continuing

This commit is contained in:
Jacques Chion 2023-04-01 11:19:48 +02:00
parent 71396a2f71
commit 99b382efbc

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:13-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n" "Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Yeux " "Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Yeux "
"écarquillés, Fourrure, Cercles, Raies, Lunettes 3D, Séparation des couleurs, " "écarquillés, Fourrure, Cercles, Raies, Lunettes 3D, Séparation des couleurs, "
"Saturer, Désaturer, Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, " "Saturer, Désaturer, Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, "
"Kaleido-6, Kaleido-8 et Fleurir." "Kaleido-6, Kaleido-8 et Bloom."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
@ -394,11 +394,12 @@ msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr "" msgstr "L'outil 'Remplir' possède maintenant un mode de remplissage en biseau."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut." msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Un mode d'effacement rapide peut être réalisé via un raccourci clavier."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid "" msgid ""
@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
msgid "A quick start guide has been added." msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "" msgstr "Un guide rapide de démarrage a été ajouté."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid "" msgid ""
@ -1560,7 +1561,7 @@ msgstr "Clique pour que le dessin soit entièrement avec des gouttes."
#: ../../magic/src/bloom.c:114 #: ../../magic/src/bloom.c:114
msgid "Bloom" msgid "Bloom"
msgstr "Fleurir" msgstr "Bloom"
# #
#: ../../magic/src/bloom.c:127 #: ../../magic/src/bloom.c:127
@ -1672,16 +1673,13 @@ msgstr ""
# #
#: ../../magic/src/colorsep.c:45 #: ../../magic/src/colorsep.c:45
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to separate your picture's colors." msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des rails." msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour séparer les couleurs de de ton dessin."
#: ../../magic/src/colorsep.c:46 #: ../../magic/src/colorsep.c:46
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to simulate double vision." msgid "Click and drag to simulate double vision."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des grandes briques." msgstr "Clique et déplace la souris pour simuler une vision double."
#: ../../magic/src/confetti.c:103 #: ../../magic/src/confetti.c:103
msgid "Confetti" msgid "Confetti"
@ -1693,7 +1691,7 @@ msgstr "Clique pour lancer des confettis !"
#: ../../magic/src/distortion.c:145 #: ../../magic/src/distortion.c:145
msgid "Distortion" msgid "Distortion"
msgstr "Distorsion" msgstr "Distordu"
#: ../../magic/src/distortion.c:166 #: ../../magic/src/distortion.c:166
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
@ -1718,7 +1716,7 @@ msgstr "Éclaircir"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:48 #: ../../magic/src/fade_darken.c:48
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Assombrir" msgstr "Sombre"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:49 #: ../../magic/src/fade_darken.c:49
msgid "Desaturate" msgid "Desaturate"
@ -1758,10 +1756,8 @@ msgstr "Clique pour assombrir la totalité du dessin."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:65 #: ../../magic/src/fade_darken.c:65
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir le dessin par endroits." msgstr "Clique et déplace la souris pour désaturer des parties de ton dessin."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66 #: ../../magic/src/fade_darken.c:66
@ -1769,10 +1765,8 @@ msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Clique pour désaturer la totalité du dessin." msgstr "Clique pour désaturer la totalité du dessin."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69 #: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour affiner l'image localement." msgstr "Clique et déplace la souris pour saturer des parties de ton dessin."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70 #: ../../magic/src/fade_darken.c:70
@ -1791,40 +1785,28 @@ msgstr ""
"dessinés." "dessinés."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74 #: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid "" msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen " "Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
"color." "color."
msgstr "" msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur " "Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui correspondent à "
"que tu as choisie." "la couleur choisie."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:77 #: ../../magic/src/fade_darken.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"don't match the chosen color." "don't match the chosen color."
msgstr "" msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur " "Clique et déplace la souris pour désaturer entièrement les parties du dessin "
"que tu as choisie." "qui ne correspondent pas à la couleur choisie."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78 #: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid "" msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the " "Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
"chosen color." "chosen color."
msgstr "" msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur " "Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui ne correspondent "
"que tu as choisie." "pas à la couleur choisie."
#: ../../magic/src/fisheye.c:113 #: ../../magic/src/fisheye.c:113
msgid "Fisheye" msgid "Fisheye"
@ -1879,7 +1861,7 @@ msgstr "Clique pour entourer le dessin avec des motifs répétitifs."
#: ../../magic/src/glasstile.c:114 #: ../../magic/src/glasstile.c:114
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Carreau de verre" msgstr "Carreaux"
#: ../../magic/src/glasstile.c:131 #: ../../magic/src/glasstile.c:131
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
@ -1964,7 +1946,7 @@ msgstr "Tuiles"
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 #: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaléidoscope" msgstr "Symétrie"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 #: ../../magic/src/kalidescope.c:164
msgid "" msgid ""
@ -2410,11 +2392,11 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir un effet mouillé, barbouillé
#: ../../magic/src/snow.c:70 #: ../../magic/src/snow.c:70
msgid "Snow Ball" msgid "Snow Ball"
msgstr "Boule de neige" msgstr "Neige"
#: ../../magic/src/snow.c:71 #: ../../magic/src/snow.c:71
msgid "Snow Flake" msgid "Snow Flake"
msgstr "Flocon de neige" msgstr "Neige"
#: ../../magic/src/snow.c:75 #: ../../magic/src/snow.c:75
msgid "Click to add snow balls to your picture." msgid "Click to add snow balls to your picture."
@ -2422,7 +2404,7 @@ msgstr "Clique pour ajouter des boules de neige."
#: ../../magic/src/snow.c:76 #: ../../magic/src/snow.c:76
msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Clique pour faire ajouter des flocons de neige." msgstr "Clique pour ajouter des flocons de neige."
#: ../../magic/src/stretch.c:120 #: ../../magic/src/stretch.c:120
msgid "Stretch" msgid "Stretch"