Updating catalan
This commit is contained in:
parent
a6bb502c78
commit
d9a8be69d8
1 changed files with 11 additions and 13 deletions
24
src/po/ca.po
24
src/po/ca.po
|
|
@ -14,10 +14,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-01-01\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-05-18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 04:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 23:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una via de tren."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc de Sant Martí"
|
||||
msgstr "Colors de l'arc"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
|
|
@ -998,16 +998,15 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
|||
msgstr "Feu clic per cobrir de pluja la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc de Sant Martí"
|
||||
msgstr "Arc iris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic on comença l'arc, arrossegueu fins on s´acaba, deixeu anar per dibuixar-lo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1105,33 +1104,32 @@ msgstr "Feu clic per afegir flocs de neu al dibuix."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:121
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fils vores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:124
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fils recte"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:127
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fils angle"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliqueu i arrossegueu per fer un dibuix amb fils. Arrossegueu amunt i avall per tenir més o menys fils, acosteu la busca al centre per que els fils s'hi apropin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una via de tren."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix de fils alineat amb les vores."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, "
|
||||
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa un dibuix de fils amb angles lliures. Feu clic i arrossegueu com si dibuixessiu una V: Arrossegueu fins el vertex, una mica endarrera cap el començament, llavors fins el destí."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue