Last minute translations for 0.9.24
Merge branch 'master' into sdl2.0
This commit is contained in:
commit
a95796381c
4 changed files with 37 additions and 27 deletions
25
src/po/nn.po
25
src/po/nn.po
|
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# Translation of Tux Paint to Norwegian Nynorsk
|
||||
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
|
||||
# Copyright © 2003–2014 Karl Ove Hufthammer.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2017.
|
||||
#
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 19:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
|
|
@ -466,7 +465,7 @@ msgid ""
|
|||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vel ein figur. Trykk og dra så for å velja midten og storleiken på figuren. "
|
||||
"Flytt rundt for å rotera han, og trykk til slutt for å teikna han."
|
||||
"Flytt rundt for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han."
|
||||
|
||||
#: ../tools.h:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "Hald inne museknappen for å strekkja figuren."
|
|||
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Flytt på musa for å rotera figuren, og trykk så for å teikna han."
|
||||
msgstr "Flytt på musa for å dreia figuren, og trykk så for å teikna han."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:176
|
||||
|
|
@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
|||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14270
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."
|
||||
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
|
|
@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "Krit"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drypping"
|
||||
msgstr "Dryping"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
|
@ -802,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga dryppande."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga drypande."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
|
|
@ -1283,9 +1282,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt av "
|
||||
"heile teikninga."
|
||||
msgstr "Trykk for å laga ein silhuett i svart og kvitt av heile teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:106
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
|
|
@ -1348,7 +1345,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådkunst. Dra nedover eller "
|
||||
"oppover for å teikna fleire eller færre trådar, eller til sidene for å laga "
|
||||
"eit større hol."
|
||||
"eit større hòl."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:150
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
|
|
|||
20
src/po/sw.po
20
src/po/sw.po
|
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Pembenane"
|
|||
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
|
||||
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyota"
|
||||
|
||||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
|
||||
|
|
@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Pembetano ina pande tano."
|
|||
|
||||
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
|
||||
msgid "A star with 3 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyota ina ncha tatu"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
|
||||
msgid "A star with 4 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyota ina ncha nne"
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
|
||||
msgid "A star with 5 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyota ina ncha tano"
|
||||
|
||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||
#: ../titles.h:56
|
||||
|
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora."
|
|||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:176
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora hii!"
|
||||
msgstr "SAWA… Tuendelee kuchora hii!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2113
|
||||
|
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”."
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23179
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:23191
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
|
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Chagua rangi usuli na bofya kugeuza kona za ukurasa."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kamba"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Bofya na sogeza kuchora majani. Usisahau udongo!"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:35
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nusu nukta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "Kwa usawa juu/chini"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruwaza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kigae"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue