*** empty log message ***

This commit is contained in:
Jacques Chion 2008-11-12 08:47:35 +00:00
parent de1bf17b15
commit a548682645

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# translation of fr.po to # translation of fr.po to
# Tux Paint french messages. # Tux Paint french messages.
# Copyright (C) 2004. # Comment : Fixed fuzzy and some corrections
# Copyright (C) 2008.
# Jacques Chion <Jacques.Chion_at_orange.fr>,2008 # Jacques Chion <Jacques.Chion_at_orange.fr>,2008
# Charles Vidal <vidalc@club-internet.fr>, 2002. # Charles Vidal <vidalc@club-internet.fr>, 2002.
msgid "" msgid ""
@ -411,8 +412,8 @@ msgstr "Choisis une figurine pour l'insérer dans ton dessin."
#. Line tool instructions #. Line tool instructions
#: ../tools.h:98 #: ../tools.h:98
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "" msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne."
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter." "Puis continue pour la compléter."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
#: ../tools.h:101 #: ../tools.h:101
@ -426,8 +427,7 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:104 #: ../tools.h:104
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "" msgstr "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
"texte." "texte."
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
@ -453,8 +453,7 @@ msgstr "Effacer !"
#. Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:119 #: ../tools.h:119
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "" msgstr "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
"Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:122 #: ../tools.h:122
@ -681,24 +680,16 @@ msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint" msgstr "Tux Paint"
#: ../../magic/src/alien.c:64 #: ../../magic/src/alien.c:64
#, fuzzy
#| msgid "Color & White"
msgid "Color Shift" msgid "Color Shift"
msgstr "Couleur+Blanc" msgstr "Couleurs"
# #
#: ../../magic/src/alien.c:67 #: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement." msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
# #
#: ../../magic/src/alien.c:68 #: ../../magic/src/alien.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin." msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
@ -716,8 +707,7 @@ msgstr "Goutte"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
"petits blocs." "petits blocs."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
@ -737,7 +727,7 @@ msgstr "Flou"
# #
#: ../../magic/src/blur.c:60 #: ../../magic/src/blur.c:60
msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue." msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue par endroits."
# #
#: ../../magic/src/blur.c:61 #: ../../magic/src/blur.c:61
@ -771,8 +761,7 @@ msgstr "B.D."
#: ../../magic/src/cartoon.c:87 #: ../../magic/src/cartoon.c:87
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande "
"Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande "
"dessinée." "dessinée."
#: ../../magic/src/confetti.c:63 #: ../../magic/src/confetti.c:63
@ -810,7 +799,7 @@ msgstr "Assombrir"
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour éclaircir une partie du dessin." msgstr "Clique et déplace la souris pour éclaircir le dessin par endroits."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
@ -820,7 +809,7 @@ msgstr "Clique pour éclaircir la totalité du dessin."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139 #: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir une partie du dessin." msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir le dessin par endroits."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 #: ../../magic/src/fade_darken.c:141
@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "Remplir"
#: ../../magic/src/fill.c:94 #: ../../magic/src/fill.c:94
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clique sur l'image pour remplir cette surface avec une couleur." msgstr "Clique sur l'image pour remplir la surface choisie avec une couleur."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77 #: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye" msgid "Fisheye"
@ -850,8 +839,7 @@ msgstr "Fleur"
#: ../../magic/src/flower.c:130 #: ../../magic/src/flower.c:130
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
#: ../../magic/src/foam.c:104 #: ../../magic/src/foam.c:104
msgid "Foam" msgid "Foam"
@ -859,8 +847,7 @@ msgstr "Mousse"
#: ../../magic/src/foam.c:110 #: ../../magic/src/foam.c:110
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "" msgstr "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
"savon." "savon."
#: ../../magic/src/fold.c:60 #: ../../magic/src/fold.c:60
@ -870,7 +857,8 @@ msgstr "Plier"
#: ../../magic/src/fold.c:62 #: ../../magic/src/fold.c:62
msgid "" msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Choisis une couleur puis clique pour replier un coin de la page." msgstr ""
"Choisis une couleur, puis clique dans un coin du dessin pour le replier."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83 #: ../../magic/src/glasstile.c:83
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
@ -878,8 +866,7 @@ msgstr "Carreau de verre"
#: ../../magic/src/glasstile.c:90 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre par endroits."
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
# #
#: ../../magic/src/glasstile.c:92 #: ../../magic/src/glasstile.c:92
@ -892,8 +879,7 @@ msgstr "Herbe"
#: ../../magic/src/grass.c:98 #: ../../magic/src/grass.c:98
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!" msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
"poussière !" "poussière !"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77 #: ../../magic/src/kalidescope.c:77
@ -948,29 +934,26 @@ msgstr "Mosaïque"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73 #: ../../magic/src/mosaic.c:73
msgid "" msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter un effet de mosaïque." msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque."
# #
#: ../../magic/src/mosaic.c:74 #: ../../magic/src/mosaic.c:74
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur toute l'image." msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image."
#: ../../magic/src/negative.c:72 #: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "Négatif" msgstr "Négatif"
#: ../../magic/src/negative.c:80 #: ../../magic/src/negative.c:80
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir le dessin en négatif." msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir, par endroits, le dessin en négatif."
# #
#: ../../magic/src/negative.c:83 #: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Clique pour voir tout le dessin en négatif." msgstr "Clique pour obtenir tout le dessin en négatif."
#: ../../magic/src/noise.c:63 #: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise" msgid "Noise"
@ -1060,19 +1043,17 @@ msgstr ""
# #
#: ../../magic/src/sharpen.c:78 #: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir localement le contour des objets dessinés."
"Clique et déplace la souris pour avoir uniquement le contour de certains "
"objets de l'image."
# #
#: ../../magic/src/sharpen.c:79 #: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Clique pour avoir uniquement le contour de tous les objets." msgstr "Clique pour obtenir le contour de tous les objets."
# #
#: ../../magic/src/sharpen.c:80 #: ../../magic/src/sharpen.c:80
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour affiner localement." msgstr "Clique et déplace la souris pour affiner l'image localement."
# #
#: ../../magic/src/sharpen.c:81 #: ../../magic/src/sharpen.c:81
@ -1082,8 +1063,7 @@ msgstr "Clique pour affiner tout le dessin."
# #
#: ../../magic/src/sharpen.c:82 #: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir localement le dessin en noir et blanc."
"Clique et déplace la souris pour avoir localement le dessin en noir et blanc."
# #
#: ../../magic/src/sharpen.c:83 #: ../../magic/src/sharpen.c:83
@ -1134,7 +1114,8 @@ msgstr "Couleur+Blanc"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
msgid "" msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement." msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
# #
#: ../../magic/src/tint.c:76 #: ../../magic/src/tint.c:76
@ -1151,8 +1132,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:78 #: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "" msgstr "Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as "
"Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as "
"choisie." "choisie."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 #: ../../magic/src/toothpaste.c:65
@ -1161,8 +1141,7 @@ msgstr "Dentifrice"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 #: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "" msgstr "Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
#: ../../magic/src/tv.c:72 #: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV" msgid "TV"
@ -1171,8 +1150,7 @@ msgstr ""
# #
#: ../../magic/src/tv.c:74 #: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "" msgstr "Clique, et tu verras ton dessin comme s'il apparaissait à la télévision."
"Clique, et tu verras ton dessin comme s'il apparaissait à la télévision."
#: ../../magic/src/waves.c:75 #: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves" msgid "Waves"