Re-generated all TXT docs from HTML docs.

This commit is contained in:
William Kendrick 2014-08-19 07:23:06 +00:00
parent 409e13f0eb
commit 8a3f680971
19 changed files with 6717 additions and 8742 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Makefile for Tux Paint docs # Makefile for Tux Paint docs
# #
# Uses "links" to convert docs from HTML to plain text. # Uses "links" (or "lynx") to convert docs from HTML to plain text.
# (Normally only ran by the developers after updating the HTML, prior to # (Normally only ran by the developers after updating the HTML, prior to
# release.) # release.)
# #
# Bill Kendrick # Bill Kendrick
# bill@newbreedsoftware.com # bill@newbreedsoftware.com
# #
# Sept. 4, 2005 - March 28, 2008 # Sept. 4, 2005 - August 19, 2014
# $Id$ # $Id$
# Bah, "-no-numbering" and "-no-references" went away recently!? -bjk 2008.04.28 # Bah, "-no-numbering" and "-no-references" went away recently!? -bjk 2008.04.28
@ -21,21 +21,86 @@ LYNX:=lynx $(LYNX_OPTIONS)
HTMLFILES:=$(wildcard html/*.html) HTMLFILES:=$(wildcard html/*.html)
TEXTFILES:=$(patsubst html/%.html,%.txt,$(HTMLFILES)) TEXTFILES:=$(patsubst html/%.html,%.txt,$(HTMLFILES))
ES_HTMLFILES:=$(wildcard es/html/*.html)
ES_TEXTFILES:=$(patsubst es/html/%.html,es/%.txt,$(ES_HTMLFILES))
FR_HTMLFILES:=$(wildcard fr/html/*.html)
FR_TEXTFILES:=$(patsubst fr/html/%.html,fr/%.txt,$(FR_HTMLFILES))
GL_HTMLFILES:=$(wildcard gl/html/*.html)
GL_TEXTFILES:=$(patsubst gl/html/%.html,gl/%.txt,$(GL_HTMLFILES))
IT_HTMLFILES:=$(wildcard it/html/*.html)
IT_TEXTFILES:=$(patsubst it/html/%.html,it/%.txt,$(IT_HTMLFILES))
JA_HTMLFILES:=$(wildcard ja/html/*.html) JA_HTMLFILES:=$(wildcard ja/html/*.html)
JA_TEXTFILES:=$(patsubst ja/html/%.html,ja/%.txt,$(JA_HTMLFILES)) JA_TEXTFILES:=$(patsubst ja/html/%.html,ja/%.txt,$(JA_HTMLFILES))
NL_HTMLFILES:=$(wildcard nl/html/*.html)
NL_TEXTFILES:=$(patsubst nl/html/%.html,nl/%.txt,$(NL_HTMLFILES))
RU_HTMLFILES:=$(wildcard ru/html/*.html)
RU_TEXTFILES:=$(patsubst ru/html/%.html,ru/%.txt,$(RU_HTMLFILES))
ZH_CN_HTMLFILES:=$(wildcard zh_cn/html/*.html)
ZH_CN_TEXTFILES:=$(patsubst zh_cn/html/%.html,zh_cn/%.txt,$(ZH_CN_HTMLFILES))
ZH_TW_HTMLFILES:=$(wildcard zh_tw/html/*.html)
ZH_TW_TEXTFILES:=$(patsubst zh_tw/html/%.html,zh_tw/%.txt,$(ZH_TW_HTMLFILES))
.PHONY: all .PHONY: all
all: $(TEXTFILES) \ all: $(TEXTFILES) \
$(JA_TEXTFILES) $(ES_TEXTFILES) \
$(FR_TEXTFILES) \
$(GL_TEXTFILES) \
$(IT_TEXTFILES) \
$(JA_TEXTFILES) \
$(NL_TEXTFILES) \
$(RU_TEXTFILES) \
$(ZH_CN_TEXTFILES) \
$(ZH_TW_TEXTFILES)
.PHONY: clean .PHONY: clean
clean: clean:
-rm $(TEXTFILES) -rm \
-rm $(JA_TEXTFILES) $(TEXTFILES) \
$(ES_TEXTFILES) \
$(FR_TEXTFILES) \
$(GL_TEXTFILES) \
$(IT_TEXTFILES) \
$(JA_TEXTFILES) \
$(NL_TEXTFILES) \
$(RU_TEXTFILES) \
$(ZH_CN_TEXTFILES) \
$(ZH_TW_TEXTFILES)
$(TEXTFILES): %.txt: html/%.html $(TEXTFILES): %.txt: html/%.html
$(LINKS) $< > $@ $(LINKS) $< > $@
$(ES_TEXTFILES): es/%.txt: es/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(FR_TEXTFILES): fr/%.txt: fr/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(GL_TEXTFILES): gl/%.txt: gl/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(IT_TEXTFILES): it/%.txt: it/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(JA_TEXTFILES): ja/%.txt: ja/html/%.html $(JA_TEXTFILES): ja/%.txt: ja/html/%.html
$(LYNX) $< > $@ $(LYNX) $< > $@
$(NL_TEXTFILES): nl/%.txt: nl/html/%.html
$(LINKS) $< > $@
$(RU_TEXTFILES): ru/%.txt: ru/html/%.html
$(LYNX) $< > $@
$(ZH_CN_TEXTFILES): zh_cn/%.txt: zh_cn/html/%.html
$(LYNX) $< > $@
$(ZH_TW_TEXTFILES): zh_tw/%.txt: zh_tw/html/%.html
$(LYNX) $< > $@

View file

@ -552,38 +552,53 @@ Herramientas Disponibles
(Windows solamente) (Windows solamente)
Por defecto, Tux Paint simplemente Por defecto, Tux Paint
imprime usando la impresora por simplemente imprime
defecto, con las preferencias usando la impresora por
predeterminadas, cuando se presiona defecto, con las
el boton 'Imprimir'. preferencias
predeterminadas, cuando
se presiona el boton
'Imprimir'.
Sin embargo, si se mantiene Sin embargo, si se
presionada la tecla [ALT] en el mantiene presionada la
teclado al presionar el boton tecla [ALT] en el teclado
(siempre y cuando no se encuentre en al presionar el boton
modo pantalla completa), se muestra (siempre y cuando no se
el dialogo de impresion de Windows, encuentre en modo
donde es posible cambiar las pantalla completa), se
preferencias. muestra el dialogo de
impresion de Windows,
donde es posible cambiar
las preferencias.
Es posible guardar los cambios en la Es posible guardar los
configuracion de la impresora cambios en la
utilizando la opcion "printcfg", ya configuracion de la
sea usando "--printcfg" en la linea impresora utilizando la
de comandos o "printcfg=yes" en el opcion "printcfg", ya sea
propio archivo de configuracion del usando "--printcfg" en la
Tux Paint ("tuxpaint.cfg"). linea de comandos o
"printcfg=yes" en el
propio archivo de
configuracion del
Tux Paint
("tuxpaint.cfg").
Si se utiliza la opcion "printcfg", Si se utiliza la opcion
las preferencias de impresora se "printcfg", las
cargaran desde el archivo preferencias de impresora
"userdata/print.cfg". Cualquier se cargaran desde el
cambio ocurrido sera tambien guardado archivo
"userdata/print.cfg".
Cualquier cambio ocurrido
sera tambien guardado
ahi. ahi.
Ver la documentacion de las Ver la documentacion de
"Opciones" del programa. las "Opciones" del
programa.
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------

View file

@ -1,7 +1,7 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.14 version 0.9.14
Documentacion de Opciones Documentacion de Opciones
Copyright 2004 por Bill Kendrick Copyright 2004 por Bill Kendrick
New Breed Software New Breed Software
@ -11,7 +11,7 @@
24 de Setiembre de 2004 24 de Setiembre de 2004
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Tux Paint Config. Tux Paint Config.
@ -20,7 +20,7 @@
prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo. entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Archivo de Configuracion Archivo de Configuracion
@ -63,7 +63,7 @@ Usuarios de Windows
Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al
final... final...
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Opciones Disponibles Opciones Disponibles
@ -233,105 +233,107 @@ Usuarios de Windows
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones
actualmente disponibles para IDIOMA son: actualmente disponibles para IDIOMA son:
+------------------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------+
|spanish |espanol | | Espanol| |spanish |espanol | | Espanol|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|afrikaans | | | Africaans| |afrikaans | | | Africaans|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|basque |euskara | | Vasco| |basque |euskara | | Vasco|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso| |belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|bokmal | | |Noruego (Bokmal)| |bokmal | | | Noruego|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| | | | | (Bokmal)|
|brazilian-portuguese |portuges-brazilian |brazilian | Portugues| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugues|
| | | | (Brasil)| | | | | (Brasil)|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|breton |brezhoneg | | Breton| |breton |brezhoneg | | Breton|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|british-english |british | | Ingles (Reino| |british-english |british | | Ingles (Reino|
| | | | Unido)| | | | | Unido)|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|bulgarian | | | Bulgaro| |bulgarian | | | Bulgaro|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|catalan |catala | | Catalan| |catalan |catala | | Catalan|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|chinese |simplified-chinese | | Chino| |chinese |simplified-chinese| | Chino|
| | | | (simplificado)| | | | |(simplificado)|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|croatian |hrvatski | | Croata| |croatian |hrvatski | | Croata|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|czech |cesky | | Checo| |czech |cesky | | Checo|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|danish |dansk | | Danes| |danish |dansk | | Danes|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|dutch | | | Holandes| |dutch | | | Holandes|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|english |american-english | | Ingles (EE.UU.)| |english |american-english | | Ingles|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| | | | | (EE.UU.)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|finnish |suomi | | Finlandes| |finnish |suomi | | Finlandes|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|french |francais | | Frances| |french |francais | | Frances|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|german |deutsch | | Aleman| |german |deutsch | | Aleman|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|greek | | | Griego| |greek | | | Griego|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|hebrew | | | Hebreo| |hebrew | | | Hebreo|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|hindi | | | Hindu| |hindi | | | Hindu|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|hungarian |magyar | | Hungaro| |hungarian |magyar | | Hungaro|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|icelandic |islenska | | Islandes| |icelandic |islenska | | Islandes|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio| |indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|italian |italiano | | Italiano| |italian |italiano | | Italiano|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|japanese | | | Japones| |japanese | | | Japones|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|klingon |tlhIngan | | Klingon| |klingon |tlhIngan | | Klingon|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|korean | | | Coreano| |korean | | | Coreano|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|lithuanian |lietuviu | | Lituano| |lithuanian |lietuviu | | Lituano|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|malay | | | Malayo| |malay | | | Malayo|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|norwegian |nynorsk | | Noruego| |norwegian |nynorsk | | Noruego|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|polish |polski | | Polaco| |polish |polski | | Polaco|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|portuguese |portugues | | Portugues| |portuguese |portugues | | Portugues|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|romanian | | | Rumano| |romanian | | | Rumano|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|russian | | | Ruso| |russian | | | Ruso|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|serbian | | | Serbio| |serbian | | | Serbio|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|slovak | | | Eslovaco| |slovak | | | Eslovaco|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|slovenian |slovensko | | Esloveno| |slovenian |slovensko | | Esloveno|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|swedish |svenska | | Sueco| |swedish |svenska | | Sueco|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|tamil | | | Tamil| |tamil | | | Tamil|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|traditional-chinese | | | Chino| |traditional-chinese | | | Chino|
| | | | (tradicional)| | | | | (tradicional)|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|turkish | | | Turco| |turkish | | | Turco|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|vietnamese | | | Vietnames| |vietnamese | | | Vietnames|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|walloon |walon | | Valon| |walloon |walon | | Valon|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------| |--------------------+------------------+---------+--------------|
|welsh |cymraeg | | Gales| |welsh |cymraeg | | Gales|
+------------------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------+
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc
@ -354,7 +356,7 @@ Usuarios de Windows
print=yes print=yes
mixedcase=yes mixedcase=yes
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Opciones de Linea de Comandos Opciones de Linea de Comandos
@ -448,7 +450,7 @@ Usuarios de Windows
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Opciones informativas de la linea de comandos Opciones informativas de la linea de comandos
@ -480,7 +482,7 @@ Opciones informativas de la linea de comandos
Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint. Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Escogiendo un idioma distinto Escogiendo un idioma distinto
@ -499,102 +501,102 @@ Opciones informativas de la linea de comandos
Idiomas disponibles Idiomas disponibles
+--------------------------------------------------------+ +-------------------------------------------------------------+
| Codigo de la | Idioma | Idioma | |Codigo de la |Idioma |Idioma |
| Localizacion | (nombre nativo) | (nombre Espanol) | |Localizacion |(nombre nativo) |(nombre Espanol) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|es_ES@euro |Espanol |Espanol | |es_ES@euro |Espanol |Espanol |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|af_ZA | |Africaans | |af_ZA | |Africaans |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso | |be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|bg_BG | |Bulgaro | |bg_BG | |Bulgaro |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|br_FR |Brezhoneg |Breton | |br_FR |Brezhoneg |Breton |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|C | |Ingles (EE.UU.) | |C | |Ingles (EE.UU.) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ca_ES |Catal`a |Catalan | |ca_ES |Catal`a |Catalan |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|cs_CZ |Cesky |Checo | |cs_CZ |Cesky |Checo |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|cy_GB |Cymraeg |Gales | |cy_GB |Cymraeg |Gales |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|da_DK |Dansk |Danes | |da_DK |Dansk |Danes |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|de_DE@euro |Deutsch |Aleman | |de_DE@euro |Deutsch |Aleman |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|el_GR.UTF8 (*) | |Griego | |el_GR.UTF8 (*) | |Griego |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|en_GB | |Ingles (Reino Unido)| |en_GB | |Ingles (Reino Unido) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|eu_ES |Euskara |Vasco | |eu_ES |Euskara |Vasco |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Finlandes | |fi_FI@euro |Suomi |Finlandes |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frances | |fr_FR@euro |Franc,ais |Frances |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|he_IL (*) | |Hebreo | |he_IL (*) | |Hebreo |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|hi_IN (*) | |Hindu | |hi_IN (*) | |Hindu |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|hr_HR |Hrvatski |Croata | |hr_HR |Hrvatski |Croata |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|hu_HU |Magyar |Hungaro | |hu_HU |Magyar |Hungaro |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio | |id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|is_IS |Islenska |Islandes | |is_IS |Islenska |Islandes |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiano | |it_IT@euro |Italiano |Italiano |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones | |ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano | |ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano | |lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ms_MY | |Malayo | |ms_MY | |Malayo |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) | |nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) | |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|nl_NL@euro | |Holandes | |nl_NL@euro | |Holandes |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|pl_PL |Polski |Polaco | |pl_PL |Polski |Polaco |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) | |pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_PT |Portuges |Portugues | |pt_PT |Portuges |Portugues |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ro_RO | |Rumano | |ro_RO | |Rumano |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ru_RU | |Ruso | |ru_RU | |Ruso |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|sk_SK | |Eslovaco | |sk_SK | |Eslovaco |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|sl_SI | |Esloveno | |sl_SI | |Esloveno |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|sr_YU | |Serbio | |sr_YU | |Serbio |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|sv_SE@euro |Svenska |Sueco | |sv_SE@euro |Svenska |Sueco |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|ta_IN (*) | |Tamil | |ta_IN (*) | |Tamil |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|tlh (*) |tlhIngan |Klingon | |tlh (*) |tlhIngan |Klingon |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|tr_TR@euro | |Turco | |tr_TR@euro | |Turco |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|vi_VN | |Vietnames | |vi_VN | |Vietnames |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|wa_BE@euro | |Valon | |wa_BE@euro | |Valon |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|zh_CN (*) | |Chino (simplificado)| |zh_CN (*) | |Chino (simplificado) |
|---------------+-------------------+--------------------| |---------------+-------------------+-------------------------|
|zh_TW (*) | |Chino (tradicional) | |zh_TW (*) | |Chino (tradicional) |
+--------------------------------------------------------+ +-------------------------------------------------------------+
(*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra
(fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto (fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto
@ -638,7 +640,7 @@ Estableciendo la localizacion del entorno
setenv LANG es_ES@euro ; \ setenv LANG es_ES@euro ; \
tuxpaint tuxpaint
--------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Usuarios de Windows Usuarios de Windows

View file

@ -5,55 +5,55 @@
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
September 14, 2002 - September 14, 2004 September 14, 2002 - September 14, 2004
1. Questions fréquemment posées 1. Questions frequemment posees
1.1. Concernant le dessin 1.1. Concernant le dessin
1.1.1 Le remplissage de l'outil remplir n'est pas joli 1.1.1 Le remplissage de l'outil remplir n'est pas joli
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle. 1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
1.1.3 Le bouton des tampons est grisé. 1.1.3 Le bouton des tampons est grise.
1.2. problèmes d'interface. 1.2. problemes d'interface.
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas 1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas
jolies jolies
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches 1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de 1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de
jolis boutons. jolis boutons.
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces! 1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
1.2.5 Tout le texte est en majuscule! 1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage! 1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage!
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage 1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre 1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre
localisation est la bonne. localisation est la bonne.
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande 1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
"--lang" "--lang"
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale" 1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS 1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires. 1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires.
1.3. Problèmes d'impression 1.3. Problemes d'impression
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand 1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand
je lance l'impression. je lance l'impression.
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé! 1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise!
1.4 Problème de sauvegarde 1.4 Probleme de sauvegarde
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images! 1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image! 1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
1.5 Problème audio 1.5 Probleme audio
1.5.1 Il n'y a pas de son! 1.5.1 Il n'y a pas de son!
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres! 1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
1.6 Problème en mode plein écran 1.6 Probleme en mode plein ecran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape 1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape
ALT-TAB, la fenêtre devient noire! ALT-TAB, la fenetre devient noire!
1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des 1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des
bordures très larges autour. bordures tres larges autour.
1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode 1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode
fenêtre! fenetre!
1.7 Autres problèmes 1.7 Autres problemes
1.7.1 Tux Paint ne démarre pas 1.7.1 Tux Paint ne demarre pas
1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un 1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un
fichier texte fichier texte
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées. 1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees.
1.7.3.1 Unix et Linux 1.7.3.1 Unix et Linux
1.7.3.2 Windows 1.7.3.2 Windows
2. Aide / Contact 2. Aide / Contact
1. Questions fréquemment posées 1. Questions frequemment posees
1.1. Concernant le dessin 1.1. Concernant le dessin
@ -61,91 +61,89 @@
Tux Paint compare certainement la couleur exacte des pixels quand il Tux Paint compare certainement la couleur exacte des pixels quand il
rempli. C'est plus rapide, mais parfois cela n'est pas beau. rempli. C'est plus rapide, mais parfois cela n'est pas beau.
Lancer la commande "tuxpaint --version" à partir d'un shell, et vous Lancer la commande "tuxpaint --version" `a partir d'un shell, et vous
devriez voir dans la sortie : "Low Quality Flood Fill enabled". devriez voir dans la sortie : "Low Quality Flood Fill enabled".
Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint à partir des sources. Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint `a partir des
Soyez sûr d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant: sources. Soyez sur d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle. 1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
Tux Paint est construit avec une silhouette pour les tampons de basse Tux Paint est construit avec une silhouette pour les tampons de basse
qualité (mais plus rapide) qualite (mais plus rapide)
il faut recompiler Tux Paint en ayant enlevé ou commenté toutes les lignes il faut recompiler Tux Paint en ayant enleve ou commente toutes les lignes
qui contiennent : qui contiennent :
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
1.1.3 Le bouton des tampons est grisé. 1.1.3 Le bouton des tampons est grise.
Cela signifie que Tux Paint ne trouve aucune images de tampons ou qu'il Cela signifie que Tux Paint ne trouve aucune images de tampons ou qu'il
lui a été demandé de ne pas en charger. lui a ete demande de ne pas en charger.
Si vous avez installé Tux Paint mais pas la collection optionnelle de Si vous avez installe Tux Paint mais pas la collection optionnelle de
tampon offerte séparément, quittez Tux Paint et installez le fichier tampon offerte separement, quittez Tux Paint et installez le fichier
maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livré avec six tampons maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livre avec six tampons
représentants Tux. Le fichier optionnel est normalement au même endroit representants Tux. Le fichier optionnel est normalement au meme endroit
que là où vous avez téléchargé le logiciel. que l`a ou vous avez telecharge le logiciel.
Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par défaut, vous Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par defaut, vous
pouvez créer la votre. (Voir Comment créer des brosses, des tampons... pouvez creer la votre. (Voir Comment creer des brosses, des tampons...
Vous y verrez comment créer des images au format PNG, et des fichiers de Vous y verrez comment creer des images au format PNG, et des fichiers de
descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de données DAT qui leur sont descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de donnees DAT qui leur sont
associé.) associe.)
Par contre, si vous avez installé les tampons, et pensez qu'ils devraient Par contre, si vous avez installe les tampons, et pensez qu'ils devraient
être chargés, regardez si l'option "nostamps" n'a pas été sélectionnée etre charges, regardez si l'option "nostamps" n'a pas ete selectionnee
(soit via l'option "--nostamps" en ligne de commande, soit avec l'option (soit via l'option "--nostamps" en ligne de commande, soit avec l'option
"nostamps=yes" dans le fichier de configuration.) Si c'est le cas, soit "nostamps=yes" dans le fichier de configuration.) Si c'est le cas, soit
vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en début de ligne), soit vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en debut de ligne), soit
vous outrepasser l'option en passant la ligne de commande "--stamps", ou vous outrepasser l'option en passant la ligne de commande "--stamps", ou
en inscrivant l'une des options "nostamps=no" ou "stamps=yes" dans le en inscrivant l'une des options "nostamps=no" ou "stamps=yes" dans le
fichier de configuration. fichier de configuration.
haut RetourAcceuil 1.2. problemes d'interface.
1.2. problèmes d'interface. 1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas jolies
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas jolies Tux Paint a probablement ete compile avec le code de vignette le plus
rapide de plus basse qualite. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
Tux Paint a probablement été compilé avec le code de vignette le plus
rapide de plus basse qualité. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
dans un shell. Si, parmi les informations fournies, vous lisez la ligne : dans un shell. Si, parmi les informations fournies, vous lisez la ligne :
"Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrivé. "Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrive.
Il faut recompiler Tux Paint à partir des sources après avoir éliminé ou Il faut recompiler Tux Paint `a partir des sources apres avoir elimine ou
commenté la ligne qui dit : commente la ligne qui dit :
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src". Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches 1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
"Low Quality Thumbnails" est probablement activé. "Low Quality Thumbnails" est probablement active.
voir le point 1.2.1 ci-dessus. voir le point 1.2.1 ci-dessus.
1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de jolis 1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de jolis
boutons. boutons.
Tux Paint a certainement été compilé avec le 'joli bouton du sélecteur de Tux Paint a certainement ete compile avec le 'joli bouton du selecteur de
couleur' désactivé. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version". couleur' desactive. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version".
Si parmi les autres lignes vous lisez la ligne : "Low Quality Color Si parmi les autres lignes vous lisez la ligne : "Low Quality Color
Selector enabled", alors c'est ce qui ce passe. Selector enabled", alors c'est ce qui ce passe.
Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou à Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou `a
commenter la ligne : commenter la ligne :
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src".
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces! 1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
Sous Windows en mode plein écran, et sous linux en plein écran ailleurs Sous Windows en mode plein ecran, et sous linux en plein ecran ailleurs
que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue où la souris peut laisser que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue ou la souris peut laisser
des traînées de 'détritus' sur l'écran. des trainees de 'detritus' sur l'ecran.
Jusqu'à ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein Jusqu'`a ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein
écran ou alors il faut déconnecter la souris fantaisie avec l'option : ecran ou alors il faut deconnecter la souris fantaisie avec l'option :
nofancycursors=yes nofancycursors=yes
dans le fichier de configuration. dans le fichier de configuration.
Ou en utilisant l'argument en ligne de commande : Ou en utilisant l'argument en ligne de commande :
@ -153,13 +151,13 @@
1.2.5 Tout le texte est en majuscule! 1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
L'option "uppercase" est activée. L'option "uppercase" est activee.
Si vous démarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous Si vous demarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous
ne passez pas l'argument "--uppercase". ne passez pas l'argument "--uppercase".
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône vérifiez si Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone verifiez si
"--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas à la liste des "--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas `a la liste des
propriétés de l'icône. proprietes de l'icone.
Si "--uppercase" n'est pas passé en ligne de commande, vérifiez si dans le Si "--uppercase" n'est pas passe en ligne de commande, verifiez si dans le
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas une ligne telle que et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas une ligne telle que
"uppercase=yes". "uppercase=yes".
@ -168,111 +166,109 @@
Paint avec la ligne de commande "--mixedcase", ce qui outrepassera le Paint avec la ligne de commande "--mixedcase", ce qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage! 1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage!
Soyez sûr que vos réglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne Soyez sur que vos reglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne
veux pas changer de langage ci-dessous. veux pas changer de langage ci-dessous.
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage 1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre 1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre
localisation est la bonne. localisation est la bonne.
Soyez sûr que la localisation que vous voulez est disponible; vérifiez le Soyez sur que la localisation que vous voulez est disponible; verifiez le
fichier "/etc/locale.gen". Voir les options de Tux Paint pour plus de fichier "/etc/locale.gen". Voir les options de Tux Paint pour plus de
renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (spécialement renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (specialement
quand vous utilisez l'option "--lang"). quand vous utilisez l'option "--lang").
NB : les utilisateurs de Debian peuvent simplement lancer la commande NB : les utilisateurs de Debian peuvent simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gérées par dpkg. "dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gerees par dpkg.
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande 1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
"--lang" "--lang"
Essayez d'utiliser l'argument "--locale" en ligne de commande, ou de Essayez d'utiliser l'argument "--locale" en ligne de commande, ou de
régler la localisation de votre OS (Operating System), c'est à dire la regler la localisation de votre OS (Operating System), c'est `a dire la
variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plaît écrivez nous en variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plait ecrivez nous en
expliquant votre problème (http://www.newbreedsoftware.com/) expliquant votre probleme (http://www.newbreedsoftware.com/)
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale" 1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
Si cela ne fonctionne pas nous contacter, en expliquant votre Si cela ne fonctionne pas nous contacter, en expliquant votre
problème (http://www.newbreedsoftware.com/ ) probleme (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS 1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
Si çà ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre problème Si c,`a ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre probleme
(http://www.newbreedsoftware.com/ ) (http://www.newbreedsoftware.com/ )
1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires. 1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires.
Certaines traductions requièrent leurs propres polices. Le chinois et le Certaines traductions requierent leurs propres polices. Le chinois et le
coréen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et coreen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et
coréenne d'installées et de placées dans le bon répertoire. coreenne d'installees et de placees dans le bon repertoire.
Les polices pour ces localisations peuvent être téléchargées sur le site Les polices pour ces localisations peuvent etre telechargees sur le site
de Tux Paint : de Tux Paint :
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/download/fonts.php3 http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/download/fonts.php3
haut RetourAcceuil
1.3. Problèmes d'impression 1.3. Problemes d'impression
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand je lance 1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand je lance
l'impression. l'impression.
L'option "print delay" est allumée. Vous ne pouvez imprimer que toutes les L'option "print delay" est allumee. Vous ne pouvez imprimer que toutes les
X secondes. X secondes.
Si vous avez lancé Tux Paint à partir d'une ligne de commande soyez sûr de Si vous avez lance Tux Paint `a partir d'une ligne de commande soyez sur
ne pas avoir donné l'argument "--printdelay=...". de ne pas avoir donne l'argument "--printdelay=...".
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône, vérifiez voir Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone, verifiez voir
si dans les propriétés de l'icône l'argument de ligne de commande si dans les proprietes de l'icone l'argument de ligne de commande
"--printdelay=..." n'est pas listé. "--printdelay=..." n'est pas liste.
Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas été passé, vérifiez dans le Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas ete passe, verifiez dans le
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) si vous n'avez pas la ligne : et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) si vous n'avez pas la ligne :
"printdelay=...". "printdelay=...".
Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous réglez la Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous reglez la
valeur de la durée à zéro, soit vous diminuez la valeur à un seuil que valeur de la duree `a zero, soit vous diminuez la valeur `a un seuil que
vous préférez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi vous preferez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi
simplement passer l'argument en ligne de commande "--printdelay=0", ce qui simplement passer l'argument en ligne de commande "--printdelay=0", ce qui
outrepassera les réglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez outrepassera les reglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez
plus pour imprimer. plus pour imprimer.
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé! 1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise!
L'option "no print" est active. L'option "no print" est active.
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sûr que vous ne Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sur que vous ne
passez pas l'argument "--noprint". passez pas l'argument "--noprint".
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de propriétés de l'icône. l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de proprietes de l'icone.
Si l'argument "--noprint" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la Si l'argument "--noprint" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
ligne : ligne :
"noprint=yes" "noprint=yes"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows). Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--print", qui outrepassera le avec l'argument en ligne de commande "--print", qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
haut RetourAcceuil
1.4 Problème de sauvegarde 1.4 Probleme de sauvegarde
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images! 1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
L'option "save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue qui L'option "save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue qui
apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.) apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument
"--saveover" n'a pas été passé. "--saveover" n'a pas ete passe.
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de propriétés de l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de proprietes de
l'icône. l'icone.
Si l'argument "--saveover" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la Si l'argument "--saveover" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
ligne : ligne :
"--saveover=yes" "--saveover=yes"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows). Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!" ci-dessous Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!" ci-dessous
@ -280,105 +276,101 @@
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image! 1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
L'option "never save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue L'option "never save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue
qui apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.) qui apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.)
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument
"--saveovernew" n'a pas été passé. "--saveovernew" n'a pas ete passe.
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de propriétés de l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de proprietes de
l'icône. l'icone.
Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
ligne : ligne :
"--saveover=new" "--saveover=new"
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows). Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!" Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!"
ci-dessus. ci-dessus.
haut RetourAcceuil
1.5 Problème audio 1.5 Probleme audio
1.5.1 Il n'y a pas de son! 1.5.1 Il n'y a pas de son!
Premièrement vérifiez : Premierement verifiez :
* Etes-vous certain d'utiliser un ordinateur avec une carte son? * Etes-vous certain d'utiliser un ordinateur avec une carte son?
* Vos haut-parleurs sont-ils connectés et allumés? * Vos haut-parleurs sont-ils connectes et allumes?
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur les haut-parleurs? * Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur les haut-parleurs?
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur le "mixer" de votre * Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur le "mixer" de votre
OS? OS?
* Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en même temps * Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en meme temps
que Tux Paint? que Tux Paint?
(Je sais; ces questions ont l'air idiotes parce qu'elles nous font passer (Je sais; ces questions ont l'air idiotes parce qu'elles nous font passer
pour des idiots mais je vous jure que même des gens expérimentés peuvent pour des idiots mais je vous jure que meme des gens experimentes peuvent
oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connaît qui ont failli faire oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connait qui ont failli faire
une réinstallation complète de leur système parce qu'il avait oublier de une reinstallation complete de leur systeme parce qu'il avait oublier de
monter le volume des haut-parleurs-. Alors vérifiez la liste et si tout monter le volume des haut-parleurs-. Alors verifiez la liste et si tout
est OK, on continu.) est OK, on continu.)
