Regenerated PO/POT files and merged translation to tuxpaint.desktop.
This commit is contained in:
parent
3e26f332d8
commit
a0bdbfa6d8
65 changed files with 1254 additions and 891 deletions
86
src/po/ca.po
86
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2006-03-26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 20:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <ppujal@airtel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -520,68 +520,68 @@ msgstr "Programa de dibuix"
|
|||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
msgstr "Començar un nou dibuix esborrarà l'actual!"
|
||||
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
#~ msgstr "Començar un nou dibuix esborrarà l'actual!"
|
||||
|
||||
msgid "That’s OK!"
|
||||
msgstr "D'acord!"
|
||||
#~ msgid "That’s OK!"
|
||||
#~ msgstr "D'acord!"
|
||||
|
||||
msgid "Never mind!"
|
||||
msgstr "Ni pensar-hi!"
|
||||
#~ msgid "Never mind!"
|
||||
#~ msgstr "Ni pensar-hi!"
|
||||
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr "Deso sobre la versió antiga d'aquest dibuix?"
|
||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
#~ msgstr "Deso sobre la versió antiga d'aquest dibuix?"
|
||||
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "Vert!"
|
||||
#~ msgid "Green!"
|
||||
#~ msgstr "Vert!"
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Esvaeix"
|
||||
#~ msgid "Fade"
|
||||
#~ msgstr "Esvaeix"
|
||||
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Óval"
|
||||
#~ msgid "Oval"
|
||||
#~ msgstr "Óval"
|
||||
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Romb"
|
||||
#~ msgid "Diamond"
|
||||
#~ msgstr "Romb"
|
||||
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
msgstr "Un quadrat té quatre cares, totes de la mateixa mida."
|
||||
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
#~ msgstr "Un quadrat té quatre cares, totes de la mateixa mida."
|
||||
|
||||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr "Un cercle és perfectament rodó."
|
||||
#~ msgid "A circle is exactly round."
|
||||
#~ msgstr "Un cercle és perfectament rodó."
|
||||
|
||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
msgstr "Un romb és un quadrat, una mica aplanat."
|
||||
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
#~ msgstr "Un romb és un quadrat, una mica aplanat."
|
||||
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
msgstr "Llima!"
|
||||
#~ msgid "Lime!"
|
||||
#~ msgstr "Llima!"
|
||||
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
msgstr "Fúcsia!"
|
||||
#~ msgid "Fuchsia!"
|
||||
#~ msgstr "Fúcsia!"
|
||||
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
msgstr "Platejat!"
|
||||
#~ msgid "Silver!"
|
||||
#~ msgstr "Platejat!"
|
||||
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Engruixa"
|
||||
#~ msgid "Thick"
|
||||
#~ msgstr "Engruixa"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer engruixir la imatge."
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer engruixir la imatge."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer aprimar la imatge."
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer aprimar la imatge."
|
||||
|
||||
msgid "Okay"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
#~ msgid "Okay"
|
||||
#~ msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermell"
|
||||
#~ msgid "Red"
|
||||
#~ msgstr "Vermell"
|
||||
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Gris"
|
||||
#~ msgid "Grey"
|
||||
#~ msgstr "Gris"
|
||||
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Feliç"
|
||||
#~ msgid "Happy"
|
||||
#~ msgstr "Feliç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jq"
|
||||
#~ msgstr "jq"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue