Incorporated Tibetan translation.

(Cannot test on Debian/unstable due to missing "bo" locale!?)
This commit is contained in:
William Kendrick 2006-05-14 22:35:44 +00:00
parent 1cc12a90ec
commit c36a202e0f
4 changed files with 87 additions and 84 deletions

View file

@ -298,6 +298,9 @@ $Id$
* Thai * Thai
Ouychai Chaita <ae.freeman@gmail.com> Ouychai Chaita <ae.freeman@gmail.com>
* Tibetan
Dawa Dolma
* Turkish * Turkish
Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr> Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>

View file

@ -73,9 +73,8 @@ $Id$
Technical assistance by Ed Montgomery <edmontgomery@hotmail.com> Technical assistance by Ed Montgomery <edmontgomery@hotmail.com>
* Tibetan -- includes "bo.ttf" font * Tibetan -- includes "bo.ttf" font
(NO TRANSLATION YET!) Dawa Dolma
??? <??@??.??> Technical assistance by Ed Montgomery <edmontgomery@hotmail.com>
(via Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>)
* Translation Updates: * Translation Updates:
-------------------- --------------------

View file

@ -576,6 +576,7 @@ Helder Correia,
Ricardo Cruz, Ricardo Cruz,
Laurent Dhima, Laurent Dhima,
Yavor Doganov, Yavor Doganov,
Dawa Dolma,
Kevin Donnelly, Kevin Donnelly,
Alberto Escudero-Pascual, Alberto Escudero-Pascual,
Doruk Fisek, Doruk Fisek,

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Tux Paint Tibetan translation (skeleton file!) # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2006 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Dawa Dolma <EMAIL@ADDRESS>, May 5, 2006
# # Technical assistance by Ed Montgomery <edmontgomery@hotmail.com>
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 07:18+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,52 +17,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Black!" msgid "Black!"
msgstr "" msgstr "ng.po."
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "" msgstr "ng.SKKKKKKKKKKY."
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "" msgstr "av.gu.mdog."
msgid "White!" msgid "White!"
msgstr "" msgstr "dkr.po."
msgid "Red!" msgid "Red!"
msgstr "" msgstr "dmr.po."
msgid "Orange!" msgid "Orange!"
msgstr "" msgstr "li.wv."
msgid "Yellow!" msgid "Yellow!"
msgstr "" msgstr "ser.po."
msgid "Light green!" msgid "Light green!"
msgstr "" msgstr "]ur.qu."
msgid "Dark green!" msgid "Dark green!"
msgstr "" msgstr "lJv.ng."
msgid "Sky blue!" msgid "Sky blue!"
msgstr "" msgstr "gnm.sVon.po."
msgid "Blue!" msgid "Blue!"
msgstr "" msgstr "sVon.po."
msgid "Lavender!" msgid "Lavender!"
msgstr "" msgstr "ziv.mr."
msgid "Purple!" msgid "Purple!"
msgstr "" msgstr "sVo.dmr."
msgid "Pink!" msgid "Pink!"
msgstr "" msgstr "ziv.sKY."
msgid "Brown!" msgid "Brown!"
msgstr "" msgstr "rGY.sMug."
msgid "Tan!" msgid "Tan!"
msgstr "" msgstr "sMug.po."
msgid "Beige!" msgid "Beige!"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,60 +119,60 @@ msgid "Good job!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "" msgstr "dgv.b."
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "" msgstr "RCX"
msgid "Bricks" msgid "Bricks"
msgstr "" msgstr "s.\\g."
msgid "Rainbow" msgid "Rainbow"
msgstr "" msgstr "aja."
msgid "Sparkles" msgid "Sparkles"
msgstr "" msgstr "mi.cxg.a[or.b."
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "" msgstr "gsl.l.m.gsl."
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "" msgstr "ng.nog."
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr "aod.a\\+o.b."
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr "ng.quv."
msgid "Chalk" msgid "Chalk"
msgstr "" msgstr "s.dkr."
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
msgstr "" msgstr "RDog.RDog."
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "" msgstr "dgg.sG+ai."
msgid "Tint" msgid "Tint"
msgstr "" msgstr "m]xon.mdvs."
msgid "Drip" msgid "Drip"
msgstr "" msgstr "[igs.p.rGYb.p."
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "" msgstr "ri.mo."
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr "me.lov."
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr "sBud.sGYg.rGYb.p."
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!" msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and move to draw large bricks."
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color." msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -225,25 +225,25 @@ msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "" msgstr "g+iu.bZi."
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "" msgstr "g+u.bZi.nr.nr."
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "" msgstr "sGor.sGor."
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "" msgstr "sGor.mo.]uv.[en.p."
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "" msgstr "zur.gsum."
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "" msgstr "zur.lV."
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "" msgstr "\\.lm.zur.cn."
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "" msgstr ""
@ -268,65 +268,65 @@ msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "" msgstr "lg.]."
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr "]xn.q+."
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "" msgstr "bsub.bYeed."
msgid "Stamps" msgid "Stamps"
msgstr "" msgstr "[m.k."
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "" msgstr "bzo.lT."
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "" msgstr "mig.a\\+ul."
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "" msgstr "]xon."
msgid "Stamp" msgid "Stamp"
msgstr "" msgstr "[m.k."
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "[ig."
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "dpe.]."
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "sNd.bsKb.bsub.p."
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "yv.sKYr.bsTn.p."
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "" msgstr "bsub.bYed."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "gsr.p."
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "q.\\Yed.p."
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p."
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "pr.rGYb.p."
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "gyug.bZg.p."
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "" msgstr ""
@ -350,30 +350,30 @@ msgstr ""
#. Undo #. Undo
msgid "Undo!" msgid "Undo!"
msgstr "" msgstr "sNd.bsKb.bsub.p."
#. Redo #. Redo
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "" msgstr "yv.sKYr.bsTn.p."
#. Eraser #. Eraser
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "" msgstr "bsub.bYed."
#. New #. New
msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "" msgstr ""
#. Open #. Open
msgid "Open" msgid "Open?"
msgstr "" msgstr "q.\\Yed.b."
#. Save #. Save
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "" msgstr ""
#. Print #. Print
msgid "Printing" msgid "Printing?"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit #. Quit
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then? Let's keep drawing this one!"
msgstr "" msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. FIXME: Move elsewhere!!!
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cant open that picture!" msgid "Can't open that picture!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a new picture?" msgid "Start a new picture?"
msgstr "" msgstr ""
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!") #. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That's OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") #. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!" msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr "" msgstr ""
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cant print yet!" msgid "You can't print yet!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A drawing program for children." msgid "A drawing program for children."