saved sous Windows.
Ceci peut etre utile lors d'utilisation sur un reseau Windows, ou Tux Ceci peut être utile lors d'utilisation sur un réseau Windows, où Tux
Paint est installe sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur Paint est installé sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
poste client. Vous pouvez regler le repertoire de sauvegarde pour qu'il poste client. Vous pouvez régler le répertoire de sauvegarde pour qu'il
soit dans leur propre repertoire et non sur le serveur (par exemple soit dans leur propre répertoire et non sur le serveur (par exemple
"H:\tuxpaint\".) "H:\tuxpaint\".)
NB : quand vous specifier une partition Windows (par exemple H:\), vous NB : quand vous spécifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
devez aussi specifier un sous-repertoire. devez aussi spécifier un sous-répertoire.
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\ Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
#saveover=yes #saveover=yes
Ceci empeche l'apparition de la fenetre "Sauvegarder en ecrasant Ceci empêche l'apparition de la fenêtre "Sauvegarder en écrasant
l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous
sauvegardez un fichier dej`a existant. Avec cette option, l'ancienne sauvegardez un fichier déjà existant. Avec cette option, l'ancienne
version est automatiquement ecrasee. version est automatiquement écrasée.
#saveover=new #saveover=new
Celle-ci deconnecte la meme fenetre de dialogue, toutefois le fichier est Celle-ci déconnecte la même fenêtre de dialogue, toutefois le fichier est
sauvegarde en conservant l'ancienne version. sauvegardé en conservant l'ancienne version.
#saveover=ask #saveover=ask
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par defaut) (Cette fonction est redondante puisque c'est celle par défaut)
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demande Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demandé
si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non. si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non.
#nosave=yes #nosave=yes
Celle-ci retire la capacite d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et Celle-ci retire la capacité d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
dans le meme temps deconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du dans le même temps déconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
selecteur de gauche. Elle peut etre utilisee d'en les situation ou le sélecteur de gauche. Elle peut être utilisée d'en les situation où le
programme est utilise seulement pour le fun ou dans un environnement test. programme est utilisé seulement pour le fun ou dans un environnement test.
#lang=LANGUAGE #lang=LANGUAGE
Demarre Tux Paint dans un des langages supportes. Les choix possibles de Démarre Tux Paint dans un des langages supportés. Les choix possibles de
langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment) langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment)
+------------------------------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
@ -270,28 +270,28 @@ Fichier de configuration
|welsh |cymraeg | | |welsh |cymraeg | |
+------------------------------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc. Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
(Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix) (Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix)
Si chacune des options precedentes peut etre reglee dans Si chacune des options précédentes peut être réglée dans
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre
propre fichier "~/.tuxpaintrc". propre fichier "~/.tuxpaintrc".
Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont egales simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont égales
`a non : à non :
noprint=no noprint=no
uppercase=no uppercase=no
Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de
commande comme decrite ci-dessous, par exemple: commande comme décrite ci-dessous, par exemple:
print=yes print=yes
mixedcase=yes mixedcase=yes
Les options en ligne de commande Les options en ligne de commande
Les options peuvent aussi etre passees en ligne commande lorsqu'on demarre Les options peuvent aussi être passées en ligne commande lorsqu'on démarre
Tux Paint. Tux Paint.
--fullscreen --fullscreen
--800x600 --800x600
@ -317,7 +317,7 @@ Les options en ligne de commande
--nosave --nosave
--lang LANGUAGE --lang LANGUAGE
Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de
configuration decrit plus haut. configuration décrit plus haut.
--windowed --windowed
--640x480 --640x480
@ -339,48 +339,48 @@ Les options en ligne de commande
--mouse --mouse
--saveoverask --saveoverask
--save --save
Ces options peuvent etre utilisees pour outrepasser n'importe quel reglage Ces options peuvent être utilisées pour outrepasser n'importe quel réglage
effectue dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas reglee effectué dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas réglée
dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est
necessaire.) nécessaire.)
--locale locale --locale locale
Demarre Tux Paint dans un des langage supporte. Voir la section choisir un Démarre Tux Paint dans un des langage supporté. Voir la section choisir un
langage different ci-dessous pour la commande locale `a utiliser (Par langage différent ci-dessous pour la commande locale à utiliser (Par
exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand). exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand).
Si votre localisation (langage) a dej`a ete selectionne, par exemple dans Si votre localisation (langage) a déjà été sélectionné, par exemple dans
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas necessaire votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas nécessaire
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos reglages puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos réglages
d'environnement. d'environnement.
--nosysconfig --nosysconfig
Sous Linux et UNIX, celle-ci empeche la lecture du fichier de Sous Linux et UNIX, celle-ci empêche la lecture du fichier de
configuration systeme "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf". configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il
existe. existe.
--nolockfile --nolockfile
Par defaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de Par défaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
blocage' ('lockfile') pour l'empecher d'etre lancer plus d'une fois toutes blocage' ('lockfile') pour l'empêcher d'être lancer plus d'une fois toutes
les 30 secondes. (Ceci est utile pour eviter de lancer de multiples les 30 secondes. (Ceci est utile pour éviter de lancer de multiples
copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic, copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic,
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icone.) ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icône.)
Pour permettre `a Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage', Pour permettre à Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage', l'autorisant
l'autorisant `a etre lance meme s'il a dej`a ete lance dans les 30 à être lancé même s'il a déjà été lancé dans les 30 secondes précédentes,
secondes precedentes, il faut demarrer Tux Paint avec l'option il faut démarrer Tux Paint avec l'option '--nolockfile' dans la ligne de
'--nolockfile' dans la ligne de commande. commande.
Par defaut, le 'fichier de blocage' est range dans "~/.tuxpaint/" sous Par défaut, le 'fichier de blocage' est rangé dans "~/.tuxpaint/" sous
Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows. Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
Les Options d'information en ligne de commande. Les Options d'information en ligne de commande.
Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs
sur l'ecran. Tux Paint ne demarre pas reellement. sur l'écran. Tux Paint ne démarre pas réellement.
--version --version
Affiche le numero de version et la date de la copie de Tux Paint que vous Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
avez. Elle affiche aussi si necessaire, les options de compilation que avez. Elle affiche aussi si nécessaire, les options de compilation que
vous avez fourni `a l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt). vous avez fourni à l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).
--copying --copying
Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint. Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint.
@ -394,12 +394,12 @@ Les Options d'information en ligne de commande.
--lang help --lang help
Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint. Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint.
Choisir un langage different. Choisir un langage différent.
Tux Paint a ete traduit dans de nombreux langages; Pour acceder aux Tux Paint a été traduit dans de nombreux langages; Pour accéder aux
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de
commande pour regler le langage (par exemple "--lang spanish") ou commande pour régler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le reglage "lang=" dans le fichier de configuration. utiliser le réglage "lang=" dans le fichier de configuration.
Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous
pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande
@ -409,9 +409,9 @@ Choisir un langage different.
+------------------------------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
| Locale Code | Langage | Langage | Langage | | Locale Code | Langage | Langage | Langage |
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom franc,ais) | | | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom français) |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| C | | English |Anglais americain| | C | | English |Anglais américain|
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner | | af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -421,9 +421,9 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton | | br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ca_ES | Catal`a | Catalan | Catalan | | ca_ES | Català | Catalan | Catalan |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| cs_CZ | Cesky | Czech | Tcheque | | cs_CZ | Cesky | Czech | Tchèque |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois | | cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -435,15 +435,15 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| en_GB | | British English | Anglais | | en_GB | | British English | Anglais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| es_ES@euro | Espanol | Spain | Espagnol | | es_ES@euro | Español | Spain | Espagnol |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| eu_ES | Euskara | Basque | Basque | | eu_ES | Euskara | Basque | Basque |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois | | fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| fr_FR@euro | | French | Franc,ais | | fr_FR@euro | | French | Français |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| he_IL (*) | | Hebrew | Hebreu | | he_IL (*) | | Hebrew | Hébreu |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hi_IN (*) | | Hindi | Hindi | | hi_IN (*) | | Hindi | Hindi |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -451,33 +451,33 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois | | hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonesien | | id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonésien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| is_IS | Islenska | Icelandic | Islandais | | is_IS | Íslenska | Icelandic | Islandais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien | | it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|ja_JP.UTF-8 (*) | | Japanese | Japonais | |ja_JP.UTF-8 (*) | | Japanese | Japonais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coreen | |ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coréen |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien | | lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ms_MY | | Malay | Malais | | ms_MY | | Malay | Malais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nb_NO |Norsk (bokmaal) | Norwegian Bokmaal | Norvegien | | nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian Bokmål | Norvégien |
| | | | "livresque" | | | | | "livresque" |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Neo-norvegien | | nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Néo-norvégien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais | | nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pl_PL | Polski | Polish | Polonais | | pl_PL | Polski | Polish | Polonais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pt_BR | Portuges |Brazilian Portuguese| Portugais | | pt_BR | Portugês |Brazilian Portuguese| Portugais |
| | Brazileiro | | bresilien | | | Brazileiro | | brésilien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pt_PT | Portuges | Portuguese | Portugais | | pt_PT | Portugês | Portuguese | Portugais |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ro_RO | | Romanian | Roumain | | ro_RO | | Romanian | Roumain |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -485,15 +485,15 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sk_SK | | Slovak | Slovaque | | sk_SK | | Slovak | Slovaque |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sl_SI | | Slovenian | Slovenien | | sl_SI | | Slovenian | Slovénien |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sr_YU | | Serbian | Serbe | | sr_YU | | Serbian | Serbe |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suedois | | sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suédois |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul | | ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | l`a je seche | | tlh (*) | tlhIngan | Klingon | là je sèche |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| tr_TR@euro | | Turkish | Turc | | tr_TR@euro | | Turkish | Turc |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
@ -501,39 +501,39 @@ Choisir un langage different.
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| wa_BE@euro | | Walloon | Wallon | | wa_BE@euro | | Walloon | Wallon |
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifie| | zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifié|
|----------------+----------------+--------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| zh_TW (*) | | Chinese | Chinois | | zh_TW (*) | | Chinese | Chinois |
| | | (Traditional) | traditionnel | | | | (Traditional) | traditionnel |
+------------------------------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
(*) - Ces langages requierent leurs propres polices, car elles n'utilisent (*) - Ces langages requièrent leurs propres polices, car elles n'utilisent
pas le jeu de caracteres latin comme les autres. Voir la section "Polices pas le jeu de caractères latin comme les autres. Voir la section "Polices
speciales" plus loin. spéciales" plus loin.
Parametrer la localisation de votre environnement. Paramétrer la localisation de votre environnement.
Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre
environnement. environnement.
Comme explique plus haut, tant que vous n'avez pas parametre votre langage Comme expliqué plus haut, tant que vous n'avez pas paramétré votre langage
avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint
respecte le reglage de localisation de votre environnement. respecte le réglage de localisation de votre environnement.
Si vous n'avez pas dej`a regle votre localisation de votre environnement, Si vous n'avez pas déjà réglé votre localisation de votre environnement,
la suite vous explique brievement comment faire. la suite vous explique brièvement comment faire.
Utilisateurs de Linux/Unix. Utilisateurs de Linux/Unix.
Premierement soyez sur que la localisation que vous voulez est permise en Premièrement soyez sûr que la localisation que vous voulez est permise en
editant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre systeme et ensuite lancez éditant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre système et ensuite lancez
le programme "locale-gen" en mode root. le programme "locale-gen" en mode root.
NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales". "dpkg-reconfigure locales".
Ensuite avant de lancer Tux Paint, reglez votre variable d'environnement Ensuite avant de lancer Tux Paint, réglez votre variable d'environnement
"$LANG" dans une des localisation listees plus haut. (Si vous voulez que "$LANG" dans une des localisation listées plus haut. (Si vous voulez que
tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui
suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile, suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile,
~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.) ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
@ -548,72 +548,72 @@ Parametrer la localisation de votre environnement.
Utilisateurs de Windows. Utilisateurs de Windows.
Tux Paint va reconnaitre la localisation courante et utiliser les fichiers Tux Paint va reconnaître la localisation courante et utiliser les fichiers
appropries par defaut. Donc cette section concerne uniquement les appropriés par défaut. Donc cette section concerne uniquement les
personnes utilisant plusieurs langages. personnes utilisant plusieurs langages.
La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang' La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang'
dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une
fenetre emulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme fenêtre émulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
suit : suit :
set LANG=es_ES@euro set LANG=es_ES@euro
...Ce qui reglera ce langage pendant la duree de vie de cette fenetre ...Ce qui réglera ce langage pendant la durée de vie de cette fenêtre
MSDOS. MSDOS.
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'editer votre fichier Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'éditer votre fichier
'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows: 'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows:
Windows 95/98 Windows 95/98
1. Cliquez sur le bouton 'start' et selectionnez 'run' 1. Cliquez sur le bouton 'start' et sélectionnez 'run'
2. Tapez "sysedit" dans la fenetre 'Open:' (avec ou sans les 2. Tapez "sysedit" dans la fenêtre 'Open:' (avec ou sans les
guillemets). guillemets).
3. Cliquez sur 'OK'. 3. Cliquez sur 'OK'.
4. Localisez la fenetre AUTOEXEC.BAT dans l'editeur de 4. Localisez la fenêtre AUTOEXEC.BAT dans l'éditeur de
configuration systeme (System Configuration Editor). configuration système (System Configuration Editor).
5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file : 5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file :
set LANG=es_ES@euro set LANG=es_ES@euro
6. Fermez l'editeur de configuration systeme, repondez oui 6. Fermez l'éditeur de configuration système, répondez oui
lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement. lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement.
7. Redemarrer votre machine. 7. Redémarrer votre machine.
Pour affecter la machine entiere, et toutes les applications, il est Pour affecter la machine entière, et toutes les applications, il est
possible d'utiliser le tableau de controle des "reglages de regions" : possible d'utiliser le tableau de contrôle des "réglages de régions" :
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et selectionnez 1. Cliquez sur le bouton 'Start', et sélectionnez
'Settings | Control Panel'. 'Settings | Control Panel'.
2. Double-cliquez sur le globe de "reglage de region". 2. Double-cliquez sur le globe de "réglage de région".
3. Selectionnez un langage ou une region dans le menu deroulant. 3. Sélectionnez un langage ou une région dans le menu déroulant.
4. Cliquez sur 'OK'. 4. Cliquez sur 'OK'.
5. Redemarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande. 5. Redémarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.
Polices Speciales. Polices Spéciales.
Certains langages requierent que certaines polices speciales soient Certains langages requièrent que certaines polices spéciales soient
installees. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)), installées. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
sont trop gros pour etre inclus dans le telechargement de Tux Paint, et sont trop gros pour être inclus dans le téléchargement de Tux Paint, et
sont disponibles separement. (Voir la table ci-dessus dans la section sont disponibles séparément. (Voir la table ci-dessus dans la section
choisir un langage different.) choisir un langage différent.)
Quand vous demarrez Tux Paint dans un langage qui requiere ces propres Quand vous démarrez Tux Paint dans un langage qui requière ces propres
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices `a partir de son fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices à partir de son
repertoire systeme (dans un sous-repertoire "locale"). Le nom du fichier répertoire système (dans un sous-répertoire "locale"). Le nom du fichier
correspond au deux premieres lettres du code 'locale' pour ce langage (Par correspond au deux premières lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese). exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese).
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est demarre en coreen (i.e., avec Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est démarré en coréen (i.e., avec
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de charge le fichier de l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de chargé le fichier de
police suivant : police suivant :
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Vous pouvez telecharger les polices pour les langages supportes sur le Vous pouvez télécharger les polices pour les langages supportés sur le
site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez
dans la section 'Fonts' sous 'Download.') dans la section 'Fonts' sous 'Download.')
Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les
polices pour installer les polices au bon endroit. polices pour installer les polices au bon endroit.
Traduction faite le 30/09/2005 de Traduction faîte le 30/09/2005 de
version 0.9.14 version 0.9.14
Options Documentation Options Documentation

View file

@ -4,30 +4,30 @@ A propos des PNG
PNG est le format Portable Network Graphic . c'est un standard PNG est le format Portable Network Graphic . c'est un standard
ouvert, non couvert par une licence (contrairement au GIFs) (En fait c'est ouvert, non couvert par une licence (contrairement au GIFs) (En fait c'est
sous licence GPL -global public licence, qui garantie `a tous l'acces sous licence GPL -global public licence, qui garantie à tous l'accès libre
libre `a ce format). c'est un format hautement compresse (mais qui n'a à ce format). c'est un format hautement compressé (mais qui n'a pas de
pas de perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression
meilleure mais peuvent introduire des erreurs dans l'image lors de la meilleure mais peuvent introduire des erreurs dans l'image lors de la
sauvegarde) et qui supporte les couleurs en 24 bit ( 16,7 million de sauvegarde) et qui supporte les couleurs en 24 bit ( 16,7 million de
couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel `a couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel à
un degre variable de transparence-. un degré variable de transparence-.
Pour plus d'information, visitez http://www.libpng.org/ (en anglais : Pour plus d'information, visitez http://www.libpng.org/ (en anglais :
peut etre des liens vers des sites franc,ais pas verifie) peut être des liens vers des sites français pas vérifié)
Ces caracteristiques (open source, pertes reduites, compression, Ces caractéristiques (open source, pertes réduites, compression,
transparence/alpha) font que le format PNG est le meilleur choix pour transparence/alpha) font que le format PNG est le meilleur choix pour
Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grace `a la librairie open Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grâce à la librairie open
source SDL_Image qui provient de la librairie libPNG.) source SDL_Image qui provient de la librairie libPNG.)
Le support des nombreuses couleurs permet d'utiliser des tampons de Le support des nombreuses couleurs permet d'utiliser des tampons de
qualite "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de qualité "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de
grande qualite. Attention `a bien conserver la transparence lors des grande qualité. Attention à bien conserver la transparence lors des
enregistrements. enregistrements.
Comment creer des PNGs Comment créer des PNGs
Ce qui suit est un tres bref descriptif des logiciel capables de creer Ce qui suit est un très bref descriptif des logiciel capables de créer
des PNG pour les trois OS grand public : des PNG pour les trois OS grand public :
* Linux * Linux
* Windows * Windows
@ -39,12 +39,12 @@ Comment creer des PNGs
Le GIMP Le GIMP
Le meilleur outil pour creer des images PNG pour utiliser avec Tux Le meilleur outil pour créer des images PNG pour utiliser avec Tux
Paint, c'est le programme de manipulation d'image GNU (GIMP = GNU Image Paint, c'est le programme de manipulation d'image GNU (GIMP = GNU Image
Manipulation Program) un programme de dessin et de retouche photo open Manipulation Program) un programme de dessin et de retouche photo open
source de grande qualite. source de grande qualité.
Il est probablement dej`a installe avec votre distribution linux, Il est probablement déjà installé avec votre distribution linux, sinon
sinon il doit etre sur les CD d'installation ou sur le site de votre il doit être sur les CD d'installation où sur le site de votre
distribution. Autrement vous pouvez le trouver sur le site distribution. Autrement vous pouvez le trouver sur le site
http://www.gimp.org/ http://www.gimp.org/
@ -64,8 +64,8 @@ Comment creer des PNGs
pas les couches alpha, donc toute information de transparence (i.e. comme pas les couches alpha, donc toute information de transparence (i.e. comme
dans un GIF ou un PNG) sera perdue! Utilisez le GIMP! dans un GIF ou un PNG) sera perdue! Utilisez le GIMP!
Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux. Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux.
Sinon ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou Sinon ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou
sur le site de la distribution. Autrement sur le sur le site de la distribution. Autrement sur le
site http://netpbm.sourceforge.net/ site http://netpbm.sourceforge.net/
@ -74,9 +74,9 @@ Comment creer des PNGs
Les programmes en ligne de commande "cjpeg" et "djpeg" convertissent Les programmes en ligne de commande "cjpeg" et "djpeg" convertissent
entre les formats NetPBM Portable Any Map (PNM) et les JPEG. entre les formats NetPBM Portable Any Map (PNM) et les JPEG.
Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux. Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux.
(Sous Debian, ils sont disponibles dans le package 'libjpeg-progs") Sinon (Sous Debian, ils sont disponibles dans le package 'libjpeg-progs") Sinon
ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le
site de la distribution. Autrement sur le site site de la distribution. Autrement sur le site
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/ ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/
@ -157,7 +157,7 @@ Comment creer des PNGs
Plus d'informations. Plus d'informations.
-------------------- --------------------
le site web libPNG liste les editeurs et convertisseurs d'image qui le site web libPNG liste les éditeurs et convertisseurs d'image qui
supportent le format PNG supportent le format PNG
http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html

View file

@ -12,16 +12,16 @@
A/ Qu'est-ce que Tux Paint? A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
B/ Licence. B/ Licence.
C/ Objectifs C/ Objectifs
1 Facile et drole. 1 Facile et drôle.
2 Extensibilite. 2 Extensibilité.
3 Portabilite 3 Portabilité
4 Simplicite. 4 Simplicité.
# Utiliser Tux Paint # # Utiliser Tux Paint #
A/ demarrer Tux Paint. A/ démarrer Tux Paint.
1 utilisateurs de Linux/Unix. 1 utilisateurs de Linux/Unix.
2 Utilisateurs de Windows. 2 Utilisateurs de Windows.
3 Utilisateurs de Mac OS X. 3 Utilisateurs de Mac OS X.
B/ Ecran de demarrage B/ Ecran de démarrage
C/ Ecran principal C/ Ecran principal
D/ Outils disponibles. D/ Outils disponibles.
1 Outils de dessin. 1 Outils de dessin.
@ -32,14 +32,14 @@
1-4-1 Mode Normal 1-4-1 Mode Normal
1-4-2 Mode Forme Simple 1-4-2 Mode Forme Simple
1-5 Texte [Text] : 1-5 Texte [Text] :
1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] : 1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] :
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow] 1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
1-6-2 Etincelles [Sparkles] 1-6-2 Etincelles [Sparkles]
1-6-3 Miroir [mirror] 1-6-3 Miroir [mirror]
1-6-4 Renverser [Flip] 1-6-4 Renverser [Flip]
1-6-5 Brouiller [Blur] 1-6-5 Brouiller [Blur]
1-6-6 Blocs [Blocks] 1-6-6 Blocs [Blocks]
1-6-7 Negatif [Negative] 1-6-7 Négatif [Negative]
1-6-8 Affadir [Fade] 1-6-8 Affadir [Fade]
1-6-9 Craie [Chalk] 1-6-9 Craie [Chalk]
1-6-10 Gouttes [Drip] 1-6-10 Gouttes [Drip]
@ -48,143 +48,142 @@
1-6-13 Remplir [Fill] 1-6-13 Remplir [Fill]
1-7 Gomme [Eraser] : 1-7 Gomme [Eraser] :
2 Autres outils 2 Autres outils
2-1 Defaire [Undo] : 2-1 Défaire [Undo] :
2-2 Refaire [Redo] : 2-2 Refaire [Redo] :
2-3 Nouveau [New] : 2-3 Nouveau [New] :
2-4 Ouvrir [Open] : 2-4 Ouvrir [Open] :
2-5 Sauvegarder [Save] : 2-5 Sauvegarder [Save] :
2-6 Imprimer [Print] : 2-6 Imprimer [Print] :
2-6-1 Deconnecter l'impression 2-6-1 Déconnecter l'impression
2-6-2 Restreindre l'impression 2-6-2 Restreindre l'impression
2-6-3 la commande d'impression 2-6-3 la commande d'impression
2-6-4 Reglage de l'imprimante 2-6-4 Réglage de l'imprimante
2-7 Quitter [Quit] : 2-7 Quitter [Quit] :
# A propos # # A propos #
A/ Qu'est-ce que Tux Paint? A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
Tux Paint est un programme de dessin libre destine aux jeunes enfants de 3 Tux Paint est un programme de dessin libre destiné aux jeunes enfants de 3
ans et plus. Il est simple, avec une interface facile `a utiliser, avec ans et plus. Il est simple, avec une interface facile à utiliser, avec des
des effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide les
les enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc et
et une varietes d'outils de dessin pour aider les enfants `a etre une variétés d'outils de dessin pour aider les enfants à être créatifs.
creatifs.
B/ Licence. B/ Licence.
Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livre sous la Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livré sous la
licence publique generale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source licence publique générale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source
derriere le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter derrière le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter
des caracteristiques, de reparer des bogues et d'utiliser tout ou partie des caractéristiques, de réparer des bogues et d'utiliser tout ou partie
du programme pour leur propre logiciels GPL) du programme pour leur propre logiciels GPL)
Voir COPYING.txt pour le texte complet sur la licence GPL Voir COPYING.txt pour le texte complet sur la licence GPL
C/ Objectifs C/ Objectifs
1 Facile et drole. 1 Facile et drôle.
Tux Paint se propose d'etre un programme simple pour les jeunes enfants. Tux Paint se propose d'être un programme simple pour les jeunes enfants.
Il n'a pas l'ambition d'etre un outil de dessin general. Il est fait pour Il n'a pas l'ambition d'être un outil de dessin général. Il est fait pour
etre amusant et facile `a utiliser. Les effets sonores et un personnage être amusant et facile à utiliser. Les effets sonores et un personnage
"cartonnesque" aident l'utilisateur `a savoir ce qui a lieu, et "cartonnesque" aident l'utilisateur à savoir ce qui a lieu, et participent
participent `a l'amusement. Il y a aussi une fleche de souris extra-large à l'amusement. Il y a aussi une flèche de souris extra-large de style
de style cartoon. cartoon.
2 Extensibilite. 2 Extensibilité.
Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent etre ajoutes Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent être ajoutés
ou enleve. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de ou enlevé. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de
formes animales et demander `a ses eleves de dessiner un ecosysteme. formes animales et demander à ses élèves de dessiner un écosystème. Chaque
Chaque forme peut avoir un son propre qui est joue et un texte qui forme peut avoir un son propre qui est joué et un texte qui apparaît quand
apparait quand l'enfant la selectionne. l'enfant la sélectionne.
3 Portabilite. 3 Portabilité.
Tux Paint est dej`a porte sur diverses plateformes informatiques : Tux Paint est déjà porté sur diverses plateformes informatiques : Windows,
Windows, Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la meme quelque Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la même quelque soit le
soit le systeme d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur système d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur de
de vieux systemes (tels que les pentium 133), et peut etre parametre pour vieux systèmes (tels que les pentium 133), et peut être paramétré pour
fonctionne mieux sous des systemes plus lents. fonctionné mieux sous des systèmes plus lents.
4 Simplicite. 4 Simplicité.
Il n'y a pas d'acces direct `a l'arborescence du systeme. L'image courante Il n'y a pas d'accès direct à l'arborescence du système. L'image courante
est conservee lorsque le programme quitte, et reapparait lorsqu'il est conservée lorsque le programme quitte, et réapparaît lorsqu'il
redemarre. Sauvegarder des images ne necessite pas de creer un nom de redémarre. Sauvegarder des images ne nécessite pas de créer un nom de
fichier ou d'utiliser le clavier. Ouvrir une image se fait en la fichier ou d'utiliser le clavier. Ouvrir une image se fait en la
selectionnant dans une collection de vignettes. L'acces aux autres sélectionnant dans une collection de vignettes. L'accès aux autres
fichiers de l'ordinateur est restreint. fichiers de l'ordinateur est restreint.
# Utiliser Tux Paint # # Utiliser Tux Paint #
A/ demarrer Tux Paint. A/ démarrer Tux Paint.
1 utilisateurs de Linux/Unix. 1 utilisateurs de Linux/Unix.
Tux Paint doit avoir place une icone de lancement dans votre menu KDE ou Tux Paint doit avoir placé une icône de lancement dans votre menu KDE ou
GNOME, dans le sous menu 'Graphique'. GNOME, dans le sous menu 'Graphique'.
Vous pouvez aussi taper la commande shell : Vous pouvez aussi taper la commande shell :
$ tuxpaint $ tuxpaint
Si une erreur `a lieu elle sera signalee sur le terminal (stderr). Si une erreur à lieu elle sera signalée sur le terminal (stderr).
2 Utilisateurs de Windows. 2 Utilisateurs de Windows.
Si vous avez installe Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux Si vous avez installé Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux
Paint installer', il a du vous demander si vous vouliez installer le Paint installer', il a dû vous demander si vous vouliez installer le
raccourcis du menu demarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez raccourcis du menu démarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez
accepte, vous pouvez simplement demarrer Tux Paint `a partir de la section accepté, vous pouvez simplement démarrer Tux Paint à partir de la section
Tux Paint du menu demarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP), Tux Paint du menu démarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP),
ou en double cliquant l'icone "Tux Paint" sur votre bureau. ou en double cliquant l'icône "Tux Paint" sur votre bureau.
Si vous avez installe Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous
avez refuse l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez avez refusé l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez
double cliquer l'icone "tuxpaint.exe" dans le repertoire 'Tux Paint' de double cliquer l'icône "tuxpaint.exe" dans le répertoire 'Tux Paint' de
votre ordinateur. votre ordinateur.
Par defaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le repertoire "Tux Par défaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le répertoire "Tux
Paint" dans le repertoire "C:\Program Files\" `a moins que vous ayez Paint" dans le répertoire "C:\Program Files\" à moins que vous ayez
modifie cela pendant l'installation. modifié cela pendant l'installation.
Si vous utilisez le fichier ZIP, le repertoire Tux Paint sera l`a ou vous Si vous utilisez le fichier ZIP, le répertoire Tux Paint sera là où vous
effectuerez la decompression. effectuerez la décompression.
3 Utilisateurs de Mac OS X. 3 Utilisateurs de Mac OS X.
Double cliquez sur l'icone Tux Paint apres avoir telecharge le .dmg et Double cliquez sur l'icône Tux Paint après avoir téléchargé le .dmg et
avoir copie le contenu dans le dossier applications. avoir copié le contenu dans le dossier applications.
B/ Ecran de demarrage B/ Ecran de démarrage
Quand Tux Paint demarre, un ecran titre/credits apparait. Quand Tux Paint démarre, un écran titre/crédits apparaît.
ecran_demarrage écran_demarrage
Une fois le demarrage termine, appuyez sur une touche ou cliquez avec la Une fois le démarrage terminé, appuyez sur une touche ou cliquez avec la
souris pour continuer. (ou apres environ 30 seconde l'ecran de demarrage souris pour continuer. (ou après environ 30 seconde l'écran de démarrage
disparait automatiquement.) disparaît automatiquement.)
C/ Ecran principal C/ Ecran principal
L'ecran principal est divise selon les sections suivantes : L'écran principal est divisé selon les sections suivantes :
- Cote Gauche : la barre d'outils. - Coté Gauche : la barre d'outils.
La barre d'outils contient les controles de dessin et d'edition. La barre d'outils contient les contrôles de dessin et d'édition.
- Au milieu : le canevas de dessin. - Au milieu : le canevas de dessin.
La partie la plus large de l'ecran, au centre, c'est le canevas de dessin. La partie la plus large de l'écran, au centre, c'est le canevas de dessin.
C'est L`a ou on dessine. C'est Là où on dessine.
- Cote droit : le selecteur. - Coté droit : le sélecteur.
Il depend de l'outil selectionne : le selecteur montre differentes choses Il dépend de l'outil sélectionné : le sélecteur montre différentes choses
telles que les brosses pour dessiner lorsque l'outil dessin est telles que les brosses pour dessiner lorsque l'outil dessin est
selectionne. Quand l'outil tampon est selectionne, la partie droite montre sélectionné. Quand l'outil tampon est sélectionné, la partie droite montre
les differents tampons disponibles. les différents tampons disponibles.
- En bas : les couleurs. - En bas : les couleurs.
Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenetre. Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenêtre.
- Tout en bas : l'aire d'aide. - Tout en bas : l'aire d'aide.
Tout en bas de l'ecran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et Tout en bas de l'écran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et
d'autres informations pendant que vous dessinez. d'autres informations pendant que vous dessinez.
ecran-travail ecran-travail
@ -195,279 +194,278 @@
1-1 Peindre (Brosses) [Paint] : 1-1 Peindre (Brosses) [Paint] :
Les brosses de dessin permettent de dessiner `a main levee, en utilisant Les brosses de dessin permettent de dessiner à main levée, en utilisant
differentes formes de brosses (choisies dans le selecteur) de differentes différentes formes de brosses (choisies dans le sélecteur) de différentes
couleurs (choisie dans la palette du bas). couleurs (choisie dans la palette du bas).
dessin dessin
Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous deplacez celle-ci Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous déplacez celle-ci
en meme temps, vous dessinez. en même temps, vous dessinez.
Pendant que vous dessinez, un son est joue. Plus la brosse est grosse, Pendant que vous dessinez, un son est joué. Plus la brosse est grosse,
plus le ton est bas. plus le ton est bas.
1-2 Tampon [stamp] : 1-2 Tampon [stamp] :
L'outil tampon est comme un tampon en caoutchouc ou alors comme des L'outil tampon est comme un tampon en caoutchouc ou alors comme des
gommettes. Il permet de copier des images pre dessinees ou photographiques gommettes. Il permet de copier des images pré dessinées ou photographiques
(comme des images de cheval, d'arbre, ou la lune...) dans votre dessin. (comme des images de cheval, d'arbre, ou la lune...) dans votre dessin.
Lorsque vous bougez la souris, une silhouette suit le pointeur, montrant Lorsque vous bougez la souris, une silhouette suit le pointeur, montrant
ou le tampon va etre applique. où le tampon va être appliqué.
tampon tampon
Differents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons Différents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons
peuvent etre colores ou teintes. peuvent être colorés ou teintés.
Les tampons peuvent etre retrecis et etendus, et de nombreux tampon Les tampons peuvent être rétrécis et étendus, et de nombreux tampon
peuvent etre bascule verticalement et en miroir en utilisant les controles peuvent être basculé verticalement et en miroir en utilisant les contrôles
sur le bas du selecteur. sur le bas du sélecteur.
(NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisee, Tux Paint ne permettra (NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisée, Tux Paint ne permettra
ni les modifications de taille, ni les basculements. Voir la documentation ni les modifications de taille, ni les basculements. Voir la documentation
sur les options.) sur les options.)
1-3 Lignes [Lines] : 1-3 Lignes [Lines] :
Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites en utilisant Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites en utilisant
differentes brosses et couleurs, identiques `a l'outil peindre. différentes brosses et couleurs, identiques à l'outil peindre.
ligne ligne
Cliquez avec la souris pour determiner le point de depart. En maintenant Cliquez avec la souris pour déterminer le point de départ. En maintenant
appuye et en deplac,ant la souris vous voyez une <<bande elastique>> qui appuyé et en déplaçant la souris vous voyez une «bande élastique» qui
montre la ligne qui va etre dessinee. montre la ligne qui va être dessinée.
En lachant le bouton, la ligne se forme en faisant un <<boing>>. En lâchant le bouton, la ligne se forme en faisant un «boing».
1-4 Formes [Shapes] : 1-4 Formes [Shapes] :
Cet outil vous permet de dessinez de simple formes geometriques remplies Cet outil vous permet de dessinez de simple formes géométriques remplies
ou non. ou non.
Selectionnez une forme dans le selecteur `a droite (cercle, carre, Sélectionnez une forme dans le sélecteur à droite (cercle, carré,
ovale,...etc). ovale,...etc).
forme choix taille forme choix taille
Faites un clique-glisse avec la souris pour placer puis modifier la taille Faites un cliqué-glissé avec la souris pour placer puis modifier la taille
de la forme. Certaines formes peuvent changer de proportions (telles que de la forme. Certaines formes peuvent changer de proportions (telles que
les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carres et les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carrés et
les cercles.). les cercles.).
Relachez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille. Relâchez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille.
1-4-1 Mode Normal 1-4-1 Mode Normal
Maintenant vous pouvez tourner la souris autour de la forme pour la faire Maintenant vous pouvez tourner la souris autour de la forme pour la faire
tourner. tourner.
Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinee. Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinée.
forme rotation forme rotation
1-4-2 Mode Forme Simple 1-4-2 Mode Forme Simple
Si le mode simple forme est active (i.e. avec l'option "--simpleshapes"), Si le mode simple forme est activé (i.e. avec l'option "--simpleshapes"),
la forme sera dessinee sur le canevas des que le bouton sera relache, la forme sera dessinée sur le canevas dès que le bouton sera relâché,
c'est `a dire sans l'etape de rotation. c'est à dire sans l'étape de rotation.
1-5 Texte [Text] : 1-5 Texte [Text] :
Choisir une police (`a partir des lettres sur la droite) et une couleur Choisir une police (à partir des lettres sur la droite) et une couleur
(dans la palette du bas). Cliquez sur l'ecran et un curseur apparaitra. (dans la palette du bas). Cliquez sur l'écran et un curseur apparaîtra.
Tapez un texte qui apparait alors sur l'ecran. (apparemment ne prend pas Tapez un texte qui apparaît alors sur l'écran. (apparemment ne prend pas
les lettres accentuees du clavier Mac.) les lettres accentuées du clavier Mac.)
texte1 texte1
Tapez Enter ou Return et le texte sera dessine dans l'image et le curseur Tapez Enter ou Return et le texte sera dessiné dans l'image et le curseur
descendra d'une ligne. descendra d'une ligne.
texte2 texte2
Cliquez ailleurs dans l'ecran et la ligne courante de texte sera deplacee Cliquez ailleurs dans l'écran et la ligne courante de texte sera déplacée
l`a, ou vous pourrez continuer d'editer. là, où vous pourrez continuer d'éditer.
1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] : 1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] :
Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils speciaux. Selectionnez un Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils spéciaux. Sélectionnez un
des outils magiques dans le selecteur de droite, et ensuite appliquez des outils magiques dans le sélecteur de droite, et ensuite appliquez
l'effet sur l'image en cliquant et glissant la souris. l'effet sur l'image en cliquant et glissant la souris.
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow] 1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
Cet outil est similaire `a une brosse de pinceau, mais en bougeant la Cet outil est similaire à une brosse de pinceau, mais en bougeant la
souris, les couleurs de l'arc en ciel se succedent. souris, les couleurs de l'arc en ciel se succèdent.
1-6-2 Etincelles [Sparkles] 1-6-2 Etincelles [Sparkles]
Cet outil dessine des etincelles jaunes sur l'image. Cet outil dessine des étincelles jaunes sur l'image.
1-6-3 Miroir [mirror] 1-6-3 Miroir [mirror]
Lorsque cet outil est selectionne et que vous cliquez sur l'image, Lorsque cet outil est sélectionné et que vous cliquez sur l'image,
celle-ci est inversee comme dans un miroir. celle-ci est inversée comme dans un miroir.
1-6-4 Renverser [Flip] 1-6-4 Renverser [Flip]
Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport `a un Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport à un
miroir horizontal. miroir horizontal.
1-6-5 Brouiller [Blur] 1-6-5 Brouiller [Blur]
Cela estompe l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris. Cela estompe l'image là où vous cliquez-glissez la souris.
1-6-6 Blocs [Blocks] 1-6-6 Blocs [Blocks]
Cela pixellise l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris. Cela pixellise l'image là où vous cliquez-glissez la souris.
1-6-7 Negatif [Negative] 1-6-7 Négatif [Negative]
Cela inverse les couleurs de l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris Cela inverse les couleurs de l'image là où vous cliquez-glissez la souris
(Blanc devient noir et inversement, jaune devient bleu...etc) (Blanc devient noir et inversement, jaune devient bleu...etc)
1-6-8 Affadir [Fade] 1-6-8 Affadir [Fade]
cet outil palit les couleurs l`a ou vous cliquez-glissez la souris. cet outil pâlit les couleurs là où vous cliquez-glissez la souris.
(Appliquer l'effet plusieurs fois au meme endroit peut palir la couleur (Appliquer l'effet plusieurs fois au même endroit peut pâlir la couleur
jusqu'au blanc.) jusqu'au blanc.)
magic1 magic1
1-6-9 Craie [Chalk] 1-6-9 Craie [Chalk]
Celui-ci rend des parties de l'image (ou vous bougez la souris) comme Celui-ci rend des parties de l'image (où vous bougez la souris) comme
dessinees `a la craie. dessinées à la craie.
1-6-10 Gouttes [Drip] 1-6-10 Gouttes [Drip]
Celui-ci fait couler votre dessin l`a ou vous appliquez votre souris. Celui-ci fait couler votre dessin là où vous appliquez votre souris.
1-6-11 Epaissir [Thick] 1-6-11 Epaissir [Thick]
Cela rend les traits de couleur noire plus epais l`a ou vous passez la Cela rend les traits de couleur noire plus épais là où vous passez la
souris. souris.
1-6-12 Amincir [Thin] 1-6-12 Amincir [Thin]
Similaire de Epaissir, excepte que les couleurs sombres s'amincissent (et Similaire de Epaissir, excepté que les couleurs sombres s'amincissent (et
les couleurs claires s'epaississent.). les couleurs claires s'épaississent.).
Pour voir correctement l'effet de ces deux derniers outils effectuez les Pour voir correctement l'effet de ces deux derniers outils effectuez les
manipulations suivantes : manipulations suivantes :
- Creez un trait noir et appliquez lui les deux outils - Créez un trait noir et appliquez lui les deux outils
- Creez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux - Créez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux
outils. outils.
1-6-13 Remplir [Fill] 1-6-13 Remplir [Fill]
Cet outil rempli une zone delimitee par un trait ferme avec une couleur. Cet outil rempli une zone délimitée par un trait fermé avec une couleur.
magic2 magic2
1-7 Gomme [Eraser] : 1-7 Gomme [Eraser] :
Cet outil est similaire `a Peindre. Partout ou vous cliquez ou Cet outil est similaire à Peindre. Partout où vous cliquez ou
cliquez-glissez, le dessin est efface et devient blanc, ou de la couleur cliquez-glissez, le dessin est effacé et devient blanc, ou de la couleur
de l'arriere-plan de l'image courante si vous avez choisi une image de l'arrière-plan de l'image courante si vous avez choisi une image
'starter'. 'starter'.
Differentes tailles de gomme sont disponibles. Différentes tailles de gomme sont disponibles.
Quand vous deplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur, Quand vous déplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur,
montrant quelle partie de l'image sera effacee. montrant quelle partie de l'image sera effacée.
Pendant que vous effacez, un son grinc,ant de torchon sur du verre est Pendant que vous effacez, un son grinçant de torchon sur du verre est
emis. émis.
2 Autres outils 2 Autres outils
2-1 Defaire [Undo] : 2-1 Défaire [Undo] :
Cliquer sur cet outil annule la derniere action de dessin. Vous pouvez Cliquer sur cet outil annule la dernière action de dessin. Vous pouvez
annuler plus d'une action. annuler plus d'une action.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-Z sur le clavier pour annuler. NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-Z sur le clavier pour annuler.
2-2 Refaire [Redo] : 2-2 Refaire [Redo] :
Cliquer sur cet outil restaure ce qui a ete annule avec le bouton Annuler. Cliquer sur cet outil restaure ce qui a été annulé avec le bouton Annuler.
Tant que vous n'avez pas redessine, vous pouvez restaurer autant d'action Tant que vous n'avez pas redessiné, vous pouvez restaurer autant d'action
annulees que vous voulez. annulées que vous voulez.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-R sur le clavier pour restaurer. NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-R sur le clavier pour restaurer.
2-3 Nouveau [New] : 2-3 Nouveau [New] :
Cliquer sur le bouton Nouveau demarre un nouveau dessin. Il vous demande Cliquer sur le bouton Nouveau démarre un nouveau dessin. Il vous demande
d'abord si vous voulez vraiment en demarrer un. d'abord si vous voulez vraiment en démarrer un.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour demarrer un nouveau NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour démarrer un nouveau
dessin. dessin.
2-4 Ouvrir [Open] : 2-4 Ouvrir [Open] :
Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardees. S'il y Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardées. S'il y
en a plus qui peuvent apparaitre sur l'ecran, utilisez les fleches monter en a plus qui peuvent apparaître sur l'écran, utilisez les flèches monter
et descendre en haut et en bas de la liste pour defiler dans la liste et descendre en haut et en bas de la liste pour défiler dans la liste
d'images. d'images.
ouvrir ouvrir
Cliquez sur le bouton vert <<ouvrir>> en bas `a gauche pour charger Cliquez sur le bouton vert «ouvrir» en bas à gauche pour charger l'image.
l'image. (Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icône d'une image pour l'ouvrir.)
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icone d'une image pour l'ouvrir.)
Cliquez sur le bouton rouge <<Effacer>> (la poubelle) en bas `a droite de Cliquez sur le bouton rouge «Effacer» (la poubelle) en bas à droite de la
la liste pour effacer l'image selectionnee. (Il vous sera demande de liste pour effacer l'image sélectionnée. (Il vous sera demandé de
confirmer.) confirmer.)
Ou cliquez sur le bouton bleu <<retour>> avec une fleche en bas `a droite Ou cliquez sur le bouton bleu «retour» avec une flèche en bas à droite de
de la liste, pour annuler et retourner au dessin precedent. la liste, pour annuler et retourner au dessin précédent.
Images 'Starter' Images 'Starter'
En plus des images que vous sauvegardez, Tux Paint fournit des images En plus des images que vous sauvegardez, Tux Paint fournit des images
'Starter'. Les ouvrir revient `a creer une nouvelle image, sauf que cette 'Starter'. Les ouvrir revient à créer une nouvelle image, sauf que cette
image n'est pas blanche, mais peut etre comme une feuille de livre de image n'est pas blanche, mais peut être comme une feuille de livre de
coloriage (Un dessin en ligne noir et blanc, que vous pouvez colorer.) ou coloriage (Un dessin en ligne noir et blanc, que vous pouvez colorer.) ou
comme une photographie en trois D, ou vous pouvez dessiner des parties en comme une photographie en trois D, où vous pouvez dessiner des parties en
arriere. arrière.
Les images 'Starter' ont un arriere plan vert dans l'ecran d'ouverture Les images 'Starter' ont un arrière plan vert dans l'écran d'ouverture
(Les images normales ont un arriere plan bleu.) Quand vous chargez un (Les images normales ont un arrière plan bleu.) Quand vous chargez un
'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela creer une nouvelle 'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela créer une nouvelle
image. (Cela n'ecrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le image. (Cela n'écrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le
reutiliser de nouveau plus tard.) réutiliser de nouveau plus tard.)
Si vous choisissez d'ouvrir une image et que l'image courante n'est pas Si vous choisissez d'ouvrir une image et que l'image courante n'est pas
enregistree, il vous sera demande si vous voulez la sauvegarder ou non. enregistrée, il vous sera demandé si vous voulez la sauvegarder ou non.
(Voir Sauvegarder ci-dessous) (Voir Sauvegarder ci-dessous)
NB : Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[O] Sue le clavier pour obtenir le NB : Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[O] Sue le clavier pour obtenir le
dialogue d'ouverture'. dialogue d'ouverture'.
Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment creer des Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment créer des
brosses... brosses...
2-5 Sauvegarder [Save] : 2-5 Sauvegarder [Save] :
Cela sauvegarde votre image courante. Cela sauvegarde votre image courante.
Si vous ne l'avez pas sauvegardee avant, il va creer une nouvelle entree Si vous ne l'avez pas sauvegardée avant, il va créer une nouvelle entrée
dans la liste des images sauvegardees (i.e. Cela va creer un nouveau dans la liste des images sauvegardées (i.e. Cela va créer un nouveau
fichier.) fichier.)
NB : Il ne vous demande rien tel que le nom du fichier; il sauvegarde NB : Il ne vous demande rien tel que le nom du fichier; il sauvegarde
simplement l'image et joue un son de declenchement d'appareil photo. simplement l'image et joue un son de déclenchement d'appareil photo.
Si vous avez sauvegarde l'image avant, ou si c'est une image que vous Si vous avez sauvegardé l'image avant, ou si c'est une image que vous
venez juste d'ouvrir en utilisant la commande 'ouvrir', il vous sera venez juste d'ouvrir en utilisant la commande 'ouvrir', il vous sera
d'abord demande si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si d'abord demandé si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si
vous voulez creer un nouveau fichier. vous voulez créer un nouveau fichier.
(NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont selectionnees, il (NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont sélectionnées, il
ne vous sera pas demande avant de sauvegarder si vous voulez conserve ne vous sera pas demandé avant de sauvegarder si vous voulez conservé
l'ancien fichier (Voir la documentation sur les options pour plus de l'ancien fichier (Voir la documentation sur les options pour plus de
details.) détails.)
NB: Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[S] sur le clavier pour sauvegarder. NB: Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[S] sur le clavier pour sauvegarder.
2-6 Imprimer [Print] : 2-6 Imprimer [Print] :
Cliquez ce bouton et votre image sera imprimee. Cliquez ce bouton et votre image sera imprimée.
2-6-1 Deconnecter l'impression 2-6-1 Déconnecter l'impression
Si l'option "--noprint" a ete selectionnee (soit avec "noprint=yes" dans Si l'option "--noprint" a été sélectionnée (soit avec "noprint=yes" dans
le fichier de configuration de Tux Paint, soit en utilisant la ligne de le fichier de configuration de Tux Paint, soit en utilisant la ligne de
commande "--noprint") le bouton imprime est deconnecte. (Voir la commande "--noprint") le bouton imprimé est déconnecté. (Voir la
documentation sur les options) documentation sur les options)
2-6-2 Restreindre l'impression 2-6-2 Restreindre l'impression
Si l'option "--printdelay" est utilisee (soit en utilisant la commande Si l'option "--printdelay" est utilisée (soit en utilisant la commande
"printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en ecrivant "printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en écrivant
dans la ligne de commande "--printdelay=SECONDS" ), vous ne pouvez dans la ligne de commande "--printdelay=SECONDS" ), vous ne pouvez
imprimer qu'une fois toutes les SECONDS secondes. imprimer qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
Par exemple, avec "printdelay=60", vous ne pouvez imprimer qu'une fois par Par exemple, avec "printdelay=60", vous ne pouvez imprimer qu'une fois par
@ -476,43 +474,43 @@
2-6-3 la commande d'impression 2-6-3 la commande d'impression
(Linux et Unix seulement) (Linux et Unix seulement)
La commande utilisee par defaut est un groupe de commande qui converti un La commande utilisée par défaut est un groupe de commande qui converti un
PNG en fichier postscript qui est envoye `a l'imprimante : PNG en fichier postscript qui est envoyé à l'imprimante :
pngtopnm | pnmtops | lpr pngtopnm | pnmtops | lpr
Cette commande peut etre changee en reglant la valeur de "printcommand" Cette commande peut être changée en réglant la valeur de "printcommand"
dans le fichier de configuration de Tux Paint. (Voir la documentation sur dans le fichier de configuration de Tux Paint. (Voir la documentation sur
les options ) les options )
2-6-4 reglage de l'imprimante 2-6-4 réglage de l'imprimante
(Windows uniquement) (Windows uniquement)
Par defaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par defaut avec Par défaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par défaut avec
les reglages par defaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'. les réglages par défaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'.
Toutefois si vous maintenez enfoncee la touche [ALT] du clavier en Toutefois si vous maintenez enfoncée la touche [ALT] du clavier en
cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'etes pas en mode plein ecran, une cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'êtes pas en mode plein écran, une
fenetre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les fenêtre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les
reglages, apparait. réglages, apparaît.
Vous pouvez changer plus definitivement la configuration de l'imprimante Vous pouvez changer plus définitivement la configuration de l'imprimante
en utilisant l'option "printcfg", soit en utilisant "--printcfg" dans une en utilisant l'option "printcfg", soit en utilisant "--printcfg" dans une
ligne de commande, soit en utilisant "printcfg=yes" Dans le fichier de ligne de commande, soit en utilisant "printcfg=yes" Dans le fichier de
configuration de Tux Paint. ("tuxpaint.cfg"). configuration de Tux Paint. ("tuxpaint.cfg").
Si l'option "printcfg" est utilisee, les reglages de l'imprimante seront Si l'option "printcfg" est utilisée, les réglages de l'imprimante seront
charges `a partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera chargés à partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera
sauvegarde l`a de la meme fac,on. (Voir la documentation sur les options) sauvegardé là de la même façon. (Voir la documentation sur les options)
2-7 Quitter [Quit] : 2-7 Quitter [Quit] :
Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenetre Tux Paint, ainsi que Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenêtre Tux Paint, ainsi que
taper sur la touche escape [esc]. taper sur la touche escape [esc].
(NB : le bouton 'Quitter' peut etre deconnecte (Par exemple avec l'option (NB : le bouton 'Quitter' peut être déconnecté (Par exemple avec l'option
"--noquit" en ligne de commande) mais la touche [esc] fonctionne toujours. "--noquit" en ligne de commande) mais la touche [esc] fonctionne toujours.
(Voir la documentation sur les options)) (Voir la documentation sur les options))
Il vous sera d'abord demande si vous voulez vraiment quitter. Il vous sera d'abord demandé si vous voulez vraiment quitter.
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegarde l'image Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegardé l'image
courante, il vous est demande si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une courante, il vous est demandé si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une
nouvelle image, il vous est demande si vous voulez l'enregistrer par nouvelle image, il vous est demandé si vous voulez l'enregistrer par
dessus l'ancienne version ou si vous voulez creer une nouvelle entree. dessus l'ancienne version ou si vous voulez créer une nouvelle entrée.
(Voir la fonction 'Sauvegarder' ci-dessus.) (Voir la fonction 'Sauvegarder' ci-dessus.)
NB : Si l'image est sauvegardee, elle sera rechargee automatiquement au NB : Si l'image est sauvegardée, elle sera rechargée automatiquement au
prochain demarrage de Tux Paint. prochain démarrage de Tux Paint.

View file

@ -1,284 +1,284 @@
brosses, tampons... brosses, tampons...
Comment creer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"? Comment créer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"?
Si vous voulez ajouter ou changer des choses telles que les brosses et les Si vous voulez ajouter ou changer des choses telles que les brosses et les
tampons utilises par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en tampons utilisés par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en
ajoutant ou en enlevant des fichiers sur votre disque dur. ajoutant ou en enlevant des fichiers sur votre disque dur.
NB : vous devrez redemarrer Tux Paint pour que les changements prennent NB : vous devrez redémarrer Tux Paint pour que les changements prennent
effet. effet.
1. Les repertoires ou Tux Paint range les differents elements 1. Les répertoires où Tux Paint range les différents éléments
2. Comment creer des brosses? 2. Comment créer des brosses?
3. Comment creer des tampons? 3. Comment créer des tampons?
4. Comment creer des Images "starter"? 4. Comment créer des Images "starter"?
5. Comment ajouter des polices? 5. Comment ajouter des polices?
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint. 6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
1. Les repertoire ou Tux Paint range les differents elements. 1. Les répertoire où Tux Paint range les différents éléments.
Les fichiers standards Les fichiers standards
Tux Paint regarde dans ses repertoires de donnees pour trouver ses Tux Paint regarde dans ses répertoires de données pour trouver ses
fichiers de configuration. fichiers de configuration.
Linux et Unix Linux et Unix
Ou ces repertoires sont installes depend de la valeur definie pour Où ces répertoires sont installés dépend de la valeur définie pour
"DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de detail voir "DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de détail voir
INSTALL.txt. INSTALL.txt.
Par defaut le repertoire est : Par défaut le répertoire est :
/usr/local/share/tuxpaint/ /usr/local/share/tuxpaint/
Si vous l'avez installe `a partir d'un package il est plus surement : Si vous l'avez installé à partir d'un package il est plus sûrement :
/usr/share/tuxpaint/ /usr/share/tuxpaint/
Mac OS X Mac OS X
Tux Paint range ces fichiers dans le repertoire : Tux Paint range ces fichiers dans le répertoire :
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et non pas dans /Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et non pas dans
/Users/Joe/Library/preferences/ comme indique dans le texte en anglais. /Users/Joe/Library/preferences/ comme indiqué dans le texte en anglais.
Attention aux fichiers caches (par exemple /Users/Joe/Library/Application Attention aux fichiers cachés (par exemple /Users/Joe/Library/Application
Support/tuxpaint/saved/.thumbnail/ ) Support/tuxpaint/saved/.thumbnail/ )
Windows Windows
Tux Paint regarde dans un repertoire nomme 'data' situe dans le meme Tux Paint regarde dans un répertoire nommé 'data' situé dans le même
repertoire que le programme executable. Ces le repertoire qui est cree répertoire que le programme exécutable. Ces le répertoire qui est créé
lors de l'installation : lors de l'installation :
C:\Program Files\TuxPaint\data C:\Program Files\TuxPaint\data
Fichiers personnels Fichiers personnels
Vous pouvez aussi creer des brosses, des tampons, des polices et des Vous pouvez aussi créer des brosses, des tampons, des polices et des
images 'starter' dans votre propre repertoire ou Tux Paint les trouvera. images 'starter' dans votre propre répertoire où Tux Paint les trouvera.
Linux et Unix Linux et Unix
Votre repertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/". Votre répertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/".
C'est `a dire que si votre repertoire home est "/home/karl", alors votre C'est à dire que si votre répertoire home est "/home/karl", alors votre
repertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/". répertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/".
Ne pas oublier le point (".") avant 'tuxpaint'! Ne pas oublier le point (".") avant 'tuxpaint'!
Mac OS X Mac OS X
Dans la version anglaise rien est dit concernant Mac OS X. J'ai d'abord Dans la version anglaise rien est dit concernant Mac OS X. J'ai d'abord
cru qu'il fallait faire comme pour linux, apres tout OS X est un systeme cru qu'il fallait faire comme pour linux, après tout OS X est un système
UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut creer les dossiers UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut créer les dossiers
brushes, stamps, fonts et starters dans le dossier brushes, stamps, fonts et starters dans le dossier
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et cela fonctionne. /Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et cela fonctionne.
Windows Windows
Votre repertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le Votre répertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le
meme repertoire que l'executable : même répertoire que l'exécutable :
C:\Program Files\TuxPaint\userdata C:\Program Files\TuxPaint\userdata
2. Comment creer des brosses? 2. Comment créer des brosses?
Pour creer des brosses : il faut d'abord creer un dossier brushes, s'il Pour créer des brosses : il faut d'abord créer un dossier brushes, s'il
n'existe pas, dans votre repertoire personnel de Tux Paint. n'existe pas, dans votre répertoire personnel de Tux Paint.
Les brosses utilisees pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint Les brosses utilisées pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
sont de simple images PNG en niveau de gris. sont de simple images PNG en niveau de gris.
La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisee pour determiner La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisée pour déterminer
la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-etre anti-aliasee la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-être anti-aliasée
et meme partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui et même partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui
rend les bord d'une figure legerement floue pour qu'on ait pas rend les bord d'une figure légèrement floue pour qu'on ait pas
l'impression de voir une forme pixellisee). l'impression de voir une forme pixellisée).
Les images de brosses ne doivent pas etre plus grande que 40 pixel par 40. Les images de brosses ne doivent pas être plus grande que 40 pixel par 40.
Une fois l'image PNG de la brosse cree il n'y a plus qu'`a la sauvegarder Une fois l'image PNG de la brosse crée il n'y a plus qu'à la sauvegarder
dans le dossier brushes. dans le dossier brushes.
NB : Si votre nouvelle brosse apparait comme un rectangle (ou un carre) NB : Si votre nouvelle brosse apparaît comme un rectangle (ou un carré)
plein, c'est parce que vous avez oublie d'utiliser la transparence! Voir plein, c'est parce que vous avez oublié d'utiliser la transparence! Voir
la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un? pour plus la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un? pour plus
d'informations et de conseils. d'informations et de conseils.
3. Comment creer des tampons? 3. Comment créer des tampons?
Ils se rangent dans le repertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre Ils se rangent dans le répertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint. répertoire personnel de Tux Paint.
On peut creer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple On peut créer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
/stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du cote /stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du coté
obscur remplacent les / par des \.-). obscur remplacent les / par des \.-).
Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considerer les pixels Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considérer les pixels
blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui determine la blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui détermine la
transparence, c'est `a dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins transparence, c'est à dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins
transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouee. Chaque transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouée. Chaque
point est plus ou moins transparent et laisse donc plus ou moins voir point est plus ou moins transparent et laisse donc plus ou moins voir
l'arriere plan.) l'arrière plan.)
tete_chien tete_chien
Pour des raisons demonstratives, le blanc apparait en jaune dans le dessin Pour des raisons démonstratives, le blanc apparaît en jaune dans le dessin
ci-dessus. ci-dessus.
exemple 1 : seuls les contours de la tete sont marque dans le dessin et on exemple 1 : seuls les contours de la tête sont marqué dans le dessin et on
peut colorier autour et dedans peut colorier autour et dedans
exemple 2 : toute la tete est marquee, mais le tour du chien c'est exemple 2 : toute la tête est marquée, mais le tour du chien c'est
transparent. transparent.
exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas ete conservee le tampon est exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas été conservée le tampon est
rectangulaire avec une tete de chien au milieu. rectangulaire avec une tête de chien au milieu.
Comment fait-on une image au format PNG? Personnellement j'utilise un Comment fait-on une image au format PNG? Personnellement j'utilise un
logiciel open source de dessin qui s'appelle le GIMP (voir Qu'est qu'un logiciel open source de dessin qui s'appelle le GIMP (voir Qu'est qu'un
PNG? Et comment en creer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels PNG? Et comment en créer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels
sont capables de creer des images png. Le format se choisit au moment de sont capables de créer des images png. Le format se choisit au moment de
l'enregistrement. l'enregistrement.
La taille de l'image ne doit pas depasser 100 pixels sur 100 (dej`a une La taille de l'image ne doit pas dépasser 100 pixels sur 100 (déjà une
grosse image pour Tux Paint : mais attention c,`a veut dire que les grosse image pour Tux Paint : mais attention çà veut dire que les détails
details du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base assez
assez simple) simple)
Attention de bien enregistrer l'alpha en transparent. et attention dans le Attention de bien enregistrer l'alpha en transparent. et attention dans le
choix du nom : pas de caracteres speciaux ni accentues (Ils sont souvent choix du nom : pas de caractères spéciaux ni accentués (Ils sont souvent
responsables de problemes.) responsables de problèmes.)
Considerons maintenant que l'image tetechien.png. a ete creee et qu'elle a Considérons maintenant que l'image tetechien.png. a été créée et qu'elle a
ete placee dans /stamps/animaux/ été placée dans /stamps/animaux/
On peut faire un texte d'explication qui apparaitra dans le bas de la On peut faire un texte d'explication qui apparaîtra dans le bas de la
fenetre de Tux Paint : fenêtre de Tux Paint :
ouvrir un editeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur ouvrir un éditeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur
Linux, word pad sur Windows) Linux, word pad sur Windows)
premiere ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog" première ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog"
deuxieme ligne description en franc,ais "fr .utf8= tete de chien" deuxième ligne description en français "fr .utf8= tête de chien"
(Si on veut mettre une description en espagnol 3DEG ligne :" es .utf8= (Si on veut mettre une description en espagnol 3° ligne :" es .utf8=
cabeza de perro") cabeza de perro")
On sauvegarde au format UTF8 (Parametrez Text Edit pour qu'il creer de On sauvegarde au format UTF8 (Paramétrez Text Edit pour qu'il créer de
nouveaux documents au format simple text et choisir l'encodage UTF8 lors nouveaux documents au format simple text et choisir l'encodage UTF8 lors
de l'enregistrement, sous Windows choisissez Plain text (ou simple texte)) de l'enregistrement, sous Windows choisissez Plain text (ou simple texte))
avec l'extension .txt (tetechien.txt) dans le dossier /stamps/animaux/ avec l'extension .txt (tetechien.txt) dans le dossier /stamps/animaux/
On peut peux aussi associer un son `a son image. On peut peux aussi associer un son à son image.
On creer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie On créer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie
l'extension .aif ou .aiff en .wav) nomme tetechien.wav dans le dossier l'extension .aif ou .aiff en .wav) nommé tetechien.wav dans le dossier
/stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut creer toute une suite de /stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut créer toute une suite de
traduction : traduction :
par exemple par exemple
* dog.wav, "son=dog"; * dog.wav, "son=dog";
* dog_fr.wav, "son=chien"; * dog_fr.wav, "son=chien";
* dog_es.wav, "son=perro". * dog_es.wav, "son=perro".
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gere d'une certaine On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gère d'une certaine
maniere le tampon. Pour cela il faut ouvrir un editeur de texte et taper manière le tampon. Pour cela il faut ouvrir un éditeur de texte et taper
les instructions suivantes : les instructions suivantes :
colorable = si on ecrit cette instruction le logiciel permettra `a colorable = si on écrit cette instruction le logiciel permettra à
l'utilisateur de choisir la couleur au moment de l'utilisation (comme pour l'utilisateur de choisir la couleur au moment de l'utilisation (comme pour
les pinceaux) les pinceaux)
tintable = si on ecrit cette instruction l'image d'origine sera teintee tintable = si on écrit cette instruction l'image d'origine sera teintée
par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones `a plus de 25 % par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones à plus de 25 %
de saturations seront teintees. de saturations seront teintées.
On peut si on veut rendre les gris non "teintables" en tapant notintgray. On peut si on veut rendre les gris non "teintables" en tapant notintgray.
noflip = empeche la possibilite de retourner le tampon. noflip = empêche la possibilité de retourner le tampon.
nomirror = empeche la possibilite de mettre l'image du tampon en miroir. nomirror = empêche la possibilité de mettre l'image du tampon en miroir.
On sauvegardes en UTF8 mais avec l'extension .dat (tetechien.dat) dans le On sauvegardes en UTF8 mais avec l'extension .dat (tetechien.dat) dans le
dossier /stamps/animaux/ dossier /stamps/animaux/
Un exemple de texte de parametrage pour ma tete de chien : Un exemple de texte de paramétrage pour ma tête de chien :
colorable colorable
noflip noflip
Enfin on peut creer une image miroir pre-enregistree : par exemple si on a Enfin on peut créer une image miroir pré-enregistrée : par exemple si on a
un camion de pompiers avec ecrit service incendie, si on le laisse se un camion de pompiers avec écrit service incendie, si on le laisse se
mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots ecrit mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots écrit
en miroir; on peut alors creer l'image miroir avec les mots bien ecrits en miroir; on peut alors créer l'image miroir avec les mots bien écrits
que tu nomme image_mirror.png dans le meme dossier que image.png. que tu nomme image_mirror.png dans le même dossier que image.png.
4. Comment creer des images "starter". 4. Comment créer des images "starter".
Il faut creer un repertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre Il faut créer un répertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint. répertoire personnel de Tux Paint.
Les images de depart ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture Les images de départ ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture
de document, `a cote des images que vous avez crees. Elles ont des boutons de document, à coté des images que vous avez créés. Elles ont des boutons
verts au lieu de bleu derriere. verts au lieu de bleu derrière.
Contrairement `a vos images sauvegardees, quand vous selectionner et Contrairement à vos images sauvegardées, quand vous sélectionner et ouvrez
ouvrez un 'starter', en realite vous creez une nouvelle image. Au lieu un 'starter', en réalité vous créez une nouvelle image. Au lieu d'être
d'etre blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du 'starter'. De
'starter'. De plus quand vous editez votre nouvelle image, le contenu du plus quand vous éditez votre nouvelle image, le contenu du 'starter'
'starter' original l'affecte. original l'affecte.
Style livre de coloriage Style livre de coloriage
Le mode de 'starter' le plus basique ressemble `a une image d'un livre `a Le mode de 'starter' le plus basique ressemble à une image d'un livre à
colorier. C'est une forme delimitee par des lignes `a laquelle on peut colorier. C'est une forme délimitée par des lignes à laquelle on peut
ajouter des details et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez, ajouter des détails et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez,
tapez du texte, utilisez les tampons, les lignes du dessins restent tapez du texte, utilisez les tampons, les lignes du dessins restent
au-dessus de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer ce que vous au-dessus de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer ce que vous
rajoutez mais pas les lignes du 'starter'. rajoutez mais pas les lignes du 'starter'.
Pour creer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un Pour créer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un
programme de dessin, rendez le reste transparent (ce qui deviendra blanc programme de dessin, rendez le reste transparent (ce qui deviendra blanc
dans Tux Paint), et sauvegardez au format PNG dans le dossier /starters/. dans Tux Paint), et sauvegardez au format PNG dans le dossier /starters/.
Style scene Style scène
A cote du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme A coté du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme
'starter', un avant plan et un arriere plan separe de l'image. Le principe 'starter', un avant plan et un arrière plan séparé de l'image. Le principe
est le meme : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques. est le même : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques.
On ne peut pas dessiner sur l'avant plan. On ne peut pas dessiner sur l'avant plan.
Quand la gomme est appliquee `a ce type d'image, au lieu de reveler du Quand la gomme est appliquée à ce type d'image, au lieu de révéler du
blanc elle revele l'image d'arriere plan. blanc elle révèle l'image d'arrière plan.
En creant `a la fois un avant plan et un arriere plan, on peut creer un En créant à la fois un avant plan et un arrière plan, on peut créer un
'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arriere plan 'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arrière plan
representant l'ocean et un avant plan qui represente un recif. On peut représentant l'océan et un avant plan qui représente un récif. On peut
ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaitront ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaîtront
dans l'ocean mais jamais en avant du recif. dans l'océan mais jamais en avant du récif.
Pour creer ce genre de starter, il faut creer un avant plan (avec Pour créer ce genre de starter, il faut créer un avant plan (avec
transparence alpha) comme decrit precedemment, et le sauvegarder au format transparence alpha) comme décrit précédemment, et le sauvegarder au format
PNG dans le dossier /starters/. Ensuite creez une autre image sans PNG dans le dossier /starters/. Ensuite créez une autre image sans
transparence et la sauvegarder avec le meme nom mais avec le suffixe transparence et la sauvegarder avec le même nom mais avec le suffixe
"-back" ( Par exemple le recif du premier plan s'appelle reef.png et "-back" ( Par exemple le récif du premier plan s'appelle reef.png et
l'ocean de l'arriere plan reef-back.png.) l'océan de l'arrière plan reef-back.png.)
Le 'starter' doit avoir la meme taille de canevas que Tux Paint. Par Le 'starter' doit avoir la même taille de canevas que Tux Paint. Par
defaut c'est le mode 640x480, c'est `a dire 448x376 pixels. (Si vous défaut c'est le mode 640x480, c'est à dire 448x376 pixels. (Si vous
utilisez le mode 800x600, cela doit etre 608x496 pixels.) utilisez le mode 800x600, cela doit être 608x496 pixels.)
Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au debut de la liste dans Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au début de la liste dans
le dialogue d'ouverture. le dialogue d'ouverture.
NB : Les 'starter' ne peuvent pas etre sauves comme tels `a partir de Tux NB : Les 'starter' ne peuvent pas être sauvés comme tels à partir de Tux
Paint car charger un starter, c'est vraiment comme creer une nouvelle Paint car charger un starter, c'est vraiment comme créer une nouvelle
image. (Au lieu d'etre blanche, elle a quelque chose `a l'interieur. La image. (Au lieu d'être blanche, elle a quelque chose à l'intérieur. La
commande 'sauvegarde' ne fait que creer une nouvelle image, tout comme si commande 'sauvegarde' ne fait que créer une nouvelle image, tout comme si
la commande 'nouvelle' avait ete utilisee.) la commande 'nouvelle' avait été utilisée.)
NB : Les 'starter' sont "attaches" aux images sauvegardees, via un petit NB : Les 'starter' sont "attachés" aux images sauvegardées, via un petit
fichier texte qui a le meme nom que le dessin sauvegarde, mais au format fichier texte qui a le même nom que le dessin sauvegardé, mais au format
.dat. Cela permet au premier plan et `a l'arriere plan, s'ils existent, de .dat. Cela permet au premier plan et à l'arrière plan, s'ils existent, de
continuer d'affecter le dessin apres que Tux Paint ait ete quitte, ou continuer d'affecter le dessin après que Tux Paint ait été quitté, ou
qu'une autre image ait ete chargee ou demarree. (En d'autres mots, si vous qu'une autre image ait été chargée ou démarrée. (En d'autres mots, si vous
construisez un dessin `a partir d'un 'starter', il sera toujours affecte construisez un dessin à partir d'un 'starter', il sera toujours affecté
par celui-ci.) par celui-ci.)
5. Comment ajouter des polices? 5. Comment ajouter des polices?
Il faut l`a encore creer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre Il faut là encore créer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint. répertoire personnel de Tux Paint.
Mettre dans ce dossier des polices de format TrueType. (Voir avec un Mettre dans ce dossier des polices de format TrueType. (Voir avec un
gestionnaire de polices pour voir quel type de police on utilise). La gestionnaire de polices pour voir quel type de police on utilise). La
police sera alors prise en charge dans Tux Paint, avec 4 tailles police sera alors prise en charge dans Tux Paint, avec 4 tailles
differente proposees. différente proposées.
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint. 6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
Comme le dialogue d'ouverture de Tux Paint ne nous montre que les dessins Comme le dialogue d'ouverture de Tux Paint ne nous montre que les dessins
crees par lui-meme, comment faire si vous voulez charger une autre image créés par lui-même, comment faire si vous voulez charger une autre image
ou photographie dans Tux Paint pour l'editer? ou photographie dans Tux Paint pour l'éditer?
Pour faire cela, vous devez convertir l'image en PNG ( voir Qu'est qu'un Pour faire cela, vous devez convertir l'image en PNG ( voir Qu'est qu'un
PNG? Et comment en creer un? ), et la placer dans le repertoire saved de PNG? Et comment en créer un? ), et la placer dans le répertoire saved de
Tux Paint (~/.tuxpaint/saved/ sous linux et UNIX, userdata\saved\ sous Tux Paint (~/.tuxpaint/saved/ sous linux et UNIX, userdata\saved\ sous
windows ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/ sous Mac OS X -et windows ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/ sous Mac OS X -et
pas dans preferences comme indique dans la version anglaise-) Il faut pas dans preferences comme indiqué dans la version anglaise-) Il faut
aussi prevoir une icone pour apparaitre dans le menu ouverture qui sera aussi prévoir une icône pour apparaître dans le menu ouverture qui sera
dans le repertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et dans le répertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et
UNIX, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/.thumb sous Mac OS X, UNIX, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/.thumb sous Mac OS X,
et je ne sais pas pour windows peut-etre userdata\saved\thumb tout et je ne sais pas pour windows peut-être userdata\saved\thumb tout
simplement. simplement.
Utiliser 'tuxpaint-import' Utiliser 'tuxpaint-import'
@ -287,41 +287,41 @@
un script shell qui s'installe quand vous installez Tux Paint. Il utilise un script shell qui s'installe quand vous installez Tux Paint. Il utilise
quelques outils NetPBM pour convertir l'image ("anytopnm"), pour la quelques outils NetPBM pour convertir l'image ("anytopnm"), pour la
retailler afin qu'elle entre dans le canevas de Tux Paint ("pnmscale"), retailler afin qu'elle entre dans le canevas de Tux Paint ("pnmscale"),
et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il cree en meme temps une icone pour et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il crée en même temps une icône pour
afficher dans le menu ouverture. afficher dans le menu ouverture.
Il utilise aussi la commande date pour renommer l'image avec les Il utilise aussi la commande date pour renommer l'image avec les
conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardes en conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardés en
fonction de la date, de l'heure... (Souvenez-vous que vous ne demandez fonction de la date, de l'heure... (Souvenez-vous que vous ne demandez
jamais un nom de fichier pour ouvrir ou sauvegarder une image!) jamais un nom de fichier pour ouvrir ou sauvegarder une image!)
Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande `a partir d'un shell Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande à partir d'un shell et
et donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir. donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir.
Il sera alors convertit et place dans votre repertoire saved. (NB : Si Il sera alors convertit et placé dans votre répertoire saved. (NB : Si
vous faites cela pour un utilisateur different - par exemple votre enfant, vous faîtes cela pour un utilisateur différent - par exemple votre enfant,
il faut executer la commande dans sa session.) il faut exécuter la commande dans sa session.)
Exemple: Exemple:
$ tuxpaint-import grandma.jpg $ tuxpaint-import grandma.jpg
grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
La premiere ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande `a La première ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande à
lancer. Les deux lignes suivantes sont les sorties ('output') pendant que lancer. Les deux lignes suivantes sont les sorties ('output') pendant que
le script s'execute. le script s'exécute.
Apres le redemarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le Après le redémarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le
dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'`a cliquer dessus l'icone. dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'à cliquer dessus l'icône.
Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement `a ce qui est dit dans la Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement à ce qui est dit dans la
version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-etre le version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-être le
script Tuxpaint-import est adaptable `a Mac OS X, mais personnellement script Tuxpaint-import est adaptable à Mac OS X, mais personnellement j'en
j'en ai recris un autre. ai récris un autre.
Pre requis : il faut installer les outils NetPBM (`a l'aide de fink et Pré requis : il faut installer les outils NetPBM (à l'aide de fink et
finkcommander par exemple) et il faut creer un repertoire ~/.tmp finkcommander par exemple) et il faut créer un répertoire ~/.tmp
Voici donc le script que j'ai ecrit Voici donc le script que j'ai écrit
#!/bin/bash #!/bin/bash
@ -331,7 +331,7 @@
# creation d'une variable de travail # creation d'une variable de travail
FICHIER_IMAGE=$1 FICHIER_IMAGE=$1
#creation et deplacement dans un fichier de travail #creation et déplacement dans un fichier de travail
cp $FICHIER_IMAGE $HOME/.tmp/ cp $FICHIER_IMAGE $HOME/.tmp/
#creation d'une image pour Thumbnail #creation d'une image pour Thumbnail
@ -373,23 +373,23 @@
conversion manuellement. conversion manuellement.
Lancez un programme qui est capable d'ouvrir votre image et de la Lancez un programme qui est capable d'ouvrir votre image et de la
convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un? convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un?
Pour avoir quelques suggestions concernant les programmes capables de Pour avoir quelques suggestions concernant les programmes capables de
faire cela.) faire cela.)
Ouvrez l'image et reduisez sa taille `a une taille inferieure ou egale `a Ouvrez l'image et réduisez sa taille à une taille inférieure ou égale à
448X376 pixels. 448X376 pixels.
Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommande de nommer Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommandé de nommer
le fichier en utilisant la date et l'heure courante, puisque par le fichier en utilisant la date et l'heure courante, puisque par
convention Tux Paint utilise : convention Tux Paint utilise :
AAAAMMJJhhmmss.png AAAAMMJJhhmmss.png
o AAAA = Annee • AAAA = Année
o MM = Mois (01-12) MM = Mois (01-12)
o JJ = Jour (01-31) JJ = Jour (01-31)
o HH = Heure, au format 24h (00-23) HH = Heure, au format 24h (00-23)
o mm = Minute (00-59) mm = Minute (00-59)
o ss = Second (00-59) ss = Second (00-59)
i.e. : i.e. :
20020921130500 - pour le 21 Septembre 2002 13h05m00 20020921130500 - pour le 21 Septembre 2002 13h05m00

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -420,25 +420,25 @@ Opties
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|en_GB | |Brits Engels | |en_GB | |Brits Engels |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|es_ES@euro |Espanol |Spaans | |es_ES@euro |Español |Spaans |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Fins | |fi_FI@euro |Suomi |Fins |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frans | |fr_FR@euro |Français |Frans |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|hu_HU |Magyar |Hongaars | |hu_HU |Magyar |Hongaars |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|is_IS |Islenska |IJslands | |is_IS |Íslenska |IJslands |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiaans | |it_IT@euro |Italiano |Italiaans |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noors (Bokmaal) | |nb_NO |Norsk (bokmål) |Noors (Bokmål) |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors (Nynorsk) | |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors (Nynorsk) |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|nl_NL@euro |Nederlands |Nederlands | |nl_NL@euro |Nederlands |Nederlands |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Braziliaans Portugees | |pt_BR |Portugês Brazileiro|Braziliaans Portugees |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|sv_SE@euro |Svenska |Zweeds | |sv_SE@euro |Svenska |Zweeds |
|-----------+-------------------+--------------------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
@ -591,7 +591,7 @@ Hoofd scherm
Onderaan: Help Onderaan: Help
Helemaal aan de onderkant van het scherm verschijnt Helemaal aan de onderkant van het scherm verschijnt
Tux de Pinguin met handige tips en andere informatie. Tux de Pinguïn met handige tips en andere informatie.
(Bijvoorbeed: 'Kies een vorm. Beweeg de muis om te draaien, (Bijvoorbeed: 'Kies een vorm. Beweeg de muis om te draaien,
klik om te tekenen etc.) klik om te tekenen etc.)

View file

@ -1,15 +1,16 @@
Tux Paint Tux Paint
версия 0.9.16 версия 0.9.16
Дополнительные возможности Дополнительные возможности
Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
[1]bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
[2]http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
14 июня 2002 - 28 сентября 2006 14 июня 2002 - 28 сентября 2006
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Вы можете без особого труда добавлять или изменять такие объекты Вы можете без особого труда добавлять или изменять такие объекты
Tux Paint, как кисти или штампы, просто добавляя или удаляя файлы на Tux Paint, как кисти или штампы, просто добавляя или удаляя файлы на
@ -21,380 +22,387 @@
Стандартные файлы Стандартные файлы
Tux Paint ищет файлы с различными данными в своей директории "data". Tux Paint ищет файлы с различными данными в своей директории "data".
Linux и Unix Linux и Unix
Местонахождение этой директории зависит от того, какое значение Местонахождение этой директории зависит от того, какое значение
"DATA_PREFIX" было установлено при компиляции Tux Paint. Подробности "DATA_PREFIX" было установлено при компиляции Tux Paint. Подробности
см. в INSTALL.txt. см. в INSTALL.txt.
По умолчанию, однако, это: По умолчанию, однако, это:
/usr/local/share/tuxpaint/ /usr/local/share/tuxpaint/
При установки из архива более вероятно: При установки из архива более вероятно:
/usr/share/tuxpaint/ /usr/share/tuxpaint/
Windows Windows
Tux Paint ищет папку под названием "data" в той директории, где Tux Paint ищет папку под названием "data" в той директории, где
расположен исполняемый файл. Это директория, которую использует расположен исполняемый файл. Это директория, которую использует
инсталлятор при установке Tux Paint, например: инсталлятор при установке Tux Paint, например:
C:\Program Files\TuxPaint\data C:\Program Files\TuxPaint\data
Mac OS X Mac OS X
Tux Paint хранит файлы данных внутри иконки "Tux Paint" (которая в Tux Paint хранит файлы данных внутри иконки "Tux Paint" (которая в
действительности представляет особый вид папки в Mac OS X). действительности представляет особый вид папки в Mac OS X).
Следующие шаги объясняют, как получить содержимое папки: Следующие шаги объясняют, как получить содержимое папки:
1. Вызовите контекстное меню, щёлкнув мышкой по иконке Tux Paint в
Проводнике с одновременным удержание клавиши [Control]. (Если у Вас
мышь с более, чем одной кнопкой, Вы можете просто выполнить правый
клик по иконке.)
2. Выберите "Show Contents" из контекстного меню. Появится новое окно
Проводника с папкой "Contents".
3. Откройте папку "Contents", а затем папку "Resources" внутри.
4. Здесь Вы найдёте папки "starters", "stamps" и "brushes". Добавление
файлов в эти папки приводит к созданию контента, доступного
пользователям при запуске данной копии (иконки) Tux Paint.
Примечание: Если вы устанавливаете новую версию Tux Paint (заменяя 1. Вызовите контекстное меню, щёлкнув мышкой по иконке Tux Paint в
его иконку), изменения, внесённые согласно вышеприведённым Проводнике с одновременным удержание клавиши [Control]. (Если у
инструкциям, будет потеряны, так что не забудьте сделать резервную Вас мышь с более, чем одной кнопкой, Вы можете просто выполнить
копию нового содержимого (штампов, кистей и т.д.). правый клик по иконке.)
2. Выберите "Show Contents" из контекстного меню. Появится новое
окно Проводника с папкой "Contents".
3. Откройте папку "Contents", а затем папку "Resources" внутри.
4. Здесь Вы найдёте папки "starters", "stamps" и "brushes".
Добавление файлов в эти папки приводит к созданию контента,
доступного пользователям при запуске данной копии (иконки)
Tux Paint.
Tux Paint также ищет файлы в папке "TuxPaint", которую Вы можете Примечание: Если вы устанавливаете новую версию Tux Paint (заменяя
поместить в системную папку "Application Support" (находится в его иконку), изменения, внесённые согласно вышеприведённым
корневой директории "Library"): инструкциям, будет потеряны, так что не забудьте сделать резервную
копию нового содержимого (штампов, кистей и т.д.).
/Library/Application Support/TuxPaint/ Tux Paint также ищет файлы в папке "TuxPaint", которую Вы можете
поместить в системную папку "Application Support" (находится в
корневой директории "Library"):
Также файлы ищутся в пользовательской папке "Preferences", например: /Library/Application Support/TuxPaint/
/Users/(имя пользователя)/Library/Preferences/TuxPaint/brushes/ Также файлы ищутся в пользовательской папке "Preferences", например:
_______________________________________________________________
/Users/(имя пользователя)/Library/Preferences/TuxPaint/brushes/
----------------------------------------------------------------------
Персональные файлы Персональные файлы
Вы также можете создавать кисти, штампы, шрифты и "начальные Вы также можете создавать кисти, штампы, шрифты и "начальные
изображения" в Вашей собственной директории (папке). изображения" в Вашей собственной директории (папке).
Windows Windows
Ваша персональная папка Tux Paint хранится в пользовательской папке Ваша персональная папка Tux Paint хранится в пользовательской папке
"Application Data". Например, в последних версиях Windows: "Application Data". Например, в последних версиях Windows:
C:\Documents and Settings\(имя пользователя)\Application C:\Documents and Settings\(имя пользователя)\Application
Data\TuxPaint\ Data\TuxPaint\
Mac OS X Mac OS X
Ваша персональная папка Tux Paint хранится в директории "Library": Ваша персональная папка Tux Paint хранится в директории "Library":
/Users/(имя пользователя)/Library/Application Support/ Tux Paint/ /Users/(имя пользователя)/Library/Application Support/ Tux Paint/
Linux и Unix Linux и Unix
Ваша персональная папка Tux Paint — "$(HOME)/.tuxpaint/" (она же Ваша персональная папка Tux Paint — "$(HOME)/.tuxpaint/" (она же
"~/.tuxpaint/"). "~/.tuxpaint/").
Таким образом, если Ваша домашняя директория "/home/karl", то папка Таким образом, если Ваша домашняя директория "/home/karl", то папка
Tux Paint — "/home/karl/.tuxpaint/". Tux Paint — "/home/karl/.tuxpaint/".
Не забудьте точку (".") перед 'tuxpaint'! Не забудьте точку (".") перед 'tuxpaint'!
Чтобы добавить кисти, штампы, шрифты и "начальные изображения", Чтобы добавить кисти, штампы, шрифты и "начальные изображения",
создайте папки внутри Ваших персональных директорий "brushes", создайте папки внутри Ваших персональных директорий "brushes",
"stamps", "fonts" и "starters" соответственно. "stamps", "fonts" и "starters" соответственно.
(Например, если Вы создали кисть под именем "flower.png", поместите (Например, если Вы создали кисть под именем "flower.png", поместите её
её в ~/.tuxpaint/brushes/" под Linux или Unix.) в ~/.tuxpaint/brushes/" под Linux или Unix.)
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Кисти Кисти
Кисти, используемые для рисования инструментами "Краска" и "Линии", Кисти, используемые для рисования инструментами "Краска" и "Линии",
представляют собой просто графические файлы в формате PNG. представляют собой просто графические файлы в формате PNG.
Альфа-канал (прозрачность) рисунка PNG используется, чтобы Альфа-канал (прозрачность) рисунка PNG используется, чтобы определить
определить форму кисти. Это значит, что форма может сглаженной или форму кисти. Это значит, что форма может сглаженной или даже частично
даже частично прозрачной! прозрачной!
Серые пиксели будут отрисовываться с использованием текущего цвета Серые пиксели будут отрисовываться с использованием текущего цвета
Tux Paint. Цветные пикселы будут подцвечены. Tux Paint. Цветные пикселы будут подцвечены.
Рисунок кисти не должен быть шире 40 пикселов и выше 40 пикселов Рисунок кисти не должен быть шире 40 пикселов и выше 40 пикселов (т.е.,
(т.е., максимальный размер — 40х40). максимальный размер — 40х40).
Атрибуты кисти Атрибуты кисти
В отличие от простых рисунков, кистям могут быть приданы В отличие от простых рисунков, кистям могут быть приданы
дополнительные атрибуты. Для этого следует создать "файл данных" для дополнительные атрибуты. Для этого следует создать "файл данных" для
кисти. кисти.
Файл данных кисти — это просто текстовый файл с перечислением Файл данных кисти — это просто текстовый файл с перечислением
атрибутов. атрибутов.
У файла должно быть имя, совпадающее с именем рисунка PNG, но с У файла должно быть имя, совпадающее с именем рисунка PNG, но с
расширением ".dat" (например, файл данных для "brush.png"' — расширением ".dat" (например, файл данных для "brush.png"' — текстовый
текстовый файл "brush.dat", расположенный в той же папке). файл "brush.dat", расположенный в той же папке).
Пробелы в кистях Пробелы в кистях
Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете определять пробелы для Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете определять пробелы для
кистей (т.е., с какой частотой они отрисовываются). По умолчанию, кистей (т.е., с какой частотой они отрисовываются). По умолчанию,
пробел равен четверти высоты кисти. пробел равен четверти высоты кисти.
Добавьте строку "spacing=N" в файл данных кисти, где N — пробел для Добавьте строку "spacing=N" в файл данных кисти, где N — пробел для
кисти. (Чем меньше число, тем чаще кисть отрисовывается.) кисти. (Чем меньше число, тем чаще кисть отрисовывается.)
Анимированные кисти Анимированные кисти
Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете создавать Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете создавать
анимированные кисти. При использовании такой кисти, отрисовывается анимированные кисти. При использовании такой кисти, отрисовывается
каждый кадр анимации. каждый кадр анимации.
Вставьте каждый кадр в большой рисунок PNG друг за другом Например, Вставьте каждый кадр в большой рисунок PNG друг за другом Например,
если размер кисти 30х30 и у Вас 5 кадров, размер рисунка должен быть если размер кисти 30х30 и у Вас 5 кадров, размер рисунка должен быть
150х30. 150х30.
