continuing
This commit is contained in:
parent
71396a2f71
commit
99b382efbc
1 changed files with 24 additions and 42 deletions
66
src/po/fr.po
66
src/po/fr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 19:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 10:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Yeux "
|
||||
"écarquillés, Fourrure, Cercles, Raies, Lunettes 3D, Séparation des couleurs, "
|
||||
"Saturer, Désaturer, Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, "
|
||||
"Kaleido-6, Kaleido-8 et Fleurir."
|
||||
"Kaleido-6, Kaleido-8 et Bloom."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
|
|
@ -394,11 +394,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
|
||||
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'outil 'Remplir' possède maintenant un mode de remplissage en biseau."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un mode d'effacement rapide peut être réalisé via un raccourci clavier."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un guide rapide de démarrage a été ajouté."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1560,7 +1561,7 @@ msgstr "Clique pour que le dessin soit entièrement avec des gouttes."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:114
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr "Fleurir"
|
||||
msgstr "Bloom"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:127
|
||||
|
|
@ -1672,16 +1673,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des rails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour séparer les couleurs de de ton dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to simulate double vision."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des grandes briques."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour simuler une vision double."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:103
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -1693,7 +1691,7 @@ msgstr "Clique pour lancer des confettis !"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:145
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "Distorsion"
|
||||
msgstr "Distordu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:166
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
|
|
@ -1718,7 +1716,7 @@ msgstr "Éclaircir"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:48
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr "Assombrir"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:49
|
||||
msgid "Desaturate"
|
||||
|
|
@ -1758,10 +1756,8 @@ msgstr "Clique pour assombrir la totalité du dessin."
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir le dessin par endroits."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour désaturer des parties de ton dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
|
|
@ -1769,10 +1765,8 @@ msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
|||
msgstr "Clique pour désaturer la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour affiner l'image localement."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour saturer des parties de ton dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
|
|
@ -1791,40 +1785,28 @@ msgstr ""
|
|||
"dessinés."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
#| "and a color you choose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur "
|
||||
"que tu as choisie."
|
||||
"Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui correspondent à "
|
||||
"la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
#| "and a color you choose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur "
|
||||
"que tu as choisie."
|
||||
"Clique et déplace la souris pour désaturer entièrement les parties du dessin "
|
||||
"qui ne correspondent pas à la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
#| "and a color you choose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur "
|
||||
"que tu as choisie."
|
||||
"Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui ne correspondent "
|
||||
"pas à la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:113
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
|
|
@ -1879,7 +1861,7 @@ msgstr "Clique pour entourer le dessin avec des motifs répétitifs."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Carreau de verre"
|
||||
msgstr "Carreaux"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
|
|
@ -1964,7 +1946,7 @@ msgstr "Tuiles"
|
|||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaléidoscope"
|
||||
msgstr "Symétrie"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2410,11 +2392,11 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir un effet mouillé, barbouillé
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:70
|
||||
msgid "Snow Ball"
|
||||
msgstr "Boule de neige"
|
||||
msgstr "Neige"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:71
|
||||
msgid "Snow Flake"
|
||||
msgstr "Flocon de neige"
|
||||
msgstr "Neige"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:75
|
||||
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
|
|
@ -2422,7 +2404,7 @@ msgstr "Clique pour ajouter des boules de neige."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:76
|
||||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clique pour faire ajouter des flocons de neige."
|
||||
msgstr "Clique pour ajouter des flocons de neige."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:120
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue