updating translation
This commit is contained in:
parent
0f6236daa6
commit
ef5f2edbde
1 changed files with 25 additions and 36 deletions
61
src/po/fr.po
61
src/po/fr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 21:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 07:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jacques.chion@orange.fr\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -395,17 +395,14 @@ msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill."
|
|||
msgstr "Nouveau mode de remplissage : \"Gomme\" avec remplissage."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, "
|
||||
#| "various \"Fractals\", and \"Crescent\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, various "
|
||||
"\"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\" and \"Square "
|
||||
"Spiral\"."
|
||||
"\"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\" and \"Square Spiral"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nouveaux outils Magie : \"Points Comiques\", \"Rotation\", divers arts "
|
||||
"\"ASCII\", divers \"Fractales\" et \"Croissant\".."
|
||||
"\"ASCII\", divers \"Fractales\",\"Croissant\", \"Peinture en spray\", "
|
||||
"\"Spirale\" et \"Spirale carrée\"."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid "New brush: Fluff (gradient)."
|
||||
|
|
@ -462,9 +459,9 @@ msgid ""
|
|||
"Drawings removed by the \"Erase\" option in the Open dialog are moved to the "
|
||||
"desktop Trash on Haiku now, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les dessins effacés via l'option \"Effacer\" de la boîte de dialogue "
|
||||
"\"Ouvrir\" sont maintenant placés dans la corbeille du bureau sur les "
|
||||
"appareils fonctionnant avec HaIku."
|
||||
"Les dessins effacés via l'option \"Effacer\" de la boîte de dialogue \"Ouvrir"
|
||||
"\" sont maintenant placés dans la corbeille du bureau sur les appareils "
|
||||
"fonctionnant avec HaIku."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -748,9 +745,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Six nouveaux outils de \"Magie\" ont été ajoutés. 'Panneaux\" contracte le "
|
||||
"dessin et le reproduit ensuite sur une grille de 2x2, ce qui est utile pour "
|
||||
"concevoir des B.D. sur quatre panneaux. \"Complément\" donne la couleur "
|
||||
"complémentaire. \"Éclair\" dessine un éclair de manière interactive. "
|
||||
"\"Reflet\" crée un reflet du dessin comme sur un lac. \"Étirer\" pour étirer "
|
||||
"et déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
|
||||
"complémentaire. \"Éclair\" dessine un éclair de manière interactive. \"Reflet"
|
||||
"\" crée un reflet du dessin comme sur un lac. \"Étirer\" pour étirer et "
|
||||
"déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
|
||||
"fournit une variation plus douce que l'outil arc-en-ciel classique."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127
|
||||
|
|
@ -847,10 +844,10 @@ msgid ""
|
|||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le clavier virtuel, disponible sur option quand on utilise les outils "
|
||||
"\"Texte\" et \"Étiquette\" , apparaît plus grand sur des écrans plus grand; "
|
||||
"c'est utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que "
|
||||
"systèmes pilotés avec les yeux."
|
||||
"Le clavier virtuel, disponible sur option quand on utilise les outils \"Texte"
|
||||
"\" et \"Étiquette\" , apparaît plus grand sur des écrans plus grand; c'est "
|
||||
"utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que systèmes "
|
||||
"pilotés avec les yeux."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1556,8 +1553,8 @@ msgid ""
|
|||
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
|
||||
"dialog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu as déjà mis cette image comme modèle. Vois la boîte de dialogue "
|
||||
"\"Nouveau\" !"
|
||||
"Tu as déjà mis cette image comme modèle. Vois la boîte de dialogue \"Nouveau"
|
||||
"\" !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2546
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||
|
|
@ -3118,37 +3115,29 @@ msgstr "Clique pour ajouter des flocons de neige."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:41
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spirale"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Square"
|
||||
msgid "Square Spiral"
|
||||
msgstr "Carré"
|
||||
msgstr "Spirale Carrée"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgid "Click and drag to create a spiral."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de grands pixels."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour créer une spirale"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spiral.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgid "Click and drag to create a square spiral."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de grands pixels."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour créer une spirale carrée"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spraypaint.c:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Metal Paint"
|
||||
msgid "Spray Paint"
|
||||
msgstr "Peinture métal"
|
||||
msgstr "Peinture en spray"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spraypaint.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to add a random spray of color onto your image."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner un rayon de lumière."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour ajouter des gouttelettes fines de manière "
|
||||
"aléatoire sur ton dessins."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue