*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
de1bf17b15
commit
a548682645
1 changed files with 33 additions and 55 deletions
88
src/po/fr.po
88
src/po/fr.po
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# translation of fr.po to
|
||||
# Tux Paint french messages.
|
||||
# Copyright (C) 2004.
|
||||
# Comment : Fixed fuzzy and some corrections
|
||||
# Copyright (C) 2008.
|
||||
# Jacques Chion <Jacques.Chion_at_orange.fr>,2008
|
||||
# Charles Vidal <vidalc@club-internet.fr>, 2002.
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -411,8 +412,8 @@ msgstr "Choisis une figurine pour l'insérer dans ton dessin."
|
|||
#. Line tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:98
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
|
||||
msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne."
|
||||
"Puis continue pour la compléter."
|
||||
|
||||
#. Shape tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:101
|
||||
|
|
@ -426,8 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:104
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
||||
msgstr "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
||||
"texte."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
|
|
@ -453,8 +453,7 @@ msgstr "Effacer !"
|
|||
#. Response to 'start a new image' action
|
||||
#: ../tools.h:119
|
||||
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
|
||||
msgstr "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
|
||||
|
||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
#: ../tools.h:122
|
||||
|
|
@ -681,24 +680,16 @@ msgid "Tux Paint"
|
|||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Color & White"
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Couleur+Blanc"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
|
||||
|
||||
|
|
@ -716,8 +707,7 @@ msgstr "Goutte"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
|
||||
"petits blocs."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
|
|
@ -737,7 +727,7 @@ msgstr "Flou"
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:60
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue par endroits."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:61
|
||||
|
|
@ -771,8 +761,7 @@ msgstr "B.D."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:87
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande "
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande "
|
||||
"dessinée."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:63
|
||||
|
|
@ -810,7 +799,7 @@ msgstr "Assombrir"
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132
|
||||
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour éclaircir une partie du dessin."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour éclaircir le dessin par endroits."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
|
|
@ -820,7 +809,7 @@ msgstr "Clique pour éclaircir la totalité du dessin."
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
|
||||
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir une partie du dessin."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir le dessin par endroits."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
|
|
@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "Remplir"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:94
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Clique sur l'image pour remplir cette surface avec une couleur."
|
||||
msgstr "Clique sur l'image pour remplir la surface choisie avec une couleur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
|
|
@ -850,8 +839,7 @@ msgstr "Fleur"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:130
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:104
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
|
|
@ -859,8 +847,7 @@ msgstr "Mousse"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:110
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
msgstr "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
"savon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:60
|
||||
|
|
@ -870,7 +857,8 @@ msgstr "Plier"
|
|||
#: ../../magic/src/fold.c:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Choisis une couleur puis clique pour replier un coin de la page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisis une couleur, puis clique dans un coin du dessin pour le replier."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
|
|
@ -878,8 +866,7 @@ msgstr "Carreau de verre"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:90
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre par endroits."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
|
||||
|
|
@ -892,8 +879,7 @@ msgstr "Herbe"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:98
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||
"poussière !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77
|
||||
|
|
@ -948,29 +934,26 @@ msgstr "Mosaïque"
|
|||
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter un effet de mosaïque."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur toute l'image."
|
||||
msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:72
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Négatif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir le dessin en négatif."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir, par endroits, le dessin en négatif."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Clique pour voir tout le dessin en négatif."
|
||||
msgstr "Clique pour obtenir tout le dessin en négatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:63
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
|
|
@ -1060,19 +1043,17 @@ msgstr ""
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour avoir uniquement le contour de certains "
|
||||
"objets de l'image."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir localement le contour des objets dessinés."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
|
||||
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour avoir uniquement le contour de tous les objets."
|
||||
msgstr "Clique pour obtenir le contour de tous les objets."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour affiner localement."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour affiner l'image localement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
|
||||
|
|
@ -1082,8 +1063,7 @@ msgstr "Clique pour affiner tout le dessin."
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour avoir localement le dessin en noir et blanc."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir localement le dessin en noir et blanc."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
|
|
@ -1134,7 +1114,8 @@ msgstr "Couleur+Blanc"
|
|||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
|
|
@ -1151,8 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as "
|
||||
msgstr "Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as "
|
||||
"choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
|
|
@ -1161,8 +1141,7 @@ msgstr "Dentifrice"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:72
|
||||
msgid "TV"
|
||||
|
|
@ -1171,8 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:74
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique, et tu verras ton dessin comme s'il apparaissait à la télévision."
|
||||
msgstr "Clique, et tu verras ton dessin comme s'il apparaissait à la télévision."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:75
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue