Last minute translations for 0.9.24

Merge branch 'master' into sdl2.0
This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2020-04-01 11:17:26 +02:00
commit a95796381c
4 changed files with 37 additions and 27 deletions

View file

@ -2,12 +2,12 @@ AUTHORS.txt for Tux Paint
Tux Paint - A simple drawing program for children. Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2019 Copyright (c) 2002-2020
Various contributors (see below, and CHANGES.txt) Various contributors (see below, and CHANGES.txt)
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
June 17, 2002 - September 12, 2019 June 17, 2002 - March 29, 2020
$Id$ $Id$
@ -966,6 +966,7 @@ $Id$
kumincir <ia.adnan@gmail.com> kumincir <ia.adnan@gmail.com>
* Swahili * Swahili
Benson Muite <benson_muite@emailplus.org>
Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu> Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu>
Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se> Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
Emanuel Feruzi <emanuel.feruzi@trilabs.co.tz> Emanuel Feruzi <emanuel.feruzi@trilabs.co.tz>

View file

@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$ $Id$
2020.Mar.25 (0.9.24) 2020.Mar.30 (0.9.24)
* New tools * New tools
--------- ---------
* Fill * Fill
@ -72,6 +72,18 @@ $Id$
the new "SIGUSR1" & "SIGUSR2") added to a new doc file, the new "SIGUSR1" & "SIGUSR2") added to a new doc file,
"SIGNALS.txt". "SIGNALS.txt".
* Translation Updates:
--------------------
* Norwegian Nynorsk translation
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
* Swahili
Benson Muite <benson_muite@emailplus.org>
* Valencian
Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>
via Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
* Bug Fixes * Bug Fixes
--------- ---------
* Correct issue that prevented Tux Paint from lauching on Mac OS X 10.7. * Correct issue that prevented Tux Paint from lauching on Mac OS X 10.7.

View file

@ -1,20 +1,19 @@
# Translation of Tux Paint to Norwegian Nynorsk # Translation of Tux Paint to Norwegian Nynorsk
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk. #
# Copyright © 20032014 Karl Ove Hufthammer. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2020.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected #. Response to Black (0, 0, 0) color selected
@ -466,7 +465,7 @@ msgid ""
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
"Vel ein figur. Trykk og dra så for å velja midten og storleiken på figuren. " "Vel ein figur. Trykk og dra så for å velja midten og storleiken på figuren. "
"Flytt rundt for å rotera han, og trykk til slutt for å teikna han." "Flytt rundt for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han."
#: ../tools.h:129 #: ../tools.h:129
msgid "" msgid ""
@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:173 #: ../tools.h:173
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Flytt på musa for å rotera figuren, og trykk så for å teikna han." msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:176 #: ../tools.h:176
@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14270
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»." msgstr "Vel ei teikning, og trykk «Opna»."
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "Krit"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
msgid "Drip" msgid "Drip"
msgstr "Drypping" msgstr "Dryping"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
@ -802,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga dryppande." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga drypande."
#: ../../magic/src/blur.c:80 #: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur" msgid "Blur"
@ -1283,9 +1282,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:87 #: ../../magic/src/sharpen.c:87
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "" msgstr "Trykk for å laga ein silhuett i svart og kvitt av heile teikninga."
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt av "
"heile teikninga."
#: ../../magic/src/shift.c:106 #: ../../magic/src/shift.c:106
msgid "Shift" msgid "Shift"
@ -1348,7 +1345,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådkunst. Dra nedover eller " "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådkunst. Dra nedover eller "
"oppover for å teikna fleire eller færre trådar, eller til sidene for å laga " "oppover for å teikna fleire eller færre trådar, eller til sidene for å laga "
"eit større hol." "eit større hòl."
#: ../../magic/src/string.c:150 #: ../../magic/src/string.c:150
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."

View file

@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Pembenane"
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 #: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 #: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "" msgstr "Nyota"
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 #: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Pembetano ina pande tano."
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321 #: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
msgid "A star with 3 points." msgid "A star with 3 points."
msgstr "" msgstr "Nyota ina ncha tatu"
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323 #: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
msgid "A star with 4 points." msgid "A star with 4 points."
msgstr "" msgstr "Nyota ina ncha nne"
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 #: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
msgid "A star with 5 points." msgid "A star with 5 points."
msgstr "" msgstr "Nyota ina ncha tano"
#. Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56 #: ../titles.h:56
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:176 #: ../tools.h:176
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora hii!" msgstr "SAWA Tuendelee kuchora hii!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2113
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”."
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23179
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako"
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23191
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Chagua rangi usuli na bofya kugeuza kona za ukurasa."
#: ../../magic/src/fretwork.c:176 #: ../../magic/src/fretwork.c:176
msgid "Fretwork" msgid "Fretwork"
msgstr "" msgstr "Kamba"
#: ../../magic/src/fretwork.c:182 #: ../../magic/src/fretwork.c:182
#, fuzzy #, fuzzy
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Bofya na sogeza kuchora majani. Usisahau udongo!"
#: ../../magic/src/halftone.c:35 #: ../../magic/src/halftone.c:35
msgid "Halftone" msgid "Halftone"
msgstr "" msgstr "Nusu nukta"
#: ../../magic/src/halftone.c:39 #: ../../magic/src/halftone.c:39
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "Kwa usawa juu/chini"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127 #: ../../magic/src/kalidescope.c:127
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr "Ruwaza"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131 #: ../../magic/src/kalidescope.c:131
msgid "Tiles" msgid "Tiles"
msgstr "" msgstr "Kigae"
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135 #: ../../magic/src/kalidescope.c:135