Revert lost translations in es, gl, ja
Looks like Jacques needs to enable these locales on his system.
This commit is contained in:
parent
dd2689786e
commit
d1a97638b9
63 changed files with 6251 additions and 6690 deletions
|
|
@ -1,55 +1,57 @@
|
|||
Tux Paint
|
||||
version 0.9.27
|
||||
Signals Documentation
|
||||
versión 0.9.27
|
||||
Documentación de sinais
|
||||
|
||||
Copyright © 2019-2021 by various contributors; see AUTHORS.
|
||||
Copyright © 2019-2021 por varios colaboradores; vexa AUTHORS (AUTORES).
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
March 9, 2021
|
||||
9 de Marzo de 2021
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint responds to the following signals (which can be sent to the
|
||||
program's process via `kill` or `killall`, for example).
|
||||
Tux Paint responde aos seguintes sinais (que poden enviarse ao proceso do
|
||||
programa a través de «kill» ou «killall», por exemplo).
|
||||
|
||||
SIGTERM (also, [Ctrl] + [C] from a terminal running `tuxpaint`)
|
||||
SIGTERM (tamén, [Ctrl] + [C] dende un terminal executando «tuxpaint»)
|
||||
|
||||
Tux Paint responds as if the "Quit" button were pressed, or the
|
||||
desktop environment was told to close Tux Paint (e.g., by clicking
|
||||
a window close button, or pressing [Alt] + [F4] on most systems).
|
||||
Tux Paint responde coma se se premese o botón «Saír» ou se lle
|
||||
dixera ao contorno de escritorio que peche Tux Paint (por exemplo,
|
||||
premendo nun botón de peche da xanela ou premendo [Alt] + [F4] na
|
||||
maioría dos sistemas).
|
||||
|
||||
From the main interface, Tux Paint will prompt whether or not you
|
||||
wish to quit, and (unless overridden by the auto-save option, e.g.
|
||||
"--autosave") if you'd like to save the current drawing (if
|
||||
unsaved), and if so, and it's a modified version of an existing
|
||||
drawing (unless overridden by the options to save over old images,
|
||||
or always save new images; e.g. "--saveover" and "--saveovernew",
|
||||
respectively), whether or not to overwrite the existing drawing,
|
||||
or save to a new file.
|
||||
Dende a interface principal, Tux Paint preguntará se quere ou non
|
||||
saír e (a non ser que sexa anulado pol a opción de gardado
|
||||
automático, p. ex.: «--autosavex) se quere gardar o debuxo actual
|
||||
(se non está gardado) , e se é así, e é unha versión modificada
|
||||
dun debuxo existente (a non ser que sexa anulado polas opcións de
|
||||
gardar sobre imaxes antigas ou gardar sempre imaxes novas; por
|
||||
exemplo, «--saveover« e «--saveovernew», respectivamente), se
|
||||
quere ou non sobreescribir o debuxo existente ou gardalo nun novo
|
||||
ficheiro.
|
||||
|
||||
Note: From other parts of the interface, the signal is currently
|
||||
interpreted as a request to go back (e.g., from the "New" dialog
|
||||
back to the main interface), as if a "Back" button in Tux Paint
|
||||
were clicked, or the [Esc] was key pressed.
|
||||
Nota: Dende outras partes da interface, o sinal interprétase
|
||||
actualmente como unha solicitude de retroceso (por exemplo, dende
|
||||
o diálogo «Novo» de volta á interface principal), coma se se
|
||||
premera un botón «Atrás» en Tux Paint ou se premera a tecla [Esc].
|
||||
|
||||
Example: killall tuxpaint
|
||||
Exemplo: killall tuxpaint
|
||||
|
||||
SIGUSR1 & SIGUSR2
|
||||
|
||||
Tux Paint responds by setting its auto-save option (as if it had
|
||||
been launched with "--autosave"), as well as either the option to
|
||||
always save new images (as if launched with "--saveovernew") in
|
||||
the case of receiving a SIGUSR1 signal, or to always save over the
|
||||
existing image (as if launched with "--saveover") in the case of
|
||||
receiving SIGUSR2. Then Tux Paint sends itself a SIGTERM signal,
|
||||
in an attempt to quit. (See above.)
|
||||
Tux Paint responde axustando a súa opción de gardar
|
||||
automaticamente (coma se fora publicada con «--autosave»), así
|
||||
como a opción de gardar sempre novas imaxes (coma se se publicase
|
||||
con «--saveovernew») no caso de recibir un sinal de SIGUSR1 ou de
|
||||
gardar sempre sobre a imaxe existente (coma se se publicase con
|
||||
«--saveover») no caso de recibir SIGUSR2. Entón Tux Paint envíase
|
||||
a sí mesmo un sinal de SIGTERM, nun intento de saír. (Ver arriba.)
|
||||
|
||||
So, from the main interface, Tux Paint should quit almost
|
||||
immediately, with no questions asked.
|
||||
Así, dende a interface principal, Tux Paint debería saír case de
|
||||
inmediato, sen facer preguntas.
|
||||
|
||||
Note: From other parts of the interface, unfortunately, Tux Paint
|
||||
will go back one level in the interface. Therefore, at this time,
|
||||
it may be necessary to send this signal to Tux Paint a few times,
|
||||
for it to quit completely.
|
||||
Nota: Dende outras partes da interface, por desgraza, Tux Paint
|
||||
retrocederá un nivel na interface. Polo tanto, neste momento pode
|
||||
que sexa necesario enviar este sinal a Tux Paint unhas cantas
|
||||
veces para que saia completamente.
|
||||
|
||||
Example: killall -s SIGUSR1 tuxpaint
|
||||
Exemplo: killall -s SIGUSR1 tuxpaint
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue