From 97f6321460ec3e4540f617f7b70d164e9e11cd83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Scannell Date: Wed, 9 Apr 2014 20:43:37 +0000 Subject: [PATCH] Updated Irish translation --- src/po/ga.po | 60 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index f7cf80bf7..e9121efb1 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" "Roghnaigh cruth. Cliceáil chun an lár a roghnú, tarraing, ansin scaoil an " -"cnaipe nuair atá an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus cliceáil " +"cnaipe nuair a bheidh an méid socraithe agat. Bog chun é a rothlú, agus cliceáil " "arís chun é a dhearadh." #. Text tool instructions @@ -461,6 +461,8 @@ msgid "" "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " "style." msgstr "" +"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin is féidir leat " +"clóscríobh. Brúigh [Enter] nó [Táb] chun an téacs a chur i gcrích. Úsáid an cnaipe roghnaithe agus cliceáil lipéad atá ann chun é a bhogadh, a chur in eagar, nó stíl an téacs a athrú." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "Dallóga" msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil ciumhais do phictiúir chun dallóga a chur ar do líníocht. Bog aníos nó anuas chun na dallóga a oscailt nó a dhúnadh." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 msgid "Blocks" @@ -913,11 +915,11 @@ msgstr "Crinnghréas" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing chun patrún athfhillteach a dhearadh. " #: ../../magic/src/fretwork.c:182 msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun patrún athfhillteach a chur timpeall do phictiúir." #: ../../magic/src/glasstile.c:107 msgid "Glass Tile" @@ -972,13 +974,13 @@ msgstr "Cailéideascóp" msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le dhá scuab shiméadracha ar an taobh clé agus an taobh deas." #: ../../magic/src/kalidescope.c:138 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le dhá scuab shiméadracha ar an mbarr agus ar an mbun." # yes this is the right verbal noun #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 @@ -990,7 +992,7 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún a dhearadh ar an bpictiúr. msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún agus cóip shiméadrach a dhearadh ar an bpictiúr." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1098,11 +1100,11 @@ msgstr "Diúltach" #: ../../magic/src/negative.c:106 msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun pictiúr diúltach a dhéanamh." #: ../../magic/src/negative.c:109 msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun pictiúr diúltach a dhéanamh as do phictiúr." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" @@ -1126,11 +1128,11 @@ msgstr "Súmáil" #: ../../magic/src/perspective.c:151 msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil ar na cúinní agus tarraing chun an pictiúr a shíneadh." #: ../../magic/src/perspective.c:154 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing anuas chun súmáil amach agus tarraing aníos chun súmáil isteach." #: ../../magic/src/puzzle.c:105 msgid "Puzzle" @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "Meascán Mearaí" #: ../../magic/src/puzzle.c:112 msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun meascán mearaí a chur le do phictiúr." #: ../../magic/src/puzzle.c:113 msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "Tua Cheatha (Speictream)" msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun tús na tua cheatha a shocrú, tarraing go dtí a deireadh, agus scaoil an cnaipe chun an tua cheatha a dhearadh." #: ../../magic/src/ripples.c:106 msgid "Ripples" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a smálú." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dearadh le péint fhliuch." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" @@ -1293,15 +1295,15 @@ msgstr "Cliceáil chun cáithníní sneachta a chur le do phictiúr." #: ../../magic/src/string.c:123 msgid "String edges" -msgstr "" +msgstr "Ciumhaiseanna téide" #: ../../magic/src/string.c:126 msgid "String corner" -msgstr "" +msgstr "Cúinne téide" #: ../../magic/src/string.c:129 msgid "String 'V'" -msgstr "" +msgstr "'V' Téadealaíne" #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/string.c:140 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing chun saighde déanta as téadealaín a dhearadh." #: ../../magic/src/string.c:143 msgid "Draw string art arrows with free angles." @@ -1338,11 +1340,11 @@ msgstr "Cliceáil chun dath an phictiúir iomláin a athrú." msgid "" "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun bán agus do rogha datha a úsáid ar chuid de do phictiúr." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun bán agus do rogha datha a úsáid ar an bpictiúr iomlán." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "Tornádó" #: ../../magic/src/tornado.c:163 msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing chun tornádó a dhearadh ar do phictiúr." #: ../../magic/src/tv.c:100 msgid "TV" @@ -1368,11 +1370,11 @@ msgstr "Teilifís" msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil agus tarraing chun cuma teilifíse a chur ar chuid de do phictiúr." #: ../../magic/src/tv.c:108 msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "" +msgstr "Cliceáil chun cuma teilifíse a chur ar do phictiúr." #: ../../magic/src/waves.c:103 msgid "Waves" @@ -1397,22 +1399,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../magic/src/xor.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" -msgstr "Dathanna" +msgstr "Dathanna XOR" #: ../../magic/src/xor.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "Cliceáil agus tarraing chun léas solais a dhearadh ar do phictiúr." +msgstr "Cliceáil agus tarraing chun éifeacht XOR a dhearadh" #: ../../magic/src/xor.c:103 -#, fuzzy -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." +msgstr "Cliceáil chun éifeacht XOR a dhearadh ar fud an phictiúir" #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy"