tuxpaint-pencil-sharpener/docs/zh_tw/html/README.html
2004-06-13 21:41:48 +00:00

2149 lines
60 KiB
HTML
Executable file
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html><head><title>Tux Paint README</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Big5">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000"
alink="#FF00FF">
<center>
<h2><img src="images/tuxpaint-title.png" width=220 height=219
alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
version
0.9.13
</h2>
<h4>一個兒童用的簡易繪圖程式</h4>
<p>Copyright 2003 by Bill Kendrick<br>
New Breed Software</p>
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a></p>
<p>二零零二年六月十四日 - 二零零三年十二月二十三日</p>
</center>
<hr size=2 noshade>
<h2>簡介</h2>
<blockquote>
<p>"Tux&nbsp;Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的圖紙,
以及可以使用縮圖瀏覽的方式來存取儲存的圖畫(註:不需直接讀取檔案系統)。</p>
<p>他只提供非常有限工具組不像一般的繪圖程式如「GIMP」。總之他提供非常容易使用的介面
和具有娛樂性、以兒童為導向的附加效果像是音效等。</p>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>授權:</h2>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint 是一個開放源碼的專案,以 GNU 通用公共授權(GPL)釋出的自由軟體。
他是自由的,而且也可以取得程式的源碼 (允許其他人加上新的功能,更正程式的錯誤,
及使用部份的程式在他們自已的 GPL 的軟體上)。</p>
<p>GNU 通用公共授權的全文請見 COPYING.txt 。</p>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>目標:</h2>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>容易和有趣</b></dt>
<dd>
Tux&nbsp;Paint 是一個給年幼兒童用的簡易繪圖程式。他並不是一個一般用途的繪圖程式,
他特點是在於有趣和容易使用。音效和卡通人物協助使用者了解現在要作什麼,
也讓他們保持歡樂。還有一個超大的卡通造型的滑鼠游標。
</dd>
<dt><b>擴充性</b></dt>
<dd>
Tux&nbsp;Paint 是可擴充的。筆刷及橡皮圖章的形狀可以加上及抽掉的。
例如老師可以加上一組動物的圖章,讓他的學生們來畫動物的生態。
每一個形狀可以在被畫的時候發出他們專屬的聲音,
也可以在小朋友選擇一個形狀時顯示出文字的說明。
</dd>
<dt><b>移植性</b></dt>
<dd>
Tux&nbsp;Paint 移植到許多不同的平台上,像是 Windows, Macintosh, Linux 等,
他們的使用介面看起來都是一樣的。Tux&nbsp;Paint 可以在舊的機器上跑的不錯
(像是 Pentium 133)。也可以為比較慢的系統建造一個跑起來還不錯的程式。
</dd>
<dt><b>簡易的</b></dt>
<dd>
他並不需要直接碰觸到電腦底層複雜的事情,離開程式的時候當下的圖形會保留住,
當啟動程式時會再出現。儲存圖形時不需要檔案名稱或是使用到鍵盤。
開啟圖形時是由一堆縮圖中挑選打開的。讀取電腦上的其他檔案是被禁止的。
</dd>
</dl>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>其他文件</h2>
<blockquote>
Tux&nbsp;Paint 的其他文件 (在 "<code>docs</code>" 目錄中) 包括:
<ul>
<li>AUTHORS.txt<br>
作者及貢獻者的名單。
<li>CHANGES.txt<br>
版本差異的摘要。
<li>COPYING.txt<br>
授權聲明 (GPL)
<li>INSTALL.txt<br>
教導編輯和安裝的方式
<li>PNG.txt<br>
說明如何使用 Tux&nbsp;Paint 建立 PNG 的格式
<li>README.txt<br>
(本文)
<li>TODO.txt<br>
預計的功能或待修的程式臭虫
</ul>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>使用 Tux&nbsp;Paint</h2>
<blockquote>
<h3>建構 Tux&nbsp;Paint</h3>
<blockquote>
由源碼編譯 Tux&nbsp;Paint 請參考 INSTALL.txt 。
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>載入 Tux&nbsp;Paint</h3>
<blockquote>
<h4>Linux/Unix 的使用者</h4>
<blockquote>
<p>在 shell 的提示符號(如: "$")後面輸入這個指令:</p>
<blockquote>
<code>$ tuxpaint</code>
</blockquote>
<p>也可以建立一個啟動的按鍵和小圖示 (例如在 Linux 上的 GNOME 或 KDE 桌面環境中)
細節請參閱您的桌面環境的文件...</p>
<p>如果有任何的錯誤發生,錯誤訊息會顯示在終端機上(標準錯誤輸出介面)。</p>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>Windows 的使用者</h4>
<blockquote>
<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=4 bgcolor="#AAAAFF"
align=right summary=""><tr><td align=center>
<img src="images/icon-win32.png" width=32 height=32 alt="[Icon]"><br>
Tux&nbsp;Paint
</td></tr></table>
<p>只要雙擊桌面上 "Tux&nbsp;Paint" 的圖示 (which was created for you by the installer)
或是雙擊 'Tux&nbsp;Paint' 目錄裡的 "tuxpaint.exe" 的圖示。</p>
<p>如果有任何的錯誤發生,都會記錄在 Tux&nbsp;Paint 目錄的 "stderr.txt" 檔案裡。</p>
<p>關於如何透過捷徑來設定程式選項的方法,請參閱 "INSTALL.txt" 。</p>
<p>要直接提供命令列選項來啟動 Tux&nbsp;Paint ,您必須在 MSDOS 視窗中執行
"<code>tuxpaint.exe</code>" 。(細節請參閱 "INSTALL.txt" )</p>
<br clear=all>
</blockquote>
<!--hr size=1 noshade--><!--p-->
<!--h3--><!--Macintosh Users--><!--/h3-->
<!--blockquote-->
<!--Simply double-click the "Tux&nbsp;Paint" icon in the Tux&nbsp;Paint
folder.--><!--p-->
<!--/blockquote-->
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>選項</h3>
<blockquote>
<h4>規劃檔</h4>
<blockquote>
<p>您可以為 Tux&nbsp;Paint 建立一個在每次執行時都會去讀取的簡單的規劃檔。</p>
<p>這個檔案是純文字檔,裡面放的是您想要開啟的選項:</p>
<h5>Linux 的使用者</h5>
<blockquote>
<p>這個檔案必須放在您的家目錄中,名為 "<code><b>.tuxpaintrc</b></code>"。
(就是 "<code>~/.tuxpaintrc</code>" 或 "<code>$HOME/.tuxpaintrc</code>")</p>
<p>在這個檔案被讀取之前,一個系統層級的規劃檔會先被讀取
(預設中這裡沒有任何的設定)。他的路徑是:</p>
<blockquote>
<code>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>
</blockquote>
<p>您可以用命令列參數指定不要同時讀取這個檔案,預設是沒有的
(這可以使您的 "<code>.tuxpaintrc</code>" 和命令列參數失效)</p>
<blockquote>
<code>--nosysconfig</code>
</blockquote>
</blockquote>
<h5>Windows 的使用者</h5>
<blockquote>
<p>這個檔案必須放在 Tux&nbsp;Paint 的目錄中,名為 "<code><b>tuxpaint.cfg</b></code>"。</p>
<p>您可以使用記事本(NotePad)或是 WordPad 來建立這個檔案,儲存時要確定選用純文字格式,
還有副檔名要確定不是使用 ".txt" ... </p>
</blockquote>
<h5>有效的選項</h5>
<blockquote>
<p>以下的設定可以在規劃檔中來作設定。
(命令列的參數可以推翻這些設定,請見後面的敘述)</p>
<dl>
<dt><code><b>fullscreen=yes</b></code></dt>
<dd>
使用全螢幕模式。
</dd>
<dt><code><b>800x600=yes</b></code></dt>
<dd>
使用 800x600 螢幕模式(實驗性質),一般是 640x480 。
</dd>
<dt><code><b>nosound=yes</b></code></dt>
<dd>
關閉音效。
</dd>
<dt><code><b>noquit=yes</b></code></dt>
<dd>
關閉螢幕上「離開」的按鍵。
(還是可以用 <b>[Escape]</b> 鍵或視窗右上角的關閉按鈕來離開程式。)
</dd>
<dt><code><b>noprint=yes</b></code></dt>
<dd>
關閉列印功能。
</dd>
<dt><code><b>printdelay=<i>SECONDS</i></b></code></dt>
<dd>
限制列印的間隔時間,每次列印後需間隔 <i>SECONDS</i> 秒後才能再列印。
</dd>
<dt><code><b>printcommand=<i>COMMAND</i></b></code></dt>
<dd>
<p><i>(只限於 Linux 和 Unix )</i></p>
<p>使用這個 <i>COMMAND</i> 命令來列印 PNG 檔,如果沒有設定的話,預設的命令是:</p>
<blockquote>
<code>pngtopnm | pnmtops | lpr</code>
</blockquote>
<p>這是將 PNG 轉換成 NetPBM (可移植到任何圖像的格式),再轉換成 PostScript 格式,
然後 "<code>lpr</code>" 命令把他送到印表機去列印。</p>
</dd>
<dt><code><b>printcfg=yes</b></code></dt>
<dd>
<p><i>(只限於 Windows)</i></p>
<p>Tux&nbsp;Paint 會在列印時使用印表機的規劃檔。當按下 <b>[ALT]</b> 鍵同時按下「列印」按鈕時,
Tux&nbsp;Paint 會先開啟印表機的設定視窗。</p>
<p>(註:這只能在 Tux&nbsp;Paint 不是使用全螢幕模式時有作用。)
在設定視窗中的任何變動都會儲存在 "<code>userdata/print.cfg</code>" 檔案中,
當 "printcfg" 選項被設定時都會被重複使用。</p>
</dd>
<dt><code><b>simpleshapes=yes</b></code></dt>
<dd>
關閉形狀工具的旋轉步驟。只需要點選中心位置,拖拉至適當大小然後放開滑鼠按鍵,
就可以畫出一個形狀來。
</dd>
<dt><code><b>uppercase=yes</b></code></dt>
<dd>
所有的英文字母都會變成大寫(例如:"Brush" 會變成 "BRUSH")。
(這只適用在英文的訊息上。)
</dd>
<dt><code><b>grab=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>Tux&nbsp;Paint 會試著佔住滑鼠及鍵盤,所以滑鼠游標會被鎖在
Tux&nbsp;Paint 的視窗中,大部份的鍵盤輸入也都直接導向他。</p>
<p>這可以用在使 <b>[Alt]-[Tab]</b> 視窗切換的系統動作失效,
和使 <b>[Ctrl]-[Escape]</b> 失效等。特別是在全螢幕模式時非常有幫助。</p>
</dd>
<dt><code><b>noshortcuts=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>這會使鍵盤的快捷鍵失效 (例如:<b>[Ctrl]-[S]</b> 存檔,
<b>[Ctrl]-[N]</b> 開新圖,等等。)。</p>
<p>這可以減少不是那麼熟悉鍵盤操作的小朋友,輸入了不是預期中的命令。</p>
</dd>
<dt><code><b>nowheelmouse=yes</b></code></dt>
<dd>
這可以取消滑鼠上滾輪的功能。
(正常來講滾輪可以捲動右邊的選擇目錄。)
</dd>
<dt><code><b>nofancycursors=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>這會使 Tux&nbsp;Paint 花俏的滑鼠游標失效,而使用系統正常的游標。</p>
<p>在某些環境中花俏的游標會有些問題,可以用這個選項來避開這個問題。</p>
</dd>
<dt><code><b>nooutlines=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>這個模式可以簡化<b>劃線</b><b>形狀</b><b>圖章</b><b>橡皮擦</b>
工具的外框線及彈性線。</p>
<p>這對於在很慢的電腦上執行 Tux&nbsp;Paint 或是在遠端的 X-Window
顯示上很有幫助。</p>
</dd>
<dt><code><b>nostamps=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>這個選項是告訴 Tux&nbsp;Paint 不要載入任何的圖章圖樣,
用來關閉<b>橡皮圖章</b>工具用的。</p>
<p>這可以加快 Tux&nbsp;Paint 第一次載入時的速度,也可以減少記憶體的使用量,
當然這也會造成沒有圖章可以使用的情況。</p>
</dd>
<dt><code><b>nostampcontrols=yes</b></code></dt>
<dd>
有些圖章圖樣可以上下左右翻轉,或可改變大小。這個選項會關閉這些控制,
而且只會提供基本的圖章。
</dd>
<dt><code><b>mirrorstamps=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>有些圖章是可以左右相反的,這個選項會讓這些圖章預設就是相反的。</p>
<p>這可以幫助喜歡「由右至左」更甚於「由左至右」的人。</p>
</dd>
<dt><code><b>keyboard=yes</b></code></dt>
<dd>
<p>這會允許使用鍵盤的方向鍵來控制滑鼠的游標。
(例如:用在沒有滑鼠的環境中。)</p>
<p>方向鍵可以移動滑鼠的游標,空格鍵就像是滑鼠的按鍵。</p>
</dd>
<dt><code><b>savedir=<i>DIRECTORY</i></b></code></dt>
<dd>
<p>這可以改變 Tux&nbsp;Paint 儲存圖形時的預設路徑。在 Linux 和 Unix
上的預設路徑是 "<code>~/.tuxpaint/saved/</code>" ,在 Windows 上則是
"<code>userdata\</code>"。</p>
<p>這很適合用在當 Tux&nbsp;Paint 是安裝在主機上,而小朋友是在工作站上來使用的
Windows 的教室裡。您可以設定 <code>savedir</code> 到他們的家目錄中。
(例如:"<code>H:\tuxpaint\</code>")</p>
<p><b>註:</b> 當指定一個 Windows 的磁碟裝置時 (如:"<code>H:\</code>")
您也必須指定一個子目錄。</p>
<p><b>例如:</b> <code>savedir=Z:\tuxpaint\</code></p>
</dd>
<dt><code><b>saveover=yes</b></code></dt>
<dd>
這會關閉在儲存時出現「 <i>儲存這張圖畫覆蓋掉舊的版本?</i> 」的提示。
使用這個選項,舊的版本會自動的被新的版本所覆蓋。
</dd>
<dt><code><b>saveover=new</b></code></dt>
<dd>
這也會關閉在儲存時出現「 <i>儲存這張圖畫覆蓋掉舊的版本?</i> 」的提示。
使用這個選項,永遠會另存一張新圖,而不會覆蓋掉舊的版本。
</dd>
<dt><code><b>saveover=ask</b></code></dt>
<dd>
<p><i>(這個選項已經是多餘的了,因為這已經是預設值了。)</i></p>
當要儲存一張已經存過檔的圖畫時,您會先被訊問是否要覆蓋掉舊的版本。
</dd>
<dt><code><b>lang=<i>LANGUAGE</i></b></code></dt>
<dd>
<p>可以選擇一個已經支援的語文版本來啟動 Tux&nbsp;Paint
目前包括有:</p>
<blockquote>
<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=4
summary="Possible values for 'lang' language setting">
<tr>
<td><code>english</code></td>
<td><code>美式英文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>basque</code></td>
<td><code>巴斯克文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>bokmal</code></td>
<td><code>挪威文 (巴克摩)</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>british-english</code></td>
<td><code>英文 (英國)</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>brazilian-portuguese</code></td>
<td><code>巴西葡萄牙文</code></td>
<td><code>巴西</code></td>
</tr>
<tr>
<td><code>catalan</code></td>
<td><code>加泰隆尼亞文</code></td>
<td>西班牙</td>
</tr>
<tr>
<td><code>chinese</code></td>
<td><code>簡體中文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>czech</code></td>
<td><code>捷克文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>danish</code></td>
<td><code>丹麥文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>dutch</code></td>
<td><code>荷蘭文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>finnish</code></td>
<td><code>芬蘭文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>french</code></td>
<td><code>法文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>german</code></td>
<td><code>德文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>greek</code></td>
<td><code>希臘文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>hebrew</code></td>
<td><code>希伯來文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>hungarian</code></td>
<td><code>匈牙利文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>icelandic</code></td>
<td><code>冰島文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>indonesian</code></td>
<td><code>印尼文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>italian</code></td>
