Updated Irish translation

This commit is contained in:
Kevin Scannell 2014-04-09 20:43:37 +00:00
parent 0dcff78959
commit 97f6321460

View file

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Roghnaigh cruth. Cliceáil chun an lár a roghnú, tarraing, ansin scaoil an "
"cnaipe nuair a an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus cliceáil "
"cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus cliceáil "
"arís chun é a dhearadh."
#. Text tool instructions
@ -461,6 +461,8 @@ msgid ""
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin is féidir leat "
"clóscríobh. Brúigh [Enter] nó [Táb] chun an téacs a chur i gcrích. Úsáid an cnaipe roghnaithe agus cliceáil lipéad atá ann chun é a bhogadh, a chur in eagar, nó stíl an téacs a athrú."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136
@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "Dallóga"
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil ciumhais do phictiúir chun dallóga a chur ar do líníocht. Bog aníos nó anuas chun na dallóga a oscailt nó a dhúnadh."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
msgid "Blocks"
@ -913,11 +915,11 @@ msgstr "Crinnghréas"
#: ../../magic/src/fretwork.c:180
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun patrún athfhillteach a dhearadh. "
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil chun patrún athfhillteach a chur timpeall do phictiúir."
#: ../../magic/src/glasstile.c:107
msgid "Glass Tile"
@ -972,13 +974,13 @@ msgstr "Cailéideascóp"
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le dhá scuab shiméadracha ar an taobh clé agus an taobh deas."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le dhá scuab shiméadracha ar an mbarr agus ar an mbun."
# yes this is the right verbal noun
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
@ -990,7 +992,7 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún a dhearadh ar an bpictiúr.
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
"picture."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún agus cóip shiméadrach a dhearadh ar an bpictiúr."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
@ -1098,11 +1100,11 @@ msgstr "Diúltach"
#: ../../magic/src/negative.c:106
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun pictiúr diúltach a dhéanamh."
#: ../../magic/src/negative.c:109
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil chun pictiúr diúltach a dhéanamh as do phictiúr."
#: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise"
@ -1126,11 +1128,11 @@ msgstr "Súmáil"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil ar na cúinní agus tarraing chun an pictiúr a shíneadh."
#: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing anuas chun súmáil amach agus tarraing aníos chun súmáil isteach."
#: ../../magic/src/puzzle.c:105
msgid "Puzzle"
@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "Meascán Mearaí"
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil chun meascán mearaí a chur le do phictiúr."
#: ../../magic/src/puzzle.c:113
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "Tua Cheatha (Speictream)"
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil chun tús na tua cheatha a shocrú, tarraing go dtí a deireadh, agus scaoil an cnaipe chun an tua cheatha a dhearadh."
#: ../../magic/src/ripples.c:106
msgid "Ripples"
@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a smálú."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dearadh le péint fhliuch."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@ -1293,15 +1295,15 @@ msgstr "Cliceáil chun cáithníní sneachta a chur le do phictiúr."
#: ../../magic/src/string.c:123
msgid "String edges"
msgstr ""
msgstr "Ciumhaiseanna téide"
#: ../../magic/src/string.c:126
msgid "String corner"
msgstr ""
msgstr "Cúinne téide"
#: ../../magic/src/string.c:129
msgid "String 'V'"
msgstr ""
msgstr "'V' Téadealaíne"
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid ""
@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun saighde déanta as téadealaín a dhearadh."
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "Draw string art arrows with free angles."
@ -1338,11 +1340,11 @@ msgstr "Cliceáil chun dath an phictiúir iomláin a athrú."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun bán agus do rogha datha a úsáid ar chuid de do phictiúr."
#: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil chun bán agus do rogha datha a úsáid ar an bpictiúr iomlán."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "Tornádó"
#: ../../magic/src/tornado.c:163
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun tornádó a dhearadh ar do phictiúr."
#: ../../magic/src/tv.c:100
msgid "TV"
@ -1368,11 +1370,11 @@ msgstr "Teilifís"
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun cuma teilifíse a chur ar chuid de do phictiúr."
#: ../../magic/src/tv.c:108
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil chun cuma teilifíse a chur ar do phictiúr."
#: ../../magic/src/waves.c:103
msgid "Waves"
@ -1397,22 +1399,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../magic/src/xor.c:95
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Xor Colors"
msgstr "Dathanna"
msgstr "Dathanna XOR"
#: ../../magic/src/xor.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun léas solais a dhearadh ar do phictiúr."
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun éifeacht XOR a dhearadh"
#: ../../magic/src/xor.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
msgstr "Cliceáil chun éifeacht XOR a dhearadh ar fud an phictiúir"
#~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy"