Pulled in more of Song's translation.

This commit is contained in:
William Kendrick 2004-06-13 21:41:48 +00:00
parent ddab8a4241
commit 9c83009730

View file

@ -30,7 +30,7 @@ New Breed Software</p>
<h2>簡介</h2>
<blockquote>
<p>"Tux&nbsp;Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的畫布
<p>"Tux&nbsp;Paint" 是專為年幼的兒童設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面和固定尺寸的圖紙
以及可以使用縮圖瀏覽的方式來存取儲存的圖畫(註:不需直接讀取檔案系統)。</p>
<p>他只提供非常有限工具組不像一般的繪圖程式如「GIMP」。總之他提供非常容易使用的介面
@ -418,7 +418,7 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>bokmal</code></td>
<td>挪威文 (巴克摩)</td>
<td><code>挪威文 (巴克摩)</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -438,7 +438,7 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>chinese</code></td>
<td>簡體中文</td>
<td><code>簡體中文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -453,7 +453,7 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>dutch</code></td>
<td>荷蘭文</td>
<td><code>荷蘭文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -473,12 +473,12 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>greek</code></td>
<td>希臘文</td>
<td><code>希臘文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>hebrew</code></td>
<td>希伯來文</td>
<td><code>希伯來文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -503,12 +503,12 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>japanese</code></td>
<td>日文</td>
<td><code>日文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>korean</code></td>
<td>韓文</td>
<td><code>韓文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -518,7 +518,7 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>malay</code></td>
<td>馬來文</td>
<td><code>馬來文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -538,12 +538,12 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>romanian</code></td>
<td>羅馬尼亞文</td>
<td><code>羅馬尼亞文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>russian</code></td>
<td>俄文</td>
<td><code>俄文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -553,7 +553,7 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>slovak</code></td>
<td>斯洛伐克文</td>
<td><code>斯洛伐克文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
@ -563,22 +563,22 @@ New Breed Software</p>
</tr>
<tr>
<td><code>tamil</code></td>
<td>坦米爾文</td>
<td><code>坦米爾文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>traditional-chinese</code></td>
<td>繁體中文</td>
<td><code>繁體中文</code></td>
<td>(新加入)</td>
</tr>
<tr>
<td><code>turkish</code></td>
<td>土耳其文</td>
<td><code>土耳其文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><code>walloon</code></td>
<td>華隆文</td>
<td><code>華隆文</code></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</table>
@ -937,137 +937,113 @@ New Breed Software</p>
<blockquote>
<p>改變您的 locale 設定會對您的環境影響非常的大。</p>
<p>As stated above, along with letting you choose the language at
runtime using command-line options ("<code>--lang</code>" and
"<code>--locale</code>"),
Tux&nbsp;Paint honors the global locale setting in your environment.</p>
<p>您可以使用命令列參數 ("<code>--lang</code>" 和 "<code>--locale</code>")
來選擇語文版本Tux&nbsp;Paint 也會依循您系統環境對 locale 的設定。</p>
<p>If you haven't already set your environment's locale, the following
will briefly explain how:</p>
<p>如果您尚未設定您系統環境的 locale 的話,以下是一個簡短的說明:</p>
<h6>Linux/Unix Users</h6>
<h6>Linux/Unix 的使用者</h6>
<blockquote>
<p>First, be sure the locale you want to use is enabled by
editing the file "<code>/etc/locale.gen</code>" on your system and
then running the program "<code>locale-gen</code>" as root.</p>
<p>首先確定您要使用的 locale 已經寫入 "<code>/etc/locale.gen</code>"
之中,並使用 root 身份執行過 "<code>locale-gen</code>" 。</p>
<p><i>Note: Debian users may be able to simply run the command
"<code>dpkg-reconfigure&nbsp;locales</code>".</i></p>
<p><i>Debian 的使用者可以輕易的用 "<code>dpkg-reconfigure&nbsp;locales</code>"
來完成。</i></p>
<p>Then, before running Tux&nbsp;Paint, set your "<code>$LANG</code>"
environment variable to one of the locales listed above. (If you
want all programs that can be translated to be, you may wish to place
the following in your login script; e.g. <code>~/.profile</code>,
<code>~/.bashrc</code>, <code>~/.cshrc</code>, etc.)</p>
<p>接下來在啟動 Tux&nbsp;Paint 之前先設定 "<code>$LANG</code>"
環境變數成您的 locale 。(如果您希望所有可以轉換語文的程式都能發生作用,
您應該將這個動作寫入到您登入時會使用到的命令檔,如 <code>~/.profile</code>,
<code>~/.bashrc</code>, <code>~/.cshrc</code>, 等等。)</p>
<p>For example, in a Bourne Shell (like BASH):</p>
<p>例如在 Bourne Shell (BASH) 中:</p>
<blockquote><code>
export&nbsp;LANG=es_ES@euro&nbsp;;&nbsp;\<br>
export&nbsp;LANG=zh_TW.Big5&nbsp;;&nbsp;\<br>
tuxpaint
</code></blockquote>
<p>And in a C Shell (like TCSH):</p>
<p>在 C Shell (TCSH) 中:</p>
<blockquote><code>
setenv&nbsp;LANG&nbsp;es_ES@euro&nbsp;;&nbsp;\<br>
setenv&nbsp;LANG&nbsp;zh_TW.Big5&nbsp;;&nbsp;\<br>
tuxpaint
</code></blockquote>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h6>Windows Users</h6>
<h6>Windows 的使用者</h6>
<blockquote>
<p>Tux&nbsp;Paint will recognize the current locale and use the
appropriate files by default. So this section is only for people
trying different languages.</p>
<p>Tux&nbsp;Paint 可以辨識出目前的 locale 並選用適當的檔案。
所以這個章節是給想要測試不同語文版本的人。</p>
<p>The simplest thing to do is to use the '<code>--lang</code>'
switch in the shortcut (see "INSTALL.txt"). However, by using
an MSDOS&nbsp;Prompt window, it is also possible to issue a command
like this:</p>
<p>最簡單的方式是在捷徑中使用 '<code>--lang</code>' 來切換 (請見 "INSTALL.txt")。
也可以開啟一個 MSDOS 視窗,使用這樣的命令來指定 locale </p>
<blockquote><code>
set LANG=es_ES@euro
set LANG=zh_TW
</code></blockquote>
<p>...which will set the language for the lifetime of that DOS
window.</p>
<p>這樣會設定這個 DOS 視窗的語文,直到視窗被關掉。</p>
<p>For something more permanent, try editing your computer's
'<code>autoexec.bat</code>' file using Windows' "<b>sysedit</b>"
tool:</p>
<p>一勞永逸的方式是使用 "<b>sysedit</b>" 編輯您電腦的 '<code>autoexec.bat</code>' 檔案:</p>
<h6>Windows 95/98</h6>
<ol>
<li>Click on the 'Start' button, and select 'Run...'.
<li>Type "sysedit" into the 'Open:' box (with or without quotes).
<li>Click 'OK'.
<li>Locate the AUTOEXEC.BAT window in the System Configuration
Editor.
<li>Add the following at the bottom of the file:
<li>點擊「開始」功能表,選擇「執行...」。
<li>輸入 "sysedit" 到 '開啟:' 欄位中(有沒有加上雙引號都沒關係).
<li>點擊「確定」。
<li>在系統設定編輯器中選定 AUTOEXEC.BAT 視窗。
<li>加入以下的設定到檔案的最後面:
<blockquote><code>
set LANG=es_ES@euro
set LANG=zh_TW
</code></blockquote>
<li>Close the System Configuration Editor, answering yes to save
the changes.
<li>Restart your machine.
<li>關閉系統設定編輯器,回答要儲存目前的變更。
<li>重新啟動您的電腦。
</ol>
<blockquote>
To affect the <b>entire machine</b>, and <b>all applications</b>,
it is possible to use the "Regional Settings" control panel:
要對<b>整部電腦</b><b>所有程式</b>都有效的話,
也可以使用控制台裡的「地區選項」來設定:
</blockquote>
<ol>
<li>Click on the 'Start' button, and select
'Settings&nbsp;|&nbsp;Control&nbsp;Panel'.
<li>Double click on the "Regional&nbsp;Settings" globe.
<li>Select a language/region from the drop down list.
<li>Click 'OK'.
<li>Restart your machine when prompted.
<li>點擊「開始」功能表,選擇「設定」->「控制台」。
<li>雙擊「區域設定」或「地區選項」的球形圖示。
<li>由下拉表單中選擇一個「語言(地區)」的選項。
<li>點擊「確定」按鈕。
<li>重新啟動您的電腦。
</ol>
</blockquote>
</blockquote>
<h5>Special Fonts</h5>
<h5>特殊字型</h5>
<blockquote>
Some languages require special fonts be installed. These font
files (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to
include with the Tux&nbsp;Paint download, and are available
separately. (See the table above, under the
"Choosing a Different Language" section.)<p>
某些語文需要安裝特殊字型檔。這些非常大的字型檔(TrueType format, TTF)可以在 Tux&nbsp;Paint
網站下載,他們是獨立的檔案。(請見前面「選擇不同的語文」一節中的表格。)<p>
When running Tux&nbsp;Paint in a language that requires its own font,
Tux&nbsp;Paint will try to load the font file from its system-wide
"<code><b>fonts</b></code>" directory (under a
"<code><b>locale</b></code>" subdirectory). The name of the file
corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the
language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese,
"zh" for Chinese).<p>
當執行需要特殊字型的語文版本時Tux&nbsp;Paint 會試著由系統的 "<code><b>fonts</b></code>"
目錄中載入字型 ("<code><b>locale</b></code>" 的子目錄)。字型檔的名稱相對於 'locale'
代碼的前二個字母(例如:"ko" 是韓文,"ja" 是日文,"zh" 是中文)。<p>
For example, under Linux or Unix, when Tux&nbsp;Paint is run in Korean
(e.g., with the option "<code>--lang&nbsp;korean</code>"),
Tux&nbsp;Paint will attempt to load the following font file:<p>
舉例來說,在 Linux 或 Unix 上,當 Tux&nbsp;Paint 要顯示韓文的訊息
(如:使用參數 "<code>--lang&nbsp;korean</code>")Tux&nbsp;Paint 將會載入這個字型檔:<p>
<blockquote>
<code>/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/<b>ko.ttf</b></code>
</blockquote><p>
You can download fonts for supported languages from Tux&nbsp;Paint's
website,
您可以由 Tux&nbsp;Paint 的網站下載支援語文的字型檔,
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a>.
(Look in the 'Fonts' section under 'Download.')<p>
(請見「下載」連結中最後的「字型檔」這一個部份。)<p>
Under Unix and Linux, you can use the <code>Makefile</code> that comes
with the font to install the font in the appropriate location.<p>
在 Linux 和 Unix 上您可以使用 <code>Makefile</code> 來將字型檔安裝到適當的路徑去。<p>
</blockquote>
</blockquote>
@ -1076,77 +1052,68 @@ New Breed Software</p>
<hr size=1 noshade>
<h3>Title Screen</h3>
<h3>啟始畫面</h3>
<blockquote>
<p>When Tux&nbsp;Paint first loads, a title/credits screen will appear.</p>
<p>當一開始啟動 Tux&nbsp;Paint 時會出現一個啟始畫面。</p>
<center><img src="images/tuxpaint-title.jpg" width=324 height=254
alt="[Title Screenshot]"></center>
alt="[啟始畫面]"></center>
<p>Once loading is complete, press a key or click on the mouse to continue.
(Or, after about 30&nbsp;seconds, the title screen will go away
automatically.)</p>
<p>當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。
(或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。)</p>
</blockquote>
<hr size=1 noshade>
<h3>Main Screen</h3>
<h3>主畫面</h3>
<blockquote>
The main screen is divided into the following sections:
主畫面可以分成以下幾個部份:
<dl>
<dt>Left Side: Toolbar</dt>
<dt>左邊:工具列</dt>
<dd>
<p>The toolbar contains the drawing and editing controls.</p>
<p>工具列中包含了繪圖及編輯的工具。</p>
<center><img src="images/tools.jpg" width=324 height=254
alt="[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo,
Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]"></center>
alt="[工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開]"></center>
</dd>
<dt>Middle: Drawing Canvas</dt>
<dt>中間:圖紙</dt>
<dd>
<p>The largest part of the screen, in the center, is the drawing
canvas. This is, obviously, where you draw!</p>
<p>這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是您畫圖的地方了。</p>
<center><img src="images/canvas.jpg" width=324 height=254
alt="[(Canvas)]"></center>
alt="[(圖紙)]"></center>
</dd>
<dt>Right Side: Selector</dt>
<dt>右邊:選項</dt>
<dd>
<p>Depending on the current tool, the selector shows different
things. e.g., when the Paint&nbsp;Brush tool is selected, it shows
the various brushes available. When the Rubber&nbsp;Stamp tool
is selected, it shows the different shapes you can use.</p>
<p>依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時,
右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時,
右邊就會出現可以使用的圖樣來。</p>
<center><img src="images/selector.jpg" width=324 height=254
alt="[Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps]"></center>
alt="[選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章]"></center>
</dd>
<dt>Lower: Colors</dt>
<dt>下邊:顏色</dt>
<dd>
<p>A palette of available colors are shown near the bottom of the
screen.</p>
<p>一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。</p>
<center><img src="images/colors.jpg" width=324 height=254
alt="[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan,
Blue, Purple, Brown, Grey]"></center>
alt="[顏色 - 黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]"></center>
</dd>
<dt>Bottom: Help Area</dt>
<dt>底部:說明區域</dt>
<dd>
<p>At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin,
provides tips and other information while you draw.</p>
<p>當您在畫畫時在螢幕的最底部Linux 的企鵝 - Tux 會提供提示和訊息。</p>
<center><img src="images/tips.jpg" width=324 height=254
alt="(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then
let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and
click to draw it.)"></center>
alt="(如: '挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')"></center>
</dd>
</dl>
</blockquote>
@ -1154,24 +1121,21 @@ New Breed Software</p>
<hr size=1 noshade>
<h3>Available Tools</h3>
<h3>可用的工具</h3>
<blockquote>
<h4>Drawing Tools</h4>
<h4>繪圖工具</h4>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>Paint (Brush)</b></dt>
<dt><b>繪圖(刷子)</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_paint.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>The Paint&nbsp;Brush tool lets you draw freehand, using various
brushes (chosen in the Selector on the right) and colors
(chosen in the Color palette towards the bottom).</p>
<p>這個刷子繪圖工具讓您畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇)
和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。</p>
<p>If you hold the mouse button down, and move the mouse, it will
draw as you move.</p>
<p>如果您持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。</p>
<p>As you draw, a sound is played. The bigger the brush, the
lower the pitch.</p>
<p>當您在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。</p>
<br clear=all>
@ -1182,28 +1146,21 @@ New Breed Software</p>
</dd>
<dt><b>Stamp (Rubber Stamp)</b></dt>
<dt><b>圖章 (橡皮圖章)</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_stamp.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>The Stamp tool is like a rubber stamp, or stickers. It lets you
paste pre-drawn or photographic images (like a picture of a horse,
or a tree, or the moon) in your picture.</p>
<p>圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓您印上預先畫好的圖形,
或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。)</p>
<p>As you move the mouse around, an outline follows the
mouse, showing where the stamp will be placed.</p>
<p>當您移動滑鼠時會看到有一個框線跟著滑鼠移動,顯示出圖章會印在什麼地方。</p>
<p>Different stamps can have different sound effects.
Some stamps can be colored or tinted.</p>
<p>不同的圖章可以有不同的音效,有些圖章還可以著色。</p>
<p>Stamps and be shrunk and expanded, and many stamps can be
flipped vertically, or displayed as a mirror-image, using
controls at the bottom right of the screen.</p>
<p>圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。</p>
<p>(NOTE: If the "<code>nostampcontrols</code>" option is set,
Tux&nbsp;Paint won't display the Mirror, Flip, Shrink and Grow
controls for stamps. See the "Options" section of this document,
above.)</p>
<p>(註:如果設定了 "<code>nostampcontrols</code>" 選項的話Tux&nbsp;Paint
就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見本文前面「選項」一節的說明。)</p>
<br clear=all>
@ -1214,12 +1171,11 @@ New Breed Software</p>
</dd>
<dt><b>Lines</b></dt>
<dt><b>畫線</b></dt>
<dd>
<img src="images/tool_lines.png" width=48 height=48 alt="" align=right>
<p>This tool lets you draw straight lines using the various
brushes and colors you normally use with the Paint Brush.</p>
<p>這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助您畫出真正的直線。</p>
<p>Click the mouse and hold it to choose the starting point of the
line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line