From 9c83009730132975a8ff3d3c91324c16d47e43e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: William Kendrick
-@@ -1076,77 +1052,68 @@ New Breed Software"Tux Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的畫布, +
"Tux Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的圖紙, 以及可以使用縮圖瀏覽的方式來存取儲存的圖畫(註:不需直接讀取檔案系統)。
他只提供非常有限工具組,不像一般的繪圖程式如「GIMP」。總之,他提供非常容易使用的介面, @@ -418,7 +418,7 @@ New Breed Software
- bokmal挪威文 (巴克摩) +挪威文 (巴克摩)@@ -438,7 +438,7 @@ New Breed Software - chinese簡體中文 +簡體中文@@ -453,7 +453,7 @@ New Breed Software - dutch荷蘭文 +荷蘭文@@ -473,12 +473,12 @@ New Breed Software - greek希臘文 +希臘文- hebrew希伯來文 +希伯來文@@ -503,12 +503,12 @@ New Breed Software - japanese日文 +日文- korean韓文 +韓文@@ -518,7 +518,7 @@ New Breed Software - malay馬來文 +馬來文@@ -538,12 +538,12 @@ New Breed Software - romanian羅馬尼亞文 +羅馬尼亞文- russian俄文 +俄文@@ -553,7 +553,7 @@ New Breed Software - slovak斯洛伐克文 +斯洛伐克文@@ -563,22 +563,22 @@ New Breed Software - tamil坦米爾文 +坦米爾文- traditional-chinese繁體中文 +繁體中文(新加入) - turkish土耳其文 +土耳其文@@ -937,137 +937,113 @@ New Breed Software - walloon華隆文 +華隆文 -改變您的 locale 設定會對您的環境影響非常的大。
-As stated above, along with letting you choose the language at - runtime using command-line options ("
+--lang" and - "--locale"), - Tux Paint honors the global locale setting in your environment.您可以使用命令列參數 ("
---lang" 和 "--locale") + 來選擇語文版本,Tux Paint 也會依循您系統環境對 locale 的設定。If you haven't already set your environment's locale, the following - will briefly explain how:
+如果您尚未設定您系統環境的 locale 的話,以下是一個簡短的說明:
-Linux/Unix Users
+Linux/Unix 的使用者
-First, be sure the locale you want to use is enabled by - editing the file "
+/etc/locale.gen" on your system and - then running the program "locale-gen" as root.首先確定您要使用的 locale 已經寫入 "
-/etc/locale.gen" + 之中,並使用 root 身份執行過 "locale-gen" 。Note: Debian users may be able to simply run the command - "
+dpkg-reconfigure locales".註:Debian 的使用者可以輕易的用 "
-dpkg-reconfigure locales" + 來完成。Then, before running Tux Paint, set your "
+$LANG" - environment variable to one of the locales listed above. (If you - want all programs that can be translated to be, you may wish to place - the following in your login script; e.g.~/.profile, -~/.bashrc,~/.cshrc, etc.)接下來在啟動 Tux Paint 之前先設定 "
-$LANG" + 環境變數成您的 locale 。(如果您希望所有可以轉換語文的程式都能發生作用, + 您應該將這個動作寫入到您登入時會使用到的命令檔,如~/.profile, +~/.bashrc,~/.cshrc, 等等。)For example, in a Bourne Shell (like BASH):
+例如在 Bourne Shell (BASH) 中:
-- export LANG=es_ES@euro ; \
+ export LANG=zh_TW.Big5 ; \
tuxpaintAnd in a C Shell (like TCSH):
+在 C Shell (TCSH) 中:
- setenv LANG es_ES@euro ; \
+ setenv LANG zh_TW.Big5 ; \
tuxpaint
-Windows Users
+Windows 的使用者
-Tux Paint will recognize the current locale and use the - appropriate files by default. So this section is only for people - trying different languages.
+Tux Paint 可以辨識出目前的 locale 並選用適當的檔案。 + 所以這個章節是給想要測試不同語文版本的人。
-The simplest thing to do is to use the '
+--lang' - switch in the shortcut (see "INSTALL.txt"). However, by using - an MSDOS Prompt window, it is also possible to issue a command - like this:最簡單的方式是在捷徑中使用 '
--lang' 來切換 (請見 "INSTALL.txt")。 + 也可以開啟一個 MSDOS 視窗,使用這樣的命令來指定 locale :-- set LANG=es_ES@euro + set LANG=zh_TW...which will set the language for the lifetime of that DOS - window.
+這樣會設定這個 DOS 視窗的語文,直到視窗被關掉。
-For something more permanent, try editing your computer's - '
+autoexec.bat' file using Windows' "sysedit" - tool:一勞永逸的方式是使用 "sysedit" 編輯您電腦的 '
autoexec.bat' 檔案:Windows 95/98
-
- Click on the 'Start' button, and select 'Run...'. -
- Type "sysedit" into the 'Open:' box (with or without quotes). -
- Click 'OK'. -
- Locate the AUTOEXEC.BAT window in the System Configuration - Editor. -
- Add the following at the bottom of the file: +
- 點擊「開始」功能表,選擇「執行...」。 +
- 輸入 "sysedit" 到 '開啟:' 欄位中(有沒有加上雙引號都沒關係). +
- 點擊「確定」。 +
- 在系統設定編輯器中選定 AUTOEXEC.BAT 視窗。 +
- 加入以下的設定到檔案的最後面:
-- set LANG=es_ES@euro + set LANG=zh_TW- Close the System Configuration Editor, answering yes to save - the changes. -
- Restart your machine. +
- 關閉系統設定編輯器,回答要儲存目前的變更。 +
- 重新啟動您的電腦。
- To affect the entire machine, and all applications, - it is possible to use the "Regional Settings" control panel: + 要對整部電腦和所有程式都有效的話, + 也可以使用控制台裡的「地區選項」來設定:-
- Click on the 'Start' button, and select - 'Settings | Control Panel'. -
- Double click on the "Regional Settings" globe. -
- Select a language/region from the drop down list. -
- Click 'OK'. -
- Restart your machine when prompted. +
- 點擊「開始」功能表,選擇「設定」->「控制台」。 +
- 雙擊「區域設定」或「地區選項」的球形圖示。 +
- 由下拉表單中選擇一個「語言(地區)」的選項。 +
- 點擊「確定」按鈕。 +
- 重新啟動您的電腦。
Special Fonts
+特殊字型
- Some languages require special fonts be installed. These font - files (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to - include with the Tux Paint download, and are available - separately. (See the table above, under the - "Choosing a Different Language" section.)+ 某些語文需要安裝特殊字型檔。這些非常大的字型檔(TrueType format, TTF)可以在 Tux Paint + 網站下載,他們是獨立的檔案。(請見前面「選擇不同的語文」一節中的表格。)
- When running Tux Paint in a language that requires its own font, - Tux Paint will try to load the font file from its system-wide - "
fonts" directory (under a - "locale" subdirectory). The name of the file - corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the - language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese, - "zh" for Chinese).+ 當執行需要特殊字型的語文版本時,Tux Paint 會試著由系統的 "
fonts" + 目錄中載入字型 ("locale" 的子目錄)。字型檔的名稱相對於 'locale' + 代碼的前二個字母(例如:"ko" 是韓文,"ja" 是日文,"zh" 是中文)。- For example, under Linux or Unix, when Tux Paint is run in Korean - (e.g., with the option "
--lang korean"), - Tux Paint will attempt to load the following font file:+ 舉例來說,在 Linux 或 Unix 上,當 Tux Paint 要顯示韓文的訊息 + (如:使用參數 "
--lang korean"),Tux Paint 將會載入這個字型檔:
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf- You can download fonts for supported languages from Tux Paint's - website, + 您可以由 Tux Paint 的網站下載支援語文的字型檔, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. - (Look in the 'Fonts' section under 'Download.')
+ (請見「下載」連結中最後的「字型檔」這一個部份。)
- Under Unix and Linux, you can use the
Makefilethat comes - with the font to install the font in the appropriate location.+ 在 Linux 和 Unix 上您可以使用
Makefile來將字型檔安裝到適當的路徑去。
-When Tux Paint first loads, a title/credits screen will appear.
+當一開始啟動 Tux Paint 時會出現一個啟始畫面。
+ alt="[啟始畫面]"> - Once loading is complete, press a key or click on the mouse to continue. - (Or, after about 30 seconds, the title screen will go away - automatically.)
+當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。 + (或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。)
- The main screen is divided into the following sections: + 主畫面可以分成以下幾個部份:@@ -1154,24 +1121,21 @@ New Breed Software-
- Left Side: Toolbar
+- 左邊:工具列
- -
-The toolbar contains the drawing and editing controls.
+工具列中包含了繪圖及編輯的工具。
+ alt="[工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開]"> - Middle: Drawing Canvas
+- 中間:圖紙
- -
-The largest part of the screen, in the center, is the drawing - canvas. This is, obviously, where you draw!
+這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是您畫圖的地方了。
+ alt="[(圖紙)]"> - Right Side: Selector
+- 右邊:選項
- -
-Depending on the current tool, the selector shows different - things. e.g., when the Paint Brush tool is selected, it shows - the various brushes available. When the Rubber Stamp tool - is selected, it shows the different shapes you can use.
+依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時, + 右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時, + 右邊就會出現可以使用的圖樣來。
+ alt="[選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章]"> - Lower: Colors
+- 下邊:顏色
- -
-A palette of available colors are shown near the bottom of the - screen.
+一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。
+ alt="[顏色 - 黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]"> - Bottom: Help Area
+- 底部:說明區域
- -
At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin, - provides tips and other information while you draw.
+當您在畫畫時,在螢幕的最底部,Linux 的企鵝 - Tux 會提供提示和訊息。
+ alt="(如: '挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')">
-Drawing Tools
+繪圖工具
-
- Paint (Brush)
+- 繪圖(刷子)
- -
-
The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various - brushes (chosen in the Selector on the right) and colors - (chosen in the Color palette towards the bottom).
+這個刷子繪圖工具讓您畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇) + 和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。
-If you hold the mouse button down, and move the mouse, it will - draw as you move.
+如果您持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。
-As you draw, a sound is played. The bigger the brush, the - lower the pitch.
+當您在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。
@@ -1182,28 +1146,21 @@ New Breed Software- Stamp (Rubber Stamp)
+- 圖章 (橡皮圖章)
- -
-
The Stamp tool is like a rubber stamp, or stickers. It lets you - paste pre-drawn or photographic images (like a picture of a horse, - or a tree, or the moon) in your picture.
+圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓您印上預先畫好的圖形, + 或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。)
-As you move the mouse around, an outline follows the - mouse, showing where the stamp will be placed.
+當您移動滑鼠時會看到有一個框線跟著滑鼠移動,顯示出圖章會印在什麼地方。
-Different stamps can have different sound effects. - Some stamps can be colored or tinted.
+不同的圖章可以有不同的音效,有些圖章還可以著色。
-Stamps and be shrunk and expanded, and many stamps can be - flipped vertically, or displayed as a mirror-image, using - controls at the bottom right of the screen.
+圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。
-(NOTE: If the "
+nostampcontrols" option is set, - Tux Paint won't display the Mirror, Flip, Shrink and Grow - controls for stamps. See the "Options" section of this document, - above.)(註:如果設定了 "
nostampcontrols" 選項的話,Tux Paint + 就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見本文前面「選項」一節的說明。)
@@ -1214,12 +1171,11 @@ New Breed Software- Lines
+- 畫線
-
This tool lets you draw straight lines using the various - brushes and colors you normally use with the Paint Brush.
+這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助您畫出真正的直線。
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line