Re-ran 'xgettext' to generate new 'tuxpaint.pot'.

This commit is contained in:
William Kendrick 2005-10-10 07:07:49 +00:00
parent 74732c9f68
commit aceff62f28

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Tux Paint message catalog
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2002-2005
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>, 2005.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-19 23:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,441 +16,561 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "A drawing program for children." #: tuxpaint.c:2684
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drawing program" #: tuxpaint.c:2685 tuxpaint.c:2689 tuxpaint.c:2693 tuxpaint.c:2707
#: tuxpaint.c:2717 tuxpaint.c:11941 tuxpaint.c:12782
msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tux Paint" #: tuxpaint.c:2686 tuxpaint.c:2690 tuxpaint.c:2694 tuxpaint.c:2708
#: tuxpaint.c:2718 tuxpaint.c:11945
msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: tuxpaint.c:2688
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2692
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2696
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2697 tuxpaint.c:2704 tuxpaint.c:2711 tuxpaint.c:2714
#: tuxpaint.c:2721
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2699
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2700
msgid "Thats OK!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2701
msgid "Never mind!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2703
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2706
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2710
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2713
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2716
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:2720
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6682
msgid "jq"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6682
msgid "JQ"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6694
msgid "oO"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6695
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6696
msgid ",.?!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6697
msgid "017"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6698
msgid "O0"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:6699
msgid "1Il|"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:8829 tools.h:52
msgid "Open"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:8830
msgid "Erase"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:8831
msgid "Back"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:9425
msgid "Aa"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:12781
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:12783
msgid "No, save a new file"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:13707
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#: colors.h:66
msgid "Black!" msgid "Black!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:67
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:68
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:69
msgid "White!" msgid "White!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:70
msgid "Red!" msgid "Red!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:71
msgid "Orange!" msgid "Orange!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:72
msgid "Yellow!" msgid "Yellow!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:73
msgid "Light green!" msgid "Light green!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:74
msgid "Dark green!" msgid "Dark green!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:75
msgid "Sky blue!" msgid "Sky blue!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:76
msgid "Blue!" msgid "Blue!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:77
msgid "Lavender!" msgid "Lavender!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:78
msgid "Purple!" msgid "Purple!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:79
msgid "Pink!" msgid "Pink!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:80
msgid "Brown!" msgid "Brown!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:81
msgid "Tan!" msgid "Tan!"
msgstr "" msgstr ""
#: colors.h:82
msgid "Beige!" msgid "Beige!"
msgstr "" msgstr ""
#: great.h:20
msgid "Great!" msgid "Great!"
msgstr "" msgstr ""
#: great.h:21
msgid "Cool!" msgid "Cool!"
msgstr "" msgstr ""
#: great.h:22
msgid "Keep it up!" msgid "Keep it up!"
msgstr "" msgstr ""
#: great.h:23
msgid "Good job!" msgid "Good job!"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:83
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:84
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:86 magic.h:87
msgid "Bricks" msgid "Bricks"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:89
msgid "Rainbow" msgid "Rainbow"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:90
msgid "Sparkles" msgid "Sparkles"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:92
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:93
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:95
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:96
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:98
msgid "Chalk" msgid "Chalk"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:99
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:101
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:102
msgid "Tint" msgid "Tint"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:104
msgid "Drip" msgid "Drip"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:105
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:107
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:108
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:115
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:116
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!" msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:118
msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:119
msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:121
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:122
msgid "Click and move to draw sparkles." msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:124
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:125
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:127
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:128
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:130
msgid "" msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:131
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:133
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:134
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color." msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:136
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:137
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:139
msgid "Click to make a mirror image." msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "" msgstr ""
#: magic.h:140
msgid "Click to flip the picture upside-down." msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:141 shapes.h:142
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:143 shapes.h:144
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:145 shapes.h:146
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:147 shapes.h:148
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:149 shapes.h:150
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:151 shapes.h:152
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:153 shapes.h:154
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:161 shapes.h:162
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:163 shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:165 shapes.h:166
msgid "" msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:167 shapes.h:168
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:169 shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides." msgid "A triangle has three sides."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:171 shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides." msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "" msgstr ""
#: shapes.h:173 shapes.h:174
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:38
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:39
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:40
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:41
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:42
msgid "Stamps" msgid "Stamps"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:43 tools.h:45
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:44
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "" msgstr ""
#: titles.h:45 tools.h:47
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:42
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:43
msgid "Stamp" msgid "Stamp"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:44
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:46
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:48
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:49
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:50
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:51
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#. buttons for the file open dialog #: tools.h:53
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:54
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:55
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:63
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "" msgstr ""
#. Undo #: tools.h:68
msgid "Undo!" msgid "Undo!"
msgstr "" msgstr ""
#. Redo #: tools.h:69
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "" msgstr ""
#. Eraser #: tools.h:70
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "" msgstr ""
#. New #: tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "" msgstr ""
#. Open #: tools.h:72
msgid "Open…" msgid "Open…"
msgstr "" msgstr ""
#. Save #: tools.h:73
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "" msgstr ""
#. Print #: tools.h:74
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit #: tools.h:75
msgid "Bye bye!" msgid "Bye bye!"
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
#: tools.h:81
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "" msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
msgid "Cant open that picture!"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr ""
msgid "Thats OK!"
msgstr ""
msgid "Never mind!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr ""
msgid "JQ"
msgstr ""
msgid "oO"
msgstr ""
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
msgid ",.?!"
msgstr ""
msgid "017"
msgstr ""
msgid "O0"
msgstr ""
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr ""
msgid "No, save a new file"
msgstr ""
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""