Regen docs after more (final-ish) French updates

Thanks again, Jacques!
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2025-05-03 20:16:36 +01:00
parent 401110ad16
commit dd6d10888d
66 changed files with 293 additions and 270 deletions

View file

@ -124,7 +124,7 @@
<li><a href="#brush_description_text">Texte de description du pinceau</a></li> <li><a href="#brush_options">Options de pinceau</a></li> </ul>
</li>
<li><a href="#stamps">Tampons</a> <ul>
<li><a href="#stamps_images">Images des tampons</a></li> <li><a href="#description_text">Texte de description des tampons</a></li> <li><a href="#sound_effects">Effets sonores des tampons</a></li> <li><a href="#descriptive_sound">Son descriptif du tampon</a></li> <li><a href="#stamp_options">Options des tampons</a></li> <li><a href="#pre_mirroed_and_flipped_images">Mise en miroir et retournement</a></li> </ul>
<li><a href="#stamps_images">Images des tampons</a></li> <li><a href="#description_text">Texte de description des tampons</a></li> <li><a href="#sound_effects">Effets sonores des tampons</a></li> <li><a href="#descriptive_sound">Son descriptif du tampon</a></li> <li><a href="#stamp_options">Options des tampons</a></li> <li><a href="#pre_mirroed_and_flipped_images">Tampons mis en miroir et inversés</a></li> </ul>
</li>
<li><a href="#fonts">Polices</a></li> <li><a href="#starters">'Images de démarrage'</a> <ul>
<li><a href="#coloring_book_style">Images de démarrage avec style 'livre de coloriage'</a></li> <li><a href="#scene_style">Images de démarrage avec 'style scénique'</a></li> <li><a href="#starter_options">Options d'image de démarrage</a></li> </ul>
@ -351,7 +351,7 @@
<p>
Ajoutez une ligne contenant la ligne "<code><b>frames=<i>N</i></b></code>" au fichier de données du pinceau, où"<i>N</i>" est le nombre d'images dans le pinceau. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Remarque :</strong> si vous préférez que les images apparaissent de manière aléatoire plutôt que séquentielle, ajoutez en plus une ligne contenant "<code><b>random</b></code>" au fichier de données du pinceau. </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Remarque :</strong> si vous préférez que les cadres soient inversés de manière aléatoire plutôt que séquentiellement, ajoutez également une ligne contenant « <code><b>random</b></code> » au fichier de données du pinceau. </p>
</dd>
<dt><strong>Pinceaux directionnels</strong></dt>
@ -367,7 +367,7 @@
<dt><strong>Pinceaux tournants</strong></dt>
<dd>
<p>
Brushes may be configured to rotate based on the angle of the line or brush stroke. (Unlike Directional Brushes, described above, only a single brush shape may be provided. </p>
Les pinceaux peuvent être configurés pour tourner en fonction de l'angle de la ligne ou du coup de pinceau. Contrairement aux pinceaux directionnels décrits ci-dessus, une seule forme de pinceau peut être fournie. </p>
<p>
Ajoute une ligne contenant le mot "<code><b>rotate</b></code>" au fichier de données brosse. </p>
</dd>
@ -613,9 +613,9 @@
<dt><strong>Tampons inaltérables</strong></dt>
<dd>
<p>
Par défaut, un tampon peut être retourné, affiché comme une image miroir, ou les deux. Cela se fait à l'aide des boutons de commande sous le sélecteur de tampon, en bas à droite de l'écran dans Tux Paint . </p>
Par défaut, un tampon peut être inversé, affiché comme une image miroir, ou les deux. Cela se fait à l'aide des boutons de commande sous le sélecteur de tampon, en bas à droite de l'écran dans Tux Paint . </p>
<p>
Parfois, cela n'a pas de sens pour un timbre d'être retourné ou reflété; par exemple, des timbres de lettres ou de chiffres. Parfois, les tampons sont symétriques, il n'est donc pas utile de laisser l'utilisateur les retourner ou les refléter. </p>
Parfois, cela n'a pas de sens pour un timbre d'être inversé ou reflété; par exemple, des timbres de lettres ou de chiffres. Parfois, les tampons sont symétriques, il n'est donc pas utile de laisser l'utilisateur les retourner ou les refléter. </p>
<p>
Pour empêcher un tampon d'être qui a été inversé verticalement, ajoutez une ligne contenant le mot «<code><b>noflip</b></code>» au fichier de données du tampon. </p>
<p>
@ -648,7 +648,7 @@
<header>
<h2>
<a name="pre_mirroed_and_flipped_images"
id="pre_mirroed_and_flipped_images">Mise en miroir et retournement</a>
id="pre_mirroed_and_flipped_images">Tampons mis en miroir et inversés</a>
</h2>
</header>
@ -662,10 +662,10 @@
Par exemple, pour le tampon "<code>stamp.png</code>", vous créeriez un autre fichier nommé "<code>stamp_mirror.png</code>", qui sera utilisé lorsque le tampon est mis en miroir (plutôt que d'utiliser une version à l'envers de "<code>stamp.png</code>"). </p>
<p>
Vous pouvez également fournir une image pré-retournée avec "<code><b>_flip</b></code>" dans le nom, et / ou une image qui est à la fois en miroir et retournée, en la nommant " <code><b>_mirror_flip</b></code>". </p>
Vous pouvez également fournir une image pré-rinversée avec "<code><b>_flip</b></code>" dans le nom, et / ou une image qui est à la fois en miroir et retournée, en la nommant " <code><b>_mirror_flip</b></code>". </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Remarque :</strong> Si l'utilisateur retourne et reflète une image, et qu'un "<code>_mirror_flip</code>" pré-dessiné n'existe pas, mais que "<code>_flip</code>" ou "<code>_mirror</code>" existe , il sera utilisé, et reflété ou retourné, selon le cas. </p>
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Remarque :</strong> Si l'utilisateur inverse et reflète une image, et qu'un "<code>_mirror_flip</code>" pré-dessiné n'existe pas, mais que "<code>_flip</code>" ou "<code>_mirror</code>" existe , il sera utilisé, et reflété ou retourné, selon le cas. </p>
</section><!-- H2: Pre-Mirrored and Flipped Stamps -->
</section><!-- H1: Stamps -->
@ -686,7 +686,7 @@
Les fontes utilisées par Tux Paint sont des fontes True Type Fonts (TTF). </p>
<p>
Simply place them in the "<code><b>fonts</b></code>" directory. When using the 'Text' and 'Label' tools, Tux Paint will present the font in the 'Letters' selector at the right, along with options to enable bold and/or italics, and change the size. </p>
Placez-les simplement dans le répertoire "<code><b>fonts</b></code>". Quand on utilise les outils 'Texte' et 'Étiquettes', Tux Paint affichera la police dans le sélecteur de 'Lettres' sur la droite, en même temps que les options pour afficher en gras ou en italique, et pour changer la taille. </p>
</section><!-- H1: Fonts -->
<section class="indent outer"><!-- H1: Starters -->
@ -1158,7 +1158,7 @@
Ceci décrit la taille du clavier (sous forme de grille L × H), et répertorie chaque touche avec son code numérique (voir le fichier "<code>keymap</code>", ci-dessous), la largeur à laquelle il doit être dessiné (généralement "<code>1.0</code>", pour en prendre un espace sur le clavier, mais dans l'exemple ci-dessous, notez que les touches "<code>TAB</code>" et "<code>SPACE</code>" sont beaucoup plus larges), le caractère ou le texte à afficher sur la touche, selon les touches de modification qui ont été enfoncées (une pour chacune : pas de modificateurs, <b><code>[Shift]</code></b> , <b><code>[AltGr]</code></b> et <b><code>[Shift]</code></b> + <b><code>[AltGr]</code></b> ), et enfin si la touche est affectée ou non par la touche <b><code>[CapsLock]</code></b> (utilisez "<code>1</code>") ou <b><code>[AltGr]</code></b> (alt graphiques alternatifs) (utilisez "<code>2</code>"), ou pas du tout (utilisez "<code>0</code>"). </p>
<p>
The "<code>NEWLINE</code>" keyword is used to indicate the end of one row of the keyboard, and thus subsequent key layout descriptions will be beginning on a new row. </p>
Le mot-clé « <code>NEWLINE</code> » est utilisé pour indiquer la fin d'une ligne du clavier, dès lors les descriptions suivantes de disposition des touches commenceront sur une nouvelle ligne. </p>
<blockquote>
<p>
@ -1230,7 +1230,7 @@
</ul>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> Starting with Tux Paint 0.9.35, the <code>XF86Paste</code> keysym (value 143) can be used to initiate a copy/paste clipboard buffer "paste" event. See the "Paste" key in the keyboard layout files. (Pasting via a physical keyboard is initiated using the <code>[Control]</code> + <code>[V]</code> key combination. </p>
<span title="Version variation">&#128220;</span> À partir de Tux Paint 0.9.35, la touche <code>XF86Paste</code> (valeur 143) peut être utilisée pour lancer un copier-coller dans le tampon du presse-papiers. Voir la touche « Paste » dans les fichiers de disposition du clavier. (Le collage via un clavier physique est lancé avec la combinaison de touches <code>[Control]</code> + <code>[V]</code>.) </p>
</section><!-- H2: Keyboard layout file ("qwerty.h_layout") -->

View file

@ -647,7 +647,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<dd>
<ul>
<li>
Windows and Linux users, try the <b><code>[Alt]</code></b> + <b><code>[Tab]</code></b> key combination to switch between applications. </li>
Pour les utilisateurs de Windows et Linux, essayez la combinaison de touche <b><code>[Alt]</code></b> + <b><code>[Tab]</code></b> pour naviguer entre les applications. </li>
<li>
Les utilisateurs de macOS passent à une autre application en utilisant <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Flèche gauche]</code></b>, puis reviennent à Tux Paint avec <b><code>[Control]</code></b> + <b><code>[Flèche droite]</code></b>. </li>
</ul>
@ -688,13 +688,13 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
<dd>
<p>
The first time Tux Paint is launched (for a particular user), it may take a minute or more to respond. The font system used by Tux Paint (FontConfig, via Pango) is creating a 'cache' of information about the fonts on your system. Subsequent launches of Tux Paint should be fast. </p>
Lors du premier lancement de Tux Paint (pour un utilisateur particulier), le temps de réponse peut être d'une minute ou plus. Le système de polices utilisé par Tux Paint (FontConfig, via Pango) crée un « cache » d'informations sur les polices de votre système. Les lancements suivants de Tux Paint devraient être rapides. </p>
<p>
While the font cache is generated behind the scenes, Tux Paint should remain interactive (showing an animated 'please wait' animation) as this process runs. </p>
Pendant que le cache de polices est généré en arrière-plan, Tux Paint devrait rester interactif (affichant une présentation animée « veuillez patienter ») pendant l'exécution de ce processus. </p>
<p>
If this delay persists or reoccurs, it could be that the cache is being deleted &mdash; for example, in an environment (such as a school computer lab) where a system is returned into a default state when a user finishes using the program. Some versions of Tux Paint ship with a file, <nobr>"<code style='background: #EEE;'>fonts.conf</code>"</nobr> (<a href="https://fontconfig.pages.freedesktop.org/fontconfig/fontconfig-user.html">documented at freedesktop.org</a>), which can be modified to have FontConfig store the file elsewhere, e.g.: <blockquote>
Si ce délai persiste ou se reproduit, il est possible que le cache soit en cours de suppression &mdash;, par exemple dans un environnement (comme un laboratoire informatique scolaire) où le système revient à son état par défaut lorsqu'un utilisateur finit d'utiliser le programme. Certaines versions de Tux Paint sont livrées avec un fichier, <nobr>"<code style='background: #EEE;'>fonts.conf</code>"</nobr> (<a href="https://fontconfig.pages.freedesktop.org/fontconfig/fontconfig-user.html">documenté sur freedesktop.org</a>), qui peut être modifié pour que FontConfig stocke le fichier ailleurs, par exemple : <blockquote>
<code>&lt;cachedir&gt;C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\fontconfig\cache&lt;/cachedir&gt;</code>
</blockquote>
</p>
@ -878,7 +878,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
</blockquote>
<p>
On platforms where Tux Paint offers a system-wide configuration file, the settings in that file may be skipped (so only the user configuration file and other command-line arguments will be used) by including the following command-line argument: </p>
Sur les plateformes où Tux Paint propose un fichier de configuration pour l'ensemble du système, les paramètres de ce fichier peuvent être ignorés (de sorte que seul le fichier de configuration utilisateur et les arguments en ligne de commande seront utilisés) en incluant l'argument de ligne de commande suivant : </p>
<blockquote>
<p>
@ -891,7 +891,7 @@ cible "nosound". (c'est-à-dire, ne lancez pas "<code>make nosound</code>") Assu
J'ai besoin d'installer Tux Paint sur plusieurs systèmes Windows en une seule fois </dt>
<dd>
The installers for both Tux Paint (plus Tux Paint Config.) (<code>tuxpaint-X.Y.Z-windows-ARCH-installer.exe</code>) and Tux Paint Stamps (<code>tuxpaint-stamps-YYYY.MM.DD-windows-installer.exe</code>) accept the command-line options "<code>/SILENT</code>" ("silent") or "<code>/VERYSILENT</code>" ("very silent") which can be used to install and uninstall their component without use of an interactive set-up window. This can be useful for automating installation on a collection of PCs, for example using Microsoft <cite>Intune</cite> cloud-based endpoint management solution (see <a href="https://learn.microsoft.com/mem/intune/">https://learn.microsoft.com/mem/intune/</a>). </dd>
Les programmes d'installation de Tux Paint (et Tux Paint Config.) (<code>tuxpaint-X.Y.Z-windows-ARCH-installer.exe</code>) et de Tux Paint Stamps (<code>tuxpaint-stamps-YYYY.MM.DD-windows-installer.exe</code>) acceptent les options de ligne de commande « <code>/SILENT</code> » (« silencieux ») ou « <code>/VERYSILENT</code> » (« très silencieux ») qui permettent d'installer et de désinstaller leur composant sans utiliser de fenêtre de configuration interactive. Cela peut être utile pour automatiser l'installation sur plusieurs PC, par exemple avec la solution de gestion des terminaux cloud Microsoft <cite>Intune</cite> (voir <a href="https://learn.microsoft.com/mem/intune/">https://learn.microsoft.com/mem/intune/</a>). </dd>
</dl>

View file

@ -710,7 +710,7 @@
À ce stade, vous pouvez cliquer sur «Installer» pour installer Tux Paint ! </p>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> The installers for both Tux Paint (plus Tux Paint Config.) (<code>tuxpaint-X.Y.Z-windows-ARCH-installer.exe</code>) and Tux Paint Stamps (<code>tuxpaint-stamps-YYYY.MM.DD-windows-installer.exe</code>) accept the command-line options "<code>/SILENT</code>" ("silent") or "<code>/VERYSILENT</code>" ("very silent") which can be used to install and uninstall their component without use of an interactive set-up window. This can be useful for automating installation on a collection of PCs, for example using Microsoft <cite>Intune</cite> cloud-based endpoint management solution (see <a href="https://learn.microsoft.com/mem/intune/">https://learn.microsoft.com/mem/intune/</a>). </p>
<span title="Information">&#128161;</span> Les programmes d'installation de Tux Paint (et Tux Paint Config.) (<code>tuxpaint-X.Y.Z-windows-ARCH-installer.exe</code>) et de Tux Paint Stamps (<code>tuxpaint-stamps-YYYY.MM.DD-windows-installer.exe</code>) acceptent les options de ligne de commande « <code>/SILENT</code> » (« silencieux ») ou « <code>/VERYSILENT</code> » (« très silencieux ») qui permettent d'installer et de désinstaller leur composant sans utiliser de fenêtre de configuration interactive. Cela peut être utile pour automatiser l'installation sur plusieurs PC, par exemple avec la solution de gestion des terminaux cloud Microsoft <cite>Intune</cite> (voir <a href="https://learn.microsoft.com/mem/intune/">https://learn.microsoft.com/mem/intune/</a>). </p>
</section><!-- H3: Running the Tux Paint Windows Installer -->
<section class="indent"><!-- H3: Changing the Settings Using the Shortcut -->

View file

@ -649,7 +649,7 @@
<dd>
<p>
Cela désactive la rotation des <b>Tampons</b> mettant immédiatement le tampon dans son orientation normale (le retournement ou la réflection peuvent être appliqués) au premier clic. </p>
Cela désactive la rotation des <b>Tampons</b> mettant immédiatement le tampon dans son orientation normale (l'inversion ou la réflection peuvent être appliqués) au premier clic. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note :</strong> La possibilité de rotation des tampons a été incorporée dans Tux Paint avec la version 0.9.29. </p>
<p class="note">
@ -684,7 +684,7 @@
<dd>
<p>
By default, the <b>Magic</b> tools in Tux Paint are organized into groups of similar tools (e.g., all of the color, saturation, darken/lighten tools together). This option removes the grouping, and places all of the tools in one long list. </p>
Par défaut, les outils <b>Magie</b> de Tux Paint sont organisés en groupes d'outils similaires (par exemple, tous les outils de couleur, de saturation et d'assombrissement/d'éclaircissement réunis). Cette option supprime ce regroupement et place tous les outils dans une longue liste. </p>
<p class="note">
<span title="Version variation">&#128220;</span> <strong>Note : </strong> Les groupes d'outils 'Magie' ont été ajoutés dans Tux Paint 0.9.27. L'option permettant de désactiver les groupes a té ajoutée avec la version 0.9.33 de Tux Paint. </p>
<p class="note">

View file

@ -229,10 +229,10 @@
<dl>
<dt>Sélecteur de couleur amélioré</dt>
<dd>Better behavior when clicking/tapping and dragging hue/saturation box and value slider.</dd>
<dd>Meilleur comportement lors du clic/tapper et du déplacement de la boîte de teinte/saturation et du curseur pour choisir la valeur.</dd>
<dt>Text clipboard paste support</dt>
<dd>The "Text" and "Label" tools support pasting the copy/paste clipboard.</dd>
<dt>Support pour le presse-papier</dt>
<dd>Les outils "Texte" et "Étiquette" prennent en charge le copier/coller avec le presse-papiers.</dd>
<dt>Outil Magie "Coeurs"</dt>
<dd>Dessine une suite de coeurs flottants.</dd>
@ -677,11 +677,11 @@
Les tampons peuvent être rétrécis et agrandis, en cliquant dans l'ensemble de barres (de forme triangulaire) en bas à droite; plus la barre est grande, plus le tampon apparaîtra grand sur votre dessin. </li>
<li>
De nombreux tampons peuvent être retournés verticalement ou affichés sous forme d'image miroir à l'aide des boutons de commande en bas à droite. </li>
De nombreux tampons peuvent être inversés verticalement ou affichés sous forme d'image miroir à l'aide des boutons de commande en bas à droite. </li>
</ul>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note</strong>: Si l'option "<code>nostampcontrols</code>" est définie, Tux Paint n'affichera pas les commandes Rotation, Miroir, Retourner, Réduire et Agrandir pour les tampons. Voir la documentation "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>". </p>
<span title="Configuration option">&#9881;</span> <strong>Note</strong>: Si l'option "<code>nostampcontrols</code>" est définie, Tux Paint n'affichera pas les commandes Rotation, Miroir, Inverserer, Réduire et Agrandir pour les tampons. Voir la documentation "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>". </p>
</dd>
@ -835,7 +835,7 @@
Sinon, appuyez sur <strong><code>[Tab]</code></strong> et le texte sera inclus dans l'image, mais le curseur se déplacera vers la droite du texte, plutôt que vers le bas d'une ligne et vers la gauche. (Cela peut être utile pour créer une ligne de texte avec des couleurs, des polices, des styles et des tailles variés.) </p>
<p>
Text from the clipboard (copy/paste buffer) can be inserted with the "Text" and "Label" tools by pressing the <strong><code>[Control]</code> + <code>[V]</code></strong> key combination on a physical keyboard, or clicking the "<strong>Paste</strong>" button in Tux Paint's on-screen keyboard. If the text would exceed the right edge of the canvas, it will wrap to a new line of text (going back to the previous space or dash ('-') if possible). If the text hits the bottom of the canvas, the pasting will abort, truncating the text. </p>
Le texte du presse-papiers (tampon copier/coller) peut être inséré avec les outils « Texte » et « Étiquette » en appuyant sur la combinaison de touches <strong><code>[Control]</code> + <code>[V]</code></strong> d'un clavier physique ou en cliquant sur le bouton « <strong>Paste</strong> » du clavier virtuel de Tux Paint. Si le texte dépasse le bord droit de la zone de travail, il sera mis sur une nouvelle ligne (en revenant à l'espace ou au tiret (« - ») précédent si possible). Si le texte atteint le bas de la zone de travail, le collage sera interrompu et le texte sera tronqué. </p>
<p>
Cliquer ailleurs dans l'image alors que l'entrée de texte est toujours active entraîne le déplacement de la ligne de texte actuelle vers cet emplacement (et vous pouvez continuer à la modifier). </p>
@ -907,10 +907,10 @@
<dd>
<p>
An optional on-screen keyboard is available for the Text and Label tools, which can provide a variety of layouts and character composition (e.g., composing "a" and "e" into "æ"). Run Tux Paint with the "<code>--onscreen-keyboard</code>" option, or enable that setting in Tux Paint's configuration file, to enable it. Multiple layouts are offered (currently "QWERTY" and "ABC"), which the user can switch between. Additional configuration options allow specifying a default layout, as well as preventing the layout from being changed. </p>
Un clavier virtuel optionnel est disponible pour les outils Texte et Étiquette, offrant une variété de dispositions et de compositions de caractères (par exemple, composer « a » et « e » pour former « æ »). Pour l'activer, exécutez Tux Paint avec l'option « <code>--onscreen-keyboard</code> » ou activez ce paramètre dans le fichier de configuration de Tux Paint. Plusieurs dispositions sont proposées (actuellement « QWERTY » et « ABC »), entre lesquelles l'utilisateur peut basculer. Des options de configuration supplémentaires permettent de spécifier une disposition par défaut et d'empêcher sa modification. </p>
<p>
The on-screen keyboard appears at the bottom or top of the Tux Paint window, obscuring part of the canvas, depending on where the text insertion cursor is placed. Along with alphabetic, numeric, and some punctuation keys, the keyboard provides: <ul>
Le clavier virtuel apparaît en bas ou en haut de la fenêtre de Tux Paint, occultant une partie du canevas, en fonction de l'endroit où le curseur pour insérer le texte est placé. Avec les lettres, les chiffres et quelques signes de ponctuation, le clavier fournit : <ul>
<li>Une touche "Retour arrière" (&#8656;) pour enlever le caractère qui précède</li>
<li>Une touche "Retour charriot" ("Return"/"Enter") (&#9166;) pour terminer l'entrée actuelle et en commencer une nouvelle sur la ligne suivante (en dessous et à gauche)</li>
<li>Une touche "tab" (&#8660;) pour terminer la saisie actuelle et en commencer une nouvelle à la position actuelle du curseur</li>
@ -920,7 +920,7 @@
<li>Une touche "</li>
<li>Une touche "Alternatif" ("Alt")</li>
<li>Une touche "Coller" pour coller le presse-paiers en cours dans l'outil Texte ou Étiquette</li>
<li>Left and right arrows (&larr; &amp; &rarr;) to access different on-screen keyboard layouts</li>
<li>Flèches gauche et droite (&larr; &amp; &rarr;), pour accéder à différentes dispositions de clavier</li>
</ul>
</p>
@ -946,7 +946,7 @@
<li><strong>Linéaire</strong>&mdash;cliquez et faites glisser pour remplir une zone avec une couleur qui s'atténue au fur et à mesure dans la direction où vous déplacez la souris.</li>
