Merge branch 'master' into sdl2.0

Some things are still WIP, they need to be tested and addressed later.
This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2022-02-17 23:57:28 +01:00
commit eb7f55e289
145 changed files with 24137 additions and 9582 deletions

View file

@ -651,12 +651,12 @@ bdist-win32:
PREFIX:=./win32/bdist \
DATA_PREFIX:=data \
DOC_PREFIX:=docs \
LOCALE_PREFIX:=locale \
IM_PREFIX:=im \
CONFDIR:=. \
COMPLETIONDIR:=. \
INCLUDE_PREFIX:=plugins/include \
MAGIC_PREFIX:=plugins
MAGIC_PREFIX:=plugins \
ARCH_DEFS:=-DBDIST_WIN32
strip -s tuxpaint.exe
make install \
PREFIX:=./win32/bdist \
@ -668,10 +668,8 @@ bdist-win32:
CONFDIR:=./win32/bdist \
COMPLETIONDIR:=./win32/bdist \
INCLUDE_PREFIX:=./win32/bdist/plugins/include \
MAGIC_PREFIX:=./win32/bdist/plugins
make install-dlls install-tpconf-i18n \
BIN_PREFIX:=./win32/bdist \
LOCALE_PREFIX:=./win32/bdist/locale
MAGIC_PREFIX:=./win32/bdist/plugins \
ARCH_INSTALL:=install-dlls install-tpconf-i18n
# "make bdist-clean" deletes the 'bdist' directory
.PHONY: bdist-clean
@ -1131,7 +1129,7 @@ tuxpaint: obj/tuxpaint.o obj/i18n.o obj/im.o obj/cursor.o obj/pixels.o \
$(ARCH_LIBS)
@echo
@echo "...Linking Tux Paint..."
$(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(FRIBIDI_CFLAGS) $(DEFS) \
$(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(FRIBIDI_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-o tuxpaint $^ \
$(SDL_LIBS) $(SVG_LIB) $(ARCH_LINKS)
@$(RAD_CMD)
@ -1167,7 +1165,7 @@ obj/tuxpaint.o: src/tuxpaint.c \
$(ARCH_HEADERS)
@echo
@echo "...Compiling Tux Paint from source..."
$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(FRIBIDI_CFLAGS) $(SVG_CFLAGS) $(MOUSE_CFLAGS) $(DEFS) \
$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(FRIBIDI_CFLAGS) $(SVG_CFLAGS) $(MOUSE_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/tuxpaint.c -o obj/tuxpaint.o
# Broke gperf|sed up into two steps so that it will fail properly if gperf is not installed; there's probably a more elegant solution -bjk 2009.11.20
@ -1189,130 +1187,130 @@ obj/parse_step1.c: src/parse.gperf
obj/parse.o: obj/parse.c src/parse.h src/compiler.h
@echo
@echo "...Compiling the command-line and config file parser..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c obj/parse.c -o obj/parse.o
obj/i18n.o: src/i18n.c src/i18n.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling i18n support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) \
echo
echo "...Compiling i18n support..."
$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/i18n.c -o obj/i18n.o
obj/im.o: src/im.c src/im.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling IM support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/im.c -o obj/im.o
obj/get_fname.o: src/get_fname.c src/get_fname.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling filename support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/get_fname.c -o obj/get_fname.o
obj/fonts.o: src/fonts.c src/fonts.h src/dirwalk.h src/progressbar.h \
src/get_fname.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling font support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/fonts.c -o obj/fonts.o
obj/dirwalk.o: src/dirwalk.c src/dirwalk.h src/progressbar.h src/fonts.h \
src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling directory-walking support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/dirwalk.c -o obj/dirwalk.o
obj/cursor.o: src/cursor.c src/cursor.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling cursor support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(MOUSE_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(MOUSE_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/cursor.c -o obj/cursor.o
obj/pixels.o: src/pixels.c src/pixels.h src/compiler.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling pixel functions..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/pixels.c -o obj/pixels.o
obj/gifenc.o: src/gifenc.c src/gifenc.h
@echo
@echo "...Compiling animated GIF export libary..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/gifenc.c -o obj/gifenc.o
obj/playsound.o: src/playsound.c src/playsound.h \
src/compiler.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling sound playback functions..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/playsound.c -o obj/playsound.o
obj/fill.o: src/fill.c src/fill.h \
src/rgblinear.h src/playsound.h src/pixels.h
@echo
@echo "...Compiling flood fill tool..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/fill.c -o obj/fill.o
obj/progressbar.o: src/progressbar.c src/progressbar.h \
src/compiler.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling progress bar functions..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/progressbar.c -o obj/progressbar.o
obj/rgblinear.o: src/rgblinear.c src/rgblinear.h \
src/compiler.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling RGB to Linear functions..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/rgblinear.c -o obj/rgblinear.o
obj/sounds.o: src/sounds.c src/sounds.h
@echo
@echo "...Compiling sound effect list..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/sounds.c -o obj/sounds.o
obj/BeOS_print.o: src/BeOS_print.cpp src/BeOS_print.h
@echo
@echo "...Compiling BeOS print support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/BeOS_print.cpp -o obj/BeOS_print.o
obj/win32_print.o: src/win32_print.c src/win32_print.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling win32 print support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/win32_print.c -o obj/win32_print.o
obj/win32_trash.o: src/win32_trash.c src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling win32 trash support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/win32_trash.c -o obj/win32_trash.o
obj/postscript_print.o: src/postscript_print.c \
src/postscript_print.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling PostScript print support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/postscript_print.c -o obj/postscript_print.o
obj/macos.o: src/macos.c src/macos.h src/platform.h src/debug.h
obj/macos.o: src/macos.m src/macos.h src/platform.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling macOS support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
-c src/macos.c -o obj/macos.o
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/macos.m -o obj/macos.o
obj/ios.o: src/ios.c src/ios.h src/platform.h src/debug.h
obj/ios.o: src/ios.m src/ios.h src/platform.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling iOS support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
-c src/ios.c -o obj/ios.o
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/ios.m -o obj/ios.o
obj/resource.o: win32/resources.rc win32/resource.h
@echo
@ -1323,7 +1321,7 @@ obj/onscreen_keyboard.o: src/onscreen_keyboard.c src/onscreen_keyboard.h src/dir
src/get_fname.h src/debug.h
@echo
@echo "...Compiling on screen keyboard support..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) $(ARCH_DEFS) \
-c src/onscreen_keyboard.c -o obj/onscreen_keyboard.o
src/tp_magic_api.h: src/tp_magic_api.h.in

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.9 KiB

View file

@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
http://www.tuxpaint.org/
2022.January.28 (0.9.28)
2022.February.11 (0.9.28)
* Improvements to "Paint" and "Lines" tools:
------------------------------------------
* Brush spacing may now be altered within Tux Paint.
@ -23,6 +23,10 @@ http://www.tuxpaint.org/
(h/t Areti Tsolakidou for the suggestion)
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Instructions at the bottom note when a brush is directional,
animated, or both, when chosing a new brush.
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Improvements to "Stamp" tool:
-----------------------------
* Stamp performance improvements
@ -64,6 +68,17 @@ http://www.tuxpaint.org/
square buttons for letters/numbers/symbols).
+ Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/212/
(h/t Anat Caspi)
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* WIP "Label" tool now offers a way to "apply" a label to the
canvas (as if it were 'painted' onto the drawing with the "Text"
tool).
Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/213/
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* More instruction text are shown (and sound effects play) when
using the Label tool.
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Improvements to Color Picking:
------------------------------
@ -73,31 +88,48 @@ http://www.tuxpaint.org/
Release the mouse button over a color on the canvas to choose it
(or outside the canvas to abort).
Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/209/
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* A new color mixer has been added, allowing red (magenta-ish),
yellow, and blue (cyan-ish) primary colors, along with white
("tint"), grey ("tone"), and black ("shade") to be added together to
form a desired color. Undo/Redo is available!
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Show a "pipette"-shaped mouse pointer when selecting a
color from the color palette, or the picture.
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Don't play 'bubble' paint sound when color picker or selector
(or new mixer) are aborted (via their "Back" buttons or [Esc] key).
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* New Magic Tools:
----------------
* "Tile Zoom"; like the regular "Zoom", but tiles the results when
you scale down (similar to "Panels", but with non-integer scaling).
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Localization Updates:
---------------------
* Albanian translation
Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
* Japanese translation
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
* Slovak translation
Jozef Říha <jose1711@gmail.com>
* Korean translation
Mark Kim <markuskimius@gmail.com>
* Tux Paint for macOS can now localize the macOS menubar.
Mark Kim <markuskimius@gmail.com>
* Tux Paint for macOS can now detect the system language.
Mark Kim <markuskimius@gmail.com>
* Updated `src/po/check_translations.sh` sanity-checking script
so it properly finds the updated docs & other changes.
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
@ -116,17 +148,55 @@ http://www.tuxpaint.org/
* Windows installer will no longer show a dialogue to inform
user of uninstallation when "/VERYSILENT" switch is specified
(useful for automated installation/uninsta$llation processes).
* Pass the full path of locale directory to bindtextdomain().
Workaround to the issue that gettext() can not find translation
files after the update of MinGW/MSYS2 in January 2022.
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
* On macOS, use the CMD (⌘) key wherever CTRL is used on other OSes
* Initializing layout of onscreen keyboard (osk) to avoid undefined
behavior when changing keyboards.
Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
* Address issue with uppercase-only mode in Turkish locale.
Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
* Fixed a bug that can randomly crash Tux Paint when started in a language
with a input method map (*.im).
Mark Kim <markuskimius@gmail.com>
* Use character class in macOS build script
(It appears \t is not compatible with certain versions of grep.)
* Avoid leaking memory when loading Label text strings from a
saved drawing. (Affected Windows only.)
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* Ports & Building:
-----------------
* Windows
* Windows installer will no nlonger show a dialogue to inform
user of uninstallation when "/VERYSILENT" switch is specified
(useful for automated installation/uninsta$llation processes).
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
* Standard output and standard error are now redirected to the
files in User's save directory for example:
C:\Users\<username>\AppData\Roaming\TuxPaint
* macOS
Mark Kim <markuskimius@gmail.com>
* Remove install stages not needed on macOS
Mark Kim <markuskimius@gmail.com>
* On macOS, use the CMD (⌘) key wherever CTRL is used on other OSes
* Use character class in macOS build script
(It appears \t is not compatible with certain versions of grep.)
* Remove install stages not needed on macOS
* When looking up paths of fonts, preferences, etc., macOS searches
two places, the system paths and the user paths under $HOME.
Now handling rare scenario where HOME is not set; if so,
now just searching the system path twice instead of searching the
system path followed by going into an undefined behavior
(possibly segfault crash).
* Documentation updates:
---------------------

View file

@ -23,7 +23,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt)
June 14, 2002 - January 25, 2022
June 14, 2002 - February 5, 2022
$Id$
*/
@ -82,6 +82,8 @@ void do_setcursor(SDL_Cursor * c)
UNUSED(tiny_mask_bits);
UNUSED(arrow_bits);
UNUSED(arrow_mask_bits);
UNUSED(pipette_bits);
UNUSED(pipette_mask_bits);
if (!hide_cursor && !no_fancy_cursors)
SDL_SetCursor(c);

View file

@ -4,7 +4,7 @@
For Tux Paint
Language-related functions
Copyright (c) 2002-2020 by Bill Kendrick and others
Copyright (c) 2002-2022 by Bill Kendrick and others
bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
@ -25,7 +25,7 @@
$Id$
June 14, 2002 - October 25, 2021
June 14, 2002 - February 9, 2022
*/
#include <stdio.h>
@ -33,6 +33,7 @@
#include <string.h>
#include <libintl.h>
#include <locale.h>
#include "platform.h"
#include "i18n.h"
#include "debug.h"
@ -71,6 +72,12 @@ static char *android_locale()
return android_locale_buf;
}
#endif
#if defined(__MACOS__)
#include "macos.h"
#elif defined(__IOS__)
#include "ios.h"
#endif
/* Globals: */
@ -814,7 +821,7 @@ static void ctype_utf8(void)
}
/**
* For a given language, return its local, or exit with a usage error.
* For a given language, return its locale, or exit with a usage error.
*
* @param langstr Name of language (e.g., "german")
* @return Locale (e.g., "de_DE.UTF-8")
@ -835,6 +842,53 @@ static const char *language_to_locale(const char *langstr)
return NULL;
}
#if defined(__APPLE__)
/**
* For a given locale, return the known locale that matches it closest, or exit
* with a usage error.
*
* @param inlocale Name of some locale (e.g., "ko_US")
* @return Known locale. (e.g., "ko_KR.UTF-8")
*/
static const char *locale_to_closest_locale(const char *inlocale)
{
const int numlocale = sizeof(language_to_locale_array) / sizeof(language_to_locale_array[0]);
const char* outlocale = NULL;
int outlocale_score = 0;
int i = 0;
int j = 0;
/* find the locale with the longest string match */
for (i = 0; i < numlocale; i++)
{
const char* candidate = language_to_locale_array[i].locale;
for (j = 0; j < (int) strlen(inlocale) && j < (int) strlen(candidate); j++)
{
if(inlocale[j] != candidate[j]) break;
}
if (j > outlocale_score)
{
outlocale = candidate;
outlocale_score = j;
}
}
/* locale must match at least three characters */
if (outlocale_score < 3)
{
outlocale = NULL;
}
return outlocale;
}
#endif
/**
* Set language ("langint" global) based on a given locale;
* will try a few ways of checking, is case-insensitive, etc.
@ -1094,7 +1148,24 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc, int * ptr_num_wished_l
DEBUG_PRINTF("Locale AFTER is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
#ifdef BDIST_WIN32
// FIXME: After the update of MinGW/MSYS2 in January 2022, gettext() no longer find
// translation (.mo) files unless dirname is specified by full path.
//
// -- 2022/02/02: Shin-ichi TOYAMA & Pere Pujal i Carabantes
char curdir[256];
char f[512];
getcwd(curdir, sizeof(curdir));
snprintf(f, sizeof(f), "%s%s", curdir, "\\locale");
#ifdef DEBUG
printf("Current directory at launchtime: %s\n", curdir);
printf("Localedir is set to: %s\n", f);
#endif
bindtextdomain("tuxpaint", f);
#else
bindtextdomain("tuxpaint", LOCALEDIR);
#endif
/* Old version of glibc does not have bind_textdomain_codeset() */
#if defined(_WIN32) || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 2) || __GLIBC__ > 2 || defined(__NetBSD__) || __APPLE__
bind_textdomain_codeset("tuxpaint", "UTF-8");
@ -1231,6 +1302,14 @@ int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale, int * num
exit(0);
}
}
else
{
#if defined(__APPLE__)
locale = locale_to_closest_locale(apple_locale());
#else
locale = "";
#endif
}
if (lang)
locale = language_to_locale(lang);

View file

@ -455,6 +455,7 @@ static int sm_add(STATE_MACHINE * sm, char *seq, const wchar_t * unicode, char f
return 1;
}
sm_init(next->state);
sm_found = next->state;
/* Increase store for next time, if necessary */
if (++(sm->next_size) >= sm->next_maxsize)
@ -465,8 +466,6 @@ static int sm_add(STATE_MACHINE * sm, char *seq, const wchar_t * unicode, char f
return 1;
}
}
sm_found = next->state;
}
/* Recurse */

View file

@ -6,9 +6,11 @@ find_depends(){
dllname=`basename $dllpath`
if ! grep -q $dllname dlllist; then
echo $dllpath >> dlllist
echo -n .
cp $dllpath $DESTDIR/
find_depends $dllpath
if [ ! -f $DESTDIR/$dllname ]; then
echo -n .
cp $dllpath $DESTDIR/
find_depends $dllpath
fi
fi
done
}

View file

@ -22,6 +22,9 @@
#ifndef __IOS_H__
#define __IOS_H__
void apple_init(void);
const char *apple_locale(void);
const char *apple_fontsPath(void);
const char *apple_preferencesPath(void);
const char *apple_globalPreferencesPath(void);

View file

@ -43,6 +43,18 @@ static int _mkdir_r(const char *path)
}
void apple_init(void)
{
/* this function intentionally left blank */
}
const char *apple_locale(void)
{
return ""
}
const char *apple_fontsPath(void)
{
return IOS_FONTS_PATH;

View file

@ -1,87 +0,0 @@
/*
macos.c
Copyright (c) 2021
http://www.tuxpaint.org/
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt)
*/
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include "macos.h"
#define MACOS_FONTS_PATH "%s/Library/Fonts"
#define MACOS_PREFERENCES_PATH "%s/Library/Application Support/TuxPaint"
#define MACOS_GLOBAL_PREFERENCES_PATH "/Library/Application Support/TuxPaint"
#define MACOS_PICTURES_PATH "%s/Pictures"
const char *apple_fontsPath(void)
{
static char *p = NULL;
if(!p) {
const char *home = getenv("HOME");
p = malloc(strlen(home) + strlen(MACOS_FONTS_PATH) + 1);
if(p) sprintf(p, MACOS_FONTS_PATH, getenv("HOME"));
else perror("apple_fontsPath");
}
return p;
}
const char *apple_preferencesPath(void)
{
static char *p = NULL;
if(!p) {
const char *home = getenv("HOME");
p = malloc(strlen(home) + strlen(MACOS_PREFERENCES_PATH) + 1);
if(p) sprintf(p, MACOS_PREFERENCES_PATH, getenv("HOME"));
else perror("apple_preferencesPath");
}
return p;
}
const char *apple_globalPreferencesPath(void)
{
return MACOS_GLOBAL_PREFERENCES_PATH;
}
const char *apple_picturesPath(void)
{
static char *p = NULL;
if(!p) {
const char *home = getenv("HOME");
p = malloc(strlen(home) + strlen(MACOS_PICTURES_PATH) + 1);
if(p) sprintf(p, MACOS_PICTURES_PATH, getenv("HOME"));
else perror("apple_picturesPath");
}
return p;
}

View file

@ -26,6 +26,8 @@
#define KMOD_CTRL KMOD_META /* Anywhere Linux/Windows uses CTRL, use CMD on macOS */
void apple_init(void);
const char *apple_locale(void);
const char *apple_fontsPath(void);
const char *apple_preferencesPath(void);
const char *apple_globalPreferencesPath(void);

223
src/macos.m Normal file
View file

@ -0,0 +1,223 @@
/*
macos.m
Copyright (c) 2021-2022
http://www.tuxpaint.org/
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt)
*/
#import <stdio.h>
#import <stdlib.h>
#import <string.h>
#import <libintl.h>
#import <Cocoa/Cocoa.h>
#import "macos.h"
#import "debug.h"
#define MACOS_FONTS_PATH "%s/Library/Fonts"
#define MACOS_PREFERENCES_PATH "%s/Library/Application Support/TuxPaint"
#define MACOS_GLOBAL_PREFERENCES_PATH "/Library/Application Support/TuxPaint"
#define MACOS_PICTURES_PATH "%s/Pictures"
static char *APPLE_LOCALE = NULL;
static void setupApplicationMenu(void)
{
/*
* Forked from SDLMain.m that comes with the SDL source code that comes with
* MacPorts. Credits to Darrell Walisser <dwaliss1@purdue.edu> and Max Horn
* <max@quendi.de>.
*/
/* warning: this code is very odd */
NSMenu *appleMenu;
NSMenuItem *menuItem;
NSString *title;
appleMenu = [[NSMenu alloc] initWithTitle:@""];
/* Add menu items */
title = [NSString stringWithUTF8String:gettext("About Tux Paint")];
[appleMenu addItemWithTitle:title action:@selector(orderFrontStandardAboutPanel:) keyEquivalent:@""];
[appleMenu addItem:[NSMenuItem separatorItem]];
title = [NSString stringWithUTF8String:gettext("Hide Tux Paint")];
[appleMenu addItemWithTitle:title action:@selector(hide:) keyEquivalent:@"h"];
menuItem = (NSMenuItem *)[appleMenu addItemWithTitle:[NSString stringWithUTF8String:gettext("Hide Others")] action:@selector(hideOtherApplications:) keyEquivalent:@"h"];
[menuItem setKeyEquivalentModifierMask:(NSAlternateKeyMask|NSCommandKeyMask)];
[appleMenu addItemWithTitle:[NSString stringWithUTF8String:gettext("Show All")] action:@selector(unhideAllApplications:) keyEquivalent:@""];
[appleMenu addItem:[NSMenuItem separatorItem]];
title = [NSString stringWithUTF8String:gettext("Quit Tux Paint")];
[appleMenu addItemWithTitle:title action:@selector(terminate:) keyEquivalent:@"q"];
/* Put menu into the menubar */
menuItem = [[NSMenuItem alloc] initWithTitle:@"" action:nil keyEquivalent:@""];
[menuItem setSubmenu:appleMenu];
[[NSApp mainMenu] addItem:menuItem];
/* Tell the application object that this is now the application menu */
[NSApp setAppleMenu:appleMenu];
/* Finally give up our references to the objects */
[appleMenu release];
[menuItem release];
}
static void setupWindowMenu(void)
{
/*
* Forked from SDLMain.m that comes with the SDL source code that comes with
* MacPorts. Credits to Darrell Walisser <dwaliss1@purdue.edu> and Max Horn
* <max@quendi.de>.
*/
NSMenu *windowMenu;
NSMenuItem *windowMenuItem;
NSMenuItem *menuItem;
windowMenu = [[NSMenu alloc] initWithTitle:[NSString stringWithUTF8String:gettext("Window")]];
/* "Minimize" item */
menuItem = [[NSMenuItem alloc] initWithTitle:[NSString stringWithUTF8String:gettext("Minimize")] action:@selector(performMiniaturize:) keyEquivalent:@"m"];
[windowMenu addItem:menuItem];
[menuItem release];
/* Put menu into the menubar */
windowMenuItem = [[NSMenuItem alloc] initWithTitle:[NSString stringWithUTF8String:gettext("Window")] action:nil keyEquivalent:@""];
[windowMenuItem setSubmenu:windowMenu];
[[NSApp mainMenu] addItem:windowMenuItem];
/* Tell the application object that this is now the window menu */
[NSApp setWindowsMenu:windowMenu];
/* Finally give up our references to the objects */
[windowMenu release];
[windowMenuItem release];
}
static void removeSdlMenu(void)
{
NSMenu* rootMenu = [NSApp mainMenu];
/* SDL has two menus. Remove both. */
[rootMenu removeItemAtIndex:0];
[rootMenu removeItemAtIndex:0];
}
void apple_init(void)
{
/* Override SDL's default menu with our gettext-translatable menu. We do
* this by removing the menus added by SDL, then adding ours. */
removeSdlMenu();
setupApplicationMenu();
setupWindowMenu();
}
const char *apple_locale(void)
{
if(!APPLE_LOCALE) {
const char *locale = [[[NSLocale preferredLanguages] firstObject] UTF8String];
/* Copy to writable memory */
APPLE_LOCALE = strdup(locale);
if(!APPLE_LOCALE) {
perror("apple_locale");
return "C"; /* Default to C */
}
/* Change the locale hyphen separator to underscore (e.g., en-US to en_US) */
if(APPLE_LOCALE[2] == '-') {
APPLE_LOCALE[2] = '_';
}
}
DEBUG_PRINTF("locale=%s\n", APPLE_LOCALE);
return APPLE_LOCALE;
}
const char *apple_fontsPath(void)
{
static char *p = NULL;
if(!p) {
const char *home = getenv("HOME") ? getenv("HOME") : "";
p = malloc(strlen(home) + strlen(MACOS_FONTS_PATH) + 1);
if(p) sprintf(p, MACOS_FONTS_PATH, home);
else perror("apple_fontsPath");
}
return p;
}
const char *apple_preferencesPath(void)
{
static char *p = NULL;
if(!p) {
const char *home = getenv("HOME") ? getenv("HOME") : "";
p = malloc(strlen(home) + strlen(MACOS_PREFERENCES_PATH) + 1);
if(p) sprintf(p, MACOS_PREFERENCES_PATH, home);
else perror("apple_preferencesPath");
}
return p;
}
const char *apple_globalPreferencesPath(void)
{
return MACOS_GLOBAL_PREFERENCES_PATH;
}
const char *apple_picturesPath(void)
{
static char *p = NULL;
if(!p) {
const char *home = getenv("HOME") ? getenv("HOME") : "";
p = malloc(strlen(home) + strlen(MACOS_PICTURES_PATH) + 1);
if(p) sprintf(p, MACOS_PICTURES_PATH, home);
else perror("apple_picturesPath");
}
return p;
}

View file

@ -5,6 +5,8 @@ fill_tools.h
fonts.c
great.h
im.c
macos.h
macos.m
shapes.h
titles.h
tools.h

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "Nyen"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Yabi"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Yer kit coc mo keken.Di kum cal megi ci dong iromo dong cako goyo coc.Di "
"(Donyi) onyo Tab me tyeko coc megi.Ka itiyo ki layer jami kun idiyo coc ma "
@ -688,289 +725,352 @@ msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Adaa imito aao?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eyo, gwoki!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Aya do."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eyo, go ne!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Duny cal eni woko?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eyo,duny oo!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ku, pe iduny!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Dwon kineko oo weng."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dwon kiyabu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Tim ber ikur..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Duny"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "cale macer malube aluba "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Cen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Tuki"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Mede anyim"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Eyo"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ku"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yelo!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bululu calo pol!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Tar!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Col!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Kwany rangi."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1536,29 +1636,35 @@ msgstr "Dii ki idir ladic wek imed dange idul ikom cal mamegi."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Dii wek omed dange ikom cal mamegi weng."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Malube kwede"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Nyaa "
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Nyaa "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Dii ikom itwoketwoke ite ywayo kama imito ryeyone cal mamegi."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Dii wek olok wir mamegi dwoko ne nioo imarac."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Dii ki iywa lamal wek onya onyo ywa lapiny wek irid cal woko."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Verf"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Verf"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Verf"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Nuwe"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Maak oop"
@ -587,11 +624,17 @@ msgstr ""
"[Tab] om die teks te voltooi."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Kies 'n styl vir die teks. Klik op die prent en begin tik. Druk [Enter] of "
"[Tab] om die teks te voltooi. Deur met die kiesknoppie op 'n bestaande "
@ -685,289 +728,352 @@ msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ek is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, vat my terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, stoor dit!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Goedso"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, laat dit druk!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, vee dit uit!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Klank af."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Klank aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Wag asseblief…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Vee uit"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Skyfies"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang die ou een!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Hemelblou!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Swart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -975,23 +1081,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Kies 'n kleur."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1480,29 +1586,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik om geraas (spikkels) op die hele prent te maak."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektief"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoem"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoem"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik op die hoeke en sleep na waar jy die prent wil rek."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik om die prent na sy negatief te verander."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klik en sleep die muis op om die prent in te zoem en sleep af om uit te zoem."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "Foforo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Bue"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Fa test. Kleekedrɔɔe no so nahyɛ tappen no ase. Mea [Enter] anaa [Tab] so na "
"wie test no. Wode bɔtom a woafa no na kleeke ntwerɛyɛ a ɛwɔhɔ no, wo bɛtumi "
@ -687,289 +724,352 @@ msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Aane, mawee!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Aane, sie!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Yoo"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Aane, prente!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Pepa nfonyin wei?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Aane, pepa!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Daabi npepa!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Dede no adum."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dede no asan aba."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Pepa"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Kane"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Agoro"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Dea ɛdi so"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Aane"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Daabi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Aane, sesa dada no!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Akoɔ srade!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Owim!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Fitaa!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Tuntum!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Fa Ahosu."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1517,29 +1617,35 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa dede ka wo nfonyin no fa."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Kleeke na fa dede ka wo nfonyin no so nyinaa."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Woa sepi"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Buemu"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Buemu"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Kleeke kɔna no na twe kɔ baabea wo pɛsɛ wo trɛɛ nfonyin no mu."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Kleeke na twe suumo bram ana twe bra fam ma ɛnsuumo nfonyin no mpue."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "ታይ "
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ተክስ መሳያ "
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ተክስ መሳያ "
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ተክስ መሳያ "
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "አዲስ "
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ክፈት "
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"የጽሁፉን ቅጥ ምረጥ። በስዕልህ ላይ ጠቅ አድርግና መተየብ መጀመር ትችላለህ። ጽሁፉን ለመጨረስ [Enter] ወይም "
"[Tab] ተጫን። የመምረጫውን አዝራር በመጠቀምና ያለውን መሰየሚያ ጠቅ በማድረግ ማንቀሳቀስ፤ ማስተካከል እና የጽሁፉን "
@ -687,289 +724,352 @@ msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ።
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! "
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "እሺ "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "አዎ ይታተም! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "አዎ አጥፋው! "
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "አይ አታጥፋው! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ማጥፉት "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ስላይዶች "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ማጫወት "
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ቀጥል "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "አዎ "
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "አይደለም "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ቢጫ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ውሃ ሰማያዊ! "
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ነጭ! "
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ጥቁር!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ቀለም ምረጥ "
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1506,29 +1606,35 @@ msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ላይ የተረባበ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "የስዕልህን ሁሉም ክፍል ላይ የተረባብርሸ ነገረ ለመጨመር ጠቅ አድርግ። "
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "የንድፍ ስራ "
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "አጉላ "
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "አጉላ "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ወደምትፈልገው ስዕሉን ለመዘርጋት በየጥጎቹ ጠቅ አድርግና ጎትት። "
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ስእሉን ወደ ጠቆረ ፊልም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርገው። "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "ስእሉን ለማጉላት አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ወደ ላይና ወደ ታች አንቀሳቅስ። "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
"Language-Team: softaragonés\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -545,7 +582,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Ubrir"
@ -590,11 +627,17 @@ msgstr ""
"escribir. Preta [Enter] u [Tab] quan haigas rematau d'escribir."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Triga un estilo de texto. Fe clic en o tuyo dibuixo y prencipia a escribir. "
"Presiona [Enter] u [Tab] pa rematar. Puetz mover-lo, editar-lo u cambiar lo "
@ -689,289 +732,352 @@ msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, quiero tornar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, alza-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, m'importa igual!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Acceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No i hai garra documento alzau!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprenta-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "No puetz imprentar encara!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, borra-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Lo son ye desactivau."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lo son ye activau."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarda un poquet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Siguient"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substituye-lo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, alza un documento nuevo!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Amariello!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azul ciel!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1085,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Triga una color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1498,29 +1604,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Fe clic pa adhibir ruido a tot lo dibuixo."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Fe clic en as cantonadas y arrociega lo cursor pa estirar lo dibuixo."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Fe clic pa veyer lo tuyo dibuixo en negativo."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa acercar u aluenyar o dibuixo."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -288,6 +288,43 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "رسم توكس"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "رسم توكس"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "رسم توكس"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -552,7 +589,7 @@ msgstr "جديد"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "افتح"
@ -602,8 +639,8 @@ msgstr "اخترْ أسلوب النص. انقر على رسمتك لتتمكن
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "اخترْ أسلوب النص. انقر على رسمتك لتتمكن من بدء الكتابة."
#. Magic tool instruction
@ -694,298 +731,361 @@ msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لر
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "نعم، لقد انتهيت"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "لا، عُد بي ثانية"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "نعم، احفظها الآن"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "نعم، اطبع الصورة"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "نعم، امسحه"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "لا، لاتمسحه"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "بلا صوت"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "شغل الصوت"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "من فضلك انتظر..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "امسح"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "شرائح"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "الخلف"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "انتبه"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "لا"
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "أصفر"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "أزرق سماوي"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "أبيض"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "أسود"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -993,23 +1093,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "اختر لون"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1551,31 +1651,35 @@ msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش لأجزا
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش على صورتك."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "انقر واسحب الماوس لزخرفه الصورة بطريقه بارزه "
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "انقر لتحويل الصورة إلى نسخه سلبية."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "থাইলেণ্ড"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "টাক্স পেইন্টটো"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "টাক্স পেইন্টটো"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "টাক্স পেইন্টটো"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
@ -593,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"টেক্সটৰ শৈলী এটা নিৰ্বাচন কৰক. আপোনাৰ ড্ৰয়িংটোত ক্লিক কৰক আৰু আপুনি টাইপিং আৰম্ভ "
"কৰিব পাৰে. টেক্সটো সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ [ভৰাওক] বা [টেব] টো প্ৰেছ কৰক. নিৰ্বাচক বাটনটো "
@ -689,289 +726,352 @@ msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "মোচক"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "পিছলাই নিয়ক"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ঘূৰি যাওক"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "খেলক"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "নহয়"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "হালধীয়া!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীলা!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "বগা!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "কলা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ৰং এটা লওক."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1534,29 +1634,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ হুলস্থূলটো যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "ত্রৈমাত্রিক অংকনৰ পদ্ধতি"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "জুম কৰক"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "জুম কৰক"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "চুকবোৰত ক্লিক কৰক আৰু টানক যত আপুনি ছবিটো বহল কৰিবলৈ বিচাৰে."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "আপোনাৰ পেইন্টিংটো ইয়াৰ ঋণাত্মকলৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক. "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"ক্লিক কৰক আৰু ছবিটো ভিতৰলৈ জুম কৰিবলৈ ওপৰলৈ টানক বা বাহিৰলৈ জুম কৰিবলৈ তললৈ "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -542,7 +579,7 @@ msgstr "Nuevu"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -594,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Escueyi un estilu de testu. Calca nel dibuxu y yá pues escribir. Prime "
"[Intro] o [Tab] pa finar el testu. Usando'l botón de seleición y calcando "
@ -689,289 +726,352 @@ msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De xuru quies colar?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, llistu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "¡Non, quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdala!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, impréntala!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, esbórrala!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡Non, nun la esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Soníu silenciáu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soníu activu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, guárdala!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "¡Mariellu!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "¡Blancu!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "¡Prietu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Escueyi un color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1531,29 +1631,35 @@ msgstr "Calca y arrastra p'amestar ruiu a la imaxe."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Calca p'amestar ruiu a tola imaxe."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspeutiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Calca nes esquines y arrastra onde quieras estirar la imaxe."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Calca pa camudar la imaxe en negativu."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Calca y arrastra p'arriba p'averar o p'abaxo p'alloñar la imaxe."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -273,6 +273,43 @@ msgstr "Tai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Ənənəvi çin"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tuks ilə şəkil çək."
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tuks ilə şəkil çək."
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tuks ilə şəkil çək."
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -536,7 +573,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Açmaq"
@ -589,8 +626,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz."
@ -686,297 +723,360 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Yox!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bəli, çap et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Çap edə bilmirəm!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Şəkili pozum?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bəli, poz!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Yox, pozma"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Səs söndürülüb."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Səs icazə olunub."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Bir az gözlə..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Poz"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Cizgi filmi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Oyna"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Yox"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bəli, əvəz et!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Sarı!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Göy rəngində!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Ağ!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Qara!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -984,23 +1084,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Rəngi seç."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1565,31 +1665,35 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr ""
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -279,6 +279,43 @@ msgstr "Тайская"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Традыцыйная кітайская"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Малюй разам з Tux!"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Малюй разам з Tux!"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Малюй разам з Tux!"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -545,7 +582,7 @@ msgstr "Новы"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Адчыніць"
@ -597,8 +634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Выберыце стыль тэксту. Націсніце на вашым малюнку і пячатайце. Націсніце "
"[Enter] або [Tab] для завяршэння. Карыстаючыся кнопкай выбару і націскаючы "
@ -693,289 +730,352 @@ msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Добра, працягваем маляваць!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Так, я скончыў!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, хачу назад!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Так, захаваць!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Добра"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Так, надрукаваць!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Так, выдаліць!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не, не выдаляць!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Гукі адключаны."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Гукі ўключаны."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Выдаліць"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Далей"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяніць стары малюнак?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Жоўты!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Блакітны!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Белы!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Чорны!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Выберыце колер."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1531,30 +1631,36 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб д
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Націсніце, каб дадаць шум да вашага малюнку."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектыва"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Павялічэнне"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Павялічэнне"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Націсніце на куты і вядзіце мыш там, дзе вы жадаеце расцягнуць малюнак."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Націсніце, каб пераўтварыць ваш малюнак ў негатыў."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Націсніце і вядзіце мыш уверх для павелічэння, ці ўніз для памяншэння "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -280,6 +280,43 @@ msgstr "Тайландски"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Рисуване с Тъкс"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Рисуване с Тъкс"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Рисуване с Тъкс"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Нова"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@ -597,8 +634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Изберете стил на текста. Натиснете на рисунката, за да започнете да пишете. "
"Натиснете [Entur] или [Tab], за да завършите текста. С използване на бутона "
@ -693,289 +730,352 @@ msgstr "Движете мишката, за да въртите формата.
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Приключих!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, върнете ме обратно!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Да, запазете я!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се запази ли рисунката?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Да"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма запазени файлове!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Да, разпечатайте я!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Да, изтрийте я!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не я изтривайте!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Спиране на звука."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Пускане на звука."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Изчакайте..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Изтриване"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Кадри"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Прожекция"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменете старата!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Жълто!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Небесносиньо!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Бяло!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Черно!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Избери цвят."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1549,31 +1649,37 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да доба
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Натиснете, за да добавите шум на цялата рисунка."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Изглед"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Натиснете върху някои от ъглите и преместете мишката, за да разтегнете "
"рисунката"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Натиснете, за направите цялата рисунка в негатив."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Натиснете и движете мишката нагоре, за да увеличите рисунката, или надолу, "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Tayilandikan"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Tayiwani mandereni"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Pɛntiri Tukisi ."
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Pɛntiri Tukisi ."
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Pɛntiri Tukisi ."
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "Kura"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "A dayɛlɛ"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Sɛbɛnni suguya dɔ suganti. Kilike i ka ɲɛgɛn kan i ka sɛbɛnni daminɛ. "
"[Entrer] walima [Tab] digi n'i tilala. N'i kilikera selɛkisiyɔn butɔn kan "
@ -688,289 +725,352 @@ msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ayi, kan'a mara!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "N sɔnna"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Mankan datugura."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Mankan dayɛlɛla."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "A jɔsi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Seginkɔ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "A bil'a la"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ɲɛfɛta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ɔwɔ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ayi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ayi, kura mara!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Nɛrɛmugu!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Kabanɔgɔlaman!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Jɛman!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Finman!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ɲɛ dɔ suganti."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1526,30 +1626,36 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ka ja fan dɔw kɛ parasitiw ye."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ parasitiw ye."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Pɛrisipɛkitiwu"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Bonyali ni dɔgɔyali"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Bonyali ni dɔgɔyali"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Kilike dogodogonin dɔ kan, ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja kɛ pɛrisipɛkitiwu ye."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ negatifu ye."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka taa duguma walasa ka ja dɔgɔya, walima ka taa "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "থাই"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "টাক্স পেন্ট"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "টাক্স পেন্ট"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "টাক্স পেন্ট"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
@ -582,11 +619,17 @@ msgstr ""
"পাঠ্যাংশ সম্পূর্ণ করতে [Enter] বা [Tab] টিপুন."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"পাঠ্যাংশের একটি শৈলী বাছুন. আপনার অঙ্কনে ক্লিক করুন এবং আপনি টাইপ শুরু করতে পারেন. "
"পাঠ্যাংশ সম্পূর্ণ করতে [Enter] বা [Tab] টিপুন. বাছাই বোতাম ব্যবহার করে এবং "
@ -681,289 +724,352 @@ msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দ চালু করা."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "অপেক্ষা করুন…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "মুছুন"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "স্লাইড"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "পিছনে"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "চালান"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "পরে"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "আ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "না"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "হলুদ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীল!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "সাদা!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "কালো!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -971,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "একটি রঙ তুলুন."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1514,29 +1620,35 @@ msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে নয়েজ য
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে নয়েজ যোগ করতে ক্লিক করুন."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "চিত্র"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ঝুম"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ঝুম"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ছবিটি আপনার খুশিমতো বিস্তারিত করতে কোনায় ক্লিক করুন এবং টানুন."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "আপনার পেন্টিং ঋণাত্মকে পরিণত করতে ক্লিক করুন."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"ছবিটি ঝুম ইন করতে ক্লিক করুন ও উপরে টানুন বা ঝুম আউট করতে ক্লিক করুন ও নিচে টানুন."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -271,6 +271,39 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
msgid "About Tux Paint"
msgstr ""
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "]xon."
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "]xon."
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -517,7 +550,7 @@ msgstr "gsr.p."
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "q.\\Yed.p."
@ -561,8 +594,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
#. Magic tool instruction
@ -652,282 +685,345 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "dpe.]."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ser.po."
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "gnm.sVon.po."
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "dkr.po."
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ng.po."
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -935,23 +1031,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1401,27 +1497,31 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:159
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Nevez"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Diuz ur stil testenn. Klik war da skeudenn ha krog da vizskrivañ un destenn."
@ -688,294 +725,357 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Mat eo !"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Restr ebet gwaredet !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Distro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Testenn"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "As"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ne ra ket"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Melen !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Glas oabl !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Gwenn !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Du !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1515,29 +1615,33 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bodo\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "थाइ"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टाक्सपेन्ट"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टाक्सपेन्ट"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टाक्सपेन्ट"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "गोदान"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "खेव"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"फरानि मोनसे आदब बासिख। नोंथांनि ड्रयिंआव क्लिक खालाम आरो नोंथाहा टाइप खालामनो "
"जागायनो हायो। फराखौ फोजोबनो [एन्टार] एबा [टेब] खौ नारसिन। सायखग्रा बुथामखौ "
@ -688,289 +725,352 @@ msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोर
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "अननानै नेथ'..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "फुगार"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडफोर"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "उनथिं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "दाम"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "उननि"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "औ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "नंगौ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "नङा"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "गोमो!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "अख्रां निला!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "गुफुर!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "गोसोम!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "मोनसे गाब ला।"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1530,29 +1630,35 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागो
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव नइज दाजाबदेरनो क्लिक खालाम।"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "नुथाय"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "जुम"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "जुम"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ख'नाआव क्लिक खालाम आरो जेराव नोंथाङा सावगारिखौ बोफ्लावनो लुबैयो बेयाव बोबो।"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "नोंथांनि पेन्टिंखौ निगेटिभ बानायनो क्लिक खालाम।"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"सावगारिखौ गेदेरै जुम खालामनो क्लिक खालाम आरो गोजौथिं बोबो एबा फिसायै जुम खालामनो "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -293,6 +293,46 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
@ -590,7 +630,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -648,8 +688,8 @@ msgstr "Izaberi izgled teksta. Klikni na crtež i počni da kucaš."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "Izaberi izgled teksta. Klikni na crtež i počni da kucaš."
#
@ -755,117 +795,180 @@ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
#
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, sačuvaj!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
#
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
#
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
#
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, printaj!"
#
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
#
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Obrisati ovu sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Izbriši"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
#
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
@ -873,193 +976,193 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Briši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slajd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Igrati"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Slijedeći"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeni sliku"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamijeni staru"
#
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
#
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!"
#
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1067,23 +1170,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1632,31 +1735,35 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/perspective.c:157
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -310,6 +310,43 @@ msgstr "Tailandès"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Xinès tradicional"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -567,7 +604,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -612,11 +649,17 @@ msgstr ""
"escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el text."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Trieu una lletra. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a "
"escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el text. Si feu clic en el botó "
@ -715,281 +758,344 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De veres voleu sortir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, desa'l!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el desis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborris!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporta a GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Groc!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Blau cel!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanc!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negre!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -997,23 +1103,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Trieu un color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1487,27 +1593,33 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a parts del dibuix."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Feu clic per afegir soroll al dibuix."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr "Panells"
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Feu clic per fer reduir i quadriplicar, 2 per 2 el dibuix."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar i cap avall per allunyar la "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
@ -273,6 +273,43 @@ msgstr "Tai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Xinés tradicional"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Obri"
@ -586,11 +623,17 @@ msgstr ""
"escriure. Polseu «Retorn» o «Tab» per a aplicar el text."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Trieu un estil de text. Feu clic en el dibuix i ja podeu començar a "
"escriure. Polseu «Retorn» o «Tab» per a aplicar el text. Si feu clic en el "
@ -685,291 +728,354 @@ msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, guarda'l!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el guardes!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, per favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reproduïx"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, guarda un fitxer nou"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgid "red"
msgstr "Vermell"
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Groc!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Blau cel!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanc!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negre!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Trieu un color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1508,29 +1614,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Feu clic per a afegir soroll a tota la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per a estirar la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Feu clic per a fer el negatiu del dibuix."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per a apropar i cap avall per a allunyar la "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Orutai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Oruchaina"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Ekisya"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Iguraho"
@ -595,8 +632,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] "
"nainga [TAB] okumaliliza. Waakozesa ebikozeso bye'byokugyenderaho, noobasa"
@ -689,289 +726,352 @@ msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yeego, na'amara!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yeego, kibiike!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ingaha, otakibiika!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yeego, kishohoze!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yeego, kisangure!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ingaha, otakisangura!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Eiraka ryeihwamu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Sangura"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Filiimu"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Enyima"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Zaana"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Ekindi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Yeego"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Apana"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kinekye"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bururu"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Mutare"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nikiragura"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Ihamu erangi."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1558,31 +1658,37 @@ msgstr "Imata kandi otambuze mawusi okwiraguza ebicweeka bye'kishushani kyawe."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Imata okwiraguza ekishushani kyawe kyona."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Konkworiku"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Hangusya"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Hangusya"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Imata aha shonda zekishushani kandi okurure ahorenda nkoku nooyenda "
"okukihangusya"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "Thajsky"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Tradiční čínštinou"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -546,7 +583,7 @@ msgstr "Nový"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@ -598,8 +635,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Vyber si styl textu. Klikni na obrázek a můžeš začít psát. K dokončení textu "
"stiskni klávesu [Enter] nebo [Tab]. Pomocí tlačítka pro výběr a klepnutím "
@ -693,289 +730,352 @@ msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ano, jsem hotov!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ano, uložit!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ano, vytisknout!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Zatím nelze tisknout!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Smazat tento obrázek?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ano smazat!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemazat!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Ztlumit zvuk."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zapnout zvuk."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím počkej…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Smazat"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Prezentace"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Žlutá!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Nebesky modrá!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bílá!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Černá!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Vyber si barvu."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1539,29 +1639,35 @@ msgstr "Stiskni tlačítko a pohybem myši přidej zrno do části obrázku."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Kliknutím přidáš zrno do celého obrázku."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Lupa"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Uchopením za roh roztáhni svůj obrázek požadovaným směrem."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klikni pro vytvoření negativu z celého obrázku."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klikni a tažením nahoru, nebo dolů zvětši, nebo zmenši obrázek."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
"Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "Tew"
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Newydd"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Agor"
@ -593,8 +630,8 @@ msgstr "Dewisa'r math o lythyren. Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "Dewisa'r math o lythyren. Clicia ar dy lun a gei di ddechrau teipio."
#. Magic tool instruction
@ -686,292 +723,355 @@ msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Methu agor y llun yna!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dileu'r llun yma?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Dileu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Testun"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ydw"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nac ydw"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Melyn!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Gwyn!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Du!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1508,29 +1608,33 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -281,6 +281,46 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
# Måske Tux Maling
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
# Måske Tux Maling
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
# Måske Tux Maling
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -544,7 +584,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
@ -589,11 +629,17 @@ msgstr ""
"[Retur] eller [Tab] for at færdiggøre teksten."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Vælg skrifttype. Klik hvor på tegningen du vil skrive - og skriv. Tryk "
"[Retur] eller [Tab] for at færdiggøre teksten. Ved at bruge "
@ -689,289 +735,352 @@ msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er færdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nej, vend tilbage!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, gem det!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nej, glem det!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "O.k."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, udskriv det!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Skal billedet slettes?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Nej, slet det!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nej, slet det ikke!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slukket."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd tændt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent venligst…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Slet"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Dias"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelblå!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvid!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Sort!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1088,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Vælg en farve."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1489,30 +1598,36 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje støj til dele af dit billede
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik for at tilføje støj til hele dit billede."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Klik på hjørnerne og træk til det sted hvor du ønsker at strække billedet."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik på billedet for at invertere det."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klik og bevæg op for at zoome ind eller træk ned for at zoome billedet ud."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -547,7 +584,7 @@ msgstr "Neu"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@ -590,11 +627,17 @@ msgstr ""
"zu schreiben. Drücke [Enter] oder [Tab], um den Text abzuschließen."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Wähle einen Schrifttyp. Klicke auf deine Zeichnung, und du kannst anfangen "
"zu schreiben. Drücke [Enter] oder [Tab], um den Text abzuschließen. Indem du "
@ -691,291 +734,354 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ich bin fertig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
"speichern?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, speichern!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nein, nicht speichern!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, jetzt drucken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, das Bild löschen!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nein, nicht löschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound ausgeschaltet."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound eingeschaltet."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Bitte warten …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Öffnen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gelb!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelblau!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Weiß!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Schwarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1089,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Wähle eine Farbe."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1501,31 +1607,37 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild Rauschen hinzuzufügen."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Klicke auf die Ecken und ziehe in die Richtung, in die du das Bild strecken "
"möchtest."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klicke, um die Farben des Bildes umzukehren (Negativ erzeugen)."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klicke und ziehe die Maus nach oben, um die Ansicht des Bildes zu "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
"Last-Translator: <b>\n"
"Language-Team: Dogri\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "थाई"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टक्स पेंट"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टक्स पेंट"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टक्स पेंट"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "नमां"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "खोह्‌ल्लो"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"इबारत दी शैली चुनो . अपनी ड्राइङ उप्पर क्लिक करो ते तुस टाइप करना शुरू करी सकदे ओ. "
"इबारत गी पूरा करने आस्तै [Enter] जां [Tab] दबाओ. चोन-कर्ता बटन गी बरतियै ते इक मजूदा "
@ -688,289 +725,352 @@ msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस ग
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै."
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हां, में करी बैठां!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपा करियै बलगो..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "पूंझो"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड़ां"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "पिच्छें"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "चलाओ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "आऽ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "हां"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "नेईं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीला !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "अस्मानी नीला !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "चिट्टा !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "कोई रंग चुनो"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1520,30 +1620,36 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च न
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च नॉइज़ जोड़ने आस्तै क्लिक करो ."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "परिद्रिश्श"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ज़ूम करो"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम करो"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"कोनें पर क्लिक करो ते जित्थूं तगर अपनी तस्वीरा गी खिच्चना चांह्‌दे ओ उत्थूं तगर खिच्चो. "
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "अपनी पेंटिङ गी इसदे नैगटिव च बदलने आस्तै क्लिक करो."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"तस्वीरा गी ज़ूम इन करने आस्तै क्लिक करो ते उप्परे गी खिच्चो जां तस्वीरा गी ज़ूम आउट करने "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "Ταϋλανδέζικα"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Κινέζικα"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -550,7 +587,7 @@ msgstr "Νέο"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@ -596,11 +633,17 @@ msgstr ""
"Πάτησε [Enter] ή [Tab] για να ολοκληρώσεις το κείμενο."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Διάλεξε στυλ κειμένου. Κάνε κλικ στη ζωγραφιά σου και άρχισε να γράφεις. "
"Πάτησε [Enter] ή [Tab] για να ολοκληρώσεις το κείμενο. Χρησιμοποιώντας το "
@ -697,289 +740,352 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ναι, τελείωσα!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Χωρίς ήχο."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Με ήχο."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Προβολή διαφανειών."
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Αα"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Κίτρινο!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Μπλέ του ουρανού!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Άσπρο!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Μαύρο!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -987,23 +1093,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1524,30 +1630,36 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις παράσιτα σε ολόκληρη τη ζωραφιά σου."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Κάνε κλικ στις γωνίες και σύρε το ποντίκι για να επεκτήνεις τη ζωγραφιά."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε αρνητικό."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εστιάσεις ή να απομακρυνθείς από τη "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -584,11 +621,17 @@ msgstr ""
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -683,289 +726,352 @@ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -973,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a colour."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1521,29 +1627,35 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Click to add noise to your entire picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -687,289 +724,352 @@ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1524,29 +1624,35 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Click to add noise to your entire picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -542,7 +579,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -585,11 +622,17 @@ msgstr ""
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -684,289 +727,352 @@ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No. take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click Play."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click Open."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -974,23 +1080,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Select a colour from your drawing."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a colour."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1487,29 +1593,35 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Click to add noise to your entire picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -685,297 +722,360 @@ msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then... Lets keep drawing this one!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, don't bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, don't erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a colour."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1520,29 +1620,35 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -274,6 +274,43 @@ msgstr "Taja"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW (tradicia ĉina)"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Desegnilo"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Desegnilo"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Desegnilo"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
@ -586,8 +623,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Elektu stilon de teksto. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi.Premu "
"[Enter] aŭ [Tab] por fini la tekston. Uzante la elektbutonon kaj surklakante "
@ -681,289 +718,352 @@ msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jes, mi finis!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jes, konservu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jes, printu ĝin!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sono malŝaltita."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sono ŝaltita."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Forviŝi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Flava!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Ĉielblua!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanka!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nigra!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -971,23 +1071,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Elektu koloron."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1522,29 +1622,35 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por aldoni bruon al partoj de via bildon."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klaku bruigi la tutan bildo."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivo"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zomi"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zomi"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Alklaku la angulojn kaj tiru ĝis tie, kien vi volas streĉi la bildon."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klaku por ŝanĝi la bildon al sia kliŝo."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -295,6 +295,43 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -563,7 +600,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -608,11 +645,17 @@ msgstr ""
"Presiona [Enter] o [Tab] cuando hayas acabado."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Elige un estilo de texto. Haz click en tu dibujo y comienza a escribir. "
"Presiona [Enter] o [Tab] cuando hayas terminado. Puedes editarlo, moverlo y "
@ -707,289 +750,352 @@ msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De verdad quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, ¡quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, ¡no me importa!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay documentos guardados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido desactivado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido activado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -997,23 +1103,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Elige un color de tu dibujo."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Elige un color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1517,29 +1623,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Haz click para añadir ruido a todo el dibujo."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Haz click en las esquinas y mueve el cursor para estrechar el dibujo."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Haz click para ver tu dibujo en negativo."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Haz click y mueve el ratón para acercar o alejar el dibujo."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -271,6 +271,43 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -537,7 +574,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -589,8 +626,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y podrás empezar a escribir."
@ -682,299 +719,362 @@ msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, he terminado!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
"¿Quieres guardarla?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡No, no lo guardes!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido deshabilitado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido habilitado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "¡Azul Cielo!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -982,23 +1082,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Elige un color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1540,31 +1640,35 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -281,6 +281,43 @@ msgstr "Tai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Joonistame koos Tuksiga!"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Joonistame koos Tuksiga!"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Joonistame koos Tuksiga!"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -544,7 +581,7 @@ msgstr "Uus"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Ava"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr "Vali teksti stiil. Klõpsa joonistusele ja sa saad hakata kirjutama."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "Vali teksti stiil. Klõpsa joonistusele ja sa saad hakata kirjutama."
#. Magic tool instruction
@ -684,289 +721,352 @@ msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jah, salvesta!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Selge"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jah, trüki!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jah, kustuta!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, ära kustuta!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Heli vaigistatud."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Heli taastatud."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Kustuta"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slaidid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Esita"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kollane!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Taevassinine!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Valge!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Must!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -974,23 +1074,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Vali värv."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1508,30 +1608,34 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada pildile müra."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klõpsa pildil, et katta see müraga."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Berria"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@ -586,11 +623,17 @@ msgstr ""
"Sakatu [enter] edo [tab] testua amaitzeko."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Aukera ezazu testu estiloa. Egin klik zure irudian eta has zaitez idazten. "
"Sakatu [Intro] edo [Tab] testua amaitzeko. Aukeratze botoiaz badagoen "
@ -685,125 +728,188 @@ msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bai, amaitu dut!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bai, gorde!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ez, ez gorde!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Irudia orain inprimatu?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bai, inprimatu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bai, ezabatu!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ez, ez ezabatu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
#, fuzzy
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
@ -811,95 +917,95 @@ msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Soinurik gabe."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soinua gaituta."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron, mesedez…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Hasi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "Esportatu GIF gisa"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
@ -907,71 +1013,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Horia!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Urdin argia!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Zuria!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Beltza!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1085,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Hautatu kolore bat."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1490,29 +1596,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik egin irudi osoari zarata gehitzeko."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiba"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik egin izkinan eta arrastatu sagua irudia tiratu nahi duzun tokira."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Egin klik irudiaren negatiboa sortzeko."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klik egin eta arrastatu gora behera zooma egiteko irudian."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "تایلندی"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "تاکس پینت"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "تاکس پینت"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "تاکس پینت"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -542,7 +579,7 @@ msgstr "جدید"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
@ -594,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"سبک متن را انتخاب کن. با کلیک روی نقاشی‌های خود می‌توانی شروع به نوشتن کنی.کلید"
" [Enter] و [Tab] را برای کامل کردن متن فشار بده. با استفاده از دکمه انتخاب‌گر "
@ -689,297 +726,360 @@ msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "بله،ذخیره کن!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "!نه،من را برگردان"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "بله،ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نه،ذخیره نکن!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "قبول"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "صدا قطع شد."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "صدا وصل است. "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "پاك‌ كردن‌"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "اسلاید"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "نمایش"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "آا"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "خیر"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "زرد"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "آبی آسمانی"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "سفید"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "سیاه"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -987,23 +1087,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "یک رنگ بردار."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1545,31 +1645,37 @@ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "چشم انداز"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "زوم"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "برای نگاتیو کردن نقاشیت کلیک کن."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
@ -274,6 +274,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -537,7 +574,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Uddit"
@ -580,11 +617,17 @@ msgstr ""
"[ENTER] walla [TAB] ngam wortaade binndol ngol."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Labo mbaydi binndi maa. Dobo e natal maa ngam fuɗɗaade tappude. Ñoƴƴu "
"[ENTER] walla [TAB] ngam wortaade binndol ngol. Aɗa waawi huutoraade "
@ -679,289 +722,352 @@ msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eey, mi gaynii!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eey ndannden tawo!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Alaa, soklaani danndude!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ndannden natngo maa tawo?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "AWA"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eey, winndito!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eey, momtu ngal!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Alaa, hoto momtu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Hito muumɗinaama."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hito muuɗitii."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Momtu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Japooje"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Rutto"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Dognu"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Dewwo"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Eey"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Alaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Oolo!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bulo asamaan"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Daneejo!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Ɓaleejo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -969,23 +1075,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Suɓo goobol."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1461,29 +1567,35 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam ɓeydude iirɗol e bannge e natal maa."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Dobo ngam ɓeydude iirɗol e natal ngal fof."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Tiimtorol"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Dobo e lobbuli hee, ndaasaa fayde to njiɗ-ɗaa ɗiirtude nataal ngal."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Dobo ngam waɗtude natannde maa niɓɓoral."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Dobo, ndaasaa fayde dow ngam mawninde walla fayde les ngam famɗinde natal "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: inactive\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -279,6 +279,46 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Kiina"
# Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija.
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Taiteilija"
# Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija.
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Taiteilija"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
# Pingviinin etunimi on Tux. Hän on Tux Taiteilija.
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Taiteilija"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -549,7 +589,7 @@ msgstr "Uusi"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@ -603,8 +643,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Valitse tekstityyli. Napsauta maalausta ja ala kirjoittaa. Paina [Enter] tai "
"[Tab] kun olet valmis. Voit myöhemmin siirtää tekstiä, muuttaa sitä, tai "
@ -698,118 +738,181 @@ msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Kyllä, valmista on!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Kyllä, tallenna se!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, älä tallenna!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Hyvä"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Kyllä, tulosta se!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Kyllä, poista se!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, älä poista sitä!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
@ -817,172 +920,172 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Äänet mykistetty."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Äänet käytössä."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Odota hetki…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Poista"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diat"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
# Dia-näytös alkaa
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Näytä"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Keltainen!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Taivaansininen!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Valkoinen!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Musta!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -990,23 +1093,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Valitse väri."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1530,29 +1633,35 @@ msgstr "Lisää häiriötä maalaukseesi raahaamalla hiirtä."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Lisää häiriötä koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Näkökulma"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Venytä maalausta napsauttamalla nurkkia ja raahaamalla hiirtä."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Vaihda koko maalauksen värit vastakkaisiksi hiirtä napsauttamalla."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Zoomaa kuvaa lähemmäs raahaamalla hiirtä ylöspäin, ja kauemmas raahaamalla "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -538,7 +575,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -588,8 +625,8 @@ msgstr "Vel snið á stavum. Klikkja á myndina til at byrja at skriva."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "Vel snið á stavum. Klikkja á myndina til at byrja at skriva."
#. Magic tool instruction
@ -680,297 +717,360 @@ msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, her er liðugt!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, goym hana!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Goym myndina fyrst?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, prenta hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Strika hesa myndina?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, strika hana!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Ljóðið doyvt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Vinarliga bíða..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Viska"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Ljósmyndir"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Aftur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Spæl"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gult!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmalblátt!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvítt!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Vel ein lit."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1524,31 +1624,35 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -274,6 +274,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -532,7 +569,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@ -576,11 +613,17 @@ msgstr ""
"texte. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu as fini."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
"texte. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu as fini. En cliquant sur le bouton "
@ -676,281 +719,344 @@ msgstr "Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Oui, j'ai fini !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, on revient !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Oui, on sauvegarde !"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "D'accord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer l'image ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Oui, imprime !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton image a été imprimée !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Oui, efface-la !"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, ne l'efface pas !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ton image a été exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Son désactivé."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son activé."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Effacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapos"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Départ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "Exporter en GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Suite"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Jaune !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bleu ciel !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanc !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Noir !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -958,23 +1064,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Choisis une couleur."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1505,29 +1611,35 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites localement."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Clique pour ajouter des parasites sur la totalité du dessin."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr "Panneaux"
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Clique dans un coin et déplace la souris pour donner un effet de perspective."
#
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Reproduis chaque image en 4 images identiques."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris vers le bas pour rapetisser l'image, ou vers le "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Téalainnis"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Nua"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
@ -586,11 +623,17 @@ msgstr ""
"clóscríobh. Brúigh [Enter] nó [Táb] chun an téacs a chur i gcrích."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin is féidir leat "
"clóscríobh. Brúigh [Enter] nó [Táb] chun an téacs a chur i gcrích. Úsáid an "
@ -685,219 +728,282 @@ msgstr "Bog an luch chun an cruth a rothlú. Cliceáil chun é a dhearadh."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sábháil!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ná sábháil!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ba mhaith!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Gan fuaim."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Le fuaim."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Fan go fóill…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Scrios"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Siar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Forscríobh é!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
@ -905,71 +1011,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Buí!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Spéirghorm!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bán!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1083,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Roghnaigh dath."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1492,29 +1598,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun torann a chur leis an bpictiúr iomlán."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Peirspictíocht"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Súmáil"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Cliceáil ar na cúinní agus tarraing chun an pictiúr a shíneadh."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Cliceáil chun pictiúr diúltach a dhéanamh as do phictiúr."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus tarraing anuas chun súmáil amach agus tarraing aníos chun "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Tàidh"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Sìnis Thradaiseanta"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Ùr"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Fosgail"
@ -590,11 +627,17 @@ msgstr ""
"air a bharr an toiseach agus A, E, I, O no U an uairsin."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Tagh seòrsa de theacsa. Briog air an dealbh agad agus sgrìobh. Brùth air "
"[Enter] no [Taba] nuair a bhios tu deiseil. Ma chleachdas tu am putan-"
@ -689,282 +732,345 @@ msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a chumadh. Briog gus a pheantadh.
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a peantadh an fhir seo!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma dhfhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Clò-bhuail e!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sguabaidh!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Cha sguab!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh nan GIF!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
"Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Fuaim air a mùchadh."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Fuirich greiseag…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Sgudail"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Cluich"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "Às-phortaich GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Buidhe!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Speur-ghorm!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Geal!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -972,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Tagh dath."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1513,32 +1619,38 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Briog is slaod an luchag gus riasladh a thoirt air an dealbh gu lèir."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Buaidh-astair"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Sùm"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Sùm"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Briog air na h-oisean is slaod iad gu far a bheil thu ag iarraidh an dealbh "
"a shìneadh."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr ""
"Briog is slaod an luchag gus na dathan san dealbh gu lèir ais-thionndadh."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Briog is slaod suas airson sùmadh a-steach dhan dealbh no sìos airson sùmadh "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@ -279,6 +279,43 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Chinés (Taiwán)"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -584,11 +621,17 @@ msgstr ""
"[Intro] ou [Tab] cando remates."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Escolle un estilo de texto. Preme no debuxo para comezar a escribir. Preme "
"[Intro] ou [Tab] cando remates. Podes corrixilo, movelo e cambiar o estilo "
@ -683,281 +726,344 @@ msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres saír?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Si, xa estou listo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, quero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Si, gárdao!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, non te molestes en gardalo!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non hai ficheiros gardados!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "SI, imprímeo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda non podes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Queres borrar este debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Si, bórrao!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, non o borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Son silenciado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son sen silenciar."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Agarda un chisco…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar o GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Si, substitúe o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azul cesleste!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -965,23 +1071,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Escolle unha cor."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1474,29 +1580,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Preme para engadirlle ruído a todo o debuxo."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Achegar"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Achegar"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Preme nos cantos e arrastra o rato para estreitar o debuxo."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -275,6 +275,40 @@ msgstr "Dik"
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Vaarve"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Vaarve"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Vaarve"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +575,7 @@ msgstr "Nij"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Lösdoun"
@ -593,8 +627,8 @@ msgstr "Kijs n letter. Klik op dien tijken en doe kanst begunnen mit tiepen."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "Kijs n letter. Klik op dien tijken en doe kanst begunnen mit tiepen."
#. Magic tool instruction
@ -686,292 +720,355 @@ msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wilst dr echt uut?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Goud"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Votsmieten"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Weerumme"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Tekst"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Zwaart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1076,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1509,29 +1606,33 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -273,6 +273,43 @@ msgstr "થાઇ"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ટક્સ પેન્ટ"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ટક્સ પેન્ટ"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ટક્સ પેન્ટ"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -536,7 +573,7 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
@ -579,11 +616,17 @@ msgstr ""
"પુરું કરવા માટે [Enter] અથવા [Tab] દબાવો."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો. લખાણને "
"પુરું કરવા માટે [Enter] અથવા [Tab] દબાવો. પસંદિત બટનનો ઉપયોગ કરીને અને તેના પર રહેલાં "
@ -678,289 +721,352 @@ msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "હા, તેને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "બરાબર"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "હા, તેને છાપો!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસો"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "સ્લાઇડો"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "પાછા"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ચાલુ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "આગળ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "આ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "હા"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ના"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "પીળો!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "આકાશી વાદળી!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "સફેદ!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "કાળું!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -968,23 +1074,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "રંગ પસંદ કરો."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1450,29 +1556,35 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઘોં
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ઘોંઘાટ ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "દેખાવ"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "મોટું"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "મોટું"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "તમારાં ચિત્રને તેની નેગેટીવમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "મોટું કરવા માટે ક્લિક કરો અને ઉપર ખેંચો અને ચિત્રને નાનું કરવા નીચે ખેંચો."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -284,6 +284,43 @@ msgstr "תאילנדית"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -547,7 +584,7 @@ msgstr "חדש"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@ -597,8 +634,8 @@ msgstr "בחרי סגנון טקסט. לחצי על הציור, ואת יכול
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "בחרי סגנון טקסט. לחצי על הציור, ואת יכולה להתחיל לכתוב."
#. Magic tool instruction
@ -689,290 +726,353 @@ msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "האם ברצונך לצאת?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "כן, אני סיימתי!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "לא, תחזיר אותי!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "כן, שמור אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "לא, אל תטרח לשמור!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "בסדר"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "אין קבצים שמורים!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "כן, הדפס אותו!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "למחוק ציור זה?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "כן, מחק אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "קול מושתק."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "קול לא מושתק."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "אנא חכה..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "מחק"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "שקופיות"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "הצג"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "לא"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "כן, החלף את הישנה!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "צהוב!"
# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked.
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "כחול שמיים!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "לבן!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "שחור!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -980,23 +1080,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "בחרי צבע."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1532,31 +1632,35 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "לחצי וגררי את העכבר ליצירת תבליט."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "לחצי להפיכת התמונה לתשליל שלה."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "थाई"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "नया काम"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "खोलो"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"पाठ की एक शैली चुनें. अपने ड्राइंग पर क्लिक करें और आप लिखना प्रारंभ कर सकते हैं. पाठ पूरा "
"करने के लिए [Tab] या [Enter] दबाएँ| चयनकर्ता बटन के उपयोग और एक मौजूद लेबल को क्लिक "
@ -687,289 +724,352 @@ msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुम
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है "
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "हॉंं"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद किया गया|"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "नष्ट कर"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "चलायें"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "हॉं"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीला"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "सफ्ेद"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "एक रंग चुनें|"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1516,29 +1616,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "पूरी तस्वीर में शोर जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ज़ूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "कोने पर क्लिक करें और खींचें जहाँ आप चित्र खिंचाव चाहते हैं|"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -274,6 +274,43 @@ msgstr "Tajlandski"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Bojanje"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Bojanje"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Bojanje"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -584,11 +621,17 @@ msgstr ""
"ili [Tab] za dovršetak teksta."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Izaberi vrstu slova, a zatim klini na svoj crtež i unesi tekst. Pritisni "
"[Enter] ili [Tab] da dovršiš tekst. Koristeći tipku za odabir i klikom na "
@ -682,289 +725,352 @@ msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Da, gotov/a sam!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, spremi ga!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne trudi se spremat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, ispiši!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Da, izbriši ga!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Zvuk isključen."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zvuk uključen"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Molimo pričekajte..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Idući"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -972,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Odaberi boju"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1462,29 +1568,35 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš buku na dijelovima svoje slike."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klikni da dodaš buku na cijelu sliku."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zumiraj"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zumiraj"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klikni na kutove i povuci u smjeru gdje želiš proširiti sliku."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klikni da pretvoriš sliku u negativ. "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klikni i pomakni miš gore da zumiraš ili pomakni miš dolje da odaljiš sliku"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "Tajvani"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -546,7 +583,7 @@ msgstr "Új"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@ -601,8 +638,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Válassz egy betűstílust. Kattints oda a rajzodon, ahol el szeretnéd kezdeni "
"írni a szöveget. Nyomd meg az [Enter] vagy a [Tab] billentyűt a szöveg "
@ -701,289 +738,352 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Igen, befejeztem!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nem, folytatni akarom!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Igen, mentsd!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne mentsd!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nincsenek mentett fájlok!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Igen, nyomtasd!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Igen, töröld!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne töröld!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Hang elnémítva."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hang bekapcsolva."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Törlés"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Fóliák"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nem"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Sárga!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Égkék!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Fehér!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Fekete!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -991,23 +1091,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Válassz egy színt!"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1534,29 +1634,35 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol zajossá szeretnéd tenni."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Kattints az egész rajz zajossá tételéhez."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Nagyít"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyít"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol a képet domborítani szeretnéd."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Kattints a rajz színeinek felcseréléséhez."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fogkrémet szeretnél nyomni."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
@ -281,6 +281,43 @@ msgstr "Թայերեն"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Նկարիչ Տուքսը"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Նկարիչ Տուքսը"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Նկարիչ Տուքսը"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -549,7 +586,7 @@ msgstr "Նորը"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Բացել"
@ -601,8 +638,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Ընտրիր տեքստի ոճը: Սեղմիր նկարիտ վրա և կարող ես սկսել տպագրել: Սեղմիր "
"[Enter] կամ [Tab] տեքստը ավարտելու համար:"
@ -695,289 +732,352 @@ msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար:
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Այո, պահպանել այն:"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Այո, տպիր այն"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Այո, ջնջել այն"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ձայնը միացված է:"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Սլայդեր"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Հետ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Գործարկել"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "այո"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ոչ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Դեղին"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Երկնագույն"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Սպիտակ"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Սև"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -985,23 +1085,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Ընտրիր գույնը"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1545,30 +1645,36 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ աղմուկ ավելացնելու համար"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Հեռանկար"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Չափս"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Չափս"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Սեղմիր անկյունների վրա և քաշիր այն հատվածները, որտեղ ցանկանում ես ձգել նկարը"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Սեղմիր` պատկերը սևանկար դարձնելու համար"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Սեղմիր և քաշիր վեր` նկարդ խոշորացնելու և քաշիր վար՝ փոքրացնելու համար"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Thailand"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -544,7 +581,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -591,11 +628,17 @@ msgstr ""
# | msgid ""
# | "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Pilih gaya teks. Klik pada gambar kamu dan kamu dapat langsung mengetik. "
"Tekan [Enter] atau [Tab] untuk menyelesaikan teks. Dengan menggunkan tombol "
@ -690,106 +733,169 @@ msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, Saya Selesai"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, Simpan!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, Cetak itu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Hapus gambar ini?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, hapus itu!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
@ -797,185 +903,185 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
# | msgid "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Suara diredam."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Suara tidak diredam."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu Sesaat..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Hapus"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slide"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -983,23 +1089,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Pilih warna."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1499,29 +1605,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik untuk menambahkan noise pada seluruh gambar anda."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik pada sudut gambar dan tarik kemana saja untuk melebarkan gambar."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik untuk mengubah lukisan anda menjadi negatif."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klik dan tarik ke atas untuk memperbesar gambar atau kebawah untuk "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -273,6 +273,43 @@ msgstr "Tælenska"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW kínverska"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -529,7 +566,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -572,11 +609,17 @@ msgstr ""
"eða [Tab] til að ljúka texta."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Veldu stíl á letur. Smelltu á myndina og þú getur byrjað að skrifa. Ýttu á "
"[Enter] eða [Tab] til að ljúka texta. Með því að nota valhnappinn og smella "
@ -674,281 +717,344 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Viltu í alvöru hætta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Já, ég er búin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Já, geyma hana!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Geyma myndina fyrst?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina núna?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Já, prentaðu hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Já, eyða henni!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Slökkt á hljóði."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Kveikt á hljóði."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Bíddu aðeins..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Eyða"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Spila"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-útflutningur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gult!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himinblátt"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvítt!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -956,23 +1062,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Veldu lit."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1440,27 +1546,33 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við truflunum í myndina."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Smelltu til bæta við óreglu í alla myndina."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Sjónarhorn"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr "Spjöld"
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Renna"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Renna"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Smelltu á hornin og dragðu myndina til að teygja hana."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni þinni í 2 sinnum 2 spjöld."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Smelltu og dragðu músina upp til að renna að eða niður til að renna frá "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -297,6 +297,43 @@ msgstr "Tailandese"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -566,7 +603,7 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@ -610,11 +647,17 @@ msgstr ""
"Premi [Invio] o [Tab] per completare."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Scegli uno stile per il testo. Fai clic sul disegno per iniziare a scrivere. "
"Premi [Invio] o [Tab] per completare. Usando lo strumento seleziona su "
@ -723,120 +766,183 @@ msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
# FIXME: Move elsewhere!!!
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sì, ho finito!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, torna indietro!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sì, salva!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, non voglio salvare!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sì, stampa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sì, cancella!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, non cancellare!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
@ -844,67 +950,67 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
# Let user choose images:
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Audio disattivato."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Audio attivato."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diapositive"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Mostra"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
@ -912,107 +1018,107 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Giallo!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Azzurro!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Bianco!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nero!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1020,23 +1126,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Scegli un colore."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1537,29 +1643,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Fai clic per aggiungere rumore a tutto il disegno."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Fai clic sugli angoli e trascina dove vuoi allungare il disegno."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Fai clic per trasformare il tuo disegno nel suo negativo."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Fai clic e trascina in alto per ingrandire o in basso per rimpicciolire il "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᑦ ᖃᓄᐃᑦᑑᓂᖏᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ. ᓇᕐᓂᕕᒋᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ, ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᓕᐅᕈᓐᓇᓚᖓᕋᕕᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ "
"\"ᑲᔪᓯᑎᑦᓯᒍᑎ\" \"ᐊᓪᓗᐅᕈᑎᓘᓐᓃᑦ\" ᐊᓪᓚᓯᒪᔪᓕᐅᕇᕐᓂᒧᑦ. ᓂᕈᐊᕈᑎᐅᑉ ᓇᕐᓂᒐᖓ ᐊᑐᑐᐊᕈᕕᐅᒃ ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ "
@ -686,289 +723,352 @@ msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "aᐊ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "ᐋ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ᐊᐅᑲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -976,23 +1076,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1513,29 +1613,35 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᓂᐱᑖᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᓂᒃ ᓂᐱᑖᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "ᑕᑯᓐᓇᒍᓯᖅ"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ᖃᓂᓪᓕᑎᕆᒋᐊᕐᓂᖅ"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ᖃᓂᓪᓕᑎᕆᒋᐊᕐᓂᖅ"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒋᑦ ᑎᕆᕐᖁᖏᑦ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᓇᐅᒃᑯᑦ ᑕᓯᑎᖁᔦᑦ."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖕᖏᑎᓗᒍ."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖁᒻᒧᑦ ᖃᓂᓪᓕᑎᒋᐊᕈᑎᒋᓗᒍ ᑕᐅᓄᖕᖓᖔᕐᓘᓃᑦ ᒥᑭᓕᒋᐊᕐᑎᓯᒍᑎᒋᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒥᒃ."

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 23:01+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 17:06+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86
@ -270,6 +270,43 @@ msgstr "タイご"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ちゅうごくご"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "タックスペイント"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "タックスペイント"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "タックスペイント"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -302,17 +339,13 @@ msgstr "ごかっけい"
#. Hexagon shape tool (6 sides)
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
#, fuzzy
#| msgid "Hexagon Mosaic"
msgid "Hexagon"
msgstr "はちのす"
msgstr "ろっかっけい"
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
#, fuzzy
#| msgid "Hexagon Mosaic"
msgid "Heptagon"
msgstr "はちのす"
msgstr "ななかっけい"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299
@ -368,17 +401,13 @@ msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ。"
#. Description of a hexagon
#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "A pentagon has five sides."
msgid "A hexagon has six sides."
msgstr "ごかっけいには つの「へん」が あるんだ。"
msgstr "ろっかっけいには 6つの「へん」が あるんだ。"
#. Description of a heptagon
#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "A pentagon has five sides."
msgid "A heptagon has seven sides."
msgstr "ごかっけいには つの「へん」が あるんだ。"
msgstr "ななかっけいには 7つの「へん」が あるんだ。"
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362
@ -530,7 +559,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ひらく"
@ -573,11 +602,17 @@ msgstr ""
"[Tab] をおせば かきおわり。"
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう。 [Enter] か "
"[Tab] をおせば かきおわり。 ゆびのマークの せんたくボタンを おして もじを ク"
@ -641,14 +676,11 @@ msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。"
#: ../tools.h:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
#| "degrees.)"
#, c-format
msgid ""
"Let go of the button to complete the line. (Your lines angle is %.0f "
"degrees.)"
msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(せんの いまの かくど:%.0f °)"
msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(いまの かくど:%.0f °)"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:170
@ -656,11 +688,11 @@ msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。"
#: ../tools.h:171
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Hold the button to stretch the shape."
#, c-format
msgid ""
"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)"
msgstr "ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。"
msgstr ""
"ボタンをおしたまま かたちを ひろげよう。(たてと よこの わりあい:%.2g:1"
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:174
@ -681,314 +713,373 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ほんとうにやめる?"
# msgid "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "はい、やめます!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "いいえ、まえに もどります!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "はい、セーブします!"
# msgid "No, don't bother saving!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "そのえはひらけないよ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "オッケー"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "いんさつする?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "はい、いんさつします!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "えを いんさつしたよ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "いんさつ できませんでした!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "はい、けします!"
# msgid "No, don't erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "いいえ、けしません!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "えを かきだしたよ!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "おとが ならないように しました。"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "おとが なるように しました。"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "かきだす"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "かいし"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "かきだす"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "つぎ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "さいしょから"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
msgstr "あか"
#: ../tuxpaint.c:22196
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:22260
msgid "yellow"
msgstr "きいろ"
msgstr "きいろ"
#: ../tuxpaint.c:22197
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:22261
msgid "blue"
msgstr "みずいろ!"
msgstr "あお"
#: ../tuxpaint.c:22198
#, fuzzy
#| msgid "White!"
#: ../tuxpaint.c:22262
msgid "white"
msgstr "しろ"
msgstr "しろ"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
msgstr "はいいろ"
#: ../tuxpaint.c:22200
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
#: ../tuxpaint.c:22264
msgid "black"
msgstr "くろ"
msgstr "くろ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s %2$s です"
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
"%11$s %12$s."
msgstr ""
"%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sで %12$s"
"が%11$sの いろ"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
msgstr "かんぜんな"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "いろを えらんでね。"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
msgstr ""
"もとになる いろ(あか、きいろ、あお)に、しろ、はいいろ、くろ をまぜて あたら"
"しい いろを つくろう"
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "Tux Paint"
@ -1459,28 +1550,34 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざら
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "とうしほう"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr "パネル"
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ズーム"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"のびちぢみ させたい ばしょの かどを クリックしたまま マウスをうごかそう。"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "クリックして えを 4まいのパネルにかえよう。"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスを うえに うごかせば ズームイン。 マウスを したに うご"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "ტაილანდური"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ჩინური"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "თხუპნია!"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "თხუპნია!"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "თხუპნია!"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "ახალი"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
@ -582,11 +619,17 @@ msgstr ""
"დასასრულებლა დააჭირეთ კლავიშებს [Enter] ან [Tab]."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"შეარჩიეთ ტექსტის სტილი. დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე და შეიტანეთ ტექსტი. "
"დასასრულებლა დააჭირეთ კლავიშებს [Enter] ან [Tab]. შერჩევის ღილაკით და "
@ -681,289 +724,352 @@ msgstr "დაატრიალეთ ფორმა, შემდეგ კ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "დიახ, დავასრულე!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "დიახ, შეინახე!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "კარგი"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "დიახ, ამობეჭდე!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "დიახ, წაშალე!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "არა, არ წაშალო!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ხმა ამორთულია."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ხმა ჩართულია."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "წაშლა"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "სლაიდები"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "უკან"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "შემდეგ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "არა"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ყვითელი!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ცისფერი!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "თეთრი!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "შავი!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -971,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1462,29 +1568,35 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის ხმაურის დასამატებლად."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "პერსპექტივა"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "მასაშტაბი"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "მასაშტაბი"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "დაწკაპეთ კუთხეებზე და გადაათრიეთ ნახატს გასაწელად."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის ზომის გასაზრდელად და ქვემოთ - "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -274,6 +274,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Amaynut"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Ldi"
@ -587,11 +624,17 @@ msgstr ""
"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef "
"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris. Ma tessdeḍ ɣef teqfalt n "
@ -688,289 +731,352 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ih, fukkeɣ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ih, skels-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Ih"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Imesli yexsi."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Imesli yermed."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Sfeḍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Timeccegin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tuɣalin"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Urar"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Ɣer sdat"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ih"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Awraɣ !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Anili n igni !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Amlal !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Aberkan !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1084,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Fren ini."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1508,30 +1614,36 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ asxerxec i tugna merra."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Amnad"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Ssed di teɣmert u zuɣer iwakken ad tgeḍ asemdu n umnad."
#
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d akessar iwakken ad "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "ថៃ"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "ថ្មី"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "បើក"
@ -589,8 +626,8 @@ msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​អត្ថបទ ។
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​អត្ថបទ ។ ចុច​លើ​គំនូរ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​វាយ​អក្សរ​បញ្ចូល ។"
#. Magic tool instruction
@ -681,297 +718,360 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ប
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "លុប"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ស្លាយ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "កខគ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ទេ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "​​លឿង !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "​ស !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "​ខ្មៅ !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1513,30 +1613,34 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​ផុស ។"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក​នៅលើ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr "ಥಾಯ್"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ಟಕ್ಸ್ ಪೇಂಟ್"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ಟಕ್ಸ್ ಪೇಂಟ್"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ಟಕ್ಸ್ ಪೇಂಟ್"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -545,7 +582,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
@ -597,8 +634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"ಪಠ್ಯದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರರಚನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನೀವು ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು "
"ಆರಂಭಿಸಬಹುದು. ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು [ಎಂಟರ್] ಅಥವ [ಟ್ಯಾಬ್] ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. ಆಯ್ಕೆಯ "
@ -694,291 +731,354 @@ msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು "
"ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? "
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸಿ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ಪ್ಲೇ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ಹಳದಿ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ಬಿಳಿ!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ಕಪ್ಪು!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -986,23 +1086,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1545,30 +1645,36 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ನಾಯ್
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ನಾಯ್ಸನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "ಯಥಾದೃಷ್ಟಿ"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸಿ"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸಿ"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"ಚಿತ್ರದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅಲ್ಲಿ ಎಳೆಯಿರಿ."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೇಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅದರ ನೆಗೆಟೀವ್ ಆಗಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ ಅಥವ ಗಾತ್ರವನ್ನು "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -274,6 +274,37 @@ msgstr "타이어"
msgid "ZH_TW"
msgstr "중국어"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
msgid "About Tux Paint"
msgstr "턱스페인트에 관하여"
#: ../macos.m:61
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "턱스페인트 감추기"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr "다른 윈도우 감추기"
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr "다 보이기"
#: ../macos.m:71
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "턱스페인트 종료"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr "윈도우"
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -306,17 +337,13 @@ msgstr "5각형"
#. Hexagon shape tool (6 sides)
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
#, fuzzy
#| msgid "Hexagon Mosaic"
msgid "Hexagon"
msgstr "6각형 모자이크"
msgstr "6각형"
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
#, fuzzy
#| msgid "Hexagon Mosaic"
msgid "Heptagon"
msgstr "6각형 모자이크"
msgstr "7각형"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299
@ -369,17 +396,13 @@ msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다."
#. Description of a hexagon
#: ../shapes.h:353 ../shapes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "A pentagon has five sides."
msgid "A hexagon has six sides."
msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다."
msgstr "6개의 면이 있는 모양이 '6각형' 입니다."
#. Description of a heptagon
#: ../shapes.h:357 ../shapes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "A pentagon has five sides."
msgid "A heptagon has seven sides."
msgstr "5개의 면이 있는 모양이 '5각형' 입니다."
msgstr "7개의 면이 있는 모양이 '7각형' 입니다."
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:362
@ -537,7 +560,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -582,11 +605,17 @@ msgstr ""
"아니면 탭 을 누르시면 글이 완료가 됩니다."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"글체를 고른 후, 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요. 글을 친 후 엔터, "
"아니면 탭 을 누르시면 글이 완료가 됩니다. 셀렉터 버튼으로 있는 라벨을 누르시"
@ -680,289 +709,352 @@ msgstr "마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "네, 끝마쳐요!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "네, 저장하세요!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "네"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "네, 인쇄하세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "네, 지우세요!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "음향제거"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "음향복구"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "시작"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "노란색!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "하늘색!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "흰색!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "검정색!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -970,23 +1062,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "색을 고르세요"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1455,29 +1547,35 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 잡음을 그릴 수 있어요."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "마우스를 누르면 전채 그림이 잡음화 됍니다."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "투시도"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "확대"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "확대"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 늘릴 수 있어요."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 확대 하거나 축소 할 수 있습니다."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "थाय"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टूक्स रंग"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टूक्स रंग"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टूक्स रंग"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "नवें"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "उगड"
@ -593,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"मजकुराची शैली निवडची. तुमच्या पिंतरावणेचेर क्लिक करचें आनी तुमी टंक करूंक सुरू करूं येता. मजकूर "
"पूर्ण करूंक [समावेश] वा [टॅब] दामचो. वेंचणी बटन वापरून आनी अस्तित्वांत आशिल्लो लेबल क्लिक "
@ -689,289 +726,352 @@ msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हय, तें जगय !"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "जायत तर"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हय, मुद्रण कर !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हय, तें फासचें !"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मूक केला."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "मात्शें रावचें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "फासचें"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लायडी"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "फाटीं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "चालू करचें"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "फुडें"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "हय"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "हळदुवो !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "मळबा निळो !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "धवो !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काळो"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "एक रंग वेंचचो."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1522,29 +1622,35 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागां
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक आवाज जोडूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "दृश्टीकोण"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "झूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "झूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "कोनश्यांचेर क्लिक करचें आनी तुमी पिंतुर खंय मेरेन वाडोवंक सोदतात थंय मेरेन ओडचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "तुमचें रंगवणी नकारात्मक रुपांत बदलूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "पिंतुर झूम इन करूंक वयर ओडचें आनी झूम आवट करूंक सकयल मेरेन ओडचें आनी क्लिक करचें."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr " tux rong "
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr " tux rong "
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr " tux rong "
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "novem"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ugodd"
@ -594,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Lekhachi xaili vinch. Tujea pinturacher klik kor ani bhott'ttan chchapunk "
"dor. Lekh purnn korunk [bhor] vo [ontor-butanv] dambcho. Vinchonvnne butanv "
@ -690,289 +727,352 @@ msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor"
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "voi, Mhojem kam zalem."
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, mhaka patim ghe"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Voi, tem zogoi !"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "zogoil'lim koddtoram nant"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "voi, mudronn kor"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "voi, tem pusun kadd"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "na, tem pusi naka"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr " avaz mono zala "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr " avaz chalu kela "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr " upkar korun rav…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr " pus "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr " Dorxika "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr " pattim "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Vazoi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr " fuddem "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr " Aa "
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr " Voi "
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr " na "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr " voi, porne bodol "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr " na, novem koddtor zogoi "
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "hollduvo !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "mollba nillo !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "dhovo!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Kallo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -980,23 +1080,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr " ek rong vinch "
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1544,29 +1644,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr " tujea sogllea pinturant korandoy zoddunk klik kor "
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr " droxttikon "
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr " zuum "
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr " zuum "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr " konxeamcher klik kor ani pintur vaddonvk zai thoim poreant vodd "
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr " tuji pintravnni nokaratmok korunk klik kor "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
" pintur zuum chodd korunk klik korun voir vodd ani zuum unne koruk klik "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr " تھای"
msgid "ZH_TW"
msgstr " ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ٹَکس پینٹ"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ٹَکس پینٹ"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ٹَکس پینٹ"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "نو"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "کھولِو"
@ -593,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"ٹیکسٹک۪ی اندازُک کٔریو انتخاب۔ پَنٕنہِ ڈرائنگ پد۪ٹھ کٔریو کلِک تہٕ تُہۍ ہد۪کِو ٹائپِنگ "
"شروع کٔرتھ۪ی۔ [Enter] یا [Tab] دبٲیو ٹائپِنگ پورٕ کرنہٕ خٲطرٕ۔ سلیکٹر بٹن "
@ -689,289 +726,352 @@ msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔"
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "مِٹٲیو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "سلائڈ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "پَتھ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "چَلٲیو"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "بیاکھ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "آ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "اوا"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "نَہ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr " لیوٚدُر"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr " آسمٲن۪یرنگ!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "سفید!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr " کرٚہُن!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -979,23 +1079,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1525,29 +1625,35 @@ msgstr " کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلِو ماوس پَنٕنہِ تصوی
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr " کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلِو ماوس پَنٕنہِ سٲرۍسی تصویر شور رَلاونہٕ خٲطرٕ"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr " نقطہ نظر"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr " بۄڈ کٔریو"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr " بۄڈ کٔریو"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr " کونَن پد۪ٹھ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو یۄت تام تۄہِیہٕ شکل زیٹھراوٕن۪ی چھو۔"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr " کلِک کٔریو پَنٕن۪ی پینٕن۪ی پینٹِنگ منفی بناونہٕ خٲطرٕ۔"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
" کلِک کٔریو تہٕ ہد۪ور کُن کٔریو ڈریگ تصویر بۄڈ کرنہٕ تہٕ بۄن کُن کٔریو ڈریگ تصویر "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "थाय"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टकोस पिंट"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टकोस पिंट"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टकोस पिंट"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "नूव"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "खूलीव"
@ -594,8 +631,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"मतनुक अख सोटायील च़ॊरीव. पननॊ डरायींग पयोठ कॊरीव कोलोक तॊ तुहयो हयीकोव टायपींग शरू "
"कॊरीथ. [एिंटर] या[टिब] कॊरीव परीस मतन मुकमल करनॊ बापत. सोलोकटर बटन ईसतिमाल "
@ -690,289 +727,352 @@ msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव म
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "आ, मॊ मकलूव!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "आ, कॊरीव परींट!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ईरिज़"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "सोलायडे"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "वापस"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "पेली"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "बयाख"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "आ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ज़रेद!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसमॊन !"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "सफिद!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "करुहुन!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -980,23 +1080,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "अख रंग तुलीव."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1534,29 +1634,35 @@ msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव माव
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "कोलोक कॊरीव पननॊ तमाम तसविरे शौर दीनी बापत."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "खयाल"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ज़ूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "कुंजन पयॊठ कॊरीव कोलोक तॊ कॊरीव डरिग युत तुहयो तसविर फिलावोन छॊव यछ़ान."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "कोलोक कॊरीव पनॊन पिंटींग अमकोस नगिटोवस मंज़ तबदिल करनॊ बापत."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव ज़ूम ईनस ताम या कॊरीव बुन कुन डरिग तसविर ज़ूम आवुट करनॊ "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Taî"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -542,7 +579,7 @@ msgstr "Nû"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Veke"
@ -593,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Cureyekê nivîsê hilbijêre. Li ser wêneyê bitikîne û dest bi nivîsandinê bike."