Добавьте строку "frames=N" в файл данных кисти, где N — количество Добавьте строку "frames=N" в файл данных кисти, где N — количество
кадров в кисти. кадров в кисти.
Примечание: Для урежения частоты кадров добавьте строку "random" в Примечание: Для урежения частоты кадров добавьте строку "random" в
файл данных кисти. файл данных кисти.
Направленные кисти Направленные кисти
Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете создавать направленные Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете создавать направленные
кисти. При использовании такой кисти рисуются различные изображения кисти. При использовании такой кисти рисуются различные изображения
в зависимости от направления движения кисти. в зависимости от направления движения кисти.
Рисунок PNG направленной кисти делится на квадраты 3х3. Например, Рисунок PNG направленной кисти делится на квадраты 3х3. Например,
если размер кисти 30х30, размер всего изображения должен быть 90х90 если размер кисти 30х30, размер всего изображения должен быть 90х90
и формы для каждого направления располагается в ячейках решётки 3х3. и формы для каждого направления располагается в ячейках решётки 3х3.
Центральная область используется при отсутствии движения кисти. Центральная область используется при отсутствии движения кисти.
Верхний правый угол используется при движении вправо вверх и т.д. Верхний правый угол используется при движении вправо вверх и т.д.
Добавьте строку "directional" в файл данных кисти. Добавьте строку "directional" в файл данных кисти.
Анимированные направленные кисти Анимированные направленные кисти
Вы можете объдинить возможности анимации и направленности в одной Вы можете объдинить возможности анимации и направленности в одной
кисти. Укажите оба параметра ("frames=N" и "directional") в разных кисти. Укажите оба параметра ("frames=N" и "directional") в разных
строках файла "".dat" кисти. строках файла "".dat" кисти.
Создайте для каждого кадра набор 3х3 направленных форм и объедините Создайте для каждого кадра набор 3х3 направленных форм и объедините
их в одном рисунке PNG друг за другом. Например, для кисти размером их в одном рисунке PNG друг за другом. Например, для кисти размером
30х30 и 5 кадров, размер рисунка будет 450х90. (Самые левые 150х90 30х30 и 5 кадров, размер рисунка будет 450х90. (Самые левые 150х90
пикселов, например, представляют 9 направленных форм для первого пикселов, например, представляют 9 направленных форм для первого
кадра.) кадра.)
Расположите файлы PNG с изображением кистей (и текстовые файлы Расположите файлы PNG с изображением кистей (и текстовые файлы данных) в
данных) в папке "brushes". папке "brushes".
Примечание: если все Ваши кисти выводятся как квадраты или Примечание: если все Ваши кисти выводятся как квадраты или
прямоугольники, это потому, что Вы забыли использовать альфа-канал прямоугольники, это потому, что Вы забыли использовать альфа-канал
прозрачности! Дополнительную информацию и подсказки см. в "PNG.txt". прозрачности! Дополнительную информацию и подсказки см. в "PNG.txt".
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Штампы Штампы
Файлы штампов выкладывают в папку "stamps". Для упорядочивания Файлы штампов выкладывают в папку "stamps". Для упорядочивания штампов
штампов полезно создавать вложенные папки. (Например, у Вас может полезно создавать вложенные папки. (Например, у Вас может быть папка
быть папка "holidays" с вложенными папками "halloween" и "holidays" с вложенными папками "halloween" и "christmas".)
"christmas".)
Изображения Изображения
Штампы в Tux Paint могут состоять из различных файлов. Один из Штампы в Tux Paint могут состоять из различных файлов. Один из
необходимых файлов это, конечно, собственно рисунок. необходимых файлов это, конечно, собственно рисунок.
Штампы, используемые в Tux Paint представляют собой рисунки PNG. Они Штампы, используемые в Tux Paint представляют собой рисунки PNG. Они
могут быть полноцветными или в оттенках серого. Альфа-канал могут быть полноцветными или в оттенках серого. Альфа-канал
(прозрачность) PNG используется для определения формы рисунка (в (прозрачность) PNG используется для определения формы рисунка (в
противном случае штамп будет прямоугольным). противном случае штамп будет прямоугольным).
Штампы могут быть разного размера, но на практике, размер Штампы могут быть разного размера, но на практике, размер 100 пикселей
100 пикселей ширины на 100 пикселей высоты (100 x 100) обычно ширины на 100 пикселей высоты (100 x 100) обычно достаточен.
достаточен.
Примечание: если новый штамп имеет видимый прямоугольный контур или Примечание: если новый штамп имеет видимый прямоугольный контур или
непрозрачный фоновый цвет (например, чёрный или белый), значит Вы непрозрачный фоновый цвет (например, чёрный или белый), значит Вы
забыли использовать альфа-канал! Дополнительную информацию и забыли использовать альфа-канал! Дополнительную информацию и подсказки
подсказки см. в "[3]PNG.txt". см. в "PNG.txt".
Опытным пользователям: [4]Расширенное руководство по штампам Опытным пользователям: Расширенное руководство по штампам детально
детально описывает, как создавать хорошо масштабируемые изображения описывает, как создавать хорошо масштабируемые изображения для
для штампов. штампов.
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Текстовое описание Текстовое описание
Текстовые (".TXT") файлы с такими же именами, что и файлы PNG Текстовые (".TXT") файлы с такими же именами, что и файлы PNG
(например, описание для "picture.png"' находится в файле (например, описание для "picture.png"' находится в файле "picture.txt"
"picture.txt" в той же папке). в той же папке).
Первая строка текстового файла будет использоваться как описание Первая строка текстового файла будет использоваться как описание
штампа на американском английском. Она должна быть закодирована в штампа на американском английском. Она должна быть закодирована в
UTF-8. UTF-8.
Поддержка языков Поддержка языков
В текстовый файл могут быть добавлены дополнительные строки, чтобы В текстовый файл могут быть добавлены дополнительные строки, чтобы
опеспечить перевод описания. Они показываются, когда Tux Paint опеспечить перевод описания. Они показываются, когда Tux Paint
запускается под иной локалью (например, русской или испанской). запускается под иной локалью (например, русской или испанской).
В начале строки должен идти код языка (например, "ru" для русского В начале строки должен идти код языка (например, "ru" для русского
или "zh_tw" для традиционного китайского), далее следует ".utf8=" и или "zh_tw" для традиционного китайского), далее следует ".utf8=" и
затем переведённое описание (кодированное в UTF-8). затем переведённое описание (кодированное в UTF-8).
В директории "po" есть скрипты для конвертирования текстовых файлов В директории "po" есть скрипты для конвертирования текстовых файлов
в формат PO (и обратно) для облегчения перевода на различные языки. в формат PO (и обратно) для облегчения перевода на различные языки.
Таким образом, Вы не должны добавлять или изменять переводы прямо в Таким образом, Вы не должны добавлять или изменять переводы прямо в
текстовых файлах. текстовых файлах.
Если не доступен перевод для языка, под которым Tux Paint в данный Если не доступен перевод для языка, под которым Tux Paint в данный
момент запущен, используется текст на американском английском. момент запущен, используется текст на американском английском.
Пользователям Windows Пользователям Windows
Используйте Блокнот или WordPad для редактирования/создания этих Используйте Блокнот или WordPad для редактирования/создания этих
файлов. Убедитесь, что сохранили как простой текст с расширением файлов. Убедитесь, что сохранили как простой текст с расширением
".txt" в конце имени файла... ".txt" в конце имени файла...
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Звуковые эффекты Звуковые эффекты
Файлы WAVE (".WAV") с таким же именем, как PNG (например, звуковой Файлы WAVE (".WAV") с таким же именем, как PNG (например, звуковой
эффект для "picture.png"' — "picture.wav" в той же папке). эффект для "picture.png"' — "picture.wav" в той же папке).
Поддержка языков Поддержка языков
Для звуков в разных локалях (например, если звуковой эффект содержит Для звуков в разных локалях (например, если звуковой эффект содержит
слово, и Вы желаете это слово перевести) также создайте файл WAV с слово, и Вы желаете это слово перевести) также создайте файл WAV с
кодом языка в имени файла в формате: "ШТАМП_ЯЗЫК.wav" кодом языка в имени файла в формате: "ШТАМП_ЯЗЫК.wav"
Например, русская версия звукового эффекта для "picture.png"' должна Например, русская версия звукового эффекта для "picture.png"' должна
храниться в "picture_ru.wav". Французская версия — "picture_fr.wav". храниться в "picture_ru.wav". Французская версия — "picture_fr.wav".
И так далее... И так далее...
Если локализованный звуковой эффект невозможно загрузить, Tux Paint Если локализованный звуковой эффект невозможно загрузить, Tux Paint
попытается загрузить звуковой эффект "по умолчанию" (например, попытается загрузить звуковой эффект "по умолчанию" (например,
"picture.wav"). "picture.wav").
_______________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Настройки штампов Настройки штампов
Помимо графической формы, текстового описания и звукового эффекта, Помимо графической формы, текстового описания и звукового эффекта,
штампы могут иметь и другие атрибуты. Для их редактирования создайте штампы могут иметь и другие атрибуты. Для их редактирования создайте
"файл данных" штампа. "файл данных" штампа.
Файл данных штампа — это просто текстовый файл с настройками. Файл данных штампа — это просто текстовый файл с настройками.
У файла такое же имя как и у рисунка PNG, но с расширением ".dat" У файла такое же имя как и у рисунка PNG, но с расширением ".dat"
(например, файл данных для "picture.png"' — текстовый файл (например, файл данных для "picture.png"' — текстовый файл
"picture.dat" в той же папке). "picture.dat" в той же папке).
Окрашенные штампы Окрашенные штампы
Штампы могут быть либо "окрашиваемыми", либо "подкрашиваемыми". Штампы могут быть либо "окрашиваемыми", либо "подкрашиваемыми".
Окрашиваемые Окрашиваемые
"Окрашиваемые" штампы используются подобно кистям — Вы выбираете "Окрашиваемые" штампы используются подобно кистям — Вы выбираете
штамп, а затем — цвет, в который желаете его окрасить (в качестве штамп, а затем — цвет, в который желаете его окрасить (в качестве
примера можно привести штампы-символы, например математические или примера можно привести штампы-символы, например математические или
музыкальные). музыкальные).
Не используется никакая информация о цвете первоначального Не используется никакая информация о цвете первоначального
изображения, за исключением прозрачности. Штамп выводится равномерно изображения, за исключением прозрачности. Штамп выводится
окрашенным. равномерно окрашенным.
Добавьте строку "colorable" в файл данных штампа. Добавьте строку "colorable" в файл данных штампа.
Подкрашиваемые Подкрашиваемые
"Подкрашиваемые" штампы подобны "окрашиваемым", за исключением того, "Подкрашиваемые" штампы подобны "окрашиваемым", за исключением
что первоначальная информация о цвете частично сохраняется того, что первоначальная информация о цвете частично сохраняется
(используется первоначальное изображение, но его оттенок изменяется (используется первоначальное изображение, но его оттенок
в зависимости от выбранного в палитре цвета). изменяется в зависимости от выбранного в палитре цвета).
Добавьте строку "tintable" в файл данных штампа. Добавьте строку "tintable" в файл данных штампа.
Настройки смешения цветов: Настройки смешения цветов:
В зависимости от содержания Вашего штампа, Вы можете выбрать один из В зависимости от содержания Вашего штампа, Вы можете выбрать
нижеперечисленных методов смешения цветов. Добавьте одну из один из нижеперечисленных методов смешения цветов. Добавьте одну
следующих строк в файл данных штампа: из следующих строк в файл данных штампа:
"tinter=normal" (по умолчанию) "tinter=normal" (по умолчанию)
Нормальный режим. Нормальный режим.
"tinter=anyhue" "tinter=anyhue"
???. ???.
"tinter=narrow" "tinter=narrow"
???. ???.
"tinter=vector" "tinter=vector"
???. ???.
Неизменяемые штампы Неизменяемые штампы
По умолчанию, штамп может быть перевёрнут, зеркально отражён, или то По умолчанию, штамп может быть перевёрнут, зеркально отражён, или то
и другое одновременно. Это можно сделать, используя кнопки ниже и другое одновременно. Это можно сделать, используя кнопки ниже
панели выбора штампов, внизу справа окна Tux Paint. панели выбора штампов, внизу справа окна Tux Paint.
Иногда, смысла в перевороте или отражении штампа нет, например, для Иногда, смысла в перевороте или отражении штампа нет, например, для
штампов букв или чисел. Также в случае симметричных штампов штампов букв или чисел. Также в случае симметричных штампов
использование переворота или отражения бесмысленно. использование переворота или отражения бесмысленно.
Для запрета переворота добавьте строку "noflip" к файлу данных Для запрета переворота добавьте строку "noflip" к файлу данных
штампа. штампа.
Для запрета отражения добавьте строку "nomirror" к файлу данных Для запрета отражения добавьте строку "nomirror" к файлу данных
штампа. штампа.
Начальный размер штампа Начальный размер штампа
По умолчанию, Tux Paint предполагает, что размер Вашего штампа По умолчанию, Tux Paint предполагает, что размер Вашего штампа
подобран в расчёте на холст 608x472. Это оригинальный размер холста подобран в расчёте на холст 608x472. Это оригинальный размер холста
Tux Paint для экрана 640x480. Затем Tux Paint подгоняет размер Tux Paint для экрана 640x480. Затем Tux Paint подгоняет размер
штампа в соответствии с текущими размерами холста и, при наличии, с штампа в соответствии с текущими размерами холста и, при наличии, с
пользовательскими установками. пользовательскими установками.
Если Ваш штамп слишком велик или мал, Вы можете определить Если Ваш штамп слишком велик или мал, Вы можете определить
коэффициент масштабирования. Например, если Ваш штамп в 2,5 раза коэффициент масштабирования. Например, если Ваш штамп в 2,5 раза
шире (или выше), чем должен быть, добавьте параметр "scale 40%" или шире (или выше), чем должен быть, добавьте параметр "scale 40%" или
"scale 5/2", или "scale 2.5", или "scale 2:5". При желании, можно "scale 5/2", или "scale 2.5", или "scale 2:5". При желании, можно
использовать "=", например, "scale=40%". использовать "=", например, "scale=40%".
Пользователям Windows Пользователям Windows
Для создания этого файла можете использовать Блокнот или WordPad. Для создания этого файла можете использовать Блокнот или WordPad.
Убедитесь, что сохранили его как простой текст и дали расширение Убедитесь, что сохранили его как простой текст и дали расширение
".dat", а не ".txt"... ".dat", а не ".txt"...
Зеркальные изображения Зеркальные изображения
В некоторых случаях, Вы можете захотеть самостоятельно подготовить В некоторых случаях, Вы можете захотеть самостоятельно подготовить
зеркальное отображение штампа. Например, вообразите рисунок пожарной зеркальное отображение штампа. Например, вообразите рисунок пожарной
машины с надписью "Пожарная охранаt" на боку. Вероятно, Вы не машины с надписью "Пожарная охранаt" на боку. Вероятно, Вы не
захотите, чтобы при отражении текст перевернулся задом наперёд! захотите, чтобы при отражении текст перевернулся задом наперёд!
Для того, чтобы Tux Paint использовал подготовленную Вами версию, а Для того, чтобы Tux Paint использовал подготовленную Вами версию, а не
не пытался перевернуть изображение самостоятельно, просто создайте пытался перевернуть изображение самостоятельно, просто создайте второй
второй файл PNG с таким же именем, за исключением частицы "_mirror" файл PNG с таким же именем, за исключением частицы "_mirror" перед
перед расширением. расширением.
Например, для штампа "truck.png" Вы должны создать файл с именем Например, для штампа "truck.png" Вы должны создать файл с именем
"truck_mirror.png", который и будет использоваться при отражении "truck_mirror.png", который и будет использоваться при отражении
штампа. штампа.
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
Шрифты Шрифты
@ -403,82 +411,74 @@
Просто поместите их в папку "fonts". Tux Paint загрузит шрифт и Просто поместите их в папку "fonts". Tux Paint загрузит шрифт и
обеспечит поддержку четырёх размеров на панели выбора "Буквы" при обеспечит поддержку четырёх размеров на панели выбора "Буквы" при
использовании инструмента "Текст". использовании инструмента "Текст".
__________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------
"Начальные" изображения "Начальные" изображения
"Начальные" изображения появляются в диалоге "Открыть" вместе с "Начальные" изображения появляются в диалоге "Открыть" вместе с
созданными Вами рисунками. В отличие от последних, они располагаются созданными Вами рисунками. В отличие от последних, они располагаются не
не на синем, а на зелёном фоне. на синем, а на зелёном фоне.
Однако, в отличие от сохранённых рисунков, открывая "начальное" Однако, в отличие от сохранённых рисунков, открывая "начальное"
изображение, Вы фактически создаёте новый рисунок. Этот рисунок изображение, Вы фактически создаёте новый рисунок. Этот рисунок
отличается тем, что не является пустым, а содержит изображение из отличается тем, что не является пустым, а содержит изображение из
начального рисунка. Это содержимое влияет на создаваемый Вами начального рисунка. Это содержимое влияет на создаваемый Вами рисунок.
рисунок.
Раскраска Раскраска
Основной вид "начального" изображения — имитация картинки из Основной вид "начального" изображения — имитация картинки из
книги-раскараски. Это контуры рисунка, которые Вы затем можете книги-раскараски. Это контуры рисунка, которые Вы затем можете
раскрасить и добавить детали. В то время как Вы рисуете, печатаете раскрасить и добавить детали. В то время как Вы рисуете, печатаете
текст или добавляете штампы, контуры остаются "над" тем, что Вы текст или добавляете штампы, контуры остаются "над" тем, что Вы
рисуете. Вы можете стереть часть нарисованного Вами рисунка, но Вы рисуете. Вы можете стереть часть нарисованного Вами рисунка, но Вы не
не можете стереть контуры. можете стереть контуры.
Чтобы создать этот вид "начального" изображения, просто нарисуйте Чтобы создать этот вид "начального" изображения, просто нарисуйте
контурную картинку в какой-либо программе для рисования, сделайте контурную картинку в какой-либо программе для рисования, сделайте
остальную часть рисунка прозрачной (в Tux Paint это будет выглядеть остальную часть рисунка прозрачной (в Tux Paint это будет выглядеть
белым) и сохраните в формате PNG. белым) и сохраните в формате PNG.
Фоновые изображения Фоновые изображения
Наряду с раскрасками, можно создавать "начальные" изображения, Наряду с раскрасками, можно создавать "начальные" изображения,
используемые в качестве фона. Помимо собственно фона, в состав используемые в качестве фона. Помимо собственно фона, в состав
изображения может быть включён оверлей: часть рисунка, поверх изображения может быть включён оверлей: часть рисунка, поверх которой
которой невозможно рисовать, нестираемая и не меняющаяся под невозможно рисовать, нестираемая и не меняющаяся под воздействием
воздействием "Магии". "Магии".
"Ластик", при использовании с рисунком на основе фонового "Ластик", при использовании с рисунком на основе фонового изображения,
изображения, не стирает до белого холста, а восстанавливает фон. не стирает до белого холста, а восстанавливает фон.
Используя одновременно оверлей и фон, Вы можете создать "начальное" Используя одновременно оверлей и фон, Вы можете создать "начальное"
изображение, симулирующее глубину. Вообразите "океанический" фон с изображение, симулирующее глубину. Вообразите "океанический" фон с
картинкой рифа в качестве оверлея. На нём Вы можете нарисовать (или картинкой рифа в качестве оверлея. На нём Вы можете нарисовать (или
отштамповать), например, рыбу. Она будет "плавать" в океане, но отштамповать), например, рыбу. Она будет "плавать" в океане, но
никогда "перед" рифом. никогда "перед" рифом.
Для создания этого вида "начального" изображения просто создайте Для создания этого вида "начального" изображения просто создайте
оверлей (с использованием альфа-прозрачности), как описано выше, и оверлей (с использованием альфа-прозрачности), как описано выше, и
сохраните как PNG. Затем создайте другой рисунок (без прозрачности) сохраните как PNG. Затем создайте другой рисунок (без прозрачности) и
и сохраните его под тем же именем, но с добавленным окончанием сохраните его под тем же именем, но с добавленным окончанием "-back"
"-back" (например, "reef-back.png" — фоновый рисунок, связанный с (например, "reef-back.png" — фоновый рисунок, связанный с оверлеем
оверлеем "reef.png"). "reef.png").
"Начальные" изображения должны быть того же размера, что и холст "Начальные" изображения должны быть того же размера, что и холст
Tux Paint. В принятом по умолчанию режиме 640x480, это 448x376 Tux Paint. В принятом по умолчанию режиме 640x480, это 448x376 пиксел.
пиксел. Если Вы используете режим 800x600, следуетс взять 608x496. Если Вы используете режим 800x600, следуетс взять 608x496. (На 192
(На 192 пикселя уже и 104 ниже разрешения). пикселя уже и 104 ниже разрешения).
Расположите их в папке "starters". При вызове диалога "Открыть", Расположите их в папке "starters". При вызове диалога "Открыть",
"начальные" изображения появляются вверху списка, на зелёном фоне. "начальные" изображения появляются вверху списка, на зелёном фоне.
Примечание: "Начальное" изображение невозможно изменить в самом Примечание: "Начальное" изображение невозможно изменить в самом
Tux Paint'е, т.к. его загрузка — аналог создания нового рисунка (но Tux Paint'е, т.к. его загрузка — аналог создания нового рисунка (но с
с содержимым вместо пустого листа). Команда "Сохранить" просто содержимым вместо пустого листа). Команда "Сохранить" просто создаст
создаст новую картинку, так же, как при использовании команды новую картинку, так же, как при использовании команды "Новая".
"Новая".
Примечание: "Начальные" изображения "прикрепляются" к сохранённым Примечание: "Начальные" изображения "прикрепляются" к сохранённым
рисункам посредством маленького текстового файла с таким же именем, рисункам посредством маленького текстового файла с таким же именем, но с
но с расширением ".dat". Это позволяет сохранить оверлей и фон даже расширением ".dat". Это позволяет сохранить оверлей и фон даже если,
если, например, завершена работа Tux Paint, или загружена/начата например, завершена работа Tux Paint, или загружена/начата другая
другая картинка. (Иными словами, если Вы создали рисунок на основе картинка. (Иными словами, если Вы создали рисунок на основе "начального"
"начального" изображения, оно постоянно будет присутствовать как изображения, оно постоянно будет присутствовать как часть рисунка).
часть рисунка).
References
1. mailto:bill@newbreedsoftware.com
2. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
3. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/PNG.txt
4. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html

View file

@ -1,482 +1,603 @@
Tux Paint Tux Paint
версия 0.9.17 версия 0.9.17
Часто задаваемые вопросы Часто задаваемые вопросы
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
[1]bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
[2]http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
14 сентября 2002 - 27 июня 2007 14 сентября 2002 - 27 июня 2007
По рисованию По рисованию
* Шрифты, которые я добавил в Tux Paint показываются в виде * Шрифты, которые я добавил в Tux Paint показываются в виде квадратиков
квадратиков
Шрифт TrueType, который Вы используете, может иметь неправильную Шрифт TrueType, который Вы используете, может иметь неправильную
кодировку. Вы можете попытаться, например, открыть шрифт в кодировку. Вы можете попытаться, например, открыть шрифт в программе
программе FontForge ([3]http://fontforge.sourceforge.net/), чтобы FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/), чтобы конвертировать
конвертировать его в формат ISO-8859. (Напишите нам, если Вам нужна его в формат ISO-8859. (Напишите нам, если Вам нужна помощь со
помощь со специальными шрифтами.) специальными шрифтами.)
* Инструмент "Штамп" недоступен! * Инструмент "Штамп" недоступен!
Это означает, что либо Tux Paint не может найти ни одного штампа,
либо загрузка штампов отключена. Это означает, что либо Tux Paint не может найти ни одного штампа, либо
Если Вы установили Tux Paint, но не установили поставляемую загрузка штампов отключена.
отдельно коллекцию штампов, завершите Tux Paint и установите её.
Загрузить её можно с той же страницы, с которой Вы загрузили Если Вы установили Tux Paint, но не установили поставляемую отдельно
основную программу. (Примечание: начиная с версии 0.9.14, Tux Paint коллекцию штампов, завершите Tux Paint и установите её. Загрузить её
поставляется с примерами штампов.) можно с той же страницы, с которой Вы загрузили основную программу.
(Примечание: начиная с версии 0.9.14, Tux Paint поставляется с
примерами штампов.)
Если Вы не желаете устанавливать предложенную коллекцию, Вы можете Если Вы не желаете устанавливать предложенную коллекцию, Вы можете
создать свою собственную. См. [4]"Дополнительные возможности", создать свою собственную. См. "Дополнительные возможности", чтобы
чтобы узнать больше о создании изображений в формате PNG и SVG, узнать больше о создании изображений в формате PNG и SVG, текстовых
текстовых (TXT) файлов описаний, звуковых файлов Ogg Vorbis, MP3 (TXT) файлов описаний, звуковых файлов Ogg Vorbis, MP3 или WAV и
или WAV и текстовых (DAT) файлов данных, которые в совокупности текстовых (DAT) файлов данных, которые в совокупности составляют
составляют штамп. штамп.
Наконец, если Вы правильно установили штампы, убедитесь, что не Наконец, если Вы правильно установили штампы, убедитесь, что не
установлен параметр "nostamps". (Ни как параметр командной строки установлен параметр "nostamps". (Ни как параметр командной строки
"--nostamps", ни как "nostamps=yes" в конфигурационном файле.) "--nostamps", ни как "nostamps=yes" в конфигурационном файле.)
Чтобы изменить/удалить параметр "nostamps", Вы можете переписать
его либо с помощью параметра командной строки "--stamps", либо с Чтобы изменить/удалить параметр "nostamps", Вы можете переписать его
помощью строк "nostamps=no" или "stamps=yes" в конфигурационном либо с помощью параметра командной строки "--stamps", либо с помощью
файле. строк "nostamps=no" или "stamps=yes" в конфигурационном файле.
+ Результат работы инструмента "Заполнить" ("Магия") смотрится
* Результат работы инструмента "Заполнить" ("Магия") смотрится
неряшливо неряшливо
Tux Paint заливает, по возможности, пикселы точно одного
цвета. Это работает быстрее, но смотрится хуже. Запустите в Tux Paint заливает, по возможности, пикселы точно одного цвета.
командной строке команду "tuxpaint --version" и, кроме Это работает быстрее, но смотрится хуже. Запустите в командной
прочего, Вы увидите: "Low Quality Flood Fill enabled", т.е. строке команду "tuxpaint --version" и, кроме прочего, Вы увидите:
"Низкокачественная заливка включена". "Low Quality Flood Fill enabled", т.е. "Низкокачественная заливка
включена".
Для улучшения качества заливки, Вы должны перекомпилировать Для улучшения качества заливки, Вы должны перекомпилировать
Tux Paint из исходных кодов. Предварительно удалите или Tux Paint из исходных кодов. Предварительно удалите или
закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src": директории "src":
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
+ Контуры штампов всегда прямоугольные
* Контуры штампов всегда прямоугольные
Tux Paint был скомпилирован с низкокачественной (но более Tux Paint был скомпилирован с низкокачественной (но более
быстрой) функцией отрисовки контуров штампа. быстрой) функцией отрисовки контуров штампа.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно
удалите или закомментируйте следующую строку в файле
"tuxpaint.c" в директории "src":
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите
или закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
Проблемы с интерфейсом Проблемы с интерфейсом
* Миниатюры штампов в Панели выбора имеют низкое качество * Миниатюры штампов в Панели выбора имеют низкое качество
Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с фукцией более быстрой, Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с фукцией более быстрой,
низкокачественной отрисовки миниатюр. Чтобы убедиться в этом, низкокачественной отрисовки миниатюр. Чтобы убедиться в этом,
запустите из командной строки команду: "tuxpaint --version". Среди запустите из командной строки команду: "tuxpaint --version". Среди
прочего, Вы должны увидеть текст: "Low Quality Thumbnails enabled". прочего, Вы должны увидеть текст: "Low Quality Thumbnails enabled".
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите
или закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите или
закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в директории
"src":
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
* Картинки в диалоге "Открыть" имеют низкое качество * Картинки в диалоге "Открыть" имеют низкое качество
Вероятно, включена опция "Low Quality Thumbnails". См. предыдущий Вероятно, включена опция "Low Quality Thumbnails". См. предыдущий
вопрос. вопрос.
* Кнопки выбора цвета выглядят как безобразные квадраты, а не как * Кнопки выбора цвета выглядят как безобразные квадраты, а не как
хорошенькие кнопочки! хорошенькие кнопочки!
Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с отключением улучшенного
вида палитры. Запустите из командной строки команду:
"tuxpaint --version". Если, кроме прочего, Вы увидите текст: "Low
Quality Color Selector enabled", значит это действительно так.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите
или закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в
директории "src":
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR Вероятно, Tux Paint был скомпилирован с отключением улучшенного вида
палитры. Запустите из командной строки команду: "tuxpaint --version".
Если, кроме прочего, Вы увидите текст: "Low Quality Color Selector
enabled", значит это действительно так.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Предварительно удалите или
закомментируйте следующую строку в файле "tuxpaint.c" в директории
"src":
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
* Весь текст в верхнем регистре! * Весь текст в верхнем регистре!
Включена опция "Верхний регистр". Включена опция "Верхний регистр".
Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
используете параметр "--uppercase". используете параметр "--uppercase".
Если Вы запускаете Tux Paint двойным щелчком по ярлыку, проверьте Если Вы запускаете Tux Paint двойным щелчком по ярлыку, проверьте
свойства ярлыка — не указан ли "--uppercase" в качестве параметра свойства ярлыка — не указан ли "--uppercase" в качестве параметра
командной строки. командной строки.
Если "--uppercase" не пересылается через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux Если "--uppercase" не пересылается через командную строку, проверьте
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и Unix,
"uppercase=yes". "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки "uppercase=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint из
командной строки с параметром: "--mixedcase", который перепишет Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint из командной
установки регистра. строки с параметром: "--mixedcase", который перепишет установки
Или воспользуйтесь Tux Paint Config. и убедитесь, что "Show регистра.
Uppercase Text Only" (вкладка "Languages") отключен.
Или воспользуйтесь Tux Paint Config. и убедитесь, что "Show Uppercase
Text Only" (вкладка "Languages") отключен.
* Tux Paint не на том языке! * Tux Paint не на том языке!
Убедитесь в правильности Ваших языковых установок. См. "Tux Paint
не желает переключаться на мой язык" ниже. Убедитесь в правильности Ваших языковых установок. См. "Tux Paint не
желает переключаться на мой язык" ниже.
* Tux Paint не желает переключаться на мой язык * Tux Paint не желает переключаться на мой язык
+ Пользователям Linux и Unix: убедитесь, что локальные установки * Пользователям Linux и Unix: убедитесь, что локальные установки
доступны доступны
Убедитесь, что локальные установки доступны. Проверьте наличие Убедитесь, что локальные установки доступны. Проверьте наличие
файла "/etc/locale.gen". См. [5]"Настройки" для информации по файла "/etc/locale.gen". См. "Настройки" для информации по
использованию локальных установок в Tux Paint (в особенности использованию локальных установок в Tux Paint (в особенности по
по использованию параметра "--lang"). использованию параметра "--lang").
Примечание: пользователи Debian могут просто запустить Примечание: пользователи Debian могут просто запустить
"dpkg-reconfigure locales", если локаль настраивается с "dpkg-reconfigure locales", если локаль настраивается с помощью
помощью "dpkg". "dpkg".
o Если Вы используете параметр командной строки "--lang"
* Если Вы используете параметр командной строки "--lang"
Попробуйте использовать параметр командной строки Попробуйте использовать параметр командной строки
"--locale", или локальные установки операционной системы "--locale", или локальные установки операционной системы
(например, переменную окружения"$LANG") и, пожалуйста, (например, переменную окружения"$LANG") и, пожалуйста,
напишите нам о своей проблеме. напишите нам о своей проблеме.
o Если Вы используете параметр командной строки "--locale"
* Если Вы используете параметр командной строки "--locale"
Если он не работает, пожалуйста, напишите нам о своей Если он не работает, пожалуйста, напишите нам о своей
проблеме. проблеме.
o Если Вы используете локальные установки операционной
системы * Если Вы используете локальные установки операционной системы
Если они не работают, пожалуйста, напишите нам о своей Если они не работают, пожалуйста, напишите нам о своей
проблеме. проблеме.
o Убелитесь, что у Вас есть требуемый шрифт
* Убелитесь, что у Вас есть требуемый шрифт
Некоторые переводы требуют свои собственные шрифты. Некоторые переводы требуют свои собственные шрифты.
Китайский и корейский, например, требуют китайских и Китайский и корейский, например, требуют китайских и
корейских шрифтов TrueType, правильно установленных. корейских шрифтов TrueType, правильно установленных.
Шрифты для таких языков можно загрузить с веб-сайта Шрифты для таких языков можно загрузить с веб-сайта
Tux Paint: Tux Paint:
[6]http://www.tuxpaint.org/download/fonts/ http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
Печать Печать
* Tux Paint не печатает, выдаёт ошибку, или печатает мусор * Tux Paint не печатает, выдаёт ошибку, или печатает мусор (Unix/Linux)
(Unix/Linux)
Для печати Tux Paint создаёт представление рисунка в формате Для печати Tux Paint создаёт представление рисунка в формате
PostScript и посылает его на внешнюю команду. По умолчанию, это PostScript и посылает его на внешнюю команду. По умолчанию, это
утилита печати "lpr". утилита печати "lpr".
Если эта программа не доступна (например, Вы используете CUPS —
Common Unix Printing System — Общую Систему Печати Unix и Если эта программа не доступна (например, Вы используете CUPS — Common
"cups-lpr" у Вас не установлена), Вам требуется указать Unix Printing System — Общую Систему Печати Unix и "cups-lpr" у Вас не
соответствующую команду с помощью параметра "printcommand" в установлена), Вам требуется указать соответствующую команду с помощью
конфигурационном файле Tux Paint. (См. [7]Настройки.) параметра "printcommand" в конфигурационном файле Tux Paint. (См.
Примечание: Версии Tux Paint ранее 0.9.15 использовали другие Настройки.)
команды печати по умолчанию — "pngtopnm | pnmtops | lpr", т.к.
вывод на печать происходил в формате PNG, а не PostScript. Примечание: Версии Tux Paint ранее 0.9.15 использовали другие команды
Таким образом, при переходе на более поздние версии следует печати по умолчанию — "pngtopnm | pnmtops | lpr", т.к. вывод на печать
установить программу печати, принимающую данные в формате происходил в формате PNG, а не PostScript.
PostScript.
Таким образом, при переходе на более поздние версии следует установить
программу печати, принимающую данные в формате PostScript.
* При попытке печати я получил сообщение "You can't print yet! (Вы не * При попытке печати я получил сообщение "You can't print yet! (Вы не
можете пока печатать!)"! можете пока печатать!)"!
Включен параметр "print delay" (отсрочка печати). Вы можете
печатать один раз в X секунд. Включен параметр "print delay" (отсрочка печати). Вы можете печатать
один раз в X секунд.
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--printdelay=...". использовали параметр "--printdelay=...".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--printdelay=..." в качестве свойства иконки — не установлен ли "--printdelay=..." в качестве
параметра командной строки. параметра командной строки.
Если параметр "--printdelay=..." не посылался через командную
строку, проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" Если параметр "--printdelay=..." не посылался через командную строку,
в Linux и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
"printdelay=...". Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "printdelay=...".
Удалите эту строку, либо установите значение в 0 (без задержки),
или уменьшите отсрочку до устраивающего Вас значения. (См. Удалите эту строку, либо установите значение в 0 (без задержки), или
[8]Настройки). уменьшите отсрочку до устраивающего Вас значения. (См. Настройки).
Или просто запустите Tux Paint с параметром командной строки: Или просто запустите Tux Paint с параметром командной строки:
"--printdelay=0", который перепишет установки конфигурационного "--printdelay=0", который перепишет установки конфигурационного файла
файла и разрешить печать без ограничений. (Вам не придётся делать и разрешить печать без ограничений. (Вам не придётся делать перерыв
перерыв между сеансами печати.) между сеансами печати.)
Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что "Print Delay" Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что "Print Delay"
(вкладка "Printing") установлена в "0 seconds". (вкладка "Printing") установлена в "0 seconds".
* Я просто не могу печатать! Кнопка печати заблокирована! * Я просто не могу печатать! Кнопка печати заблокирована!
Включена опция "no print". Включена опция "no print".
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--noprint". использовали параметр "--noprint".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--noprint" в качестве параметра свойства иконки — не установлен ли "--noprint" в качестве параметра
командной строки. командной строки.
Если параметр "--noprint" не посылался через командную строку, Если параметр "--noprint" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noprint=yes". Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noprint=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки "--print", который перепишет установки Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки "--print", который перепишет установки
конфигурационного файла. конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Allow Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Allow
Printing" (вкладка "Printing") проставлена. Printing" (вкладка "Printing") проставлена.
Сохранение Сохранение
* Где мои рисунки? * Где мои рисунки?
До тех пор пока Вы не зададите путь для сохранения (с помощью До тех пор пока Вы не зададите путь для сохранения (с помощью
параметра "savedir"), Tux Paint сохраняет рисунке в папке по параметра "savedir"), Tux Paint сохраняет рисунке в папке по
умолчанию: умолчанию:
+ Windows
* Windows
В папке "Application Data" пользователя: В папке "Application Data" пользователя:
например, C:\Documents and например, C:\Documents and Settings\Имя_пользователя\Application
Settings\Имя_пользователя\Application Data\TuxPaint\saved Data\TuxPaint\saved
+ Mac OS X * Mac OS X
В папке "Application Support" пользователя: В папке "Application Support" пользователя:
например, /Users/Имя_пользователя/Library/Applicaton например, /Users/Имя_пользователя/Library/Applicaton
Support/TuxPaint/saved/ Support/TuxPaint/saved/
+ Linux / Unix * Linux / Unix
В пользовательской директории $HOME, в папке ".tuxpaint": В пользовательской директории $HOME, в папке ".tuxpaint":
например, /home/имя_пользователя/.tuxpaint/saved/ например, /home/имя_пользователя/.tuxpaint/saved/
Изображения хранятся как рисунки в формате PNG, который понимают Изображения хранятся как рисунки в формате PNG, который понимают
большинство современных программ (графические редакторы, текстовые большинство современных программ (графические редакторы, текстовые
процессоры, веб-браузеры и т.д.). процессоры, веб-браузеры и т.д.).
* Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой старый
рисунок! * Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой старый рисунок!
Включена опция "save over". (Диалог при нажатии "Сохранить" не Включена опция "save over". (Диалог при нажатии "Сохранить" не
появляется.) появляется.)
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--saveover". использовали параметр "--saveover".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--saveover" в качестве свойства иконки — не установлен ли "--saveover" в качестве параметра
параметра командной строки. командной строки.
Если параметр "--saveover" не посылался через командную строку, Если параметр "--saveover" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "saveover=yes".
"saveover=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
параметром командной строки "--saveoverask", который перепишет командной строки "--saveoverask", который перепишет установки
установки конфигурационного файла. конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask
Before Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена. Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask Before
Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена.
Также смотри "Tux Paint всегда сохраняет в новую картинку!" ниже. Также смотри "Tux Paint всегда сохраняет в новую картинку!" ниже.
* Tux Paint всегда сохраняет в новую картинку! * Tux Paint всегда сохраняет в новую картинку!
Включена опция "never save over". (Диалог при нажатии "Сохранить"
не появляется.) Включена опция "never save over". (Диалог при нажатии "Сохранить" не
появляется.)
Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запустили Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
использовали параметр "--saveovernew". использовали параметр "--saveovernew".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--saveovernew" в качестве свойства иконки — не установлен ли "--saveovernew" в качестве
параметра командной строки. параметра командной строки.
Если параметр "--saveovernew" не посылался через командную строку, Если параметр "--saveovernew" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "saveover=new".
"saveover=new".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
параметром командной строки "--saveoverask", который перепишет командной строки "--saveoverask", который перепишет установки
установки конфигурационного файла. конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask
Before Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена. Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Ask Before
Overwriting" (вкладка "Saving") проставлена.
Также смотри "Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой Также смотри "Tux Paint всегда сохраняет изменения, переписывая мой
старый рисунок!" выше. старый рисунок!" выше.
Проблемы со звуком Проблемы со звуком
* Нет звука! * Нет звука!
+ Вначале проверьте следующее: * Вначале проверьте следующее:
o Ваши колонки подсоединены и включены? * Ваши колонки подсоединены и включены?
o На Ваших колонках установлена достаточная громкость? * На Ваших колонках установлена достаточная громкость?
o На регуляторе громкости операционной системы установлена * На регуляторе громкости операционной системы установлена
достаточная громкость? достаточная громкость?
o Вы уверены, что используете компьютер со звуковой картой? * Вы уверены, что используете компьютер со звуковой картой?
o Не запущены ли другие программы, работающие со звуком? * Не запущены ли другие программы, работающие со звуком? (Они
(Они могут блокировать Tux Paint'у доступ к звуковому могут блокировать Tux Paint'у доступ к звуковому
оборудованию) оборудованию)
o (Unix/Linux) Вы используете звуковую систему, такую как * (Unix/Linux) Вы используете звуковую систему, такую как
aRts, ESD или GStreamer? Если да, попробуйте установить aRts, ESD или GStreamer? Если да, попробуйте установить
переменную окружения "SDL_AUDIODRIVER" перед запуском переменную окружения "SDL_AUDIODRIVER" перед запуском
Tux Paint (например, "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Или Tux Paint (например, "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Или
запустите Tux Paint через системный маршрутизатор запустите Tux Paint через системный маршрутизатор (например,
(например, запустите "artsdsp tuxpaint" или запустите "artsdsp tuxpaint" или "esddsp tuxpaint" вместо
"esddsp tuxpaint" вместо простого "tuxpaint"). простого "tuxpaint").
+ Звук недоступен только в Tux Paint? * Звук недоступен только в Tux Paint?
Если Вам кажется, что звуковые эффекты не работают должным Если Вам кажется, что звуковые эффекты не работают должным
образом (и Вы уверены, что другая программа не блокирует образом (и Вы уверены, что другая программа не блокирует звуковое
звуковое устройство), тогда, вероятно, Tux Paint запущен с устройство), тогда, вероятно, Tux Paint запущен с параметром
параметром "no sound". "no sound".
Убедитесь, что не запустили Tux Paint с параметром командной Убедитесь, что не запустили Tux Paint с параметром командной
строки "--nosound". (Смотри подробности в документе строки "--nosound". (Смотри подробности в документе Настройки.)
[9]Настройки.)
Если нет, проверьте конфигурационный файл Если нет, проверьте конфигурационный файл
("/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" и "~/.tuxpaintrc" под Linux и ("/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" и "~/.tuxpaintrc" под Linux и
Unix, и "tuxpaint.cfg" под Windows) на наличие строки: Unix, и "tuxpaint.cfg" под Windows) на наличие строки:
"nosound=yes". "nosound=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки "--sound", оторый перепишет параметром командной строки "--sound", оторый перепишет установки
установки конфигурационного файла. конфигурационного файла.
Для внесения изменений в конфигурационный файл Вы также можете Для внесения изменений в конфигурационный файл Вы также можете
использовать Tux Paint Config. Проставьте галочку "Enable использовать Tux Paint Config. Проставьте галочку "Enable Sound
Sound Effects" (вкладка "Video & Sound"), затем нажмите Effects" (вкладка "Video & Sound"), затем нажмите "Apply".
"Apply".
+ Звук пропадает временами? * Звук пропадает временами?
Даже если звук включен в настройках Tux Paint, его можно на
время отключать и заново включать нажатием сочетания клавиш Даже если звук включен в настройках Tux Paint, его можно на время
отключать и заново включать нажатием сочетания клавиш
[Alt] + [S]. Нажмите эти клавиши и звук вновь появится. [Alt] + [S]. Нажмите эти клавиши и звук вновь появится.
+ Tux Paint был скомпилирован без поддержки звука?
* Tux Paint был скомпилирован без поддержки звука?
Tux Paint может быть скомпилирован с отключенным звуком. Чтобы Tux Paint может быть скомпилирован с отключенным звуком. Чтобы
проверить наличие поддержки звука, запустите Tux Paint из проверить наличие поддержки звука, запустите Tux Paint из
командной строки следующим образом: командной строки следующим образом:
tuxpaint --version tuxpaint --version
Если, среди прочей информации, Вы увидите "Sound disabled", Если, среди прочей информации, Вы увидите "Sound disabled",
значит версия Tux Paint, которую Вы запустили, не имеет значит версия Tux Paint, которую Вы запустили, не имеет поддержки
поддержки звука. Перекомпилируйте Tux Paint, убедившись, что звука. Перекомпилируйте Tux Paint, убедившись, что поддержка
поддержка звука НЕ отключена (т.е., не запускайте звука НЕ отключена (т.е., не запускайте "make nosound")
"make nosound") Убедитесь, что библиотека SDL_mixer и её Убедитесь, что библиотека SDL_mixer и её заголовочные файлы
заголовочные файлы доступны! доступны!
* Tux Paint производит слишком много шума! Могу я отключить звук? * Tux Paint производит слишком много шума! Могу я отключить звук?
Да, есть несколько способов отключить звук в Tux Paint: Да, есть несколько способов отключить звук в Tux Paint:
+ При работе с Tux Paint нажмите [Alt] + [S], чтобы временно
* При работе с Tux Paint нажмите [Alt] + [S], чтобы временно
отключить звук. (Нажмите это сочетание клавиш повторно, чтобы отключить звук. (Нажмите это сочетание клавиш повторно, чтобы
снова включить звук). снова включить звук).
+ Запустите Tux Paint с параметром "no sound": * Запустите Tux Paint с параметром "no sound":
o В Tux Paint Config уберите галочку "Enable Sound Effects" * В Tux Paint Config уберите галочку "Enable Sound Effects"
option (вкладка "Video & Sound"). option (вкладка "Video & Sound").
o Отредактируйте конфигурационный файл Tux Paint * Отредактируйте конфигурационный файл Tux Paint (подробности
(подробности см. в [10]Настройки for details), добавьте см. в Настройки for details), добавьте строку "nosound=yes".
строку "nosound=yes". * Запустите "tuxpaint --nosound" из командной строки или
o Запустите "tuxpaint --nosound" из командной строки или
иконки рабочего стола. иконки рабочего стола.
o Перекомпилируйте Tux Paint с отключенной поддержкой * Перекомпилируйте Tux Paint с отключенной поддержкой звука.
звука. (См. выше и [11]INSTALL.txt.) (См. выше и INSTALL.txt.)
* Звуковые эффекты звучат странно * Звуковые эффекты звучат странно
Это может быть связано с тем, как были инициализированы SDL и Это может быть связано с тем, как были инициализированы SDL и
SDL_mixer (от выбранного размера буфера). SDL_mixer (от выбранного размера буфера).
Пожалуйста, напишите нам послание с подробным описанием
конфигурации Вашей системы. (Операционная система и версия, Пожалуйста, напишите нам послание с подробным описанием конфигурации
звуковая карта, версия Tux Paint (для проверки запустите Вашей системы. (Операционная система и версия, звуковая карта, версия
"tuxpaint --version" ) и т.д.) Tux Paint (для проверки запустите "tuxpaint --version" ) и т.д.)
Проблемы с полноэкранным режимом Проблемы с полноэкранным режимом
* Когда я запускаю Tux Paint в полный экран и пытаюсь переключиться * Когда я запускаю Tux Paint в полный экран и пытаюсь переключиться на
на другое окно с помощью ALT-TAB, получаю чёрный экран! другое окно с помощью ALT-TAB, получаю чёрный экран!
По-видимому, это ошибка в библиотеке SDL. Извините. По-видимому, это ошибка в библиотеке SDL. Извините.
* Когда я запускаю Tux Paint в полный экран, вокруг экрана появляется * Когда я запускаю Tux Paint в полный экран, вокруг экрана появляется
широкая рамка широкая рамка
Пользователям Linux - вероятно, в Вашем сервере X-Window не Пользователям Linux - вероятно, в Вашем сервере X-Window не
установлена возможность переключаться в желаемое разрешение: установлена возможность переключаться в желаемое разрешение: 800х600
800х600 (или другое, какое Вы установили в настройках Tux Paint). (или другое, какое Вы установили в настройках Tux Paint). (Обычно, это
(Обычно, это исправляется вручную нажатием [Ctrl]-[Alt]-[+ на исправляется вручную нажатием [Ctrl]-[Alt]-[+ на цифровой клавиатуре]
цифровой клавиатуре] и -[- на цифровой клавиатуре].) и -[- на цифровой клавиатуре].)
Чтобы этот способ сработал, Ваш монитор должен поддерживать
выбранное разрешение, а также Вы должны внести его в список Чтобы этот способ сработал, Ваш монитор должен поддерживать выбранное
поддерживаемых разрешений Вашего X-сервера. разрешение, а также Вы должны внести его в список поддерживаемых
Выберите подраздел "Display" раздела "Screen" конфигурационного разрешений Вашего X-сервера.
файла XFree86 или X.org (обычно "/etc/X11/XF86Config-4" или
"/etc/X11/XF86Config", в зависимости от используемой версии Выберите подраздел "Display" раздела "Screen" конфигурационного файла
XFree86; 3.x или 4.x, соответственно, или "/etc/X11/xorg.conf" для XFree86 или X.org (обычно "/etc/X11/XF86Config-4" или
X.org). "/etc/X11/XF86Config", в зависимости от используемой версии XFree86;
3.x или 4.x, соответственно, или "/etc/X11/xorg.conf" для X.org).
Добавьте "800x600" (или иное желаемое разрешение(-я)) в Добавьте "800x600" (или иное желаемое разрешение(-я)) в
соответствующую строку "Modes" (например, в подразделе раздела соответствующую строку "Modes" (например, в подразделе раздела
"Display", содержащем режимы с 24-битным цветом ("Depth 24"), "Display", содержащем режимы с 24-битным цветом ("Depth 24"), который
который пытается использовать Tux Paint ), например: пытается использовать Tux Paint ), например:
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
Обратите внимание, что в состав некоторых дистрибутивов Linux Обратите внимание, что в состав некоторых дистрибутивов Linux
distributions входят утилиты для настройки свойств экрана. distributions входят утилиты для настройки свойств экрана.
Пользователи Debian, например, могут использовать команду Пользователи Debian, например, могут использовать команду
"dpkg-reconfigure xserver-xfree86" под пользователем root. "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" под пользователем root.
* Tux Paint всё время запускается в полноэкранном режиме - а я хочу * Tux Paint всё время запускается в полноэкранном режиме - а я хочу
окно! окно!
Включена опция "fullscreen". Включена опция "fullscreen".
Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
используется параметр "--fullscreen". используется параметр "--fullscreen".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--fullscreen" в качестве свойства иконки — не установлен ли "--fullscreen" в качестве параметра
параметра командной строки. командной строки.
Если параметр "--fullscreen" не посылался через командную строку, Если параметр "--fullscreen" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "fullscreen=yes".
"fullscreen=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
параметром командной строки --windowed", который перепишет командной строки --windowed", который перепишет установки
установки конфигурационного файла. конфигурационного файла.
Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка Или используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка
"Fullscreen" (вкладка "Video & Sound") не проставлена. "Fullscreen" (вкладка "Video & Sound") не проставлена.
Прочие проблемы Прочие проблемы
* Tux Paint не запускается * Tux Paint не запускается
Если Tux Paint завершается с сообщением: "You're already running a Если Tux Paint завершается с сообщением: "You're already running a
copy of Tux Paint! (Вы уже запустили копию Tux Paint!)", это copy of Tux Paint! (Вы уже запустили копию Tux Paint!)", это означает,
означает, что Tux Paint уже запускали в последние 30 секунд. (В что Tux Paint уже запускали в последние 30 секунд. (В Unix/Linux это
Unix/Linux это сообщение появляется в терминале консоли при запуске сообщение появляется в терминале консоли при запуске Tux Paint из
Tux Paint из командной строки. В Windows, это сообщение командной строки. В Windows, это сообщение записывается в файл
записывается в файл "stdout.txt", расположенный в той же папке, где "stdout.txt", расположенный в той же папке, где и TuxPaint.exe
и TuxPaint.exe (например, в C:\Program Files\TuxPaint). (например, в C:\Program Files\TuxPaint).
Для того чтобы не допустить слишком частый запуск Tux Paint
(например, когда ребёнок в нетерпении кликает по иконке более Для того чтобы не допустить слишком частый запуск Tux Paint (например,
одного раза), используется блокирующий файл ("lockfile") когда ребёнок в нетерпении кликает по иконке более одного раза),
("~/.tuxpaint/lockfile.dat" в Linux и Unix, "userdata\lockfile.dat" используется блокирующий файл ("lockfile") ("~/.tuxpaint/lockfile.dat"
в Windows). в Linux и Unix, "userdata\lockfile.dat" в Windows).
Блокирующий файл содержит время последнего запуска Tux Paint. Если
это произошло более 30 секунд назад, Tux Paint нормально Блокирующий файл содержит время последнего запуска Tux Paint. Если это
запускается и просто обновляет время в блокирующем файле на произошло более 30 секунд назад, Tux Paint нормально запускается и
текущее. просто обновляет время в блокирующем файле на текущее.
Если директория, где хранится этот файл, используется одновременно Если директория, где хранится этот файл, используется одновременно
несколькими пользователями (например, расположена на общем сетевом несколькими пользователями (например, расположена на общем сетевом
диске), следует отключить блокировку повторного запуска. диске), следует отключить блокировку повторного запуска.
Чтобы отключить блокирующий файл, запустите Tux Paint из командной Чтобы отключить блокирующий файл, запустите Tux Paint из командной
строки с параметром "--nolockfile". строки с параметром "--nolockfile".
* Я не могу выйти из Tux Paint * Я не могу выйти из Tux Paint
Установлена опция "noquit". Она делает недоступной кнопку "Выход"
на Панели инструментов Tux Paint (кнопка становится серой) и Установлена опция "noquit". Она делает недоступной кнопку "Выход" на
Панели инструментов Tux Paint (кнопка становится серой) и
предотвращает выход по нажатию клавишу [Escape]. предотвращает выход по нажатию клавишу [Escape].
Если Tux Paint не в полноэкранном режиме, просто щёлкните мышкой по Если Tux Paint не в полноэкранном режиме, просто щёлкните мышкой по
кнопке закрытия окна (т.е., на "(х)" в верхнем правом углу). кнопке закрытия окна (т.е., на "(х)" в верхнем правом углу).
Если Tux Paint запущен в полноэкранном режиме, используйте для
выхода сочетание клавиш [Shift] + [Control] + [Escape]. Если Tux Paint запущен в полноэкранном режиме, используйте для выхода
сочетание клавиш [Shift] + [Control] + [Escape].
(Примечание: установлен или нет "noquit", в любом случае Вы можете (Примечание: установлен или нет "noquit", в любом случае Вы можете
использовать для выхода сочетание [Alt] + [F4].) использовать для выхода сочетание [Alt] + [F4].)
* Я хочу выключить режим "noquit"! * Я хочу выключить режим "noquit"!
Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не Если Вы запускаете Tux Paint из командной строки, убедитесь, что не
используется параметр "--noquit". используется параметр "--noquit".
Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте Если Вы запустили Tux Paint двойным щелчком по иконке, проверьте
свойства иконки — не установлен ли "--noquit" в качестве параметра свойства иконки — не установлен ли "--noquit" в качестве параметра
командной строки. командной строки.
Если параметр "--noquit" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux
и Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noquit=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с
параметром командной строки: "--quit", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка
"Disable Quit Button and [Escape] Key" (вкладка "Simplification")
не проставлена.
* Tux Paint выводит непонятные сообщения на экран / в текстовый файл
Немногочисленные сообщения - это норма, но если Tux Paint чрезмерно
многословен (например, выводит название каждого штампа, найденного
при загрузке), значит, он, видимо, был скомпилирован с включенным
выводом отладочной информации.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Удалите или
закомментируйте строку:
#define DEBUG Если параметр "--noquit" не посылался через командную строку,
проверьте конфигурационный файл Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" в Linux и
Unix, "tuxpaint.cfg" в Windows) на наличие строки: "noquit=yes".
Либо удалите эту строку, либо просто запустите Tux Paint с параметром
командной строки: "--quit", который перепишет установки
конфигурационного файла.
Либо используйте Tux Paint Config. и убедитесь, что галочка "Disable
Quit Button and [Escape] Key" (вкладка "Simplification") не
проставлена.
* Tux Paint выводит непонятные сообщения на экран / в текстовый файл
Немногочисленные сообщения - это норма, но если Tux Paint чрезмерно
многословен (например, выводит название каждого штампа, найденного при
загрузке), значит, он, видимо, был скомпилирован с включенным выводом
отладочной информации.
Перекомпилируйте Tux Paint из исходников. Удалите или закомментируйте
строку:
#define DEBUG
в файле "tuxpaint.c" в директории "src". в файле "tuxpaint.c" в директории "src".
* Tux Paint использует настройки, которые я не устанавливал! * Tux Paint использует настройки, которые я не устанавливал!
По умолчанию, Tux Paint вначале ищет настройки в конфигурационном По умолчанию, Tux Paint вначале ищет настройки в конфигурационном
файле. файле.
+ Unix и Linux
* Unix и Linux
Под Unix и Linux, Tux Paint вначале проверяет системный Под Unix и Linux, Tux Paint вначале проверяет системный
конфигурационный файл, расположенный в: конфигурационный файл, расположенный в:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Затем проверяется пользовательский персональный
конфигурационный файл:
~/.tuxpaintrc Затем проверяется пользовательский персональный конфигурационный
В последнюю очередь используются параметры, переданные через
командную строку.
+ Windows
Под Windows, Tux Paint вначале проверяет конфигурационный
файл: файл:
tuxpaint.cfg ~/.tuxpaintrc
Затем используются параметры, переданные через командную
строку. В последнюю очередь используются параметры, переданные через
командную строку.
* Windows
Под Windows, Tux Paint вначале проверяет конфигурационный файл:
tuxpaint.cfg
Затем используются параметры, переданные через командную строку.
Таким образом, если нежелательная установка прописана в Таким образом, если нежелательная установка прописана в
конфигурационном файле, Вам следует либо изменить конфигурационный конфигурационном файле, Вам следует либо изменить конфигурационный
файл, либо переписать настройки из командной строки. файл, либо переписать настройки из командной строки.
Например, если "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" включает опцию, Например, если "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" включает опцию,
отменяющую звуковые эффекты: отменяющую звуковые эффекты:
nosound=yes nosound=yes
Вы можете включить звук либо добавив соответствующую опцию в Ваш Вы можете включить звук либо добавив соответствующую опцию в Ваш
собственный файл ".tuxpainrc": собственный файл ".tuxpainrc":
sound=yes sound=yes
Или с помощью параметра командной строки: Или с помощью параметра командной строки:
--sound --sound
Пользователи Linux и Unix также могут отключить системный
конфигурационный файл с помощью следующего параметра командной Пользователи Linux и Unix также могут отключить системный
строки: конфигурационный файл с помощью следующего параметра командной строки:
--nosysconfig
--nosysconfig
В этом случае Tux Paint будет использовать только настройки В этом случае Tux Paint будет использовать только настройки
"~/.tuxpaintrc" и параметры командной строки. "~/.tuxpaintrc" и параметры командной строки.
@ -484,24 +605,8 @@
Не нашли ответы на интересующие Вас вопросы? Дайте мне знать! Не нашли ответы на интересующие Вас вопросы? Дайте мне знать!
[12]bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
Или пишите в наш лист рассылки "tuxpaint-users": Или пишите в наш лист рассылки "tuxpaint-users":
[13]http://www.tuxpaint.org/lists/ http://www.tuxpaint.org/lists/
References
1. mailto:bill@newbreedsoftware.com
2. http://www.tuxpaint.org/
3. http://fontforge.sourceforge.net/
4. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/EXTENDING.html
5. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
6. http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
9. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
10. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/OPTIONS.html
11. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/INSTALL.txt
12. mailto:bill@newbreedsoftware.com
13. http://www.tuxpaint.org/lists/

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,292 +1,439 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.19 version 0.9.19
Frequently Asked Questions Frequently Asked Questions
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
翻译:易明晶 [1]hackergene@gmail.com 翻译:易明晶 hackergene@gmail.com
[2]bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
[3]http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
September 14, 2002 - November 27, 2007 September 14, 2002 - November 27, 2007
与绘画相关 与绘画相关
* 我加入了字体后只显示方块 * 我加入了字体后只显示方块
您使用的这个字体可能编码错误。例如,如果您是使用自定义编码的,您可以尝试通过 FontForge 您使用的这个字体可能编码错误。例如,如果您是使用自定义编码的,您可以尝试通过 FontForge
([4]http://fontforge.sourceforge.net/) 的运行将其编码为 ISO-8859 格式. (http://fontforge.sourceforge.net/) 的运行将其编码为 ISO-8859 格式.
(如果您需要特殊的字体,请给我们发送.) (如果您需要特殊的字体,请给我们发送.)
* 橡皮图章变成了灰色,而无法使用! * 橡皮图章变成了灰色,而无法使用!
这说明Tux Paint没有找到任何图章,或者此时不能加在图章. 这说明Tux Paint没有找到任何图章,或者此时不能加在图章.
如果您安装了 Tux Paint, 但未安装独立的可选的"图章" 集, 那么请您退出Tux Paint然后安装它. 安装后即可使用。 如果您安装了 Tux Paint, 但未安装独立的可选的"图章" 集, 那么请您退出Tux Paint然后安装它. 安装后即可使用。
如果您不想安装默认的图章集,您完全可以自己创建它。 参看 [5]EXTENDING TUX PAINT documentation
获得更多信息以创建图章。图章的格式包括 PNG, SVG图片格式 , TXT文本格式 , Ogg , MP3 WAV 声音文件, 如果您不想安装默认的图章集,您完全可以自己创建它。 参看 EXTENDING TUX PAINT documentation
and DAT 文本数据文件. 获得更多信息以创建图章。图章的格式包括 PNG, SVG图片格式 , TXT文本格式 , Ogg , MP3 WAV 声音文件, and
DAT 文本数据文件.
最后, 如果您安装了图章,并且想加载他们,请确认 "nostamps" 选项未被选中. (Tux Paint命令行下没有 最后, 如果您安装了图章,并且想加载他们,请确认 "nostamps" 选项未被选中. (Tux Paint命令行下没有
"--nostamps" 选项, 配置文件中没有 "nostamps=yes" .) "--nostamps" 选项, 配置文件中没有 "nostamps=yes" .)
如果被选中, 请更改或移去命令行中的 "--stamps"选项或者在配置文件中更改为 "nostamps=no" . 如果被选中, 请更改或移去命令行中的 "--stamps"选项或者在配置文件中更改为 "nostamps=no" .
+ "Fill" 魔法工具效果不好
* "Fill" 魔法工具效果不好
Tux Paint是在填充颜色时进行精确的像素对比。这个速度很快但效果不好。在命令行下运行 Tux Paint是在填充颜色时进行精确的像素对比。这个速度很快但效果不好。在命令行下运行
"tuxpaint --version" 您将会看到, 输出: "Low Quality Flood Fill "tuxpaint --version" 您将会看到, 输出: "Low Quality Flood Fill
enabled低质量填充被激活". enabled低质量填充被激活".
如果要对此进行更改,你需要重新编译源码。请确定移除或者注释掉下段: 如果要对此进行更改,你需要重新编译源码。请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ 图章的边框总是显示的方形 in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 图章的边框总是显示的方形
Tux Paint 由低质量而高速度的图章边框构成. Tux Paint 由低质量而高速度的图章边框构成.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段: 重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
界面问题 界面问题
* 在图章选择器里,图章缩略图显示效果不好。 * 在图章选择器里,图章缩略图显示效果不好。
Tux Paint 由低质量但是快速的所略图源码编译而成. 在命令行运行: "tuxpaint --version" .
如果在输出中, 您看到: "Low Quality Thumbnails enabled", 那么这就是问题所在. Tux Paint 由低质量但是快速的所略图源码编译而成. 在命令行运行: "tuxpaint --version" . 如果在输出中,
您看到: "Low Quality Thumbnails enabled", 那么这就是问题所在.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段: 重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 在'打开' 对话框中,图片显示效果不好 * 在'打开' 对话框中,图片显示效果不好
可能是您激活了"Low Quality Thumbnails" . 查看上面的"在图章选择器里,图章所略图显示效果不好". 可能是您激活了"Low Quality Thumbnails" . 查看上面的"在图章选择器里,图章所略图显示效果不好".
* 颜色拾取器的按键是方形的,不好看。 * 颜色拾取器的按键是方形的,不好看。
Tux Paint 是在禁止漂亮的颜色拾取器按钮默认下编译的. 在命令行运行: "tuxpaint --version" .
如果看到: "Low Quality Color Selector enabled", 那么这就是原因所在. Tux Paint 是在禁止漂亮的颜色拾取器按钮默认下编译的. 在命令行运行: "tuxpaint --version" . 如果看到:
"Low Quality Color Selector enabled", 那么这就是原因所在.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段: 重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 所有的输入都是大写! * 所有的输入都是大写!
开启了"uppercase" 选项. 开启了"uppercase" 选项.
如果您是在命令行下运行 Tux Paint , 请确定没有加上 "--uppercase" 选项参数. 如果您是在命令行下运行 Tux Paint , 请确定没有加上 "--uppercase" 选项参数.
如果您是通过双击按钮来运行Tux Paint, 查看是否加上 "--uppercase" 选项参数. 如果您是通过双击按钮来运行Tux Paint, 查看是否加上 "--uppercase" 选项参数.
如果命令行下没有加上"--uppercase"参数, 检查配置文件 (Linux 和 Unix下 "~/.tuxpaintrc"文件
, Windows下 "tuxpaint.cfg"文件) 是否存在: "uppercase=yes". 如果命令行下没有加上"--uppercase"参数, 检查配置文件 (Linux 和 Unix下 "~/.tuxpaintrc"文件 ,
Windows下 "tuxpaint.cfg"文件) 是否存在: "uppercase=yes".
移除那一行, 或者在命令行下运行 Tux Paint 时加上: "--mixedcase"参数, 它将会失大写失效。 移除那一行, 或者在命令行下运行 Tux Paint 时加上: "--mixedcase"参数, 它将会失大写失效。
或者使用 Tux Paint Config配置文件. 或者确定 "Show Uppercase Text Only" (under 或者使用 Tux Paint Config配置文件. 或者确定 "Show Uppercase Text Only" (under
"Languages")没有被选中. "Languages")没有被选中.
* Tux Paint 语言!
请确定您的本地设置正确. 查看下面的 "Tux Paint 不能更改语言".
* Tux Paint不能更改语言
+ Linux and Unix users: 确定 locale 文件可用
确定locale文件可用. 检查 "/etc/locale.gen" file. 查看 [6]OPTIONS
documentation (特别是 "--lang" 选项参数).
注意: Debian 用户如果使用"dpkg"管理locales文件的话可以十分简便地运行
"dpkg-reconfigure locales" .
+ 如果在命令行下使用"--lang"参数
可以使用"--locale" 选项参数, 或者您的操作系统的locale设置 (如., "$LANG" 环境变量),
也可以将您的问题通过邮件发送给我们.
+ 如果在命令行下使用"--locale"参数
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们
+ 如果您尝试使用您操作系统的 locale文件
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们.
+ 确定您有必须的字体文件
一些翻译需要其自身的字体文件, 例如, 本地安装,相应的需要中文中文或者韩语的字体文件.
locale对应的字体文件可以在 Tux Paint 网站上下载:
[7]http://www.tuxpaint,org/download/fonts/ * Tux Paint 语言!
请确定您的本地设置正确. 查看下面的 "Tux Paint 不能更改语言".
* Tux Paint不能更改语言
* Linux and Unix users: 确定 locale 文件可用
确定locale文件可用. 检查 "/etc/locale.gen" file. 查看 OPTIONS documentation
(特别是 "--lang" 选项参数).
注意: Debian 用户如果使用"dpkg"管理locales文件的话可以十分简便地运行 "dpkg-reconfigure
locales" .
* 如果在命令行下使用"--lang"参数
可以使用"--locale" 选项参数, 或者您的操作系统的locale设置 (如., "$LANG" 环境变量),
也可以将您的问题通过邮件发送给我们.
* 如果在命令行下使用"--locale"参数
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们
* 如果您尝试使用您操作系统的 locale文件
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们.
* 确定您有必须的字体文件
一些翻译需要其自身的字体文件, 例如, 本地安装,相应的需要中文中文或者韩语的字体文件.
locale对应的字体文件可以在 Tux Paint 网站上下载:
http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
打印 打印
* Tux Paint不打印,提示错误,或者打印混乱 (Unix/Linux) * Tux Paint不打印,提示错误,或者打印混乱 (Unix/Linux)
Tux Paint 是依靠创建图片的页面描述然后将其发送给外部命令. 默认情况下, 这个命令是 "lpr" 打印工具. Tux Paint 是依靠创建图片的页面描述然后将其发送给外部命令. 默认情况下, 这个命令是 "lpr" 打印工具.
如果程序不可用(例如, 您正在使用 CUPS, 普通的操作系统, 并没有安装 "cups-lpr" ), 您需要在Tux 如果程序不可用(例如, 您正在使用 CUPS, 普通的操作系统, 并没有安装 "cups-lpr" ), 您需要在Tux
Paint配置文件中特别的使用 "printcommand" 选项 . (查看 [8]OPTIONS documentation.) Paint配置文件中特别的使用 "printcommand" 选项 . (查看 OPTIONS documentation.)
注意: Tux Paint 0.9.15版本 和其他版本不同,他的打印命令是"pngtopnm | pnmtops | lpr". 注意: Tux Paint 0.9.15版本 和其他版本不同,他的打印命令是"pngtopnm | pnmtops | lpr".
如果您在Tux Paint 0.9.15中优先使用"printcommand" 选项, 您需要返回并修改它以访问页面描述. 如果您在Tux Paint 0.9.15中优先使用"printcommand" 选项, 您需要返回并修改它以访问页面描述.
* 当打印时,出现提示信息 "当前无法打印!" ! * 当打印时,出现提示信息 "当前无法打印!" !
"print delay打印延时" 选项被打开. 您只能在某个时间段内打印一次. "print delay打印延时" 选项被打开. 您只能在某个时间段内打印一次.
如果您从命令行运行 Tux Paint , 请确定没有选中 "--printdelay=..." 选项参数. 如果您从命令行运行 Tux Paint , 请确定没有选中 "--printdelay=..." 选项参数.
如果您是通过双击图标来运行 Tux Paint , 检查在命令框内是否有 "--printdelay=..." . 如果您是通过双击图标来运行 Tux Paint , 检查在命令框内是否有 "--printdelay=..." .
如果命令行中没有"--printdelay=..." , 检查 Tux Paint's 配置文件 (Linux Unix系统 如果命令行中没有"--printdelay=..." , 检查 Tux Paint's 配置文件 (Linux Unix系统
"~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg") 是否有: "printdelay=...". "~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg") 是否有: "printdelay=...".
移除它或者将其值设置为 0 (非延迟), 或者降低到你需要的延时时间. (参看 [9]OPTIONS documentation).
移除它或者将其值设置为 0 (非延迟), 或者降低到你需要的延时时间. (参看 OPTIONS documentation).
或者, 您可以简单的通过加上参数: "--printdelay=0"来运行Tux Paint,以此消除配置文件配置并准许无限制的打印. 或者, 您可以简单的通过加上参数: "--printdelay=0"来运行Tux Paint,以此消除配置文件配置并准许无限制的打印.
或者使用Tux Paint配置文件. 在 "Print Delay" 后设置为 "0 seconds." 或者使用Tux Paint配置文件. 在 "Print Delay" 后设置为 "0 seconds."
* 打印图标灰色不可用! * 打印图标灰色不可用!
"no print" 选项被选中. "no print" 选项被选中.
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 确定您没有加入 "--noprint" 参数. 如果您是通过命令行运行Tux Paint, 确定您没有加入 "--noprint" 参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 检查命令框内没有 "--noprint" . 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 检查命令框内没有 "--noprint" .
如果命令行内没有"--noprint" , 检查配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , 如果命令行内没有"--noprint" , 检查配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,
Windows系统"tuxpaint.cfg" ) 是否有: "noprint=yes". Windows系统"tuxpaint.cfg" ) 是否有: "noprint=yes".
移除它,或者加入: "--print"参数,这将消除配置文件的配置. 移除它,或者加入: "--print"参数,这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Allow Printing"选项存在 或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Allow Printing"选项存在
保存 保存
* 我的图片都存在哪了? * 我的图片都存在哪了?
除非你要求 Tux Paint 储存到一个指定的位置 (使用 'savedir' 选项), Tux Paint 除非你要求 Tux Paint 储存到一个指定的位置 (使用 'savedir' 选项), Tux Paint
都将在你本地驱动器中储存在一个标准的位置: 都将在你本地驱动器中储存在一个标准的位置:
+ Windows
* Windows
在用户的"应用程序" 文件夹: 在用户的"应用程序" 文件夹:
如., C:\Documents and Settings\Username\Application 如., C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\saved Data\TuxPaint\saved
+ Mac OS X * Mac OS X
在用户的"Application Support" 文件夹r: 在用户的"Application Support" 文件夹r:
如., /Users/Username/Library/Applicaton Support/TuxPaint/saved/ 如., /Users/Username/Library/Applicaton Support/TuxPaint/saved/
+ Linux / Unix * Linux / Unix
在用户$HOME 分区, ".tuxpaint" 隐藏文件夹: 在用户$HOME 分区, ".tuxpaint" 隐藏文件夹:
如., /home/username/.tuxpaint/saved/ 如., /home/username/.tuxpaint/saved/
T图片将被储存为 PNG 位图格式, 这个格式是当今最流行以至于容易被读取 T图片将被储存为 PNG 位图格式, 这个格式是当今最流行以至于容易被读取
* Tux Paint总是覆盖我的旧图片! * Tux Paint总是覆盖我的旧图片!
激活了"覆盖" 选项. 激活了"覆盖" 选项.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveover" 选项参数. 如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveover" 选项参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveover" 参数. 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveover" 参数.
如果在命令行下没有"--saveover" 参数, 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux 如果在命令行下没有"--saveover" 参数, 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示: Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示:
"saveover=yes"参数. "saveover=yes"参数.
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 . 或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 .
* Tux Paint总是存储为新图片! * Tux Paint总是存储为新图片!
"never save over" 选项被激活. "never save over" 选项被激活.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveovernew" 参数. 如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveovernew" 参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveovernew" 参数. 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveovernew" 参数.
如果在命令行下没有 "--saveovernew" 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux 如果在命令行下没有 "--saveovernew" 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示: Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "saveover=new".
"saveover=new".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 . 或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 .
声音问题 声音问题
* 没有声音! * 没有声音!
+ 首先, 检查最常见的问题: * 首先, 检查最常见的问题:
o 扬声器开关是否打开以及电源是否连接? * 扬声器开关是否打开以及电源是否连接?
o 扬声器声音是否打开? * 扬声器声音是否打开?
o 操作系统的混音控制器("mixer")是否打开声音?" * 操作系统的混音控制器("mixer")是否打开声音?"
o 您是否确定您的机器安装了声卡? * 您是否确定您的机器安装了声卡?
o 是否有其他程序使用了该声音? (即是否其他程序禁止了 Tux Paint 访问声音设备) * 是否有其他程序使用了该声音? (即是否其他程序禁止了 Tux Paint 访问声音设备)
o (Unix/Linux) 您是否正在使用某个声音系统, 诸如 aRts, ESD 或 GStreamer? * (Unix/Linux) 您是否正在使用某个声音系统, 诸如 aRts, ESD 或 GStreamer? 如果是,
如果是, 请在运行Tux Paint前设置 "SDL_AUDIODRIVER" 环境变量 (如., 请在运行Tux Paint前设置 "SDL_AUDIODRIVER" 环境变量 (如.,
"export SDL_AUDIODRIVER=arts"). 或者, 通过系统另一线路运行 Tux Paint "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). 或者, 通过系统另一线路运行 Tux Paint
(如., 运行 "artsdsp tuxpaint" 或 "esddsp tuxpaint", 取代 (如., 运行 "artsdsp tuxpaint" 或 "esddsp tuxpaint", 取代
"tuxpaint"). "tuxpaint").
+ Tux Paint是否被禁音? * Tux Paint是否被禁音?
如果可以通过别的方法让声音工作(您必须确认没有其他程序禁止Tux Paint访问声音设备), 那么很可能是
Tux Paint 选中了 "no sound" 选项. 如果可以通过别的方法让声音工作(您必须确认没有其他程序禁止Tux Paint访问声音设备), 那么很可能是 Tux Paint
确定您在命令行运行 Tux Paint 没有加上"--nosound" 选项参数. (查看 [10]OPTIONS 选中了 "no sound" 选项.
确定您在命令行运行 Tux Paint 没有加上"--nosound" 选项参数. (查看 OPTIONS
documentation ) documentation )
如果在命令行下没有, 请检查 (Linux Unix系统"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 和 如果在命令行下没有, 请检查 (Linux Unix系统"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 和
"~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg" ) 是否有: "~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg" ) 是否有: "nosound=yes".
"nosound=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--sound", 这将消除配置文件的配置. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--sound", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 确定 "Enable Sound Effects" 存在,然后点击
"Apply". 或者使用Tux Paint Config. 确定 "Enable Sound Effects" 存在,然后点击 "Apply".
+ 声音被临时禁用了吗?
* 声音被临时禁用了吗?
如果声音在Tux Paint里被激活, 可以使用 [Alt] + [S] 组合键禁用和激活声音. 如果声音在Tux Paint里被激活, 可以使用 [Alt] + [S] 组合键禁用和激活声音.
当没有声音时尝试按下组合键来看看声音是否可以正常工作T. 当没有声音时尝试按下组合键来看看声音是否可以正常工作T.
+ Tux Paint安装时是否没有启用声音支持?
Tux Paint在编译事或许没有启用声音支持. 测试在编译时是否使用了声音支持, 您可以在命令行下运行
Tux Paint:
tuxpaint --version * Tux Paint安装时是否没有启用声音支持?
Tux Paint在编译事或许没有启用声音支持. 测试在编译时是否使用了声音支持, 您可以在命令行下运行 Tux Paint:
tuxpaint --version
如果您看到 "Sound disabled", 那么您运行的 Tux Paint 的声音被禁用了. 重新编译 如果您看到 "Sound disabled", 那么您运行的 Tux Paint 的声音被禁用了. 重新编译
Tux Paint,并且不要使用 "nosound" 参数. 请确保 SDL_mixer 库文件和它的开发头文件可用 ! Tux Paint,并且不要使用 "nosound" 参数. 请确保 SDL_mixer 库文件和它的开发头文件可用 !
* Tux Paint 太吵了! 我可以将声音关闭? * Tux Paint 太吵了! 我可以将声音关闭?
当然了,有很多方法可以禁用 Tux Paint 的声音: 当然了,有很多方法可以禁用 Tux Paint 的声音:
+ 按下[Alt] + [S]组合键在启用声音与禁用声音间切换.
+ 运行Tux Paint的 "no sound" 参数: * 按下[Alt] + [S]组合键在启用声音与禁用声音间切换.
o 使用Tux Paint Config配置文件禁用 "Enable Sound Effects" 选项. * 运行Tux Paint的 "no sound" 参数:
o 编辑Tux Paint配置文件 (查看 [11]OPTIONS 更多细节) 加上一行 "nosound=yes". * 使用Tux Paint Config配置文件禁用 "Enable Sound Effects" 选项.
o 在命令行或者桌面图标上加上"tuxpaint --nosound". * 编辑Tux Paint配置文件 (查看 OPTIONS 更多细节) 加上一行 "nosound=yes".
o 禁用声音支持重新编译Tux Paint. (查看 [12]INSTALL.txt.) * 在命令行或者桌面图标上加上"tuxpaint --nosound".
* 禁用声音支持重新编译Tux Paint. (查看 INSTALL.txt.)
* 音效听起来很怪 * 音效听起来很怪
这个问题或许和启动的 SDL and SDL_mixer 模块有关. (取决于缓存大小.) 这个问题或许和启动的 SDL and SDL_mixer 模块有关. (取决于缓存大小.)
请将您的计算机系统细节通过邮件发送给我们. 请将您的计算机系统细节通过邮件发送给我们.
全屏模式问题 全屏模式问题
* 当我运行全屏模式和按下时, ALT-TAB 时, 黑屏! * 当我运行全屏模式和按下时, ALT-TAB 时, 黑屏!
这很显然是SDL 库的问题. 这很显然是SDL 库的问题.
* 当我运行 Tux Paint全屏模式时,他周围有一个大边框. * 当我运行 Tux Paint全屏模式时,他周围有一个大边框.
Linux 用户 - 您的 X-Window 服务没有设置为可转换为: 800×600. Linux 用户 - 您的 X-Window 服务没有设置为可转换为: 800×600.
为了解决这个问题, 您的监视器必须支持该分辨率, 而且您并许将其列在您的 X server 配置文件中. 为了解决这个问题, 您的监视器必须支持该分辨率, 而且您并许将其列在您的 X server 配置文件中.
点击"Display" 通过您的 XFree86 或r X.org 配置文件 (如 "/etc/X11/XF86Config-4" 或 点击"Display" 通过您的 XFree86 或r X.org 配置文件 (如 "/etc/X11/XF86Config-4" 或
"/etc/X11/XF86Config"). "/etc/X11/XF86Config").
在合适的"Modes"行中加入"800x600" . 如: 在合适的"Modes"行中加入"800x600" . 如:
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
有些Linux发行提供了相应的工具. 如Debian 用户可以用root运行 "dpkg-reconfigure 有些Linux发行提供了相应的工具. 如Debian 用户可以用root运行 "dpkg-reconfigure
xserver-xfree86" . xserver-xfree86" .
* Tux Paint 一直以全屏模式运行 - 我想要它以窗体形式运行! * Tux Paint 一直以全屏模式运行 - 我想要它以窗体形式运行!
设定了"fullscreen" . 设定了"fullscreen" .
如果您是从命令行运行Tux Paint, 请确定您没有加上 "--fullscreen"选项参数. 如果您是从命令行运行Tux Paint, 请确定您没有加上 "--fullscreen"选项参数.
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否有 "--fullscreen" 参数. 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否有 "--fullscreen" 参数.
如果命令行下没有, 请检查 Tux Paint的配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows 如果命令行下没有, 请检查 Tux Paint的配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows
"tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "fullscreen=yes". "tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "fullscreen=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--windowed", 这将消除配置文件的配置. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--windowed", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Fullscreen" . 或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Fullscreen" .
其他问题 其他问题
* Tux Paint不能运行 * Tux Paint不能运行
如果Tux Paint中止后提示: "You're already running a copy of Tux Paint!", 如果Tux Paint中止后提示: "You're already running a copy of Tux Paint!",
这表明它已经在30秒前运行了. (在 Unix/Linux中, 如果用户是从命令行运行 Tux Paint 这表明它已经在30秒前运行了. (在 Unix/Linux中, 如果用户是从命令行运行 Tux Paint
那么该消息会在终端中显示.在Windows中, 该消息会显示在一个命名为 "stdout.txt" 那么该消息会在终端中显示.在Windows中, 该消息会显示在一个命名为 "stdout.txt"
的文件,并放在和TuxPaint.exe文件的同意文件夹内 (如., in C:\Program Files\TuxPaint). 的文件,并放在和TuxPaint.exe文件的同意文件夹内 (如., in C:\Program Files\TuxPaint).
封锁文件(Linux/Unix"~/.tuxpaint/lockfile.dat", Windows 封锁文件(Linux/Unix"~/.tuxpaint/lockfile.dat", Windows
"userdata\lockfile.dat" )让Tux Paint一次不能多次运行 . "userdata\lockfile.dat" )让Tux Paint一次不能多次运行 .
即使该封锁文件存在, 它也包含了Tux Paint上次运行的时间("time"). 如果大于30秒, Tux Paint将运行很顺利, 即使该封锁文件存在, 它也包含了Tux Paint上次运行的时间("time"). 如果大于30秒, Tux Paint将运行很顺利,
并且以现在的时间去更新封锁文件. 并且以现在的时间去更新封锁文件.
如果多用户正在使用储存文件的路径 (如 一个网络共享驱动器), 那么您需要禁用此功能. 如果多用户正在使用储存文件的路径 (如 一个网络共享驱动器), 那么您需要禁用此功能.
禁用封锁文件, 在命令行中加入 "--nolockfile" 参数. 禁用封锁文件, 在命令行中加入 "--nolockfile" 参数.
* Tux Paint无法退出 * Tux Paint无法退出
设置了"noquit" 选项. 禁用了Tux Paint的工具栏中的"Quit"按钮. (显示灰色), 防止 Tux Paint
从失误按住 [Escape]键导致退出. 设置了"noquit" 选项. 禁用了Tux Paint的工具栏中的"Quit"按钮. (显示灰色), 防止 Tux Paint 从失误按住
[Escape]键导致退出.
如果Tux Paint 不是全屏模式, 只需点击窗体上的关闭按钮即可. 如果Tux Paint 不是全屏模式, 只需点击窗体上的关闭按钮即可.
如果Tux Paint 是全屏模式, 可通过键盘上的 [Shift] + [Control] + [Escape] 来退出 如果Tux Paint 是全屏模式, 可通过键盘上的 [Shift] + [Control] + [Escape] 来退出
Tux Paint. Tux Paint.
(提示: 不论是否设定 "noquit" , 您总可以使用 [Alt] + [F4] 组合键来退出 Tux Paint.) (提示: 不论是否设定 "noquit" , 您总可以使用 [Alt] + [F4] 组合键来退出 Tux Paint.)
* 不能激活 "noquit" 模式! * 不能激活 "noquit" 模式!
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 请确认您没有使用 "--noquit" 参数. 如果您是通过命令行运行Tux Paint, 请确认您没有使用 "--noquit" 参数.
如果您是通过双击图标运行Tux Paint,请检查命令框里是否含有 "--noquit" 参数. 如果您是通过双击图标运行Tux Paint,请检查命令框里是否含有 "--noquit" 参数.
如果没有"--noquit" 参数, 请查看配置文件 (Linux/Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,Windows 如果没有"--noquit" 参数, 请查看配置文件 (Linux/Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,Windows
"tuxpaint.cfg") 是否含有: "noquit=yes". "tuxpaint.cfg") 是否含有: "noquit=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--quit", 这将消除配置文件的配置. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--quit", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Disable Quit Button 和 [Escape] Key"
. 或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Disable Quit Button 和 [Escape] Key" .
* Tux Paint 不断向显示向屏幕输出奇怪信息 * Tux Paint 不断向显示向屏幕输出奇怪信息
少量的信息属于正常,但如果Tux Paint过度冗余, 那么它就会随着调试编译显示信息. 少量的信息属于正常,但如果Tux Paint过度冗余, 那么它就会随着调试编译显示信息.
从源码重新编译. 移除或者注释掉下段: 从源码重新编译. 移除或者注释掉下段:
#define DEBUG #define DEBUG
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* Tux Paint使用我未指定的选项功能! * Tux Paint使用我未指定的选项功能!
默认情况下, Tux Paint首先参照配置文件. 默认情况下, Tux Paint首先参照配置文件.
+ Unix and Linux
* Unix and Linux
在 Unix 和 Linux下, 它首先检查系统范围内的配置文件, 路径为: 在 Unix 和 Linux下, 它首先检查系统范围内的配置文件, 路径为:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
然后检查用户个人配置: 然后检查用户个人配置:
~/.tuxpaintrc ~/.tuxpaintrc
最后,使用命令行下的选项. 最后,使用命令行下的选项.
+ Windows
* Windows
Windows下, Tux Paint 首先检查配置文件: Windows下, Tux Paint 首先检查配置文件:
tuxpaint.cfg tuxpaint.cfg
然后, 使用命令行下的选项. 然后, 使用命令行下的选项.
这就是说如果配置文件里有一些选项你并不想启用,那么您需要修改配置文件,或者运行时在命令行中加入参数控制. 这就是说如果配置文件里有一些选项你并不想启用,那么您需要修改配置文件,或者运行时在命令行中加入参数控制.
例如, 如果 "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 包含了一个禁用音效选项: 例如, 如果 "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 包含了一个禁用音效选项:
nosound=yes nosound=yes
您可以在".tuxpainrc" 文件中加上: 您可以在".tuxpainrc" 文件中加上:
sound=yes sound=yes
或者在命令行使用参数: 或者在命令行使用参数:
--sound --sound
Linux 和 Unix 用户 可以使用命令行参数控制全局配置: Linux 和 Unix 用户 可以使用命令行参数控制全局配置:
--nosysconfig --nosysconfig
Tux Paint 将仅仅查看 "~/.tuxpaintrc" 文件和命令行以决定哪个选项应该被启用. Tux Paint 将仅仅查看 "~/.tuxpaintrc" 文件和命令行以决定哪个选项应该被启用.
@ -294,30 +441,12 @@
任何问题请联系Tux Paint开发团队! 任何问题请联系Tux Paint开发团队!
[13]bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
或者加入我们的邮件列表: 或者加入我们的邮件列表:
[14]http://www.tuxpaint.org/lists/ http://www.tuxpaint.org/lists/
此外我们推荐您登陆Tux Paint中文官方以获得最直接的中文信息: 此外我们推荐您登陆Tux Paint中文官方以获得最直接的中文信息:
[15]http://tuxpaint.cn http://tuxpaint.cn
References
1. mailto:hackergene@gmail.com
2. mailto:bill@newbreedsoftware.com
3. http://www.tuxpaint.org/
4. http://fontforge.sourceforge.net/
5. http://www.tuxpaint.org/docs/html/EXTENDING.html
6. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
7. http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
8. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
9. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
10. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
11. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
12. http://www.tuxpaint.org/docs/INSTALL.txt
13. mailto:bill@newbreedsoftware.com
14. http://www.tuxpaint.org/lists/
15. http://tuxpaint.cn/

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff