Pulled in more of Song's translation.

This commit is contained in:
William Kendrick 2004-06-13 21:41:48 +00:00
parent ddab8a4241
commit 9c83009730

View file

@ -30,7 +30,7 @@ New Breed Software</p>
<h2>簡介</h2> <h2>簡介</h2>
<blockquote> <blockquote>
<p>"Tux&nbsp;Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的畫布 <p>"Tux&nbsp;Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的圖紙
以及可以使用縮圖瀏覽的方式來存取儲存的圖畫(註:不需直接讀取檔案系統)。</p> 以及可以使用縮圖瀏覽的方式來存取儲存的圖畫(註:不需直接讀取檔案系統)。</p>
<p>他只提供非常有限工具組不像一般的繪圖程式如「GIMP」。總之他提供非常容易使用的介面 <p>他只提供非常有限工具組不像一般的繪圖程式如「GIMP」。總之他提供非常容易使用的介面
@ -418,7 +418,7 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>bokmal</code></td> <td><code>bokmal</code></td>
<td>挪威文 (巴克摩)</td> <td><code>挪威文 (巴克摩)</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -438,7 +438,7 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>chinese</code></td> <td><code>chinese</code></td>
<td>簡體中文</td> <td><code>簡體中文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -453,7 +453,7 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>dutch</code></td> <td><code>dutch</code></td>
<td>荷蘭文</td> <td><code>荷蘭文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -473,12 +473,12 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>greek</code></td> <td><code>greek</code></td>
<td>希臘文</td> <td><code>希臘文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>hebrew</code></td> <td><code>hebrew</code></td>
<td>希伯來文</td> <td><code>希伯來文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -503,12 +503,12 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>japanese</code></td> <td><code>japanese</code></td>
<td>日文</td> <td><code>日文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>korean</code></td> <td><code>korean</code></td>
<td>韓文</td> <td><code>韓文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -518,7 +518,7 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>malay</code></td> <td><code>malay</code></td>
<td>馬來文</td> <td><code>馬來文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -538,12 +538,12 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>romanian</code></td> <td><code>romanian</code></td>
<td>羅馬尼亞文</td> <td><code>羅馬尼亞文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>russian</code></td> <td><code>russian</code></td>
<td>俄文</td> <td><code>俄文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -553,7 +553,7 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>slovak</code></td> <td><code>slovak</code></td>
<td>斯洛伐克文</td> <td><code>斯洛伐克文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
@ -563,22 +563,22 @@ New Breed Software</p>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>tamil</code></td> <td><code>tamil</code></td>
<td>坦米爾文</td> <td><code>坦米爾文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>traditional-chinese</code></td> <td><code>traditional-chinese</code></td>
<td>繁體中文</td> <td><code>繁體中文</code></td>
<td>(新加入)</td> <td>(新加入)</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>turkish</code></td> <td><code>turkish</code></td>
<td>土耳其文</td> <td><code>土耳其文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<td><code>walloon</code></td> <td><code>walloon</code></td>
<td>華隆文</td> <td><code>華隆文</code></td>
<td>&nbsp;</td> <td>&nbsp;</td>
</tr> </tr>
</table> </table>
@ -937,137 +937,113 @@ New Breed Software</p>
<blockquote> <blockquote>
<p>改變您的 locale 設定會對您的環境影響非常的大。</p> <p>改變您的 locale 設定會對您的環境影響非常的大。</p>
<p>As stated above, along with letting you choose the language at <p>您可以使用命令列參數 ("<code>--lang</code>" 和 "<code>--locale</code>")
runtime using command-line options ("<code>--lang</code>" and 來選擇語文版本Tux&nbsp;Paint 也會依循您系統環境對 locale 的設定。</p>
"<code>--locale</code>"),
Tux&nbsp;Paint honors the global locale setting in your environment.</p>
<p>If you haven't already set your environment's locale, the following <p>如果您尚未設定您系統環境的 locale 的話,以下是一個簡短的說明:</p>
will briefly explain how:</p>
<h6>Linux/Unix Users</h6> <h6>Linux/Unix 的使用者</h6>
<blockquote> <blockquote>
<p>First, be sure the locale you want to use is enabled by <p>首先確定您要使用的 locale 已經寫入 "<code>/etc/locale.gen</code>"
editing the file "<code>/etc/locale.gen</code>" on your system and 之中,並使用 root 身份執行過 "<code>locale-gen</code>" 。</p>
then running the program "<code>locale-gen</code>" as root.</p>
<p><i>Note: Debian users may be able to simply run the command <p><i>Debian 的使用者可以輕易的用 "<code>dpkg-reconfigure&nbsp;locales</code>"
"<code>dpkg-reconfigure&nbsp;locales</code>".</i></p> 來完成。</i></p>
<p>Then, before running Tux&nbsp;Paint, set your "<code>$LANG</code>" <p>接下來在啟動 Tux&nbsp;Paint 之前先設定 "<code>$LANG</code>"
environment variable to one of the locales listed above. (If you 環境變數成您的 locale 。(如果您希望所有可以轉換語文的程式都能發生作用,
want all programs that can be translated to be, you may wish to place 您應該將這個動作寫入到您登入時會使用到的命令檔,如 <code>~/.profile</code>,
the following in your login script; e.g. <code>~/.profile</code>, <code>~/.bashrc</code>, <code>~/.cshrc</code>, 等等。)</p>
<code>~/.bashrc</code>, <code>~/.cshrc</code>, etc.)</p>
<p>For example, in a Bourne Shell (like BASH):</p> <p>例如在 Bourne Shell (BASH) 中:</p>
<blockquote><code> <blockquote><code>
export&nbsp;LANG=es_ES@euro&nbsp;;&nbsp;\<br> export&nbsp;LANG=zh_TW.Big5&nbsp;;&nbsp;\<br>
tuxpaint tuxpaint
</code></blockquote> </code></blockquote>
<p>And in a C Shell (like TCSH):</p> <p>在 C Shell (TCSH) 中:</p>
<blockquote><code> <blockquote><code>
setenv&nbsp;LANG&nbsp;es_ES@euro&nbsp;;&nbsp;\<br> setenv&nbsp;LANG&nbsp;zh_TW.Big5&nbsp;;&nbsp;\<br>
tuxpaint tuxpaint
</code></blockquote> </code></blockquote>
</blockquote> </blockquote>
<hr size=1 noshade> <hr size=1 noshade>
<h6>Windows Users</h6> <h6>Windows 的使用者</h6>
<blockquote> <blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint will recognize the current locale and use the <p>Tux&nbsp;Paint 可以辨識出目前的 locale 並選用適當的檔案。
appropriate files by default. So this section is only for people 所以這個章節是給想要測試不同語文版本的人。</p>
trying different languages.</p>
<p>The simplest thing to do is to use the '<code>--lang</code>' <p>最簡單的方式是在捷徑中使用 '<code>--lang</code>' 來切換 (請見 "INSTALL.txt")。
switch in the shortcut (see "INSTALL.txt"). However, by using 也可以開啟一個 MSDOS 視窗,使用這樣的命令來指定 locale </p>
an MSDOS&nbsp;Prompt window, it is also possible to issue a command
like this:</p>
<blockquote><code> <blockquote><code>
set LANG=es_ES@euro set LANG=zh_TW
</code></blockquote> </code></blockquote>
<p>...which will set the language for the lifetime of that DOS <p>這樣會設定這個 DOS 視窗的語文,直到視窗被關掉。</p>
window.</p>
<p>For something more permanent, try editing your computer's <p>一勞永逸的方式是使用 "<b>sysedit</b>" 編輯您電腦的 '<code>autoexec.bat</code>' 檔案:</p>
'<code>autoexec.bat</code>' file using Windows' "<b>sysedit</b>"
tool:</p>
<h6>Windows 95/98</h6> <h6>Windows 95/98</h6>
<ol> <ol>
<li>Click on the 'Start' button, and select 'Run...'. <li>點擊「開始」功能表,選擇「執行...」。
<li>Type "sysedit" into the 'Open:' box (with or without quotes). <li>輸入 "sysedit" 到 '開啟:' 欄位中(有沒有加上雙引號都沒關係).
<li>Click 'OK'. <li>點擊「確定」。
<li>Locate the AUTOEXEC.BAT window in the System Configuration <li>在系統設定編輯器中選定 AUTOEXEC.BAT 視窗。
Editor. <li>加入以下的設定到檔案的最後面:
<li>Add the following at the bottom of the file:
<blockquote><code> <blockquote><code>
set LANG=es_ES@euro set LANG=zh_TW
</code></blockquote> </code></blockquote>
<li>Close the System Configuration Editor, answering yes to save <li>關閉系統設定編輯器,回答要儲存目前的變更。
the changes. <li>重新啟動您的電腦。
<li>Restart your machine.
</ol> </ol>
<blockquote> <blockquote>
To affect the <b>entire machine</b>, and <b>all applications</b>, 要對<b>整部電腦</b><b>所有程式</b>都有效的話,
it is possible to use the "Regional Settings" control panel: 也可以使用控制台裡的「地區選項」來設定:
</blockquote> </blockquote>
<ol> <ol>
<li>Click on the 'Start' button, and select <li>點擊「開始」功能表,選擇「設定」->「控制台」。
'Settings&nbsp;|&nbsp;Control&nbsp;Panel'. <li>雙擊「區域設定」或「地區選項」的球形圖示。
<li>Double click on the "Regional&nbsp;Settings" globe. <li>由下拉表單中選擇一個「語言(地區)」的選項。
<li>Select a language/region from the drop down list. <li>點擊「確定」按鈕。
<li>Click 'OK'. <li>重新啟動您的電腦。
<li>Restart your machine when prompted.
</ol> </ol>
</blockquote> </blockquote>
</blockquote> </blockquote>
<h5>Special Fonts</h5> <h5>特殊字型</h5>
<blockquote> <blockquote>
Some languages require special fonts be installed. These font 某些語文需要安裝特殊字型檔。這些非常大的字型檔(TrueType format, TTF)可以在 Tux&nbsp;Paint
files (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to 網站下載,他們是獨立的檔案。(請見前面「選擇不同的語文」一節中的表格。)<p>
include with the Tux&nbsp;Paint download, and are available
separately. (See the table above, under the
"Choosing a Different Language" section.)<p>
When running Tux&nbsp;Paint in a language that requires its own font, 當執行需要特殊字型的語文版本時Tux&nbsp;Paint 會試著由系統的 "<code><b>fonts</b></code>"
Tux&nbsp;Paint will try to load the font file from its system-wide 目錄中載入字型 ("<code><b>locale</b></code>" 的子目錄)。字型檔的名稱相對於 'locale'
"<code><b>fonts</b></code>" directory (under a 代碼的前二個字母(例如:"ko" 是韓文,"ja" 是日文,"zh" 是中文)。<p>
"<code><b>locale</b></code>" subdirectory). The name of the file
corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the
language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese,
"zh" for Chinese).<p>
For example, under Linux or Unix, when Tux&nbsp;Paint is run in Korean 舉例來說,在 Linux 或 Unix 上,當 Tux&nbsp;Paint 要顯示韓文的訊息
(e.g., with the option "<code>--lang&nbsp;korean</code>"), (如:使用參數 "<code>--lang&nbsp;korean</code>")Tux&nbsp;Paint 將會載入這個字型檔:<p>
Tux&nbsp;Paint will attempt to load the following font file:<p>
<blockquote> <blockquote>
<code>/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/<b>ko.ttf</b></code> <code>/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/<b>ko.ttf</b></code>
</blockquote><p> </blockquote><p>
You can download fonts for supported languages from Tux&nbsp;Paint's 您可以由 Tux&nbsp;Paint 的網站下載支援語文的字型檔,
website,
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/"> <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a>. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a>.
(Look in the 'Fonts' section under 'Download.')<p> (請見「下載」連結中最後的「字型檔」這一個部份。)<p>
Under Unix and Linux, you can use the <code>Makefile</code> that comes 在 Linux 和 Unix 上您可以使用 <code>Makefile</code> 來將字型檔安裝到適當的路徑去。<p>
with the font to install the font in the appropriate location.<p>
</blockquote> </blockquote>
</blockquote> </blockquote>
@ -1076,77 +1052,68 @@ New Breed Software</p>
<hr size=1 noshade> <hr size=1 noshade>
<h3>Title Screen</h3> <h3>啟始畫面</h3>
<blockquote> <blockquote>
<p>When Tux&nbsp;Paint first loads, a title/credits screen will appear.</p> <p>當一開始啟動 Tux&nbsp;Paint 時會出現一個啟始畫面。</p>
<center><img src="images/tuxpaint-title.jpg" width=324 height=254 <center><img src="images/tuxpaint-title.jpg" width=324 height=254
alt="[Title Screenshot]"></center> alt="[啟始畫面]"></center>
<p>Once loading is complete, press a key or click on the mouse to continue. <p>當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。
(Or, after about 30&nbsp;seconds, the title screen will go away (或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。)</p>
automatically.)</p>
</blockquote> </blockquote>
<hr size=1 noshade> <hr size=1 noshade>
<h3>Main Screen</h3> <h3>主畫面</h3>
<blockquote> <blockquote>
The main screen is divided into the following sections: 主畫面可以分成以下幾個部份:
<dl> <dl>
<dt>Left Side: Toolbar</dt> <dt>左邊:工具列</dt>
<dd> <dd>
<p>The toolbar contains the drawing and editing controls.</p> <p>工具列中包含了繪圖及編輯的工具。</p>
<center><img src="images/tools.jpg" width=324 height=254 <center><img src="images/tools.jpg" width=324 height=254
alt="[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo, alt="[工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開]"></center>
Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]"></center>
</dd> </dd>
<dt>Middle: Drawing Canvas</dt> <dt>中間:圖紙</dt>
<dd> <dd>
<p>The largest part of the screen, in the center, is the drawing <p>這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是您畫圖的地方了。</p>
canvas. This is, obviously, where you draw!</p>
<center><img src="images/canvas.jpg" width=324 height=254 <center><img src="images/canvas.jpg" width=324 height=254
alt="[(Canvas)]"></center> alt="[(圖紙)]"></center>
</dd> </dd>
<dt>Right Side: Selector</dt> <dt>右邊:選項</dt>
<dd> <dd>
<p>Depending on the current tool, the selector shows different <p>依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時,
things. e.g., when the Paint&nbsp;Brush tool is selected, it shows 右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時,
the various brushes available. When the Rubber&nbsp;Stamp tool 右邊就會出現可以使用的圖樣來。</p>
is selected, it shows the different shapes you can use.</p>
<center><img src="images/selector.jpg" width=324 height=254 <center><img src="images/selector.jpg" width=324 height=254
alt="[Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps]"></center> alt="[選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章]"></center>
</dd> </dd>
<dt>Lower: Colors</dt> <dt>下邊:顏色</dt>
<dd> <dd>
<p>A palette of available colors are shown near the bottom of the <p>一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。</p>
screen.</p>
<center><img src="images/colors.jpg" width=324 height=254 <center><img src="images/colors.jpg" width=324 height=254
alt="[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, alt="[顏色 - 黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]"></center>
Blue, Purple, Brown, Grey]"></center>
</dd> </dd>
<dt>Bottom: Help Area</dt> <dt>底部:說明區域</dt>
<dd> <dd>
<p>At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin, <p>當您在畫畫時在螢幕的最底部Linux 的企鵝 - Tux 會提供提示和訊息。</p>
provides tips and other information while you draw.</p>
<center><img src="images/tips.jpg" width=324 height=254 <center><img src="images/tips.jpg" width=324 height=254
alt="(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then alt="(如: '挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')"></center>
let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and
click to draw it.)"></center>
</dd> </dd>
</dl> </dl>
</blockquote> </blockquote>
@ -1154,24 +1121,21 @@ New Breed Software</p>
<hr size=1 noshade> <hr size=1 noshade>
<h3>Available Tools</h3> <h3>可用的工具</h3>
<blockquote> <blockquote>
<h4>Drawing Tools</h4> <h4>繪圖工具</h4>
<blockquote> <blockquote>
<dl> <dl>
<dt><b>Paint (Brush)</b></dt> <dt><b>繪圖(刷子)</b></dt>
<dd> <dd>
<img src="images/tool_paint.png" width=48 height=48 alt="" align=right> <img src="images/tool_paint.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>The Paint&nbsp;Brush tool lets you draw freehand, using various <p>這個刷子繪圖工具讓您畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇)
brushes (chosen in the Selector on the right) and colors 和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。</p>
(chosen in the Color palette towards the bottom).</p>
<p>If you hold the mouse button down, and move the mouse, it will <p>如果您持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。</p>
draw as you move.</p>
<p>As you draw, a sound is played. The bigger the brush, the <p>當您在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。</p>
lower the pitch.</p>
<br clear=all> <br clear=all>
@ -1182,28 +1146,21 @@ New Breed Software</p>
</dd> </dd>
<dt><b>Stamp (Rubber Stamp)</b></dt> <dt><b>圖章 (橡皮圖章)</b></dt>
<dd> <dd>
<img src="images/tool_stamp.png" width=48 height=48 alt="" align=right> <img src="images/tool_stamp.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>The Stamp tool is like a rubber stamp, or stickers. It lets you <p>圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓您印上預先畫好的圖形,
paste pre-drawn or photographic images (like a picture of a horse, 或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。)</p>
or a tree, or the moon) in your picture.</p>
<p>As you move the mouse around, an outline follows the <p>當您移動滑鼠時會看到有一個框線跟著滑鼠移動,顯示出圖章會印在什麼地方。</p>
mouse, showing where the stamp will be placed.</p>
<p>Different stamps can have different sound effects. <p>不同的圖章可以有不同的音效,有些圖章還可以著色。</p>
Some stamps can be colored or tinted.</p>
<p>Stamps and be shrunk and expanded, and many stamps can be <p>圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。</p>
flipped vertically, or displayed as a mirror-image, using
controls at the bottom right of the screen.</p>
<p>(NOTE: If the "<code>nostampcontrols</code>" option is set, <p>(註:如果設定了 "<code>nostampcontrols</code>" 選項的話Tux&nbsp;Paint
Tux&nbsp;Paint won't display the Mirror, Flip, Shrink and Grow 就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見本文前面「選項」一節的說明。)</p>
controls for stamps. See the "Options" section of this document,
above.)</p>
<br clear=all> <br clear=all>
@ -1214,12 +1171,11 @@ New Breed Software</p>
</dd> </dd>
<dt><b>Lines</b></dt> <dt><b>畫線</b></dt>
<dd> <dd>
<img src="images/tool_lines.png" width=48 height=48 alt="" align=right> <img src="images/tool_lines.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>This tool lets you draw straight lines using the various <p>這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助您畫出真正的直線。</p>
brushes and colors you normally use with the Paint Brush.</p>
<p>Click the mouse and hold it to choose the starting point of the <p>Click the mouse and hold it to choose the starting point of the
line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line