<td><code>義大利文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>japanese</code></td>
<td><code>日文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>korean</code></td>
<td><code>韓文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>lithuanian</code></td>
<td><code>立陶宛文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>malay</code></td>
<td><code>馬來文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>norwegian</code></td>
<td><code>挪威文 (耐諾斯克)</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>polish</code></td>
<td><code>波蘭文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>portuguese</code></td>
<td><code>葡萄牙文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>romanian</code></td>
<td><code>羅馬尼亞文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>russian</code></td>
<td><code>俄文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>spanish</code></td>
<td><code>西班牙文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>slovak</code></td>
<td><code>斯洛伐克文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>swedish</code></td>
<td><code>瑞典文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>tamil</code></td>
<td><code>坦米爾文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>traditional-chinese</code></td>
<td><code>繁體中文</code></td>
<td>(新加入)</td>
</tr>
<tr>
<td><code>turkish</code></td>
<td><code>土耳其文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>walloon</code></td>
<td><code>華隆文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</table>
</blockquote>
</dd>
</dl>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h5>使用 <code>.tuxpaintrc</code> 覆蓋系統規劃檔的選項設定</h5>
<blockquote>
<p>您可以在您自已的 "<code>~/.tuxpaintrc</code>" 檔案中設定覆蓋掉在
"<code>/etc/tuxpaint/tuxpaint.config</code>" 系統規劃檔中設定的選項。</p>
<p>像 "<code>noprint</code>" 及 "<code>grab</code>" 這類訊問是或否的選項,
您可以直接在您的 "<code>~/.tuxpaintrc</code>" 中設定他們為 'no',像這樣子:</p>
<blockquote><code>
noprint=no<br>
uppercase=no
</code></blockquote>
<p>您也可以使用稍後會提到的命令列的參數來設定,像這樣子:</p>
<blockquote><code>
print=yes<br>
mixedcase=yes
</code></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>命令列參數</h4>
<blockquote>
當您啟動 Tux&nbsp;Paint 時可以使用命令列來下達參數。
<blockquote>
<dl>
<dt><code><b>
--fullscreen<br>
--800x600<br>
--nosound<br>
--noquit<br>
--noprint<br>
--printdelay=SECONDS<br>
--printcfg<br>
--simpleshapes<br>
--uppercase<br>
--grab<br>
--noshortcuts<br>
--nowheelmouse<br>
--nofancycursors<br>
--nooutlines<br>
--nostamps<br>
--nostampcontrols<br>
--mirrorstamps<br>
--keyboard<br>
--savedir&nbsp;DIRECTORY<br>
--saveover<br>
--saveovernew<br>
--lang&nbsp;LANGUAGE<br>
</b></code></dt>
<dd>
以上是開啟或相對應規劃檔的選項。
</dd>
<dt><code><b>
--windowed<br>
--640x480<br>
--sound<br>
--quit<br>
--print<br>
--printdelay=0<br>
--noprintcfg<br>
--complexshapes<br>
--mixedcase<br>
--dontgrab<br>
--shortcuts<br>
--wheelmouse<br>
--fancycursors<br>
--outlines<br>
--stamps<br>
--stampcontrols<br>
--dontmirrorstamps<br>
--mouse<br>
--saveoverask<br>
</b></code></dt>
<dd>
這些選項可以用來覆蓋規劃檔中的設定。
(如果規劃檔中沒有設定的話,就不需要覆蓋選項。)
</dd>
<dt><code><b>--locale locale</b></code></dt>
<dd>
<p>執行某一個 Tux&nbsp;Paint 支援的語文版本。locale 字串(如:"<code>de_DE@euro</code>" 是德文)
請見稍後 "<i>選擇不同的語文</i>" 這一個章節。</p>
<p>(如果您的 locale 已經使用系統變數 "<code>$LANG</code>" 來指定,
就不需要這個參數了。Tux&nbsp;Paint 已經可以讀取系統的環境變數。)</p>
</dd>
<dt><code><b>--nosysconfig</b></code></dt>
<dd>
<p>在 Linux 和 Unix 平台,可以取消讀取這個
"<code>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>" 系統層級的規劃檔。</p>
<p>只有當您自已的規劃檔 "<code>~/.tuxpaintrc</code>" 存在時可以這樣作。</p>
</dd>
</dl>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>命令列的訊息參數</h4>
<blockquote>
<p>以下的參數會顯示一些訊息到螢幕上。當您使用這些參數後
Tux&nbsp;Paint 並不會真的啟動。</p>
<blockquote>
<dl>
<dt><code><b>--version</b></code></dt>
<dd>
顯示您所執行的 Tux&nbsp;Paint 版本編號及日期。
這也會顯示出您在編譯時所指定的任何相關的參數
(請參閱 INSTALL.txt 和 FAQ.txt)。
</dd>
<dt><code><b>--copying</b></code></dt>
<dd>
顯示出關於複製 Tux&nbsp;Paint 的簡短授權訊息。
</dd>
<dt><code><b>--usage</b></code></dt>
<dd>
顯示出有效的命令列參數清單。
</dd>
<dt><code><b>--help</b></code></dt>
<dd>
顯示出簡短的 Tux&nbsp;Paint 使用說明。
</dd>
</dl>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>選擇不同的語文</h4>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint 已經翻譯成許多種的語文,您可以在命令列使用 "<code>--lang</code>"
參數來要設定使用語文譯本 (如: "<code>--lang&nbsp;spanish</code>")。或是在規劃檔中設定
"<code>lang=</code>" 的選項 (如: "<code>lang=spanish</code>")。</p>
<p>Tux&nbsp;Paint 也可以知道您系統目前的 locale 設定
(您可以用命令列參數 "<code>--locale</code>" 來覆蓋過系統的設定。)</p>
<p>已經支援的語文有:</p>
<blockquote><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2
summary="Locale 的設定值和語文的描述。">
<tr>
<th>Locale 代碼</th>
<th>語文</th>
<th>語文<br>
(英文)</th>
</tr>
<tr>
<td><code>C</code></td>
<td>英文</td>
<td>English</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ca_ES</code></td>
<td>加泰隆尼亞文</td>
<td>Catal&agrave;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>cs_CZ</code></td>
<td>捷克文</td>
<td>Czech</td>
</tr>
<tr>
<td><code>da_DK</code></td>
<td>丹麥文</td>
<td>Danish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>de_DE@euro</code></td>
<td>德文</td>
<td>German</td>
</tr>
<tr>
<td><code>el_GR.UTF8</code> (*)</td>
<td>希臘文</td>
<td>Greek</td>
</tr>
<tr>
<td><code>en_GB</code></td>
<td>英文 (英國)</td>
<td>British English</td>
</tr>
<tr>
<td><code>es_ES@euro</code></td>
<td>西班牙文</td>
<td>Spanish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>eu_ES</code></td>
<td>巴斯克文</td>
<td>Basque</td>
</tr>
<tr>
<td><code>fi_FI@euro</code></td>
<td>芬蘭文</td>
<td>Finnish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>fr_FR@euro</code></td>
<td>法文</td>
<td>French</td>
</tr>
<tr>
<td><code>he_IL</code> (*)</td>
<td>希伯來文</td>
<td>Hebrew</td>
</tr>
<tr>
<td><code>hu_HU</code></td>
<td>匈牙利文</td>
<td>Hungarian</td>
</tr>
<tr>
<td><code>id_ID</code></td>
<td>印尼文</td>
<td>Indonesian</td>
</tr>
<tr>
<td><code>is_IS</code></td>
<td>冰島文</td>
<td>Icelandic</td>
</tr>
<tr>
<td><code>it_IT@euro</code></td>
<td>義大利文</td>
<td>Italian</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ja_JP.UTF-8</code> (*)</td>
<td>日文</td>
<td>Japanese</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ko_KR.UTF-8</code> (*)</td>
<td>韓文</td>
<td>Korean</td>
</tr>
<tr>
<td><code>lt_LT.UTF-8</code></td>
<td>立陶宛文</td>
<td>Lithuanian</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ms_MY</code></td>
<td>馬來文</td>
<td>Malay</td>
</tr>
<tr>
<td><code>nb_NO</code></td>
<td>挪威文 (巴克摩)</td>
<td>Norwegian Bokm&aring;l</td>
</tr>
<tr>
<td><code>nn_NO</code></td>
<td>挪威文 (耐諾斯克)</td>
<td>Norwegian Nynorsk</td>
</tr>
<tr>
<td><code>nl_NL@euro</code></td>
<td>荷蘭文</td>
<td>Dutch</td>
</tr>
<tr>
<td><code>pl_PL</code></td>
<td>波蘭文</td>
<td>Polish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>pt_BR</code></td>
<td>巴西葡萄牙文</td>
<td>Brazilian Portuguese</td>
</tr>
<tr>
<td><code>pt_PT</code></td>
<td>葡萄牙文</td>
<td>Portuguese</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ro_RO</code></td>
<td>羅馬尼亞文</td>
<td>Romanian</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ru_RU</code></td>
<td>俄文</td>
<td>Russian</td>
</tr>
<tr>
<td><code>sk_SK</code></td>
<td>斯洛伐克文</td>
<td>Slovak</td>
</tr>
<tr>
<td><code>sv_SE@euro</code></td>
<td>瑞典文</td>
<td>Swedish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>ta_IN</code> (*)</td>
<td>坦米爾文</td>
<td>Tamil</td>
</tr>
<tr>
<td><code>tr_TR@euro</code></td>
<td>土耳其文</td>
<td>Turkish</td>
</tr>
<tr>
<td><code>wa_BE@euro</code></td>
<td>華隆文</td>
<td>Walloon</td>
</tr>
<tr>
<td><code>zh_CN</code> (*)</td>
<td>簡體中文</td>
<td>Chinese (Simplified)</td>
</tr>
<tr>
<td><code>zh_TW</code> (*)</td>
<td>繁體中文</td>
<td>Chinese (Traditional)</td>
</tr>
</table>
<b>(*)</b> - 表示這些語文不是使用拉丁字集而需要安裝自已的字型檔。
請參閱稍後 <b>特殊字型</b> 的章節。<p>
</blockquote>
<h5>設定您系統的 Locale</h5>
<blockquote>
<p>改變您的 locale 設定會對您的環境影響非常的大。</p>
<p>您可以使用命令列參數 ("<code>--lang</code>" 和 "<code>--locale</code>")
來選擇語文版本Tux&nbsp;Paint 也會依循您系統環境對 locale 的設定。</p>
<p>如果您尚未設定您系統環境的 locale 的話,以下是一個簡短的說明:</p>
<h6>Linux/Unix 的使用者</h6>
<blockquote>
<p>首先確定您要使用的 locale 已經寫入 "<code>/etc/locale.gen</code>"
之中,並使用 root 身份執行過 "<code>locale-gen</code>" 。</p>
<p><i>Debian 的使用者可以輕易的用 "<code>dpkg-reconfigure&nbsp;locales</code>"
來完成。</i></p>
<p>接下來在啟動 Tux&nbsp;Paint 之前先設定 "<code>$LANG</code>"
環境變數成您的 locale 。(如果您希望所有可以轉換語文的程式都能發生作用,
您應該將這個動作寫入到您登入時會使用到的命令檔,如 <code>~/.profile</code>,
<code>~/.bashrc</code>, <code>~/.cshrc</code>, 等等。)</p>
<p>例如在 Bourne Shell (BASH) 中:</p>
<blockquote><code>
export&nbsp;LANG=zh_TW.Big5&nbsp;;&nbsp;\<br>
tuxpaint
</code></blockquote>
<p>在 C Shell (TCSH) 中:</p>
<blockquote><code>
setenv&nbsp;LANG&nbsp;zh_TW.Big5&nbsp;;&nbsp;\<br>
tuxpaint
</code></blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h6>Windows 的使用者</h6>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint 可以辨識出目前的 locale 並選用適當的檔案。
所以這個章節是給想要測試不同語文版本的人。</p>
<p>最簡單的方式是在捷徑中使用 '<code>--lang</code>' 來切換 (請見 "INSTALL.txt")。
也可以開啟一個 MSDOS 視窗,使用這樣的命令來指定 locale </p>
<blockquote><code>
set LANG=zh_TW
</code></blockquote>
<p>這樣會設定這個 DOS 視窗的語文,直到視窗被關掉。</p>
<p>一勞永逸的方式是使用 "<b>sysedit</b>" 編輯您電腦的 '<code>autoexec.bat</code>' 檔案:</p>
<h6>Windows 95/98</h6>
<ol>
<li>點擊「開始」功能表,選擇「執行...」。
<li>輸入 "sysedit" 到 '開啟:' 欄位中(有沒有加上雙引號都沒關係).
<li>點擊「確定」。
<li>在系統設定編輯器中選定 AUTOEXEC.BAT 視窗。
<li>加入以下的設定到檔案的最後面:
<blockquote><code>
set LANG=zh_TW
</code></blockquote>
<li>關閉系統設定編輯器,回答要儲存目前的變更。
<li>重新啟動您的電腦。
</ol>
<blockquote>
要對<b>整部電腦</b><b>所有程式</b>都有效的話,
也可以使用控制台裡的「地區選項」來設定:
</blockquote>
<ol>
<li>點擊「開始」功能表,選擇「設定」->「控制台」。
<li>雙擊「區域設定」或「地區選項」的球形圖示。
<li>由下拉表單中選擇一個「語言(地區)」的選項。
<li>點擊「確定」按鈕。
<li>重新啟動您的電腦。
</ol>
</blockquote>
</blockquote>
<h5>特殊字型</h5>
<blockquote>
某些語文需要安裝特殊字型檔。這些非常大的字型檔(TrueType format, TTF)可以在 Tux&nbsp;Paint
網站下載,他們是獨立的檔案。(請見前面「選擇不同的語文」一節中的表格。)<p>
當執行需要特殊字型的語文版本時Tux&nbsp;Paint 會試著由系統的 "<code><b>fonts</b></code>"
目錄中載入字型 ("<code><b>locale</b></code>" 的子目錄)。字型檔的名稱相對於 'locale'
代碼的前二個字母(例如:"ko" 是韓文,"ja" 是日文,"zh" 是中文)。<p>
舉例來說,在 Linux 或 Unix 上,當 Tux&nbsp;Paint 要顯示韓文的訊息
(如:使用參數 "<code>--lang&nbsp;korean</code>")Tux&nbsp;Paint 將會載入這個字型檔:<p>
<blockquote>
<code>/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/<b>ko.ttf</b></code>
</blockquote><p>
您可以由 Tux&nbsp;Paint 的網站下載支援語文的字型檔,
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a>.
(請見「下載」連結中最後的「字型檔」這一個部份。)<p>
在 Linux 和 Unix 上您可以使用 <code>Makefile</code> 來將字型檔安裝到適當的路徑去。<p>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>啟始畫面</h3>
<blockquote>
<p>當一開始啟動 Tux&nbsp;Paint 時會出現一個啟始畫面。</p>
<center><img src="images/tuxpaint-title.jpg" width=324 height=254
alt="[啟始畫面]"></center>
<p>當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。
(或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。)</p>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>主畫面</h3>
<blockquote>
主畫面可以分成以下幾個部份:
<dl>
<dt>左邊:工具列</dt>
<dd>
<p>工具列中包含了繪圖及編輯的工具。</p>
<center><img src="images/tools.jpg" width=324 height=254
alt="[工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開]"></center>
</dd>
<dt>中間:圖紙</dt>
<dd>
<p>這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是您畫圖的地方了。</p>
<center><img src="images/canvas.jpg" width=324 height=254
alt="[(圖紙)]"></center>
</dd>
<dt>右邊:選項</dt>
<dd>
<p>依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時,
右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時,
右邊就會出現可以使用的圖樣來。</p>
<center><img src="images/selector.jpg" width=324 height=254
alt="[選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章]"></center>
</dd>
<dt>下邊:顏色</dt>
<dd>
<p>一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。</p>
<center><img src="images/colors.jpg" width=324 height=254
alt="[顏色 - 黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]"></center>
</dd>
<dt>底部:說明區域</dt>
<dd>
<p>當您在畫畫時在螢幕的最底部Linux 的企鵝 - Tux 會提供提示和訊息。</p>
<center><img src="images/tips.jpg" width=324 height=254
alt="(如: '挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')"></center>
</dd>
</dl>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>可用的工具</h3>
<blockquote>
<h4>繪圖工具</h4>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>繪圖(刷子)</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_paint.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>這個刷子繪圖工具讓您畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇)
和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。</p>
<p>如果您持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。</p>
<p>當您在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。</p>
<br clear=all>
<center><img src="images/ex_paint.png" width=120 height=95
alt=""></center>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>圖章 (橡皮圖章)</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_stamp.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓您印上預先畫好的圖形,
或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。)</p>
<p>當您移動滑鼠時會看到有一個框線跟著滑鼠移動,顯示出圖章會印在什麼地方。</p>
<p>不同的圖章可以有不同的音效,有些圖章還可以著色。</p>
<p>圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。</p>
<p>(註:如果設定了 "<code>nostampcontrols</code>" 選項的話Tux&nbsp;Paint
就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見本文前面「選項」一節的說明。)</p>
<br clear=all>
<center><img src="images/ex_stamps.png" width=182 height=156
alt=""></center>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>畫線</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_lines.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助您畫出真正的直線。</p>
<p>Click the mouse and hold it to choose the starting point of the
line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line
will show where the line will be drawn.</p>
<p>Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound will
play.</p>
<br clear=all>
<center><img src="images/ex_lines.png" width=76 height=103
alt=""></center>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Shapes</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_shapes.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>This tool lets you draw some simple filled, and un-filled shapes.</p>
<p>Select a shape from the selector on the right (circle, square,
oval, etc.).</p>
<p>In the canvas, click the mouse and hold it to stretch the shape
out from where you clicked. Some shapes can change proportion
(e.g., rectangle and oval), others cannot (e.g., square and circle).</p>
<p>Let go of the mouse when you're done stretching.</p>
<dl>
<dt>Normal Mode</dt>
<dd>
<p>Now you can move the mouse around the canvas to rotate the
shape.</p>
<p>Click the mouse button again and the shape will be drawn in the
current color.</p>
</dd>
<dt>Simple Shapes Mode</dt>
<dd>
If simple shapes are enabled (e.g., with the
"<code>--simpleshapes</code>" option),
the shape will be drawn on the canvas when you let go of the
mouse button. (There's no rotation step.)
</dd>
</dl>
<br clear=all>
<center><img src="images/ex_shapes.png" width=177 height=104
alt=""></center>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Text</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_text.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Choose a font (from the 'Letters' available on the right) and a color
(from the color palette near the bottom). Click on the screen and a
cursor will appear. Type text and it will show up on the screen.</p>
<p>Press <b>[Enter]</b> or <b>[Return]</b> and the text will be drawn
onto the picture and the cursor will move down one line.</p>
<p>Click elsewhere in the picture and the current line of text will
move there, where you can continue editing.</p>
<br clear=all>
<center><img src="images/ex_text.png" width=139 height=69
alt=""></center>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Magic (Special Effects)</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_magic.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>The 'Magic' tool is actually a set of special tools. Select one of
the "magic" effects from the selector on the right, and then
click and drag around the picture to apply the effect.</p>
<br clear=all>
<dl>
<dt><b>Rainbow</b></dt>
<dd>
This is similar to the paint brush, but as you move the mouse
around, it goes through all of the colors in the rainbow.
</dd>
<dt><b>Sparkles</b></dt>
<dd>
This draws glowing yellow sparkles on the picture.
</dd>
<dt><b>Mirror</b></dt>
<dd>
When you click the mouse in your picture with the "Mirror"
magic effect selected, the entire image will be reversed,
turning it into a mirror image.
</dd>
<dt><b>Flip</b></dt>
<dd>
Similar to "Mirror." Click and the entire image will be turned
upside-down.
</dd>
<dt><b>Blur</b></dt>
<dd>
This makes the picture fuzzy wherever you drag the mouse.
</dd>
<dt><b>Blocks</b></dt>
<dd>
This makes the picture blocky looking ("pixelated") wherever
you drag the mouse.
</dd>
<dt><b>Negative</b></dt>
<dd>
This inverts the colors wherever you drag the mouse.
(e.g., white becomes black, and vice versa.)
</dd>
<dt><b>Fade</b></dt>
<dd>
This fades the colors wherever you drag the mouse.
(Do it to the same spot many times, and it will eventually become
white.)
</dd>
<dt><b>Chalk</b></dt>
<dd>
This makes parts of the picture (where you move the mouse)
look like a chalk drawing.
</dd>
<dt><b>Drip</b></dt>
<dd>
This makes the paint "drip" wherever you move the mouse.
</dd>
<dt><b>Thick</b></dt>
<dd>
This makes the darker colors in the picture become thicker
wherever you drag the mouse.
</dd>
<dt><b>Thin</b></dt>
<dd>
Similar to "Thick," except dark colors become thinner
(light colors become thicker).
</dd>
<dt><b>Fill</b></dt>
<dd>
This floods the picture with a color. It lets you quickly
fill parts of the picture, as if it were a coloring book.
</dd>
</dl>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Eraser</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_eraser.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>This tool is similar to the Paint Brush. Wherever you click
(or click and drag), the picture will be erased to white.</p>
<p>As you move the mouse around, a very large square outline follows
the pointer, showing what part of the picture will be erased to
white.</p>
<p>As you erase, a "squeaky clean" eraser/wiping sound is played.</p>
<br clear=all>
</dd>
</dl>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>Other Controls</h4>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>Undo</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_undo.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Clicking this tool will undo the last drawing action. You can
even undo more than once!</p>
<p>Note: You can also press <b>[Control]-[Z]</b> on the keyboard to
undo.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Redo</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_redo.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Clicking this tool will redo the drawing action you just "undid"
with the 'Undo' button.</p>
<p>As long as you don't draw again, you can redo as many times as you
had "undone!"</p>
<p>Note: You can also press <b>[Control]-[R]</b> on the keyboard to
redo.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>New</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_new.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Clicking the "New" button will start a new drawing.
You will first be asked whether you really want to do this.</p>
<p>Note: You can also press <b>[Control]-[N]</b> on the keyboard to start
a new drawing.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Open</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_open.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>This shows you a list of all of the pictures you've saved.
If there are more than can fit on the screen, use the "Up"
and "Down" arrows at the top and bottom of the list to scroll
through the list of pictures.</p>
<br clear=all>
<center><img src="images/open_dialog.jpg" width=194 height=152
alt=""></center>
<p>Click a picture to select it, then...</p>
<blockquote>
<ul>
<li>
<img src="images/open_open.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Click the green "Open" button at the lower left of the list to
load the selected picture.</p>
<p>(Alternatively, you can double-click a picture's icon to load
it.)</p>
<br clear=all>
<li>
<img src="images/open_erase.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Click the brown "Erase" (trash can) button at the lower right of
the list to erase the selected picture. (You will be asked to
confirm.)</p>
<br clear=all>
<li>
<img src="images/open_back.png" width=48 height=48 alt=""
align=right>
<p>Or click the red "Back" arrow button at the lower right of the
list to cancel and return to the picture you were drawing.</p>
<br clear=all>
</ul>
</blockquote>
<p>If choose to open a picture, and your current drawing hasn't been
saved, you will be prompted as to whether you want to save it or not.
(See "Save," below.)</p>
<p>Note: You can also press <b>[Control]-[O]</b> on the keyboard to get
the 'Open' dialog.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Save</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_save.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>This saves your current picture.</p>
<p>If you haven't saved it before, it will create a new entry in
the list of saved images. (i.e., it will create a new file)</p>
<p>Note: It won't ask you anything (e.g., for a filename).
It will simply save the picture, and play a "camera shutter" sound
effect.</p>
<p>If you HAVE saved the picture before, or this is a picture you
just loaded using the "Open" command, you will first be asked
whether you want to save over the old version, or create a new
entry (a new file).</p>
<center><img src="images/saveover.png" width=177 height=110
alt=""></center>
<p>(NOTE: If either the "<code>saveover</code>" or
"<code>saveovernew</code>" options are set, it won't ask before saving
over. See the "Options" section of this document, above.)</p>
<p>Note: You can also press <b>[Control]-[S]</b> on the keyboard to
save.</p>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Print</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_print.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Click this button and your picture will be printed!</p>
<dl>
<dt>Disabling Printing</dt>
<dd>
<p>If the "noprint" option was set (either with
"<code>noprint=yes</code>" in Tux&nbsp;Paint's configuration file,
or using "<code>--noprint</code>" on the
command-line), the "Print" button will be disabled.</p>
<p>See the "Options" section of this document, above.</p>
</dd>
<dt>Restricting Printing</dt>
<dd>
<p>If the "printdelay" option was used (either with
"<code>printdelay=<i>SECONDS</i></code>" in the configuration file,
or using "<code>--printdelay=<i>SECONDS</i></code>" on the
command-line), you can only print once every <i>SECONDS</i>
seconds.</p>
<p>For example, with "<code>printdelay=60</code>", you can print only
once a minute.</p>
<p>See the "Options" section of this document, above.</p>
</dd>
<dt>Printing Command</dt>
<dd>
<p><i>(Linux and Unix only)</i></p>
<p>The command used to print is actually a set of commands that
convert a PNG to a PostScript and send it to the printer:</p>
<blockquote><code>
pngtopnm | pnmtops | lpr
</code></blockquote>
<p>This command can be changed by setting the "printcommand" value
in Tux&nbsp;Paint's configuration file.</p>
<p>See the "Options" section of this document, above.</p>
</dd>
<dt>Printer Settings</dt>
<dd>
<p><i>(Windows only)</i></p>
<p>By default, Tux&nbsp;Paint simply prints to the default
printer with default settings when the 'Print' button is
pushed.</p>
<p>However, if you hold the <b>[ALT]</b> key on the keyboard
while pushing the button, as long as you're not in fullscreen mode,
a Windows print dialog will appear, where you can change the
settings.</p>
<p>You can have the printer configuration changes stored
by using the "printcfg" option, either by using
"<code>--printcfg</code>" on the command-line, or
"<code>printcfg=yes</code>" in Tux&nbsp;Paint's own configuration
file ("<code>tuxpaint.cfg</code>").</p>
<p>If the "printcfg" option is used, printer settings will
be loaded from the file "<code>userdata/print.cfg</code>".
Any changes will be saved there as well.</p>
<p>See the "Options" section of this document, above.</p>
</dd>
</dl>
<br clear=all>
<hr size=1>
</dd>
<dt><b>Quit</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_quit.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>Clicking the "Quit" button, closing the Tux&nbsp;Paint window, or
pushing the "Escape" key will quit Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>(NOTE: The "Quit" button can be disabled (e.g., with the
"<code>--noquit</code>" command-line option), but the <b>[Escape]</b>
key will still work. See the "Options" section of this document,
above.)</p>
<p>You will first be prompted as to whether you really want to quit.</p>
<p>If you choose to quit, and you haven't saved the current picture,
you will first be asked if wish to save it. If it's not a new image,
you will then be asked if you want to save over the old version,
or create a new entry. (See "Save" above.)</p>
<p>NOTE: If the image is saved, it will be reloaded automatically
the next time you run Tux&nbsp;Paint!</p>
<br clear=all>
</dd>
</dl>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>Loading Other Pictures into Tux&nbsp;Paint</h2>
<blockquote>
<p>Since Tux&nbsp;Paint's 'Open' dialog only displays pictures you created with
Tux&nbsp;Paint, what if you want to load some other picture or photograph
into Tux&nbsp;Paint to edit?</p>
<p>To do so, you simply need to convert the picture into
a PNG (Portable Network Graphic) image file, and place it in Tux&nbsp;Paint's
"saved" directory. ("<code>~/.tuxpaint/saved/</code>" under Linux and Unix,
"<code>userdata\saved\</code>" under Windows.)</p>
<h3>Using '<code>tuxpaint-import</code>'</h3>
<blockquote>
<p>Linux and Unix users can use the "<code><b>tuxpaint-import</b></code>"
shell script which gets installed when you install Tux&nbsp;Paint.
It uses some NetPBM tools to convert the image ("<code>anytopnm</code>"),
resize it so that it will fit in Tux&nbsp;Paint's canvas
("<code>pnmscale</code>"), and convert it to a PNG
("<code>pnmtopng</code>").</p>
<p>It also uses the "<code>date</code>" command to get the current time and
date, which is the file-naming convention Tux&nbsp;Paint uses for saved
files. (Remember, you are never asked for a 'filename' when you go to
Save or Open pictures!)</p>
<p>To use '<code>tuxpaint-import</code>', simply run the command from a
command-line prompt and provide it the name(s) of the file(s) you wish
to convert.</p>
<p>They will be converted and placed in your Tux&nbsp;Paint 'saved'
directory. (Note: If you're doing this for a different user - e.g.,
your child, you'll need to make sure to run the command under their
account.)</p>
<p>Example:</p>
<blockquote><code>
$ <b>tuxpaint-import grandma.jpg</b><br>
grandma.jpg -&gt; /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png<br>
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
</code></blockquote>
<p>The first line ("<code>tuxpaint-import&nbsp;grandma.jpg</code>") is the
command to run. The following two lines are output from the program while
it's working.</p>
<p>Now you can load Tux&nbsp;Paint, and a version of that original picture
will be available under the 'Open' dialog. Just double-click its icon!</p>
</blockquote>
<h3>Doing it Manually</h3>
<blockquote>
<p>Windows users must currently do the conversion manually.</p>
<p>Load a graphics program that is capable of both loading your picture
and saving a PNG format file. (See the documentation file "PNG.txt"
for a list of suggested software, and other references.)</p>
<p>Reduce the size of the image to no wider than 448&nbsp;pixels across and
no taller than 376&nbsp;pixels tall. (i.e., the maximum size
is 448&nbsp;x&nbsp;376 pixels)</p>
<p>Save the picture in PNG format. It is <b>highly</b> recommended that you
name the filename using the current date and time, since that's
the convention Tux&nbsp;Paint uses:</p>
<blockquote>
<code><b>YYYYMMDDhhmmss</b>.png</code>
</blockquote>
<ul>
<li>YYYY = Year
<li>MM = Month (01-12)
<li>DD = Day (01-31)
<li>HH = Hour, in 24-hour format (00-23)
<li>mm = Minute (00-59)
<li>ss = Second (00-59)
</ul>
<p>e.g.:</p>
<blockquote>
<code>20020921130500</code> - for September 21, 2002, 1:05:00pm
</blockquote>
<p>Place this PNG file in your Tux&nbsp;Paint 'saved' directory.
(See above.)</p>
<p>Under Windows, this is in the "userdata" folder.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>Extending Tux&nbsp;Paint</h2>
<blockquote>
<p>If you wish to add or change things like Brushes and Rubber Stamps
used by Tux&nbsp;Paint, you can do it fairly easily by simply putting
or removing files on your hard disk.</p>
<p>Note: You'll need to restart Tux&nbsp;Paint for the changes to take
effect.</p>
<h3>Where Files Go</h3>
<blockquote>
<h4>Standard Files</h4>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint looks for its various data files in its
'data' directory.</p>
<h5>Linux and Unix</h5>
<blockquote>
<p>Where this directory goes depends on what value was set for
"<code>DATA_PREFIX</code>" when Tux&nbsp;Paint was built. See
INSTALL.txt for details.</p>
<p>By default, though, the directory is:</p>
<blockquote><code>
/usr/local/share/tuxpaint/
</code></blockquote>
<p>If you installed from a package, it is more likely to be:</p>
<blockquote><code>
/usr/share/tuxpaint/
</code></blockquote>
</blockquote>
<h5>Windows</h5>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint looks for a directory called 'data' in the same
directory as the executable. This is the directory that the
installer used when installing Tux&nbsp;Paint e.g.:</p>
<blockquote><code>
C:\Program&nbsp;Files\TuxPaint\data
</code></blockquote>
</blockquote>
<h5>Mac OS X</h5>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint stores files in your account's
"Libraries" folder, under "Preferences", e.g.:</p>
<blockquote><code>
/Users/Joe/Library/Preferences/
</code></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>Personal Files</h4>
<blockquote>
<p>You can also create brushes, stamps and fonts in your own directory
for Tux&nbsp;Paint to find.</p>
<h5>Linux and Unix</h5>
<blockquote>
<p>Your personal Tux&nbsp;Paint directory is
"<code>~/.tuxpaint/</code>".</p>
<p>That is, if your home directory is "<code>/home/karl</code>", then
your Tux&nbsp;Paint directory is
"<code>/home/karl/.tuxpaint/</code>".</p>
<p>Don't forget the period ("<code>.</code>") before the
'<code>tuxpaint</code>'!</p>
</blockquote>
<h5>Windows</h5>
<blockquote>
<p>Your personal Tux&nbsp;Paint directory is named "userdata" and
is in the same directory as the executable e.g.:</p>
<blockquote><code>
C:\Program&nbsp;Files\TuxPaint\userdata
</code></blockquote>
</blockquote>
<p>To add brushes, stamps and fonts, create subdirectories under
your personal Tux&nbsp;Paint directory named
"<code><b>brushes</b></code>", "<code><b>stamps</b></code>" and
"<code><b>fonts</b></code>", respectively.</p>
<p>(For example, if you created a brush named "<code>flower.png</code>",
you would put it in "<code>~/.tuxpaint/brushes/</code>" under Linux or
Unix.)</p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Brushes</h3>
<blockquote>
<p>The brushes used for drawing with the 'Brush' and 'Lines' tools in
Tux&nbsp;Paint are simply greyscale PNG images.</p>
<img src="images/brush_edit.png" width=123 height=147 alt="" align=right>
<p>The alpha (transparency) of the PNG image is used to determine the shape
of the brush, which means that the shape can be 'anti-aliased' and even
partially-transparent!</p>
<p>Brush images should be no wider than 40&nbsp;pixels across and
no taller than 40&nbsp;pixels high. (i.e., the maximum size
can be 40&nbsp;x&nbsp;40.)</p>
<p>Just place them in the "<code><b>brushes</b></code>" directory.</p>
<p>Note: If your new brushes all come out as solid squares or rectangles,
it's because you forgot to use alpha transparency! See the documentation
file "PNG.txt" for more information and tips.</p>
<br clear=all>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Stamps</h3>
<blockquote>
<p>All stamp-related files go in the "<code><b>stamps</b></code>" directory.
It's useful to create subdirectories and sub-subdirectories
there to organize the stamps. (For example, you can have a
"<code>holidays</code>" folder with "<code>halloween</code>" and
"<code>christmas</code>" sub-folders.)</p>
<h4>Images</h4>
<blockquote>
<p>Rubber Stamps in Tux&nbsp;Paint can be made up of a number of separate
files. The one file that is required is, of course, the picture
itself.</p>
<img src="images/stamp_edit.png" width=128 height=147 alt="" align=right>
<p>The Stamps used by Tux&nbsp;Paint are PNG pictures. They can be
full-color or greyscale. The alpha (transparency) of the PNG is
used to determine the actual shape of the picture (otherwise you'll
stamp a large rectangle on your drawings).</p>
<p>The PNGs can be any size, but in practice, a 100&nbsp;pixels wide by
100&nbsp;pixels tall (100&nbsp;x&nbsp;100) is quite large for
Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>Note: If your new stamps all have solid rectangular-shaped outlines
of a solid color (e.g., white or black), it's because you forgot to use
alpha transparency! See the documentation file "PNG.txt" for more
information and tips.</p>
<br clear=all>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>Description Text</h4>
<blockquote>
<p>Text (".TXT") files with the same name as the PNG.
(e.g., "<code>picture.png</code>"'s description is stored in
"<code>picture.txt</code>" in the same directory.)</p>
<p>The first line of the text file will be used as the default
description of the stamp's image.</p>
<h5>Language Support</h5>
<blockquote>
<p>Additional lines can be added to the text file to provide
translations of the description, to be displayed when Tux&nbsp;Paint
is running in a different locale (like French or Spanish).</p>
<p>There are three ways of placing translated descriptions in
a stamp's "<code>.txt</code>" file. In each case, the beginning
of the line should correspond to the locale code of the language
in question (e.g., "<code>de</code>" for German,
"<code>fr</code>" for French, etc.).</p>
<ul>
<li><p>Lines beginning with "<code><b>xx</b>=</code>"
(where "<code>xx</code>" is the locale code) will be
considered plain ASCII. That is, any special characters on the
line will be interpreted literally.</p>
<p>For example, "<code>es=&iexcl;Ni&ntilde;os!</code>", will come
out literally as "&iexcl;Ni&ntilde;os!"</p>
<li><p>Lines beginning with "<code><b>xx</b>.esc=</code>" can contain
special 'escape&nbsp;sequences' which allow you to create a
description using special ASCII characters (like "&aacute;" and
"&thorn;") without the need to figure out how to get those
characters in the file with whatever editor you chose to use.</p>
<p>The escape sequences are identical to those used in HTML
to display ASCII characters 161 through 255. The sequence begins
with a "<code>&amp;</code>" (ampersand), and ends with a
"<code>;</code>" (semicolon). See the documentation file
"ESCAPES.txt" for a list of escapable characters.</p>
<p>For example, "<code>es.esc=&amp;iexcl;Ni&amp;ntilde;os!</code>",
will come out as "&iexcl;Ni&ntilde;os!"</p>
<p><b>Note:</b> As in HTML, if you want an actual ampersand ("&amp;")
in your description when using the "<code><b>xx</b>.esc</code>"
method ,you'll need to escape it: "<code>&amp;amp;</code>".<p>
<li><p>Lines beginning with "<code><b>xx</b>.utf8=</code>" can be
used to use UTF-8 encoded text for the description's translation.
You'll need an editor capable of saving UTF-8 encoded files.</p>
</ul><p>
<p>If no translation is available for the language Tux&nbsp;Paint
is currently running in, the default string (the first line, which
is typically in English) is used.</p>
</blockquote>
<h5>Windows Users</h5>
<blockquote>
<p>Use NotePad or WordPad to edit/create these files.
Be sure to save them as Plain Text, and make sure they have
"<code>.txt</code>" at the end of the filename...</p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>Sound Effects</h4>
<blockquote>
<p>WAVE (".WAV") files with the same name as the PNG.
(e.g., "<code>picture.png</code>"'s sound effect is the sound
"<code>picture.wav</code>" in the same directory.)</p>
<h5>Language Support</h5>
<blockquote>
<p>For sounds for different locales (e.g., if the sound is someone
saying a word, and you want translated versions of the word said),
also create WAV files with the locale's label in the filename, in
the form: "<code><b>STAMP_LOCALE</b>.wav</code>"</p>
<p>"<code>picture.png</code>"'s sound effect, when Tux&nbsp;Paint is run
in Spanish mode, would be "<code>picture_es.wav</code>".
In French mode, "<code>picture_fr.wav</code>". And so on...</p>
<p>If no localized sound effect can be loaded, Tux&nbsp;Paint will
attempt to load the 'default' sound file.
(e.g., "<code>picture.wav</code>")</p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h4>Stamp Options</h4>
<blockquote>
<p>Aside from a graphical shape, a textual description, and a sound
effect, stamps can also be given other attributes. To do this, you need
to create a 'data&nbsp;file' for the stamp.</p>
<p>A stamp data file is simply a text file containing the options.</p>
<p>The file has the same name as the PNG image, but a "<code>.dat</code>"
extension. (e.g., "<code>picture.png</code>"'s data file is the text
file "<code>picture.dat</code>" in the same directory.)</p>
<h5>Colored Stamps</h5>
<blockquote>
<p>Stamps can be made to be either "colorable" or "tintable."</p>
<h6>Colorable</h6>
<blockquote>
<p>"Colorable" stamps they work much like brushes - you pick the stamp
to get the shape, and then pick the color you want it to be.
(Symbol stamps, like the mathematical and musical ones, are an
example.)</p>
<p>Nothing about the original image is used except the transparency
("alpha" channel). The color of the stamp comes out solid.</p>
<center><img src="images/ex_colorable.png" width=74 height=92
alt=""></center>
<p>Add the word "<code><b>colorable</b></code>" to the stamp's data
file.</p>
</blockquote>
<h6>Tinted</h6>
<blockquote>
<p>"Tinted" stamps are similar to "colorable" ones, except the
details of the original image are kept. (To put it technically,
the original image is used, but its hue is changed, based on the
currently-selected color.)</p>
<center><img src="images/ex_tintable.png" width=151 height=78
alt=""></center>
<p>Add the word "<code><b>tintable</b></code>" to the stamp's data
file.</p>
</blockquote>
</blockquote>
<h5>Unalterable Stamps</h5>
<blockquote>
<p>By default, a stamp can be flipped upside down, shown as a mirror
image, or both. This is done using the control buttons below the
stamp selector, at the lower right side of the screen in
Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>Sometimes, it doesn't make sense for a stamp to be flippable or
mirrored; for example, stamps of letters or numbers.
Sometimes stamps are symettrical, so letting the user flip or mirror
them isn't useful.</p>
<p>To make a stamp un-flippable, add the option
"<code><b>noflip</b></code>" to the stamp's data file.</p>
<p>To keep a stamp from being mirrored, add the option
"<code><b>nomirror</b></code>" to the stamp's data file.</p>
</blockquote>
<h5>Windows Users</h5>
<blockquote>
<p>You can use NotePad or WordPad to create these file.
Be sure to save it as Plain Text, and make sure the filename
has "<code>.dat</code>" at the end, and not "<code>.txt</code>"...</p>
</blockquote>
</blockquote>
<h4>Pre-Mirrored Images</h4>
<blockquote>
<p>In some cases, you may wish to provide a pre-drawn version of
a stamp's mirror-image. For example, imagine a picture of a fire
truck with the words "<i>Fire&nbsp;Department</i>" written across
the side. You probably do not want that text to appear backwards
when the image is flipped!</p>
<p>To create a mirrored version of a stamp that you want Tux&nbsp;Paint
to use, rather than mirroring one on its own, simply create a second
"<code>.png</code>" graphics file with the same name, except with
the string "<code><b>_mirror</b></code>" before the filename
extension.</p>
<p>For example, for the stamp "<code><b>truck.png</b></code>" you would
create another file named "<code><b>truck_mirror.png</b></code>", which
will be used when the stamp is mirrored (rather than using a
backwards version of '<code>truck.png</code>').</p>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Fonts</h3>
<blockquote>
<img src="images/fontsizes.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>The fonts used by Tux&nbsp;Paint are TrueType&nbsp;Fonts (TTF).</p>
<p>Simply place them in the "<code><b>fonts</b></code>" directory.
Tux&nbsp;Paint will load the font and provide four different sizes
in the 'Letters' selector when using the 'Text' tool.</p>
<br clear=all>
</blockquote>
</blockquote>
<hr size=2 noshade>
<h2>More Information</h2>
<blockquote>
<p>For more information, see the other documentation files that come
with Tux&nbsp;Paint.</p>
<p>If you need help, feel free to contact New Breed Software:</p>
<blockquote>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/">http://www.newbreedsoftware.com/</a>
</blockquote>
<p>You may also wish to participate in the numerous Tux&nbsp;Paint mailing
lists:</p>
<blockquote>
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/</a>
</blockquote>
</blockquote>
</body></html>