Last minute translations for 0.9.24

Merge branch 'master' into sdl2.0
This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2020-04-01 11:17:26 +02:00
commit a95796381c
4 changed files with 37 additions and 27 deletions

View file

@ -1,20 +1,19 @@
# Translation of Tux Paint to Norwegian Nynorsk
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
# Copyright © 20032014 Karl Ove Hufthammer.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2017.
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
@ -466,7 +465,7 @@ msgid ""
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Vel ein figur. Trykk og dra så for å velja midten og storleiken på figuren. "
"Flytt rundt for å rotera han, og trykk til slutt for å teikna han."
"Flytt rundt for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han."
#: ../tools.h:129
msgid ""
@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:173
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Flytt på musa for å rotera figuren, og trykk så for å teikna han."
msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:176
@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."
msgstr "Vel ei teikning, og trykk «Opna»."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "Krit"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
msgid "Drip"
msgstr "Drypping"
msgstr "Dryping"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
@ -802,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga dryppande."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga drypande."
#: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur"
@ -1283,9 +1282,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt av "
"heile teikninga."
msgstr "Trykk for å laga ein silhuett i svart og kvitt av heile teikninga."
#: ../../magic/src/shift.c:106
msgid "Shift"
@ -1348,7 +1345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådkunst. Dra nedover eller "
"oppover for å teikna fleire eller færre trådar, eller til sidene for å laga "
"eit større hol."
"eit større hòl."
#: ../../magic/src/string.c:150
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."

View file

@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Pembenane"
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
msgid "Star"
msgstr ""
msgstr "Nyota"
#. Description of a square
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Pembetano ina pande tano."
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
msgid "A star with 3 points."
msgstr ""
msgstr "Nyota ina ncha tatu"
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
msgid "A star with 4 points."
msgstr ""
msgstr "Nyota ina ncha nne"
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
msgid "A star with 5 points."
msgstr ""
msgstr "Nyota ina ncha tano"
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:176
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora hii!"
msgstr "SAWA Tuendelee kuchora hii!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”."
#: ../tuxpaint.c:23179
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako"
#: ../tuxpaint.c:23191
msgid "Pick a color."
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Chagua rangi usuli na bofya kugeuza kona za ukurasa."
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
msgid "Fretwork"
msgstr ""
msgstr "Kamba"
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
#, fuzzy
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Bofya na sogeza kuchora majani. Usisahau udongo!"
#: ../../magic/src/halftone.c:35
msgid "Halftone"
msgstr ""
msgstr "Nusu nukta"
#: ../../magic/src/halftone.c:39
#, fuzzy
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "Kwa usawa juu/chini"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "Ruwaza"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgstr "Kigae"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135