@ -689,297 +726,360 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Erê, min qedand!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, min bi şûnde bibe!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Erê tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Temam"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Erê, çap bike!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Erê, jê bibe!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Na, jê nebe!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Bêdeng"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bideng"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Jê bibe"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slayd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Paş"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Bilîzîne"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Nivîs"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Na"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Zer"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Şîna ezmên!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Spî"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Reş"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -987,23 +1087,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Rengekî hilbijêre"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1520,29 +1620,33 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Ji bo deng li wêneyê têketitêyî zêde bikî bitikîne."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Thailännesch"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Nei"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Opmaachen"
@ -585,8 +622,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
#. Magic tool instruction
@ -677,289 +714,352 @@ msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jo, ech si fäerdeg!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, looss mech weidermolen"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jo, späicher et!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Däi Bild elo drécken?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jo, dréck et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kanns nach net drécken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dëst Bild läschen?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jo, läsch et!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, net läschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Toun ausgeschalt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Toun ageschalt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Waart wann ech gelift…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Läschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Zeréck"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Ofspillen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Weider"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Giel!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmelblo!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wäiss!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Schwaarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -967,23 +1067,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Wiel eng Faarf."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1526,29 +1626,35 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild ze verrauschen."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klick fir d'ganz Bild donkel ze verrauschen."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klick an d'Ecken an beweeg d'Maus wou's du d'Bild wells zeien."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild als Negativ ze maachen."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klick a beweeg d'Maus no uewen fir d'Bild méi grouss ze maachen, no ennen "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -547,7 +584,7 @@ msgstr "Kippya"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Ggulawo"
@ -599,8 +636,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Londa enkula y'ebigambo. Nyiga ku kisiige kyo okutandika okuwandiika. Nyiga "
"[Enter] oba [Tab] okumaliriza ebigambo. Singa okozesa eppeesa erilaga "
@ -695,289 +732,352 @@ msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Oyagalira ddala ku genda?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yee, Mmalirizza!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nedda. nziza emabega!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yee, kitereke!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yee, kifulumye!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yee, kisiimuule!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga Zzannya."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ddoboozi kweriri."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Bambi linda…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Ssiimuula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Endaga"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Mabega"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Zzannya"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Ekiddirira"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Yee"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nedda"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga Ggulawo."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kyenvu!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bbulu w'eggulu!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Njeru!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nzirugavu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -985,23 +1085,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Londa langir."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1537,29 +1637,35 @@ msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okuleekanya ebitundu by'ekifaananyi kyo"
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Nyiga okuleekanya ekifaananyi kyo kyonna"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Endabika"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Kuzimbulukusa"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Kuzimbulukusa"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Nyiga mu nsonda era walula w'oyagala ekifaananyi okugaziwa"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Nyiga okuteeka ekisiige kyo mu mbeera egaana "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Nyiga era walula ng'ozza wa ggulu okuzimbulukusa oba walua ng'ozza wansi "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -279,6 +279,43 @@ msgstr "Storinimas"
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -547,7 +584,7 @@ msgstr "Naujas"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
@ -599,8 +636,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Pasirinkite teksto stilių. Spustelėkite ant savo piešinio ir galėsite "
"pradėti rašyti."
@ -693,297 +730,360 @@ msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Taip, aš baigiau!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Taip, išsaugoti!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nereikia!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Taip, atspaudinti!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Taip, ištrinti!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, neištrinti!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Garsas išjungtas"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Garsas įjungtas"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Palaukite..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Grįžti atgal"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Pradėti"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geltona!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Dangaus žydrumo!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Balta!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Juoda!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -991,23 +1091,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Pasirinkite spalvą"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1525,29 +1625,33 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Taivāniski"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Zīmēšana"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Zīmēšana"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Zīmēšana"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "Jauns"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
@ -593,8 +630,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Izvēlies teksta stilu. Klikšķini uz savu zīmējumu un sāc rakstīt. Nospied "
"[Enter] vai [Tab] taustiņu, lai pabeigtu tekstu. Lietojot atlasīšans pogu un "
@ -690,289 +727,352 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jā, pabeidzu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jā, saglabā!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nē, nesaglabāšu!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Printēt tavu bildi?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jā, printē!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jā, dzēs to!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nē, nedzēs!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Skaņa izslēgta"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Skaņa ieslēgta"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Dzēst"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slaids"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Spēlēt"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nē"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Dzeltens!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Debesu zils!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Balts! "
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Melns!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -980,23 +1080,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Izvēlies krāsu."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1542,31 +1642,37 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai visu bildi pārklātu ar troksni."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīvs"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Palielināt"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Palielināt"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Noklikšķini uz bildes stūriem un velc peli uz to virzienu, uz kuru gribi "
"izstiept bildi."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai visu bildi pārkrāsotu pretējās krāsās."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli uz augšu, lai tuvinātu vai velc uz leju, lai "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
"Last-Translator: sk <sk>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -278,6 +278,43 @@ msgstr "थाई"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टक्स पेंट"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टक्स पेंट"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टक्स पेंट"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -541,7 +578,7 @@ msgstr "नव"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "खोलू"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr "पाठक एकटा शैली चुनू. अपन चित
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"पाठक एकटा शैली चुनू. अपन चित्र पर क्लिक करू आओर अहाँ टाइपिंग शुरू कए सकैत छी.[Enter] "
"अथवा [Tab] केँ दबाउ टेक्स्ट पूरा करबाक लेल. चयनक बटनक उपयोगसँ आओर मोजुदा लेबल पर क्लिक "
@ -686,289 +723,352 @@ msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हँ, एकरा सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "बेस"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हँ, एकरा छापू!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बन्न अछि."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "मेटाउ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "पाछाँ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "बजाउ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "अगिला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "हँ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "नहि"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीअर!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "उज्जर!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "करिया!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -976,23 +1076,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "एकगोट रंग चुनू."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1515,29 +1615,35 @@ msgstr "अपन तस्वीरक किछु हीस केँ शो
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "पूर्ण तस्वीर मे शोर जोड़बा क' लेल क्लिक करू."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "जूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "जूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "अपन चित्र केँ नकारात्मक मे बदलने क' लेल क्लिक करू."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -277,6 +277,43 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Боенка"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Боенка"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Боенка"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -543,7 +580,7 @@ msgstr "Нов"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@ -596,8 +633,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате."
@ -690,291 +727,354 @@ msgstr "Движете го глувчето за да ротирате форм
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Таа слика не може да биде отворена!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Нема зачувани датотеки!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се печати ли сликата сега?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Се уште не можете да печатите!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се избриша ли сликата?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Бришење"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Жолто!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Небесно плаво!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Бело!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Црно!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -982,23 +1082,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1525,29 +1625,33 @@ msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
@ -286,6 +286,43 @@ msgstr "തായ്"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ചൈനീസ്"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -549,7 +586,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"
@ -601,8 +638,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. എഴുതികഴിഞ്ഞാല്‍ "
"[Enter] അല്ലെങ്കില്‍ [Tab] അമര്‍ത്തുക"
@ -695,289 +732,352 @@ msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതി
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം."
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു."
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!."
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ശബ്ദം പോയി."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "മായ്ക്കാം"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "തിരികെ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "അടുത്തത്"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "അആ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "വേണം"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "വേണ്ട"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "മഞ്ഞ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ആകാശനീല!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "വെളള!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "കറുപ്പ്!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -985,23 +1085,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1524,29 +1624,35 @@ msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലി
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ശബ്ദം നല്‍കുന്നതിന് അമര്‍ത്തുക."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "ദൃശ്യം"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "വലുതാക്കുക."
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "വലുതാക്കുക."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മൂലകളില്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ അതിനെ വലുതാക്കാനാവും."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്‍ത്തുക."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ ചിത്രം വലുതാക്കുകയും ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യാം."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -266,6 +266,37 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
msgid "About Tux Paint"
msgstr ""
#: ../macos.m:61
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr ""
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr ""
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -507,7 +538,7 @@ msgstr ""
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr ""
@ -551,8 +582,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
#. Magic tool instruction
@ -640,273 +671,336 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
msgid "yellow"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
msgid "white"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
msgid "black"
msgstr ""
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -914,23 +1008,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1372,27 +1466,31 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:159
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "থাই"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "তক্স পেইন্ত"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "তক্স পেইন্ত"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "তক্স পেইন্ত"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "অনৌবা"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "হাংদোকপা"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"তেক্সকী স্তাইল অমা খল্লো. অদোমগী দ্রোইংদা ক্লিক তৌরো অদুগা তাইপ তৌবা হৌবা য়ারগনি. "
"তেক্স অসি মপুং ফানবা [Enter] নত্রগা [Tab] নম্মো. সেলেক্তর বতন শিজিন্নদুনা অমসুং "
@ -687,289 +724,352 @@ msgstr "মওং (শেপ) অসি কোয়না লৈনবা ম
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "মদু য়ারে... অদুগা মসি য়েকখিসি!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "য়ারে"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "খোনজেল থোকএ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "মুত্থৎলো"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "স্লাইদশিং"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "মতুং"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "প্লে"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "মথং"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "হোয়"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "অতিয়া মচু!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "অঙৌবা!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "অমুবা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "মচু অমা খল্লো."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1522,29 +1622,35 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা খোনজে
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা অরাংবা খোনজেল হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "পর্সপেক্তিভ"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "জুম"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "চুথেক্তা ক্লিক তৌরো অদুগা অদোম্না লাই অদু শাংদোকপা পাম্বা মফমদা চিংঙো."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "অদোমগী পেইন্তিং অসি নেগেতিভ ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "লাই অদু জুম ইন তৌনবা ক্লিক তৌরো অদুগা চিংখৎলো নত্রগা জুম আউত তৌনবা চিংথরো."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -275,6 +275,43 @@ msgstr "ꯊꯥꯏ"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ꯇꯛꯁ ꯄꯦꯏꯟꯠ"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ꯇꯛꯁ ꯄꯦꯏꯟꯠ"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ꯇꯛꯁ ꯄꯦꯏꯟꯠ"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -538,7 +575,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
@ -590,8 +627,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯏꯡꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯕ ꯍꯧꯕ ꯌꯥꯔꯒꯅꯤ. ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯁꯤ "
"ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ [Enter] ꯅꯇ꯭ꯔꯒ [Tab] ꯅꯝꯃꯣ. ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯂꯦꯕꯦꯜꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ "
@ -685,289 +722,352 @@ msgstr "ꯃꯑꯣꯡ (ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ꯃꯗꯨ ꯌꯥꯔꯦ... ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯈꯤꯁꯤ!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ꯌꯥꯔꯦ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ꯃꯊꯪ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "ꯍꯣꯌ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -975,23 +1075,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1517,29 +1617,35 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ꯖꯨꯝ"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ꯖꯨꯝ"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯁꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯐꯃꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯄꯦꯏꯟꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯖꯨꯝ ꯏꯟ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯈꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯊꯔꯣ."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "थाई"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW (चाईनीज)"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टुक्स हे चित्रकाराचे आधुनिक उपकरण "
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टुक्स हे चित्रकाराचे आधुनिक उपकरण "
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टुक्स हे चित्रकाराचे आधुनिक उपकरण "
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "नया कागद"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"पाठ की एक शैली चुनें. अपने ड्राइंग पर क्लिक करें और आप लिखना प्रारंभ कर सकते हैं. पाठ पूरा "
"करने के लिए [Tab] या [Enter] दबाएँ| चयनकर्ता बटन के उपयोग और एक मौजूद लेबल को क्लिक "
@ -692,201 +729,264 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ठिक..... चला चित्र काढ्णे चालु ठेवु या "
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले."
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. "
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. "
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ठिक "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. "
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) "
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हो, प्रिंट काढ ! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हो, मिटव. "
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास "
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज सुरु आहे."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "मागे जा."
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "्चालु करा."
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "पुढे जा."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "हो"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "नाही"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
@ -894,90 +994,90 @@ msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. "
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पीवळा"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा "
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "पांढरा किंवा श्वेत "
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काळा"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -985,23 +1085,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "एक रंग निवडा"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1537,29 +1637,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "पूरी तस्वीर में शोर जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "त्रिमितीदर्शन / परिदुश्य "
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "झुम करणे. "
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "झुम करणे. "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "कोने पर क्लिक करें और खींचें जहाँ आप चित्र खिंचाव चाहते हैं|"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -284,6 +284,43 @@ msgstr "Siam"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -546,7 +583,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip."
#. Magic tool instruction
@ -684,289 +721,352 @@ msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, sudah siap!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Belum lagi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, simpan ia!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Belum, jangan simpan lagi!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, cetak ia!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Padam hasil kerja?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, padam ia!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Belum, jangan padam lagi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Bunyi disenyapkan."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bunyi disuarakan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu sebentar..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Padam"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Slaid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Undur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Main"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -974,23 +1074,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Ambil satu warna."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1521,30 +1621,34 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik untuk tambah hingar keseluruhan gambar anda."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik untuk jadikan gambar anda negatif."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -537,7 +574,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@ -580,11 +617,17 @@ msgstr ""
"«Tab» for å fullføre teksten."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Velg tekststil. Trykk så på tegningen og skriv i vei. Trykk «Enter» eller "
"«Tab» for å fullføre teksten. Du kan bruke objektvelgeren og trykke på en "
@ -678,282 +721,345 @@ msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen."
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra den!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikke lagre den!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv den ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett den!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikke slett den!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tegningen er nå eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilder"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Kjør"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Lyseblå!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvit!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -961,23 +1067,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Velg en farge fra tegningen."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Velg en farge."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1473,29 +1579,35 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge støy på tegningen."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Trykk for å legge støy på heile tegningen."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Trykk i hjørnene og dra der du vil strekke tegningen."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Trykk for å snu fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt oppover for å forstørre tegningen, eller nedover "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "थाइ"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "टक्स पेन्ट"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "टक्स पेन्ट"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "टक्स पेन्ट"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "नयाँ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@ -591,8 +628,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"टेक्स्टको शैली चुन्नुहोस्। तपाईँले कोरेको चित्रमा क्लिक गर्नुहोस् अनि तपाई टंकन शुरू गर्न "
"सक्नुहुन्छ। टेक्स हुरा गर्नका लागि[Enter] वा [Tab] दबाउनुहोस्। चयन बटन प्रयोग गरेर अनि "
@ -687,289 +724,352 @@ msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ठिक छ...... लौ हामी यो चित्र कोरिरहौ!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ज्यू, मेले गरेँ"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "मेटाउनुहोस्"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडहरू"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "पछि"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "अघिल्लो"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "ज्यू"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "होइन"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "पँहेलो!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "आकासे निलो!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "सेतो!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "कालो!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -977,23 +1077,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "रङ्ग लिनुहोस्"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1526,31 +1626,37 @@ msgstr "तपाईँको चित्रमा आवाज जोड्न
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "तपाईँको पुरा च्त्रमा आवाज जोड्नुहोस्।"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "जूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "जूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"चित्रलाई तपाईँले चाहनुभएको ठाउँमा तन्काउनका लागि कुनामा क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग "
"गर्नुहोस्।"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "तपाईँको पेन्टिङलाई फिल्सको आकारमा परिणत गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"जूमइन सम्म क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्याग ग्रनुहोस् वा चित्रलाई जूमआउट गर्नका लागि ड्रयागआउट "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -545,7 +582,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@ -588,11 +625,17 @@ msgstr ""
"typen. Druk op [Enter] of [Tab] om de tekst te voltooien."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Kies een stijl voor de tekst. Klik op de tekening en begin te typen. Druk op "
"[Enter] of [Tab] om de tekst te voltooien. Met de selectieknop en klikken op "
@ -688,289 +731,352 @@ msgstr "Beweeg de muis om de vorm te draaien. Klik als je tevreden bent."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK… Dan gaan we verder met deze!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt stoppen?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, het is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, breng me terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, opslaan!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, niet opslaan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "De tekening nu afdrukken?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, afdrukken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, uitvegen!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, niet uitvegen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Geluid uit."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Geluid aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Even geduld…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Dia's"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang de oude!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Hemelsblauw!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Zwart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1084,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Kies een kleur."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1481,29 +1587,35 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om geluid toe te voegen aan de tekening."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klik en voeg geluid toe aan de hele tekening."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zoomen"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klik op de hoeken en sleep waar u de afbeelding wilt uitrekken."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klik om van de tekening een negatief beeld te maken."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klik en sleep omhoog om in te zoomen of omlaag om uit zoomen in de "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -273,6 +273,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -534,7 +571,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -577,11 +614,17 @@ msgstr ""
"eller «Tab» for å fullføra teksten."
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its "
#| "text style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Vel tekststil. Trykk så på teikninga og skriv i veg. Trykk «Enter» "
"eller «Tab» for å fullføra teksten. Du kan bruka objektveljaren og trykkja "
@ -675,283 +718,346 @@ msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga."
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra ho!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er no skriven ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett ho!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Teikninga er no eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilete"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Køyr"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
"biletfil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Lyseblå!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Kvit!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -959,23 +1065,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Vel ein farge."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1475,29 +1581,35 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja støy på teikninga."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Trykk for å leggja støy på heile teikninga."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Trykk i hjørna og dra der du vil strekkja teikninga."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Trykk for å snu fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt oppover for å forstørra teikninga, eller nedover "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ITux Pende"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ITux Pende"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ITux Pende"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -544,7 +581,7 @@ msgstr "Etjha"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Vula"
@ -596,8 +633,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Khetha isitayela somtlolomagama. Qhwarhaza emdwebeni wakho bese ungathoma "
"ngokuthayipha."
@ -691,297 +728,360 @@ msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Iye, ngiqedile!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Iye, sibulunge!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! "
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Kulungile"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Iye, gadangisa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sula lesithombe?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Iye, sula!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Awa, ungasuli!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Ngibawa ujame..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Sula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Amaslayidi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Dlala"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Okulandelako"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Iye"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Awa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Surulani!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Mhlophe!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Nzima!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -989,23 +1089,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1553,30 +1653,34 @@ msgstr ""
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
"weithombe. "
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "Thai"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -545,7 +582,7 @@ msgstr "Mpsha"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Bula"
@ -597,8 +634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Kgetha setaele sa mongwalo. Kgotla godimo ga sethalwa sa gago gomme o ka "
"thoma go tlanya. Kgotla [Enter] goba [Tab] gore o fetše mongwalo. Ka go "
@ -694,289 +731,352 @@ msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ee, ke feditše!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Aowa, mpušetše morago!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ee, se boloke!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Go lokile"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ee, se gatiše!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "O ka se thome go gatiša!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Phumola seswantšho se?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ee, se phumole!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Modumo o tswaletšwe."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Modumo o butšwe."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Hle leta…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Phumola"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "Diselaete"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Morago"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Bapala"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Latelago"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Ee"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Aowa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Serolwana!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Talalerata!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Tšhweu!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Ntsho!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -984,23 +1084,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Kgetha mmala."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1567,29 +1667,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Kgotla gore o tsenye lešata seswantšhong sa gago ka moka."
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "Ponego"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Kgodišo"
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "Kgodišo"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Kgotla dikhutlong gomme o goge moo o nyakago go hlaramolla seswantšho."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Kgotla gomme o gogele godimo gore o godišetše ka gare goba o gogele tlase "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@ -269,6 +269,43 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -518,7 +555,7 @@ msgstr "Nòu"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Dubrir"
@ -562,8 +599,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
#. Magic tool instruction
@ -651,281 +688,344 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Òc, ai acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, fai pas tornar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Òc, enregistra-la!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Validar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimir aqueste imatge ara?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Òc, imprimís-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton imatge es estat imprimit!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Lo podètz pas encara imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Suprimir l'imatge ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Òc, goma-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, lo gomes pas!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Esperatz…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Lectura"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr ""
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Jaune !"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Blau cèl!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Blanc !"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Negre !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -933,23 +1033,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Causir una color."
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1393,27 +1493,31 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:159
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:163
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
@ -268,6 +268,41 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
msgid "About Tux Paint"
msgstr ""
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Mazinichigan ozhibii"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Mazinichigan ozhibii"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -513,7 +548,7 @@ msgstr "Oshki"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "Nasaakose"
@ -557,8 +592,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
#. Magic tool instruction
@ -646,297 +681,360 @@ msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Boonitaan?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eha!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "Gaawin!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Maawanjitoon?"
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eha, maawanjitoon!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Gaawin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Maawanjitoon?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "Haaw"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Mazinaakizan?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eha, mazinaakizan!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Gaasiibii'an?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eha, gaasiibii'an!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Gaawin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mazinaakizigewin"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "Bizaanabi'win"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Madwewechigewin"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "Bekaa akawe"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "Gaasiibii'an"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "Neyaab"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "Mamaanjinojin"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "Mii dash"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "Haaw"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "Gaawin"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Naabishkaw"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Haaw, naabishkaw"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Gaawin, oshki!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Ozaawaadiso"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Mizhakwadong inaanzo"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Waabishki"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Makadewaanzo"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -944,23 +1042,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "Onaabandan"
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1452,29 +1550,33 @@ msgstr "Waabizo"
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Waabizo"
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Waabizo"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -276,6 +276,43 @@ msgstr "ଥାଇ"
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ଟକ୍ସ ପେଣ୍ଟ"
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ଟକ୍ସ ପେଣ୍ଟ"
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ଟକ୍ସ ପେଣ୍ଟ"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "ନୂତନ"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲିବା"
@ -592,8 +629,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"ପାଠ୍ୟର ଏକ ଶୈଳୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ୤ ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରଇଂ ଉପରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଟାଇପ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିପାରନ୍ତି "
"୤ ପାଠ୍ୟକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ [ପ୍ରବିଷ୍ଟ] କିମ୍ବା [ଟ୍ୟାବ] କୁ ଦବାନ୍ତୁ ୤ ଚୟନକାରୀ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରି "
@ -688,289 +725,352 @@ msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK ତାହେଲେ...ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ଚାଲୁ ରଖିବା !"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? "
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!"
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?"
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? "
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!"
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! "
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ଲିଭାଅ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ପଛ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ହଳଦିଆ!"
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!"
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ଧଳା!"
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "କଳା!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -978,23 +1078,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ ୤ "
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1522,30 +1622,36 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ କ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ କୋଳାହଳ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "ଜୁମ "
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr "ଜୁମ "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"କୋଣଗୁଡିକରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରର ଯେଉଁ ଅଂଶ ଆପଣ ଟାଣିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି ତାକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପେଣ୍ଟିଙ୍ଗକୁ ନେଗେଟିଭରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤"
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରକୁ ଜୁମ ଇନ କରିବାକୁ ଉପରକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଜୁମ ଆଉଟ କରିବାକୁ ତଳକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:17-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 01:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Arshpreet singh <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: none>\n"
@ -273,6 +273,43 @@ msgstr ""
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:56
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint"
msgstr "ਟਕਸ ਪੇਂਟ "
#: ../macos.m:61
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ਟਕਸ ਪੇਂਟ "
#: ../macos.m:64
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:67
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:71
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ਟਕਸ ਪੇਂਟ "
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:101 ../macos.m:109
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:104
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
@ -536,7 +573,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ "
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8646
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8695
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲੋ "
@ -586,8 +623,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਤੇ ਜੋ ਵੀ
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਤੇ ਜੋ ਵੀ ਲਿਖਣਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਓ "
#. Magic tool instruction
@ -678,289 +715,352 @@ msgstr " ਸੇਪ ਘੁਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਓਸ ਦਾ ਪਰ੍ਜੋ
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਬਨਾਓ "
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਚੀਂਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ "
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2261
#: ../tuxpaint.c:2274
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ਹਾਂ ਜੀ"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2264 ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2277 ../tuxpaint.c:2304
msgid "No, take me back!"
msgstr "ਨਹੀ ਜੀ ਵਾਪਸ ਜਾਓ "
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2268
#: ../tuxpaint.c:2281
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੈਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ "
#: ../tuxpaint.c:2269 ../tuxpaint.c:2274
#: ../tuxpaint.c:2282 ../tuxpaint.c:2287
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ਹਾਂ ਸੇਵ ਕਰੋ "
#: ../tuxpaint.c:2270 ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ਨਹੀਂ ਸੇਵ ਨਾਂ ਕਰੋ "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2273
#: ../tuxpaint.c:2286
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2278
#: ../tuxpaint.c:2291
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ?"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2281 ../tuxpaint.c:2286 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2302
#: ../tuxpaint.c:2311 ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2294 ../tuxpaint.c:2299 ../tuxpaint.c:2308 ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2324 ../tuxpaint.c:2329
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2285
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "There are no saved files!"
msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ "
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2289
#: ../tuxpaint.c:2302
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ "
#: ../tuxpaint.c:2290
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ਹਾਂ , ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ "
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2294
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ "
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2298
#: ../tuxpaint.c:2311
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2301
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਕਢ ਸਕਦੇ "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2305
#: ../tuxpaint.c:2318
msgid "Erase this picture?"
msgstr "ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ ?"
#: ../tuxpaint.c:2306
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ਹਾਂ ਮਿਟਾਓ "
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2320
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ਨਹੀ ਇਸਨੂੰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2310
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ਮਾਓਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਕਲਿਕ ਬਟਨ ਦੱਬੋ "
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2314
#: ../tuxpaint.c:2327
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ "
#: ../tuxpaint.c:2315
#: ../tuxpaint.c:2328
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2319
#: ../tuxpaint.c:2332
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
#: ../tuxpaint.c:2320
#: ../tuxpaint.c:2333
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2324
#: ../tuxpaint.c:2337
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Sound muted."
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਬੰਦ "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3311
#: ../tuxpaint.c:3304
msgid "Please wait…"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੁਕੋ ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8649
#: ../tuxpaint.c:8698
msgid "Erase"
msgstr "ਮਿਟਾਓ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8652
#: ../tuxpaint.c:8701
msgid "Slides"
msgstr "ਫੋਟੋਆਂ "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8655
#: ../tuxpaint.c:8704
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8658
#: ../tuxpaint.c:8707
msgid "Back"
msgstr "ਪਿਛੇ "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8661
#: ../tuxpaint.c:8710
msgid "Play"
msgstr "ਚਲਾਓ "
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8664
#: ../tuxpaint.c:8713
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8667
#: ../tuxpaint.c:8716
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8670
#: ../tuxpaint.c:8719
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9532
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13231
#: ../tuxpaint.c:13291
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ "
#: ../tuxpaint.c:13235
#: ../tuxpaint.c:13295
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀ "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14385
#: ../tuxpaint.c:14449
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ਨਵੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਸੇਵ ਕਰੋ ਪੁਰਾਨੀ ਨਹੀ "
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14389
#: ../tuxpaint.c:14453
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਨੀ ਦੀ ਥਾਂ ਨਵੀ ਕਰੋ "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14393
#: ../tuxpaint.c:14457
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ਨਹੀ, ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਸੇਵ ਕਰੋ "
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15657
#: ../tuxpaint.c:15721
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr " ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ "
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17083
#: ../tuxpaint.c:17147
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22195
#: ../tuxpaint.c:22259
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22196
#: ../tuxpaint.c:22260
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "ਪੀਲਾ "
#: ../tuxpaint.c:22197
#: ../tuxpaint.c:22261
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ "
#: ../tuxpaint.c:22198
#: ../tuxpaint.c:22262
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "ਚਿੱਟਾ "
#: ../tuxpaint.c:22199
#: ../tuxpaint.c:22263
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22200
#: ../tuxpaint.c:22264
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "ਕਾਲਾ "
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22205
#: ../tuxpaint.c:22269
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22206
#: ../tuxpaint.c:22270
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22207
#: ../tuxpaint.c:22271
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22208
#: ../tuxpaint.c:22272
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22209
#: ../tuxpaint.c:22273
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22210
#: ../tuxpaint.c:22274
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -968,23 +1068,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:22971 ../tuxpaint.c:22978
#: ../tuxpaint.c:23035 ../tuxpaint.c:23042
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:25793
#: ../tuxpaint.c:25857
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#. Add "Color Picker" color:
#: ../tuxpaint.c:25802
#: ../tuxpaint.c:25866
msgid "Pick a color."
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਕੋ "
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:25813
#: ../tuxpaint.c:25877
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1513,31 +1613,35 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤ
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ "
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:155
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਏਮਬੋਸ ਕਰੋ "
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#: ../../magic/src/perspective.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਨੈਗੇਟਿਵ ਵਿਚ ਬਦਲੋ "
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#: ../../magic/src/perspective.c:165 ../../magic/src/perspective.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more