Bring back missing Text/Label in README

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2022-03-01 01:03:30 -08:00
parent 77e13d8d23
commit cb4c0a9da4
10 changed files with 960 additions and 5 deletions

View file

@ -405,6 +405,111 @@ Ferramentas dispoñíbeis
⚙ See the "Options" documentation to learn about the
"simple shapes" ("simpleshapes") option.
Ferramentas «Texto» e «Etiquetas»
Choose a font (from the 'Letters' available on the right) and a
color (from the color palette near the bottom). You may also apply
a bold, and/or an italic styling effect to the text. Click on the
screen and a cursor will appear. Type text and it will show up on
the screen. (You can change the font, color, and styling while
entering the text, before it is applied to the canvas.)
Prema [Intro] ou [Retorno] e o texto será debuxado na imaxe e o
cursor moverase cara abaixo unha liña.
Como alternativa, prema [Tab] e o texto será debuxado na imaxe,
mais o cursor moverase á dereita do texto, no canto de baixar unha
liña e á esquerda. (Isto pode ser útil para crear unha liña de
texto con cores, tipos de letra, estilos e tamaños mesturados.)
Ao premer noutro lugar da imaxe mentres a entrada de texto aínda
está activa, a liña de texto actual moverase a esa posición (onde
pode continuar editándoa).
Comparación de «Texto» con «Etiqueta»
A ferramenta Texto é a ferramenta de entrada de texto
orixinal en Tux Paint. O texto introducido usando
esta ferramenta non se pode modificar nin mover máis
tarde, xa que pasa a formar parte do debuxo. Non
obstante, por mor de que o texto pasa a formar parte
da imaxe, pódese debuxar ou modificar empregando os
efectos da ferramenta Maxia (p. ex.: luxado,
tinguido, realce, etc.)
Ao usar a ferramenta Etiqueta (que foi engadida a Tux
Paint na versión 0.9.22), o texto «flota» sobre a
imaxe e os detalles da etiqueta (o texto, a posición
da etiqueta , a opción de letra e a cor) almacénanse
por separado. Isto permite recolocar ou editar a
etiqueta máis adiante.
To edit a label, click the label selection button.
All labels in the drawing will appear highlighted.
Click one — or use the [Tab] key to cycle through all
the labels, and the [Intro] or [Retorno] key to
select one — and you may then edit the label. (Use
they [Backspace] key to erase characters, and other
keys to add text to the label; click in the canvas to
reposition the label; click in the palette to change
the color of the text in the label; etc.)
You may "apply" a label to the canvas, painting the
text into the picture as if it had been added using
the Text tool, by clicking the label application
button. (This feature was added in Tux Paint version
0.9.28.) All labels in the drawing will appear
highlighted, and you select one just as you do when
selecting a label to edit. The chosen label will be
removed, and the text will be added directly to the
canvas.
⚙ A ferramenta Etiqueta pódese desactivar (p. ex.:
seleccionando «Desactivar a ferramenta "Etiqueta"» en
Tux Paint Config. ou executando Tux Paint coa opción
«nolabel»).
Introdución de caracteres internacionais
Tux Paint permite introducir caracteres en diferentes
idiomas. A maioría dos caracteres latinos (A-Z, ñ, è,
etc.) poden introducirse directamente. Algúns idiomas
requiren que Tux Paint pase a un modo de entrada
alternativo antes de introducilos e algúns caracteres
deben compoñerse premendo varias teclas.
Cando a configuración local de Tux Paint está
estabelecida nun dos idiomas que fornecen modos de
entrada alternativos, úsase unha tecla para pasar do
modo normal (caracteres latinos) ao modo ou modos
específicos da configuración local.
Currently supported locales, the input methods
available, and the key to toggle or cycle modes, are
listed below.
* Xaponés — Hiragana romanizado e Katakana
romanizado — tecla [Alt] da dereita
* Coreano — Hangul 2-Bul — tecla [Alt] da dereita
or tecla [Alt] da esquerda
* Chinés tradicional — tecla [Alt] da dereita ou
tecla [Alt] da esquerda
* Tailandés — tecla [Alt] da dereita
💡 Note: Many fonts do not include all characters for
all languages, so sometimes you'll need to change
fonts to see the characters you're trying to type.
Teclado en pantalla
An optional on-screen keyboard is available for the
Text and Label tools, which can provide a variety of
layouts and character composition (e.g., composing
"a" and "e" into "æ").
⚙ See the "Options" and "Extending Tux Paint"
documentation for more information.
Ferramenta «Encher»
A ferramenta «Encher» inunda unha área contigua do seu debuxo

View file

@ -686,7 +686,99 @@
alt="">
</div>
</dd>
<dt id="using_tools_drawing_fill">
<dt id="using_tools_drawing_text_and_label">
<strong>Ferramentas «Texto» e «Etiquetas»</strong>
</dt>
<dd>
<img src="../../html/images/tool_text.png"
width="48"
height="48"
alt=""
align="right">
<p>
Choose a font (from the 'Letters' available on the right) and a color (from the color palette near the bottom). You may also apply a bold, and/or an italic styling effect to the text. Click on the screen and a cursor will appear. Type text and it will show up on the screen. (You can change the font, color, and styling while entering the text, before it is applied to the canvas.) </p>
<p>
Prema <b><code>[Intro]</code></b> ou <b><code>[Retorno]</code></b> e o texto será debuxado na imaxe e o cursor moverase cara abaixo unha liña. </p>
<p>
Como alternativa, prema <strong><code>[Tab]</code></strong> e o texto será debuxado na imaxe, mais o cursor moverase á dereita do texto, no canto de baixar unha liña e á esquerda. (Isto pode ser útil para crear unha liña de texto con cores, tipos de letra, estilos e tamaños mesturados.) </p>
<p>
Ao premer noutro lugar da imaxe mentres a entrada de texto aínda está activa, a liña de texto actual moverase a esa posición (onde pode continuar editándoa). </p>
<div class="screenshot-center">
<img src="../../html/images/ex_text.png"
width="139"
height="69"
alt="">
</div>
<dl>
<dt>
<strong>Comparación de «Texto» con «Etiqueta»</strong>
</dt>
<dd>
<p>
A ferramenta <strong>Texto</strong> é a ferramenta de entrada de texto orixinal en Tux Paint. O texto introducido usando esta ferramenta non se pode modificar nin mover máis tarde, xa que pasa a formar parte do debuxo. Non obstante, por mor de que o texto pasa a formar parte da imaxe, pódese debuxar ou modificar empregando os efectos da ferramenta <strong>Maxia</strong> (p. ex.: luxado, tinguido, realce, etc.) </p>
<p>
Ao usar a ferramenta <strong>Etiqueta</strong> (que foi engadida a Tux Paint na versión 0.9.22), o texto «flota» sobre a imaxe e os detalles da etiqueta (o texto, a posición da etiqueta , a opción de letra e a cor) almacénanse por separado. Isto permite recolocar ou editar a etiqueta máis adiante. </p>
<p>
To edit a label, click the label selection button. All labels in the drawing will appear highlighted. Click one &mdash; or use the <strong><code>[Tab]</code></strong> key to cycle through all the labels, and the <strong><code>[Intro]</code></strong> or <strong><code>[Retorno]</code></strong> key to select one &mdash; and you may then edit the label. (Use they <strong><code>[Backspace]</code></strong> key to erase characters, and other keys to add text to the label; click in the canvas to reposition the label; click in the palette to change the color of the text in the label; etc.) </p>
<p>
You may "apply" a label to the canvas, painting the text into the picture as if it had been added using the <strong>Text</strong> tool, by clicking the label application button. (This feature was added in Tux Paint version 0.9.28.) All labels in the drawing will appear highlighted, and you select one just as you do when selecting a label to edit. The chosen label will be removed, and the text will be added directly to the canvas. </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> A ferramenta <strong>Etiqueta</strong> pódese desactivar (p. ex.: seleccionando «Desactivar a ferramenta "Etiqueta"» en <em>Tux Paint Config.</em> ou executando <em>Tux Paint</em> coa opción «<code>nolabel</code>»). </p>
</dd>
<dt>
<strong>Introdución de caracteres internacionais</strong>
</dt>
<dd>
<p>
Tux Paint permite introducir caracteres en diferentes idiomas. A maioría dos caracteres latinos (<em>A</em>-<em>Z</em>, <em>ñ</em>, <em>è</em>, etc.) poden introducirse directamente. Algúns idiomas requiren que Tux Paint pase a un modo de entrada alternativo antes de introducilos e algúns caracteres deben compoñerse premendo varias teclas. </p>
<p>
Cando a configuración local de Tux Paint está estabelecida nun dos idiomas que fornecen modos de entrada alternativos, úsase unha tecla para pasar do modo normal (caracteres latinos) ao modo ou modos específicos da configuración local. </p>
<p>
Currently supported locales, the input methods available, and the key to toggle or cycle modes, are listed below. </p>
<ul>
<li>Xaponés — Hiragana romanizado e Katakana romanizado — tecla <code><b>[Alt]</b></code> da dereita </li>
<li>Coreano — Hangul 2-Bul — tecla <code><b>[Alt]</b></code> da dereita or tecla <code><b>[Alt]</b></code> da esquerda </li>
<li>Chinés tradicional — tecla <code><b>[Alt]</b></code> da dereita ou tecla <code><b>[Alt]</b></code> da esquerda </li>
<li>Tailandés — tecla <code><b>[Alt]</b></code> da dereita </li>
</ul>
<p class="note">
<span title="Information">&#128161;</span> <strong>Note:</strong> Many fonts do not include all characters for all languages, so sometimes you'll need to change fonts to see the characters you're trying to type. </p>
</dd>
<dt>
<strong>Teclado en pantalla</strong>
</dt>
<dd>
<p>
An optional on-screen keyboard is available for the Text and Label tools, which can provide a variety of layouts and character composition (e.g., composing "a" and "e" into "æ"). </p>
<p class="note">
<span title="Configuration option">&#9881;</span> See the "<a href="OPTIONS.html"><em>Options</em></a>" and "<a href="EXTENDING.html"><em>Extending Tux Paint</em></a>" documentation for more information. </p>
</dd>
</dl>
</dd>
<dt id="using_tools_drawing_fill">
<strong>Ferramenta «Encher»</strong>
</dt>