Regenerated PO/POT files and merged translation to tuxpaint.desktop.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2006-07-15 18:08:45 +00:00
parent 3e26f332d8
commit a0bdbfa6d8
65 changed files with 1254 additions and 891 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2006-03-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <ppujal@airtel.net>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -520,68 +520,68 @@ msgstr "Programa de dibuix"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Començar un nou dibuix esborrarà l'actual!"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Començar un nou dibuix esborrarà l'actual!"
msgid "Thats OK!"
msgstr "D'acord!"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "D'acord!"
msgid "Never mind!"
msgstr "Ni pensar-hi!"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Ni pensar-hi!"
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Deso sobre la versió antiga d'aquest dibuix?"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Deso sobre la versió antiga d'aquest dibuix?"
msgid "Green!"
msgstr "Vert!"
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Vert!"
msgid "Fade"
msgstr "Esvaeix"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Esvaeix"
msgid "Oval"
msgstr "Óval"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Óval"
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Romb"
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Un quadrat té quatre cares, totes de la mateixa mida."
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Un quadrat té quatre cares, totes de la mateixa mida."
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Un cercle és perfectament rodó."
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Un cercle és perfectament rodó."
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Un romb és un quadrat, una mica aplanat."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Un romb és un quadrat, una mica aplanat."
msgid "Lime!"
msgstr "Llima!"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Llima!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fúcsia!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fúcsia!"
msgid "Silver!"
msgstr "Platejat!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Platejat!"
msgid "Thick"
msgstr "Engruixa"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Engruixa"
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer engruixir la imatge."
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer engruixir la imatge."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer aprimar la imatge."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer aprimar la imatge."
msgid "Okay"
msgstr "D'acord"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "D'acord"
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Vermell"
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "Gris"
msgid "Happy"
msgstr "Feliç"
#~ msgid "Happy"
#~ msgstr "Feliç"
#~ msgid "jq"
#~ msgstr "jq"