Updated Simplified Chinese translation by Wang Jian <lark@linux.net.cn>.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-07-15 16:27:19 +00:00
parent d867ef9953
commit 8b5717ee6c
3 changed files with 41 additions and 77 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint
# program.
#
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2003
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2003, 2004
#
# Special note from lark: Because it is for children, the translation
# should not be cold.
@ -13,83 +13,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 02:21+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-15 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 22:47+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "A drawing program for children."
msgstr ""
msgstr "孩子的绘图程序。"
msgid "Drawing program"
msgstr ""
msgstr "绘图程序"
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "绘图"
msgstr "Tux Paint"
#, fuzzy
msgid "Black!"
msgstr "黑色"
msgstr "黑色"
#, fuzzy
msgid "White!"
msgstr "白色"
msgstr "白色"
#, fuzzy
msgid "Red!"
msgstr "重复"
msgstr "红色"
#, fuzzy
msgid "Pink!"
msgstr "粉红色"
msgstr "粉红色"
#, fuzzy
msgid "Orange!"
msgstr "橙色"
msgstr "橙色"
#, fuzzy
msgid "Yellow!"
msgstr "黄色"
msgstr "黄色"
#, fuzzy
msgid "Lime!"
msgstr "线条"
#, fuzzy
msgid "Green!"
msgstr "绿色"
msgstr "绿色"
#, fuzzy
msgid "Cyan!"
msgstr "青色"
msgstr "青色"
#, fuzzy
msgid "Blue!"
msgstr "蓝色"
#, fuzzy
msgid "Purple!"
msgstr "紫色"
msgstr "紫色"
#, fuzzy
msgid "Fuchsia!"
msgstr "紫红色"
msgstr "紫红色"
#, fuzzy
msgid "Brown!"
msgstr "棕色"
msgstr "棕色"
#, fuzzy
msgid "Gray!"
msgstr "真不错"
msgstr "灰色"
#, fuzzy
msgid "Silver!"
msgstr "银色"
msgstr "银色"
msgid "Great!"
msgstr "真不错!"
@ -113,7 +98,7 @@ msgid "Mirror"
msgstr "镜子"
msgid "Flip"
msgstr "颠倒"
msgstr "翻转"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
@ -145,29 +130,23 @@ msgstr "填充"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "你可以用彩虹的颜色画图耶!"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "单击然后移动来画火花"
msgstr "单击然后移动来画火花"
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "单击作出镜子中的效果!"
msgstr "单击做出镜子中的效果。"
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "单击将图片上下颠倒!"
msgstr "单击将图片上下翻转。"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变模糊"
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变模糊"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成裂的效果"
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成裂的效果"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "单击然后移动鼠标来绘制相片底片"
msgstr "单击然后移动鼠标来绘制相片底片"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "单击然后移动来将使颜色退色。"
@ -176,21 +155,17 @@ msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成水滴图"
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成水滴图"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变浓"
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变浓"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡"
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡"
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "单击图片用颜色填充区域"
msgstr "单击图片用颜色填充区域"
msgid "Square"
msgstr "正方形"
@ -295,11 +270,9 @@ msgstr "选择一个颜色和一个形状的画笔。"
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "选择印在画周围的图片。"
#, fuzzy
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "点击开始画线。我们来完成它吧。"
#, fuzzy
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
@ -307,7 +280,6 @@ msgstr ""
"选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就"
"可以旋转它,单击就绘制完成。"
#, fuzzy
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "选择文字的样式。在绘制的图片上单击就可以开始输入文字。"
@ -370,7 +342,7 @@ msgid "No"
msgstr "不要"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "如果你退出了,你会失去你的图片!保存起来吗?"
msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?"
msgid "Save your picture first?"
msgstr "先保存你的图片?"
@ -379,25 +351,22 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "打不开那个图片啊!"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "好的"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "新开一个图片会删除现在的图片啊!"
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "没问题"
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "不用担心!"
msgid "There are no saved files!"
msgstr "没有保存过的文件啊!"
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "先保存你的图片"
msgstr "现在打印你的图片吗"
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "你的图片被打印出来了!"
@ -417,22 +386,11 @@ msgid "Back"
msgstr "退回"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "取代这个图的旧版本吗?"
msgid "No, save a new file"
msgstr "不,保存到新文件"
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "红色"
#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "灰色"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "好的"
msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。"