<li><strong>Radial</strong>&mdash;cliquez une fois pour remplir une zone avec une couleur qui s'atténue graduellement, à partir de l'endroit où vous avez cliqué.</li>
<li><strong>Radial</strong>&mdash;cliquez une fois pour remplir une zone avec une couleur qui s'atténue graduellement, à partir de l'endroit où vous avez cliqué.</li>
<li><strong>Eraser</strong> &mdash; click once to erase an area, exposing the solid color background, or starter or template background image, upon which the drawing was based. (See <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a> and <a href="#new-starter-template">Autres contrôles &gt; Images de "Démarrage" et images "Modèle"</a>.)</li>
<li><strong>Gomme</strong> cliquez une fois pour effacer une zone, dévoilant ainsi l'arrière-plan de couleur unie, ou l'image d'arrière-plan de départ ou de modèle, sur laquelle le dessin est basé. (Voir <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a> et <a href="#new-starter-template">Autres contrôles &gt; Images de "Démarrage" et images "Modèle"</a>.)</li>
</ul>
</p>
@ -1023,7 +1023,7 @@
alt=""
align="right">
<p>
This tool works similarly to the Paint Brush. Wherever you click (or click and drag), things you've added to your drawing will be erased, exposing the background that you chose when you started the drawing, be it a solid color, the background of a 'Starter' image, or a 'Template' image. (See <a href="#using_tools_other_new">Outils disponibles &gt; Autres contrôles &gt; Commande "Nouveau"</a>.) </p>
Cet outil fonctionne de manière similaire au Pinceau. À chaque clic (ou glisser-déposer), les éléments ajoutés à votre dessin sont effacés, dévoilant l'arrière-plan choisi au début du dessin, qu'il s'agisse d'une couleur unie, de l'arrière-plan d'une image de départ ou d'une image de modèle. (Voir <a href="#using_tools_other_new">Outils disponibles &gt; Autres contrôles &gt; Commande "Nouveau"</a>.) </p>
<p>
<img src="../../html/images/tool_eraser_erasers.png"
@ -1033,13 +1033,13 @@
align="right" />
Un certain nombre de types de gommes sont disponibles, chacune pouvant avoir des tailles différentes : <ul>
<li>
Square &mdash; Square-shaped erasers that completely remove parts of your drawing. </li>
Carré &mdash; Gommes de forme carrée qui suppriment complètement des parties de votre dessin. </li>
<li>
Circle (solid) &mdash; Circle-shaped erasers that completely remove parts of your drawing. </li>
Cercle (plein) &mdash; Gommes de forme carrée qui suppriment complètement des parties de votre dessin. </li>
<li>
Fuzzy-edged Circle &mdash; Circle-shaped erasers with soft edges that blend with the background. </li>
Cercle à bords flous &mdash; Gommes en forme de cercle avec des bords doux qui se fondent dans l'arrière-plan. </li>
<li>
Transparent Circle &mdash; Circle-shaped erasers that blend your drawing with the background. Release and click again to expose more and more of the background. </li>
Cercle transparent &mdash; Gommes en forme de cercle qui mélangent votre dessin avec l'arrière-plan. Relâchez et cliquez à nouveau pour révéler une plus grande partie de l'arrière-plan. </li>
</ul>
</p>
@ -1110,7 +1110,7 @@
Cliquez sur le bouton "Nouveau" pour démarrer un nouveau dessin. Une boîte de dialogue apparaîtra, avec laquelle vous pouvez choisir de commencer une nouvelle image en utilisant une couleur d'arrière-plan unie, ou en utilisant une image 'Starter' ou 'Template' (<a href="#new-starter-template">voir ci-dessous</a>). On vous demandera d'abord si vous voulez vraiment le faire. </p>
<p>
When you use the 'Eraser' tool things you've added to your drawing will be removed, exposing the background you chose when starting a new drawing. (See <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a>.)
Lorsque vous utilisez l'outil « Gomme », les éléments ajoutés à votre dessin sont supprimés, exposant ainsi l'arrière-plan choisi au début du dessin. (Voir <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a>.)
<p class="note">
<span title="Keyboard shortcut">&#9000;</span> <strong>Remarque :</strong> vous pouvez également appuyer <b><code>[Control / &#8984;]</code></b> + <code><b>[N]</b></code> sur le clavier pour commencer un nouveau dessin. </p>
@ -1127,10 +1127,10 @@
</ul>
<p>
When using the 'Eraser' tool or the 'Eraser' mode of the 'Fill' tool, the original image from the 'Starter' or 'Template' will reappear. (See <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a> and <a href="#using_tools_drawing_fill">Outil "Remplir"</a>.) </p>
Lorsque vous utilisez l'outil « Gomme » ou le mode « Gomme » de l'outil « Remplissage », l'image d'origine du « Démarrage » ou du « Modèle » réapparaît. (Voir <a href="#using_tools_drawing_eraser">Outils disponibles &gt; Outils de dessin &gt; Outil "Gomme"</a> et <a href="#using_tools_drawing_fill">Outil "Remplir"</a>.) </p>
<p>
The 'Flip' and 'Mirror' Magic tools affect the orientation of the 'Starter' or 'Template', as well. (See <a href="../magic-docs/html/flip.html">Outils disponibles &gt; Outil "Magie" (Effets spéciaux) &gt; Renverser</a> and <a href="../magic-docs/html/mirror.html">Miroir</a>.) </p>
Les outils magiques « Inverser » et « Miroir » affectent également l'orientation de l'« Image de démarrage » ou du « Modèle ». (Voir <a href="../magic-docs/html/flip.html">Outils disponibles &gt; Outil "Magie" (Effets spéciaux) &gt; Inverer</a> et <a href="../magic-docs/html/mirror.html">Miroir</a>.) </p>
<p>
Lorsque vous chargez une 'Image modèle' ou 'image modèle', dessinez dessus, puis cliquez sur 'Sauvegarder', cela crée un nouveau fichier image - il n'écrase pas l'original, vous pouvez donc l'utiliser à nouveau plus tard (en y accédant depuis la boîte de dialogue 'Nouveau'). </p>
@ -1864,7 +1864,7 @@
<li>
<a href="FAQ.html">Questions fréquemment posées (FAQ) sur Tux Paint</a><br>
Answers to, and solutions for, some common questions about, and problems with, using Tux Paint. </li>
Réponses et solutions à certaines questions courantes et problèmes liés à l'utilisation de Tux Paint. </li>
</ul>
</dd>

View file

@ -29,7 +29,7 @@
<ul>
<li>Changez de catégories avec les flèches ⇦⇨ en bas à droite..</li>
<li>Choisisez un tampon sur la droite.</li>
<li>De nombreux tampons peuvent être affichés sous forme d'image miroir 🪞, et/ou retournés verticalement ↕ à l'aide des boutons de commande en bas à droite.</li>
<li>De nombreux tampons peuvent être affichés sous forme d'image miroir 🪞, et/ou inversés verticalement ↕ à l'aide des boutons de commande en bas à droite.</li>
<li>On peut choisir la couleur de certains tampons (voir "Couleurs").</li>
<li>Change la taille du tampon avec les barres 📶 en bas à droite.</li>
<li>Le rotation ⟳ peut être activée si on le désire.</li>
@ -67,7 +67,7 @@
<li>Cliquez/tapez sur le canevas si vous voulez repositionner le texte.</li>
<li>Pressez [Entrée]/[Retour] ou cliquez/tapez ⮨ pour ajouter du texte au dessin et commencer à entrée plus de texte une ligne au-dessous.</li>
<li>Ou bien, pressez [Tab] ou cliquez/tapez ou ⟷ pour ajouter du texte au dessin et continuer un texte immédiatement à sa droite.</li>
<li>Press [Control]+[V] or click/tap "Paste" to paste clipboard text into your input</li>
<li>Pressez [Control]+[V] ou cliquer/taper "Paste" pour copier le presse-papier</li>
<li>
Utiliser clavier virtuel sur écran : <ul>
<li>"Cmp" peut être utilisé pour composer des caractères, par ex. "Cmp ' a" donne á.</li>