Si le son marche par ailleurs (et que vous êtes sûr qu'il n'y a pas un Si le son marche par ailleurs (et que vous etes sur qu'il n'y a pas un
programme qui bloque le son de Tux Paint) alors c'est soit que Tux Paint a programme qui bloque le son de Tux Paint) alors c'est soit que Tux Paint a
été compilé sans le support son, soit qu'il a été lancé avec l'option "no ete compile sans le support son, soit qu'il a ete lance avec l'option "no
sound". sound".
pour tester si cela vient de la compilation tapez la ligne de commande : pour tester si cela vient de la compilation tapez la ligne de commande :
tuxpaint --version tuxpaint --version
Si parmi les autres informations, vous lisez "Sound disabled", alors c'est Si parmi les autres informations, vous lisez "Sound disabled", alors c'est
que votre version de Tux Paint à le son désactivé. Recompilez Tux Paint, que votre version de Tux Paint `a le son desactive. Recompilez Tux Paint,
et soyez sûr de ne pas construire le fichier "no sound". et soyez sur de ne pas construire le fichier "no sound".
(i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sûr que la librairie SDL_mixer (i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sur que la librairie SDL_mixer
est disponible! est disponible!
Si Tux Paint n'a pas été compilé sans support son, assurez-vous que vous Si Tux Paint n'a pas ete compile sans support son, assurez-vous que vous
n'avez pas passé l'argument "--nosound" lorsque vous avez lancé Tux Paint n'avez pas passe l'argument "--nosound" lorsque vous avez lance Tux Paint
en mode ligne de commande. en mode ligne de commande.
Si ce n'est pas le cas, alors vérifiez si dans le fichier de configuration Si ce n'est pas le cas, alors verifiez si dans le fichier de configuration
de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX et de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX et
"tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas la ligne suivante : "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas la ligne suivante :
"nosound=yes". "nosound=yes".
Si c'est le cas soit vous enlevez ou commentez cette ligne, soit vous Si c'est le cas soit vous enlevez ou commentez cette ligne, soit vous
lancez Tux Paint en ligne de commande avec l'argument "--sound", ce qui lancez Tux Paint en ligne de commande avec l'argument "--sound", ce qui
outrepassera les réglages du fichier de configuration. outrepassera les reglages du fichier de configuration.
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres! 1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
Cela peut être dû à la façon dont SDL et SDL_mixer ont été initialisés. Cela peut etre du `a la fac,on dont SDL et SDL_mixer ont ete initialises.
(Choix de la taille du buffer) (Choix de la taille du buffer)
S'il vous plaît écrivez-nous avec les détails de votre ordinateur : OS et S'il vous plait ecrivez-nous avec les details de votre ordinateur : OS et
version, carte son, quelle version de Tux Paint vous utilisez (lancez la version, carte son, quelle version de Tux Paint vous utilisez (lancez la
ligne de commande "tuxpaint --version" pour vérifier) et toutes ligne de commande "tuxpaint --version" pour verifier) et toutes
informations qui peuvent être utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ ) informations qui peuvent etre utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ )
haut RetourAcceuil
1.6 Problème en mode plein écran 1.6 Probleme en mode plein ecran
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape ALT-TAB, la 1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape ALT-TAB, la
fenêtre devient noire! fenetre devient noire!
C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Désolé. C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Desole.
1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des bordures 1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des bordures
très larges autour. tres larges autour.
Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas réglé pour Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas regle pour
pouvoir switcher à la résolution désirée : 640x480. (C'est généralement pouvoir switcher `a la resolution desiree : 640x480. (C'est generalement
fait sous Xfree86 en pressant [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] et -[KeyPad fait sous Xfree86 en pressant [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] et -[KeyPad
Moins].) Moins].)
Pour que ce mode fonctionne votre moniteur doit supporter cette Pour que ce mode fonctionne votre moniteur doit supporter cette
résolution, et vous devez l'avoir de listée dans votre configuration de resolution, et vous devez l'avoir de listee dans votre configuration de
serveur X. serveur X.
Contrôlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre Controlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre
fichier configuration de XFree86 (généralement "/etc/X11/XF86Config-4" ou fichier configuration de XFree86 (generalement "/etc/X11/XF86Config-4" ou
"/etc/X11/XF86Config", selon que vous utilisez respectivement la version "/etc/X11/XF86Config", selon que vous utilisez respectivement la version
XFree86 3.x ou XFree86 4.x). XFree86 3.x ou XFree86 4.x).
Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriée (i.e., dans la Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriee (i.e., dans la
subsection "Display" qui contient la profondeur de couleur 16-bit ("Depth subsection "Display" qui contient la profondeur de couleur 16-bit ("Depth
16"), qui est celle que Tux Paint essaye d'utiliser.) Par exemple : 16"), qui est celle que Tux Paint essaye d'utiliser.) Par exemple :
@ -388,101 +380,99 @@
d'effectuer ce changement. Par exemple, les utilisateurs de Debian peuvent d'effectuer ce changement. Par exemple, les utilisateurs de Debian peuvent
lancer la commande sous root "dpkg-reconfigure xserver-xfree86". lancer la commande sous root "dpkg-reconfigure xserver-xfree86".
1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode fenêtre! 1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode fenetre!
L'option plein écran est sélectionnée. L'option plein ecran est selectionnee.
Si vous avez lancé Tux Paint en ligne de commande, vérifiez que vous Si vous avez lance Tux Paint en ligne de commande, verifiez que vous
n'avez pas passé l'option "--fullscreen". n'avez pas passe l'option "--fullscreen".
Si vous avez double-cliqué sur une icône, vérifiez que l'argument Si vous avez double-clique sur une icone, verifiez que l'argument
"--fullscreen" n'est pas listé dans ses propriétés. "--fullscreen" n'est pas liste dans ses proprietes.
Vérifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint Verifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint
("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous
Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activée. Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activee.
Si c'est le cas supprimez-la ou commentez-la, ou alors lancez Tux Paint Si c'est le cas supprimez-la ou commentez-la, ou alors lancez Tux Paint
avec l'argument "--windowed" en ligne de commande, ce qui outrepassera le avec l'argument "--windowed" en ligne de commande, ce qui outrepassera le
fichier de configuration. fichier de configuration.
haut RetourAcceuil
1.7 Autres problèmes 1.7 Autres problemes
1.7.1 Tux Paint ne démarre pas 1.7.1 Tux Paint ne demarre pas
Si le démarrage de Tux Paint avorte avec le message : Si le demarrage de Tux Paint avorte avec le message :
"You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez déjà "You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez dej`a
ouvert une copie de Tux Paint) ouvert une copie de Tux Paint)
cela signifie qu'il à déjà été lancé dans les dernières 30 secondes. (Sur cela signifie qu'il `a dej`a ete lance dans les dernieres 30 secondes.
Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amène l'application au (Sur Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amene l'application au
premier plan.) premier plan.)
Un fichier de blocage ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" sur Linux et Unix, Un fichier de blocage ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" sur Linux et Unix,
"userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilisé pour s'assurer que Tux "userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilise pour s'assurer que Tux
Paint ne peut pas être lancé trop de fois en même temps (par exemple par Paint ne peut pas etre lance trop de fois en meme temps (par exemple par
un enfant impatient qui clique plusieurs fois de suite.) un enfant impatient qui clique plusieurs fois de suite.)
Lorsque ce fichier existe, il contient la 'durée' depuis le dernier Lorsque ce fichier existe, il contient la 'duree' depuis le dernier
démarrage de Tux Paint. Si elle est supérieure à 30 secondes Tux Paint demarrage de Tux Paint. Si elle est superieure `a 30 secondes Tux Paint
peut être relancé sans problème, et la 'durée' est mise à jour. peut etre relance sans probleme, et la 'duree' est mise `a jour.
Si plusieurs utilisateurs partagent le répertoire où ce fichier est stocké Si plusieurs utilisateurs partagent le repertoire ou ce fichier est stocke
(par exemple au sein d'un réseau), alors il faut désactiver cette fonction (par exemple au sein d'un reseau), alors il faut desactiver cette fonction
en passant l'argument "--nolockfile" à Tux Paint, en ligne de commande. en passant l'argument "--nolockfile" `a Tux Paint, en ligne de commande.
1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un fichier 1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un fichier
texte texte
Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extrêmement Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extremement
verbeux (comme en listant le nom de chaque image de tampon qu'il trouve verbeux (comme en listant le nom de chaque image de tampon qu'il trouve
lorsqu'il les charge), alors il a certainement été compilé avec la sortie lorsqu'il les charge), alors il a certainement ete compile avec la sortie
de déboguage activée. de deboguage activee.
Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou
commenter toute ligne comprenant : commenter toute ligne comprenant :
#define DEBUG #define DEBUG
dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src". dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src".
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées. 1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees.
Par défaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les Par defaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les
options. options.
1.7.3.1 Unix et Linux 1.7.3.1 Unix et Linux
Tux Paint examine le fichier de configuration système en premier. Son Tux Paint examine le fichier de configuration systeme en premier. Son
chemin est le suivant : chemin est le suivant :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Il examine ensuite le fichier de configuration personnel : Il examine ensuite le fichier de configuration personnel :
~/.tuxpaintrc ~/.tuxpaintrc
Enfin il prend en compte les arguments passé en ligne de commande. Enfin il prend en compte les arguments passe en ligne de commande.
1.7.3.2 Windows 1.7.3.2 Windows
Sous windows, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration : Sous windows, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration :
tuxpaint.cfg tuxpaint.cfg
Ensuite, toutes les options passées en ligne de commande sont utilisées. Ensuite, toutes les options passees en ligne de commande sont utilisees.
Cela signifie que si une option que vous ne désirez pas est spécifiée dans Cela signifie que si une option que vous ne desirez pas est specifiee dans
un fichier de configuration, vous devez changer le fichier de un fichier de configuration, vous devez changer le fichier de
configuration (si vous pouvez) ou alors vous devez outrepasser celui-ci configuration (si vous pouvez) ou alors vous devez outrepasser celui-ci
par une ligne de commande appropriée. par une ligne de commande appropriee.
Par exemple, si le fichier "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" contient l'option Par exemple, si le fichier "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" contient l'option
désactivant le son : desactivant le son :
nosound=yes nosound=yes
Vous pouvez réactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans Vous pouvez reactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans
votre fichier de configuration personnel "~/.tuxpaintrc", soit en votre fichier de configuration personnel "~/.tuxpaintrc", soit en
utilisant l'argument en ligne de commande "--sound". utilisant l'argument en ligne de commande "--sound".
Les utilisateurs de Linux et d'Unix peuvent aussi bloquer le fichier de Les utilisateurs de Linux et d'Unix peuvent aussi bloquer le fichier de
configuration système en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de configuration systeme en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de
commande. Tux Paint ne regardera alors que dans le fichier de commande. Tux Paint ne regardera alors que dans le fichier de
configuration personnel et les arguments en ligne de commande pour configuration personnel et les arguments en ligne de commande pour
déterminer quelles options seront activées ou non. determiner quelles options seront activees ou non.
haut RetourAcceuil
2. Aide / Contact 2. Aide / Contact
Des questions que vous voulez poser? Dîtes-le moi! Des questions que vous voulez poser? Dites-le moi!
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
Ou postez à notre mailing-list 'tuxpaint-dev' : Ou postez `a notre mailing-list 'tuxpaint-dev' :
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/

View file

@ -1,308 +1,297 @@
Options de Tux Paint Options de Tux Paint
Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Où çà? personnellement, je ne l'ai pas comportements de Tux Paint (Ha Bon! Ou c,`a? personnellement, je ne l'ai
trouvé. Il ne doit pas être dans le package de Mac OS X.) Toutefois si pas trouve. Il ne doit pas etre dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
vous ne l'avez pas installé ou si vous voulez comprendre un peu plus vous ne l'avez pas installe ou si vous voulez comprendre un peu plus
comment çà marche, vous devez continuer à lire ce qui suit. comment c,`a marche, vous devez continuer `a lire ce qui suit.
1. Fichier de configuration 1. Fichier de configuration
1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X 1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
2. Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX) 2. Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX)
3. Utilisateurs de Windows 3. Utilisateurs de Windows
4. Options disponibles 4. Options disponibles
2. Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc.
2. Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
3. Les options en ligne de commande 3. Les options en ligne de commande
4. Les Options d'information en ligne de commande. 4. Les Options d'information en ligne de commande.
5. Choisir un langage différent. 5. Choisir un langage different.
6. Paramétrer la localisation de votre environnement. 6. Parametrer la localisation de votre environnement.
1. Utilisateurs de Linux/Unix. 1. Utilisateurs de Linux/Unix.
2. Utilisateurs de Windows. 2. Utilisateurs de Windows.
7. Polices Speciales.
7. Polices Spéciales.
Fichier de configuration Fichier de configuration
Vous pouvez créer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui Vous pouvez creer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
est lu à chaque démarrage du programme. est lu `a chaque demarrage du programme.
Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous
voulez permettre. voulez permettre.
Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit être Le fichier que vous devez creer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit etre
placé à la racine de votre répertoire personnel. (C'est à dire place `a la racine de votre repertoire personnel. (C'est `a dire
"~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc") "~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc")
Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX) Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX)
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration système est Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration systeme est
lu. (Par défaut cette configuration ne permet pas de réglages.) Il est lu. (Par defaut cette configuration ne permet pas de reglages.) Il est
localisé à : localise `a :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Vous pouvez empêcher le programme de lire ce fichier, abandonnant les Vous pouvez empecher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
réglages par défaut (qui peuvent être outrepassés par votre fichier et/ou reglages par defaut (qui peuvent etre outrepasses par votre fichier et/ou
par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de
commande : commande :
--nosysconfig --nosysconfig
Utilisateurs de Windows Utilisateurs de Windows
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être Le fichier que vous devez creer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit etre
placer dans le dossier de Tux Paint. placer dans le dossier de Tux Paint.
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier. Soyez sur Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour creer ce fichier. Soyez sur
de le sauvegarder au format plain text et vérifier qu'il n'a pas de le sauvegarder au format plain text et verifier qu'il n'a pas
l'extension ".txt" à la fin... l'extension ".txt" `a la fin...
haut RetourAcceuil
Options disponibles Options disponibles
Les réglages suivants peuvent être inscrits dans le fichier de Les reglages suivants peuvent etre inscrits dans le fichier de
configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le
chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du
dièse # qui n'est là que pour la présentation, si vous le laissez alors la diese # qui n'est l`a que pour la presentation, si vous le laissez alors
commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette subtilité la commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette
pour désactiver une option sans effacer la ligne : cela s'appelle subtilite pour desactiver une option sans effacer la ligne : cela
commenter le ligne.) s'appelle commenter le ligne.)
#fullscreen=yes #fullscreen=yes
Le programme démarre en plein écran au lieu d'une fenêtre. Le programme demarre en plein ecran au lieu d'une fenetre.
#800x600=yes #800x600=yes
Démarre le programme avec une résolution de 800x600 (EXPERIMENTAL), Demarre le programme avec une resolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
plutôt que la plus petite résolution de 640x480. plutot que la plus petite resolution de 640x480.
#nosound=yes #nosound=yes
Désactive les effets sonores. Desactive les effets sonores.
#noquit=yes #noquit=yes
Désactive le bouton quitte du sélecteur de gauche. (appuyer sur escape ou Desactive le bouton quitte du selecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenêtre continu de fonctionner.) cliquer sur le bouton de fermeture de la fenetre continu de fonctionner.)
#noprint=yes #noprint=yes
Désactive la fonction d'impression. Desactive la fonction d'impression.
#printdelay=SECONDS #printdelay=SECONDS
L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes. L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
#printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement) #printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement)
Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande
par défaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM par defaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et 'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et
finalement l'envoie à l'imprimante via la commande "lpr" finalement l'envoie `a l'imprimante via la commande "lpr"
#printcfg=yes (Windows uniquement) #printcfg=yes (Windows uniquement)
Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez
sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans
Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour
l'impression. l'impression.
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein écran.) (NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein ecran.)
Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera
sauvegardé dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilisé de nouveau, sauvegarde dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilise de nouveau,
tant que l'option "printcfg" sera activée. tant que l'option "printcfg" sera activee.
#simpleshapes=yes #simpleshapes=yes
Supprime l'étape de rotation des formes géométriques ('Shape'). Supprime l'etape de rotation des formes geometriques ('Shape').
Cliquer-glisser et relâcher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire Cliquer-glisser et relacher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
pour créer une nouvelle forme géométrique. pour creer une nouvelle forme geometrique.
#uppercase=yes #uppercase=yes
Tout le texte tapé sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE"). Tout le texte tape sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules. Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules.
#grab=yes #grab=yes
Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils
restent confinés dans sa fenêtre. restent confines dans sa fenetre.
Ceci est particulièrement utile pour désactiver les actions sur l'OS qui Ceci est particulierement utile pour desactiver les actions sur l'OS qui
peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenêtre à l'autre, [pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenetre `a l'autre,
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est très utile en mode plein écran. [Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est tres utile en mode plein ecran.
#noshortcuts=yes #noshortcuts=yes
Cela déconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour Cela deconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour créer une nouvelle image, etc. sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour creer une nouvelle image, etc.
C'est utile pour empêcher les commandes non désirées d'être activées par C'est utile pour empecher les commandes non desirees d'etre activees par
des enfants qui ne sont pas habitués au clavier. des enfants qui ne sont pas habitues au clavier.
#nowheelmouse=yes #nowheelmouse=yes
Cela déconnecte le support de la molette des souris qui en ont une. Cela deconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
(Normalement, la molette déroule dans le sélecteur de droite.) (Normalement, la molette deroule dans le selecteur de droite.)
#nofancycursors=yes #nofancycursors=yes
Ceci déconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le Ceci deconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
pointeur normal de votre environnement. pointeur normal de votre environnement.
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose problème : Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose probleme :
utilisez alors cette option. utilisez alors cette option.
#nooutlines=yes #nooutlines=yes
Dans ce mode, sont affichés des silhouettes et des ruban élastiques plus Dans ce mode, sont affiches des silhouettes et des ruban elastiques plus
simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme. simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme.
Cela peut être utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors Cela peut etre utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
d'affichage sur un X-Window simple. d'affichage sur un X-Window simple.
#nostamps=yes #nostamps=yes
Cette option dit à Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend Cette option dit `a Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accéléré Tux Paint lors du premier indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accelere Tux Paint lors du premier
lancement, et réduire la mémoire allouée au programme pendant qu'il lancement, et reduire la memoire allouee au programme pendant qu'il
fonctionne. Bien sûr aucun tampon ne sera disponible. fonctionne. Bien sur aucun tampon ne sera disponible.
#nostampcontrols=yes #nostampcontrols=yes
Certaines images de l'outil Tampon peuvent être retournées verticalement Certaines images de l'outil Tampon peuvent etre retournees verticalement
ou comme dans un miroir et leur taille peut être modifiée. Cette option ou comme dans un miroir et leur taille peut etre modifiee. Cette option
déconnecte ces contrôles, et ne laisse que les tampons basiques. deconnecte ces controles, et ne laisse que les tampons basiques.
#mirrorstamps=yes #mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent être retournés comme dans un miroir, cette Pour les tampons qui peuvent etre retournes comme dans un miroir, cette
option règle ces tampons sous leur forme miroir par défaut. Ce peut être option regle ces tampons sous leur forme miroir par defaut. Ce peut etre
pratique pour les gens qui préfèrent les choses de droite à gauche te non pratique pour les gens qui preferent les choses de droite `a gauche te non
de gauche à droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'intérêt de cette de gauche `a droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'interet de
option.) cette option.)
#keyboard=yes #keyboard=yes
Ceci permet d'utiliser les flèches du clavier pour contrôler le pointeur Ceci permet d'utiliser les fleches du clavier pour controler le pointeur
de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.) de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.)
Les flèches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de Les fleches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
souris. souris.
#savedir=DIRECTORY #savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier le répertoire où Tux Paint sauvegarde Utilisez cette option pour modifier le repertoire ou Tux Paint sauvegarde
les images; par défaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX, les images; par defaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X,
et userdata\saved sous Windows. et userdata\saved sous Windows.
Ceci peut être utile lors d'utilisation sur un réseau Windows, où Tux Ceci peut etre utile lors d'utilisation sur un reseau Windows, ou Tux
Paint est installé sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur Paint est installe sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
poste client. Vous pouvez régler le répertoire de sauvegarde pour qu'il poste client. Vous pouvez regler le repertoire de sauvegarde pour qu'il
soit dans leur propre répertoire et non sur le serveur (par exemple soit dans leur propre repertoire et non sur le serveur (par exemple
"H:\tuxpaint\".) "H:\tuxpaint\".)
NB : quand vous spécifier une partition Windows (par exemple H:\), vous NB : quand vous specifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
devez aussi spécifier un sous-répertoire. devez aussi specifier un sous-repertoire.
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\ Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
#saveover=yes #saveover=yes
Ceci empêche l'apparition de la fenêtre "Sauvegarder en écrasant Ceci empeche l'apparition de la fenetre "Sauvegarder en ecrasant
l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous
sauvegardez un fichier déjà existant. Avec cette option, l'ancienne sauvegardez un fichier dej`a existant. Avec cette option, l'ancienne
version est automatiquement écrasée. version est automatiquement ecrasee.
#saveover=new #saveover=new
Celle-ci déconnecte la même fenêtre de dialogue, toutefois le fichier est Celle-ci deconnecte la meme fenetre de dialogue, toutefois le fichier est
sauvegardé en conservant l'ancienne version. sauvegarde en conservant l'ancienne version.
#saveover=ask #saveover=ask
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par défaut) (Cette fonction est redondante puisque c'est celle par defaut)
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demandé Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demande
si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non. si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non.
#nosave=yes #nosave=yes
Celle-ci retire la capacité d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et Celle-ci retire la capacite d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
dans le même temps déconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du dans le meme temps deconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
sélecteur de gauche. Elle peut être utilisée d'en les situation où le selecteur de gauche. Elle peut etre utilisee d'en les situation ou le
programme est utilisé seulement pour le fun ou dans un environnement test. programme est utilise seulement pour le fun ou dans un environnement test.
#lang=LANGUAGE #lang=LANGUAGE
Démarre Tux Paint dans un des langages supportés. Les choix possibles de Demarre Tux Paint dans un des langages supportes. Les choix possibles de
langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment) langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment)
+-------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
|english |american-english | | |english |american-english | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|afrikaans | | | |afrikaans | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|basque |euskara | | |basque |euskara | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|belarusian |bielaruskaja | | |belarusian |bielaruskaja | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|bokmal | | | |bokmal | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| |brazilian-portuguese |portuges-brazilian|brazilian|
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|breton |brezhoneg | | |breton |brezhoneg | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|british-english |british | | |british-english |british | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|bulgarian | | | |bulgarian | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|catalan |catala | | |catalan |catala | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|chinese |simplified-chinese| | |chinese |simplified-chinese| |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|croatian |hrvatski | | |croatian |hrvatski | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|czech |cesky | | |czech |cesky | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|danish |dansk | | |danish |dansk | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|dutch |nederlands | | |dutch |nederlands | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|finnish |suomi | | |finnish |suomi | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|french |francais | | |french |francais | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|german |deutsch | | |german |deutsch | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|greek | | | |greek | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|hebrew | | | |hebrew | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|hindi | | | |hindi | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|hungarian |magyar | | |hungarian |magyar | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|icelandic |islenska | | |icelandic |islenska | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|indonesian |bahasa-indonesia | | |indonesian |bahasa-indonesia | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|italian |italiano | | |italian |italiano | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|japanese | | | |japanese | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|klingon |tlhIngan | | |klingon |tlhIngan | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|korean | | | |korean | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|lithuanian |lietuviu | | |lithuanian |lietuviu | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|malay | | | |malay | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|norwegian |nynorsk | | |norwegian |nynorsk | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|polish |polski | | |polish |polski | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|portuguese |portugues | | |portuguese |portugues | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|romanian | | | |romanian | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|russian | | | |russian | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|serbian | | | |serbian | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|spanish |espanol | | |spanish |espanol | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|slovak | | | |slovak | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|slovenian |slovensko | | |slovenian |slovensko | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|swedish |svenska | | |swedish |svenska | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|tamil | | | |tamil | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|traditional-chinese | | | |traditional-chinese | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|turkish | | | |turkish | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|vietnamese | | | |vietnamese | | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|walloon |walon | | |walloon |walon | |
|--------------------+------------------+---------| |-------------------------------------------+------------------+---------|
|welsh |cymraeg | | |welsh |cymraeg | |
+-------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
haut RetourAcceuil Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc.
Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
(Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix) (Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix)
Si chacune des options précédentes peut être réglée dans Si chacune des options precedentes peut etre reglee dans
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre
propre fichier "~/.tuxpaintrc". propre fichier "~/.tuxpaintrc".
Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont égales simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont egales
à non : `a non :
noprint=no noprint=no
uppercase=no uppercase=no
Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de
commande comme décrite ci-dessous, par exemple: commande comme decrite ci-dessous, par exemple:
print=yes print=yes
mixedcase=yes mixedcase=yes
haut RetourAcceuil
Les options en ligne de commande Les options en ligne de commande
Les options peuvent aussi être passées en ligne commande lorsqu'on démarre Les options peuvent aussi etre passees en ligne commande lorsqu'on demarre
Tux Paint. Tux Paint.
--fullscreen --fullscreen
--800x600 --800x600
@ -328,7 +317,7 @@ Les options en ligne de commande
--nosave --nosave
--lang LANGUAGE --lang LANGUAGE
Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de
configuration décrit plus haut. configuration decrit plus haut.
--windowed --windowed
--640x480 --640x480
@ -350,49 +339,48 @@ Les options en ligne de commande
--mouse --mouse
--saveoverask --saveoverask
--save --save
Ces options peuvent être utilisées pour outrepasser n'importe quel réglage Ces options peuvent etre utilisees pour outrepasser n'importe quel reglage
effectué dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas réglée effectue dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas reglee
dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est
nécessaire.) necessaire.)
--locale locale --locale locale
Démarre Tux Paint dans un des langage supporté. Voir la section choisir un Demarre Tux Paint dans un des langage supporte. Voir la section choisir un
langage différent ci-dessous pour la commande locale à utiliser (Par langage different ci-dessous pour la commande locale `a utiliser (Par
exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand). exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand).
Si votre localisation (langage) a déjà été sélectionné, par exemple dans Si votre localisation (langage) a dej`a ete selectionne, par exemple dans
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas nécessaire votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas necessaire
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos réglages puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos reglages
d'environnement. d'environnement.
--nosysconfig --nosysconfig
Sous Linux et UNIX, celle-ci empêche la lecture du fichier de Sous Linux et UNIX, celle-ci empeche la lecture du fichier de
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf". configuration systeme "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il
existe. existe.
--nolockfile --nolockfile
Par défaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de Par defaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
blocage' ('lockfile') pour l'empêcher d'être lancer plus d'une fois toutes blocage' ('lockfile') pour l'empecher d'etre lancer plus d'une fois toutes
les 30 secondes. (Ceci est utile pour éviter de lancer de multiples les 30 secondes. (Ceci est utile pour eviter de lancer de multiples
copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic, copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic,
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icône.) ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icone.)
Pour permettre à Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage', l'autorisant Pour permettre `a Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage',
à être lancé même s'il a déjà été lancé dans les 30 secondes précédentes, l'autorisant `a etre lance meme s'il a dej`a ete lance dans les 30
il faut démarrer Tux Paint avec l'option '--nolockfile' dans la ligne de secondes precedentes, il faut demarrer Tux Paint avec l'option
commande. '--nolockfile' dans la ligne de commande.
Par défaut, le 'fichier de blocage' est rangé dans "~/.tuxpaint/" sous Par defaut, le 'fichier de blocage' est range dans "~/.tuxpaint/" sous
Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows. Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
haut RetourAcceuil
Les Options d'information en ligne de commande. Les Options d'information en ligne de commande.
Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs
sur l'écran. Tux Paint ne démarre pas réellement. sur l'ecran. Tux Paint ne demarre pas reellement.
--version --version
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que vous Affiche le numero de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
avez. Elle affiche aussi si nécessaire, les options de compilation que avez. Elle affiche aussi si necessaire, les options de compilation que
vous avez fourni à l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt). vous avez fourni `a l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).
--copying --copying
Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint. Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint.
@ -406,14 +394,12 @@ Les Options d'information en ligne de commande.
--lang help --lang help
Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint. Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint.
haut RetourAcceuil Choisir un langage different.
Choisir un langage différent. Tux Paint a ete traduit dans de nombreux langages; Pour acceder aux
Tux Paint a été traduit dans de nombreux langages; Pour accéder aux
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de
commande pour régler le langage (par exemple "--lang spanish") ou commande pour regler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le réglage "lang=" dans le fichier de configuration. utiliser le reglage "lang=" dans le fichier de configuration.
Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous
pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande
@ -423,132 +409,131 @@ Choisir un langage diff
+------------------------------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
| Locale Code | Langage | Langage | Langage | | Locale Code | Langage | Langage | Langage |
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom français) | | | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom franc,ais) |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| C | | English |Anglais américain| | C | | English |Anglais americain|
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner | | af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | bielorusse | | be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | bielorusse |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| bg_BG | | Bulgarian | Bulgare | | bg_BG | | Bulgarian | Bulgare |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton | | br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ca_ES | Català | Catalan | Catalan | | ca_ES | Catal`a | Catalan | Catalan |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| cs_CZ | Cesky | Czech | Tchèque | | cs_CZ | Cesky | Czech | Tcheque |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois | | cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| da_DK | Dansk | Danish | Danois | | da_DK | Dansk | Danish | Danois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| de_DE@euro | Deutsch | German | Allemand | | de_DE@euro | Deutsch | German | Allemand |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|el_GR.UTF8 (*) | | Greek | Grec | | el_GR.UTF8 (*) | | Greek | Grec |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| en_GB | | British English | Anglais | | en_GB | | British English | Anglais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| es_ES@euro | Español | Spain | Espagnol | | es_ES@euro | Espanol | Spain | Espagnol |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| eu_ES | Euskara | Basque | Basque | | eu_ES | Euskara | Basque | Basque |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois | | fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| fr_FR@euro | | French | Français | | fr_FR@euro | | French | Franc,ais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| he_IL (*) | | Hebrew | Hébreu | | he_IL (*) | | Hebrew | Hebreu |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hi_IN (*) | | Hindi | Hindi | | hi_IN (*) | | Hindi | Hindi |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hr_HR | Hrvatski | Croatian | Croate | | hr_HR | Hrvatski | Croatian | Croate |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois | | hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonésien | | id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonesien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| is_IS | Íslenska | Icelandic | Islandais | | is_IS | Islenska | Icelandic | Islandais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien | | it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| | Japanese | Japonais | |ja_JP.UTF-8 (*) | | Japanese | Japonais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| | Korean | Coréen | |ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coreen |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien | | lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ms_MY | | Malay | Malais | | ms_MY | | Malay | Malais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian Bokmål | Norvégien | | nb_NO |Norsk (bokmaal) | Norwegian Bokmaal | Norvegien |
| | | | "livresque" | | | | | "livresque" |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Néo-norvégien | | nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Neo-norvegien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais | | nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pl_PL | Polski | Polish | Polonais | | pl_PL | Polski | Polish | Polonais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pt_BR | Portugês |Brazilian Portuguese | Portugais | | pt_BR | Portuges |Brazilian Portuguese| Portugais |
| | Brazileiro | | brésilien | | | Brazileiro | | bresilien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| pt_PT | Portugês | Portuguese | Portugais | | pt_PT | Portuges | Portuguese | Portugais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ro_RO | | Romanian | Roumain | | ro_RO | | Romanian | Roumain |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ru_RU | | Russian | Russe | | ru_RU | | Russian | Russe |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sk_SK | | Slovak | Slovaque | | sk_SK | | Slovak | Slovaque |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sl_SI | | Slovenian | Slovénien | | sl_SI | | Slovenian | Slovenien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sr_YU | | Serbian | Serbe | | sr_YU | | Serbian | Serbe |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suédois | | sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suedois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul | | ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | là je sèche | | tlh (*) | tlhIngan | Klingon | l`a je seche |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| tr_TR@euro | | Turkish | Turc | | tr_TR@euro | | Turkish | Turc |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| vi_VN | | Vietnamese | Vietnamien | | vi_VN | | Vietnamese | Vietnamien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| wa_BE@euro | | Walloon | Wallon | | wa_BE@euro | | Walloon | Wallon |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified) |Chinois simplifié| | zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifie|
|---------------+----------------+---------------------+-----------------| |----------------+----------------+--------------------+-----------------|
| zh_TW (*) | |Chinese (Traditional)| Chinois | | zh_TW (*) | | Chinese | Chinois |
| | | | traditionnel | | | | (Traditional) | traditionnel |
+------------------------------------------------------------------------+ +------------------------------------------------------------------------+
(*) - Ces langages requièrent leurs propres polices, car elles n'utilisent (*) - Ces langages requierent leurs propres polices, car elles n'utilisent
pas le jeu de caractères latin comme les autres. Voir la section "Polices pas le jeu de caracteres latin comme les autres. Voir la section "Polices
spéciales" plus loin. speciales" plus loin.
haut RetourAcceuil
Paramétrer la localisation de votre environnement. Parametrer la localisation de votre environnement.
Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre
environnement. environnement.
Comme expliqué plus haut, tant que vous n'avez pas paramétré votre langage Comme explique plus haut, tant que vous n'avez pas parametre votre langage
avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint
respecte le réglage de localisation de votre environnement. respecte le reglage de localisation de votre environnement.
Si vous n'avez pas déjà réglé votre localisation de votre environnement, Si vous n'avez pas dej`a regle votre localisation de votre environnement,
la suite vous explique brièvement comment faire. la suite vous explique brievement comment faire.
Utilisateurs de Linux/Unix. Utilisateurs de Linux/Unix.
Premièrement soyez sûr que la localisation que vous voulez est permise en Premierement soyez sur que la localisation que vous voulez est permise en
éditant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre système et ensuite lancez editant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre systeme et ensuite lancez
le programme "locale-gen" en mode root. le programme "locale-gen" en mode root.
NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales". "dpkg-reconfigure locales".
Ensuite avant de lancer Tux Paint, réglez votre variable d'environnement Ensuite avant de lancer Tux Paint, reglez votre variable d'environnement
"$LANG" dans une des localisation listées plus haut. (Si vous voulez que "$LANG" dans une des localisation listees plus haut. (Si vous voulez que
tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui
suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile, suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile,
~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.) ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
@ -563,76 +548,72 @@ Param
Utilisateurs de Windows. Utilisateurs de Windows.
Tux Paint va reconnaître la localisation courante et utiliser les fichiers Tux Paint va reconnaitre la localisation courante et utiliser les fichiers
appropriés par défaut. Donc cette section concerne uniquement les appropries par defaut. Donc cette section concerne uniquement les
personnes utilisant plusieurs langages. personnes utilisant plusieurs langages.
La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang' La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang'
dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une
fenêtre émulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme fenetre emulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
suit : suit :
set LANG=es_ES@euro set LANG=es_ES@euro
...Ce qui réglera ce langage pendant la durée de vie de cette fenêtre ...Ce qui reglera ce langage pendant la duree de vie de cette fenetre
MSDOS. MSDOS.
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'éditer votre fichier Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'editer votre fichier
'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows: 'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows:
Windows 95/98 Windows 95/98
1. Cliquez sur le bouton 'start' et sélectionnez 'run' 1. Cliquez sur le bouton 'start' et selectionnez 'run'
2. Tapez "sysedit" dans la fenêtre 'Open:' (avec ou sans les 2. Tapez "sysedit" dans la fenetre 'Open:' (avec ou sans les
guillemets). guillemets).
3. Cliquez sur 'OK'. 3. Cliquez sur 'OK'.
4. Localisez la fenêtre AUTOEXEC.BAT dans l'éditeur de 4. Localisez la fenetre AUTOEXEC.BAT dans l'editeur de
configuration système (System Configuration Editor). configuration systeme (System Configuration Editor).
5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file : 5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file :
set LANG=es_ES@euro set LANG=es_ES@euro
6. Fermez l'éditeur de configuration système, répondez oui 6. Fermez l'editeur de configuration systeme, repondez oui
lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement. lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement.
7. Redémarrer votre machine. 7. Redemarrer votre machine.
Pour affecter la machine entière, et toutes les applications, il est Pour affecter la machine entiere, et toutes les applications, il est
possible d'utiliser le tableau de contrôle des "réglages de régions" : possible d'utiliser le tableau de controle des "reglages de regions" :
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et sélectionnez 1. Cliquez sur le bouton 'Start', et selectionnez
'Settings | Control Panel'. 'Settings | Control Panel'.
2. Double-cliquez sur le globe de "réglage de région". 2. Double-cliquez sur le globe de "reglage de region".
3. Sélectionnez un langage ou une région dans le menu déroulant. 3. Selectionnez un langage ou une region dans le menu deroulant.
4. Cliquez sur 'OK'. 4. Cliquez sur 'OK'.
5. Redémarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande. 5. Redemarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.
haut RetourAcceuil Polices Speciales.
Polices Spéciales. Certains langages requierent que certaines polices speciales soient
installees. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
sont trop gros pour etre inclus dans le telechargement de Tux Paint, et
sont disponibles separement. (Voir la table ci-dessus dans la section
choisir un langage different.)
Certains langages requièrent que certaines polices spéciales soient Quand vous demarrez Tux Paint dans un langage qui requiere ces propres
installées. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)), fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices `a partir de son
sont trop gros pour être inclus dans le téléchargement de Tux Paint, et repertoire systeme (dans un sous-repertoire "locale"). Le nom du fichier
sont disponibles séparément. (Voir la table ci-dessus dans la section correspond au deux premieres lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
choisir un langage différent.)
Quand vous démarrez Tux Paint dans un langage qui requière ces propres
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices à partir de son
répertoire système (dans un sous-répertoire "locale"). Le nom du fichier
correspond au deux premières lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese). exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese).
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est démarré en coréen (i.e., avec Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est demarre en coreen (i.e., avec
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de chargé le fichier de l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de charge le fichier de
police suivant : police suivant :
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Vous pouvez télécharger les polices pour les langages supportés sur le Vous pouvez telecharger les polices pour les langages supportes sur le
site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez
dans la section 'Fonts' sous 'Download.') dans la section 'Fonts' sous 'Download.')
Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les
polices pour installer les polices au bon endroit. polices pour installer les polices au bon endroit.
haut RetourAcceuil Traduction faite le 30/09/2005 de
Traduction faîte le 30/09/2005 de
version 0.9.14 version 0.9.14
Options Documentation Options Documentation

View file

@ -4,33 +4,31 @@ A propos des PNG
PNG est le format Portable Network Graphic . c'est un standard PNG est le format Portable Network Graphic . c'est un standard
ouvert, non couvert par une licence (contrairement au GIFs) (En fait c'est ouvert, non couvert par une licence (contrairement au GIFs) (En fait c'est
sous licence GPL -global public licence, qui garantie à tous l'accès libre sous licence GPL -global public licence, qui garantie `a tous l'acces
à ce format). c'est un format hautement compressé (mais qui n'a pas de libre `a ce format). c'est un format hautement compresse (mais qui n'a
perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression pas de perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression
meilleure mais peuvent introduire des erreurs dans l'image lors de la meilleure mais peuvent introduire des erreurs dans l'image lors de la
sauvegarde) et qui supporte les couleurs en 24 bit ( 16,7 million de sauvegarde) et qui supporte les couleurs en 24 bit ( 16,7 million de
couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel à couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel `a
un degré variable de transparence-. un degre variable de transparence-.
Pour plus d'information, visitez http://www.libpng.org/ (en anglais : Pour plus d'information, visitez http://www.libpng.org/ (en anglais :
peut être des liens vers des sites français pas vérifié) peut etre des liens vers des sites franc,ais pas verifie)
Ces caractéristiques (open source, pertes réduites, compression, Ces caracteristiques (open source, pertes reduites, compression,
transparence/alpha) font que le format PNG est le meilleur choix pour transparence/alpha) font que le format PNG est le meilleur choix pour
Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grâce à la librairie open Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grace `a la librairie open
source SDL_Image qui provient de la librairie libPNG.) source SDL_Image qui provient de la librairie libPNG.)
Le support des nombreuses couleurs permet d'utiliser des tampons de Le support des nombreuses couleurs permet d'utiliser des tampons de
qualité "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de qualite "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de
grande qualité. Attention à bien conserver la transparence lors des grande qualite. Attention `a bien conserver la transparence lors des
enregistrements. enregistrements.
RetourAcceuil
Comment créer des PNGs Comment creer des PNGs
Ce qui suit est un très bref descriptif des logiciel capables de créer Ce qui suit est un tres bref descriptif des logiciel capables de creer
des PNG pour les trois OS grand public : des PNG pour les trois OS grand public :
* Linux * Linux
* Windows * Windows
* Mac OS X * Mac OS X
@ -41,12 +39,12 @@ Comment cr
Le GIMP Le GIMP
Le meilleur outil pour créer des images PNG pour utiliser avec Tux Le meilleur outil pour creer des images PNG pour utiliser avec Tux
Paint, c'est le programme de manipulation d'image GNU (GIMP = GNU Image Paint, c'est le programme de manipulation d'image GNU (GIMP = GNU Image
Manipulation Program) un programme de dessin et de retouche photo open Manipulation Program) un programme de dessin et de retouche photo open
source de grande qualité. source de grande qualite.
Il est probablement déjà installé avec votre distribution linux, sinon Il est probablement dej`a installe avec votre distribution linux,
il doit être sur les CD d'installation où sur le site de votre sinon il doit etre sur les CD d'installation ou sur le site de votre
distribution. Autrement vous pouvez le trouver sur le site distribution. Autrement vous pouvez le trouver sur le site
http://www.gimp.org/ http://www.gimp.org/
@ -66,8 +64,8 @@ Comment cr
pas les couches alpha, donc toute information de transparence (i.e. comme pas les couches alpha, donc toute information de transparence (i.e. comme
dans un GIF ou un PNG) sera perdue! Utilisez le GIMP! dans un GIF ou un PNG) sera perdue! Utilisez le GIMP!
Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux. Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux.
Sinon ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou Sinon ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou
sur le site de la distribution. Autrement sur le sur le site de la distribution. Autrement sur le
site http://netpbm.sourceforge.net/ site http://netpbm.sourceforge.net/
@ -76,14 +74,12 @@ Comment cr
Les programmes en ligne de commande "cjpeg" et "djpeg" convertissent Les programmes en ligne de commande "cjpeg" et "djpeg" convertissent
entre les formats NetPBM Portable Any Map (PNM) et les JPEG. entre les formats NetPBM Portable Any Map (PNM) et les JPEG.
Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux. Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux.
(Sous Debian, ils sont disponibles dans le package 'libjpeg-progs") Sinon (Sous Debian, ils sont disponibles dans le package 'libjpeg-progs") Sinon
ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le
site de la distribution. Autrement sur le site site de la distribution. Autrement sur le site
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/ ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/
haut RetourAcceuil
Utilisateurs de Windows Utilisateurs de Windows
The Gimp The Gimp
@ -114,8 +110,6 @@ Comment cr
http://www.adobe.com/products/photoshop/main.html http://www.adobe.com/products/photoshop/main.html
haut RetourAcceuil
Utilisateurs de Macintosh Utilisateurs de Macintosh
The Gimp The Gimp
@ -163,7 +157,7 @@ Comment cr
Plus d'informations. Plus d'informations.
-------------------- --------------------
le site web libPNG liste les éditeurs et convertisseurs d'image qui le site web libPNG liste les editeurs et convertisseurs d'image qui
supportent le format PNG supportent le format PNG
http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html

View file

@ -12,16 +12,16 @@
A/ Qu'est-ce que Tux Paint? A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
B/ Licence. B/ Licence.
C/ Objectifs C/ Objectifs
1 Facile et drôle. 1 Facile et drole.
2 Extensibilité. 2 Extensibilite.
3 Portabilité 3 Portabilite
4 Simplicité. 4 Simplicite.
# Utiliser Tux Paint # # Utiliser Tux Paint #
A/ démarrer Tux Paint. A/ demarrer Tux Paint.
1 utilisateurs de Linux/Unix. 1 utilisateurs de Linux/Unix.
2 Utilisateurs de Windows. 2 Utilisateurs de Windows.
3 Utilisateurs de Mac OS X. 3 Utilisateurs de Mac OS X.
B/ Ecran de démarrage B/ Ecran de demarrage
C/ Ecran principal C/ Ecran principal
D/ Outils disponibles. D/ Outils disponibles.
1 Outils de dessin. 1 Outils de dessin.
@ -32,14 +32,14 @@
1-4-1 Mode Normal 1-4-1 Mode Normal
1-4-2 Mode Forme Simple 1-4-2 Mode Forme Simple
1-5 Texte [Text] : 1-5 Texte [Text] :
1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] : 1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] :
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow] 1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
1-6-2 Etincelles [Sparkles] 1-6-2 Etincelles [Sparkles]
1-6-3 Miroir [mirror] 1-6-3 Miroir [mirror]
1-6-4 Renverser [Flip] 1-6-4 Renverser [Flip]
1-6-5 Brouiller [Blur] 1-6-5 Brouiller [Blur]
1-6-6 Blocs [Blocks] 1-6-6 Blocs [Blocks]
1-6-7 Négatif [Negative] 1-6-7 Negatif [Negative]
1-6-8 Affadir [Fade] 1-6-8 Affadir [Fade]
1-6-9 Craie [Chalk] 1-6-9 Craie [Chalk]
1-6-10 Gouttes [Drip] 1-6-10 Gouttes [Drip]
@ -48,148 +48,146 @@
1-6-13 Remplir [Fill] 1-6-13 Remplir [Fill]
1-7 Gomme [Eraser] : 1-7 Gomme [Eraser] :
2 Autres outils 2 Autres outils
2-1 Défaire [Undo] : 2-1 Defaire [Undo] :
2-2 Refaire [Redo] : 2-2 Refaire [Redo] :
2-3 Nouveau [New] : 2-3 Nouveau [New] :
2-4 Ouvrir [Open] : 2-4 Ouvrir [Open] :
2-5 Sauvegarder [Save] : 2-5 Sauvegarder [Save] :
2-6 Imprimer [Print] : 2-6 Imprimer [Print] :
2-6-1 Déconnecter l'impression 2-6-1 Deconnecter l'impression
2-6-2 Restreindre l'impression 2-6-2 Restreindre l'impression
2-6-3 la commande d'impression 2-6-3 la commande d'impression
2-6-4 Réglage de l'imprimante 2-6-4 Reglage de l'imprimante
2-7 Quitter [Quit] : 2-7 Quitter [Quit] :
# A propos # # A propos #
A/ Qu'est-ce que Tux Paint? A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
Tux Paint est un programme de dessin libre destiné aux jeunes enfants de 3 Tux Paint est un programme de dessin libre destine aux jeunes enfants de 3
ans et plus. Il est simple, avec une interface facile à utiliser, avec des ans et plus. Il est simple, avec une interface facile `a utiliser, avec
effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide les des effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide
enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc et les enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc
une variétés d'outils de dessin pour aider les enfants à être créatifs. et une varietes d'outils de dessin pour aider les enfants `a etre
creatifs.
B/ Licence. B/ Licence.
Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livré sous la Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livre sous la
licence publique générale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source licence publique generale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source
derrière le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter derriere le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter
des caractéristiques, de réparer des bogues et d'utiliser tout ou partie des caracteristiques, de reparer des bogues et d'utiliser tout ou partie
du programme pour leur propre logiciels GPL) du programme pour leur propre logiciels GPL)
Voir COPYING.txt pour le texte complet sur la licence GPL Voir COPYING.txt pour le texte complet sur la licence GPL
C/ Objectifs C/ Objectifs
1 Facile et drôle. 1 Facile et drole.
Tux Paint se propose d'être un programme simple pour les jeunes enfants. Tux Paint se propose d'etre un programme simple pour les jeunes enfants.
Il n'a pas l'ambition d'être un outil de dessin général. Il est fait pour Il n'a pas l'ambition d'etre un outil de dessin general. Il est fait pour
être amusant et facile à utiliser. Les effets sonores et un personnage etre amusant et facile `a utiliser. Les effets sonores et un personnage
"cartonnesque" aident l'utilisateur à savoir ce qui a lieu, et participent "cartonnesque" aident l'utilisateur `a savoir ce qui a lieu, et
à l'amusement. Il y a aussi une flèche de souris extra-large de style participent `a l'amusement. Il y a aussi une fleche de souris extra-large
cartoon. de style cartoon.
2 Extensibilité. 2 Extensibilite.
Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent être ajoutés Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent etre ajoutes
ou enlevé. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de ou enleve. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de
formes animales et demander à ses élèves de dessiner un écosystème. Chaque formes animales et demander `a ses eleves de dessiner un ecosysteme.
forme peut avoir un son propre qui est joué et un texte qui apparaît quand Chaque forme peut avoir un son propre qui est joue et un texte qui
l'enfant la sélectionne. apparait quand l'enfant la selectionne.
3 Portabilité. 3 Portabilite.
Tux Paint est déjà porté sur diverses plateformes informatiques : Windows, Tux Paint est dej`a porte sur diverses plateformes informatiques :
Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la même quelque soit le Windows, Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la meme quelque
système d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur de soit le systeme d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur
vieux systèmes (tels que les pentium 133), et peut être paramétré pour de vieux systemes (tels que les pentium 133), et peut etre parametre pour
fonctionné mieux sous des systèmes plus lents. fonctionne mieux sous des systemes plus lents.
4 Simplicité. 4 Simplicite.
Il n'y a pas d'accès direct à l'arborescence du système. L'image courante Il n'y a pas d'acces direct `a l'arborescence du systeme. L'image courante
est conservée lorsque le programme quitte, et réapparaît lorsqu'il est conservee lorsque le programme quitte, et reapparait lorsqu'il
redémarre. Sauvegarder des images ne nécessite pas de créer un nom de redemarre. Sauvegarder des images ne necessite pas de creer un nom de
fichier ou d'utiliser le clavier. Ouvrir une image se fait en la fichier ou d'utiliser le clavier. Ouvrir une image se fait en la
sélectionnant dans une collection de vignettes. L'accès aux autres selectionnant dans une collection de vignettes. L'acces aux autres
fichiers de l'ordinateur est restreint. fichiers de l'ordinateur est restreint.
haut RetourAcceuil
# Utiliser Tux Paint # # Utiliser Tux Paint #
A/ démarrer Tux Paint. A/ demarrer Tux Paint.
1 utilisateurs de Linux/Unix. 1 utilisateurs de Linux/Unix.
Tux Paint doit avoir placé une icône de lancement dans votre menu KDE ou Tux Paint doit avoir place une icone de lancement dans votre menu KDE ou
GNOME, dans le sous menu 'Graphique'. GNOME, dans le sous menu 'Graphique'.
Vous pouvez aussi taper la commande shell : Vous pouvez aussi taper la commande shell :
$ tuxpaint $ tuxpaint
Si une erreur à lieu elle sera signalée sur le terminal (stderr). Si une erreur `a lieu elle sera signalee sur le terminal (stderr).
2 Utilisateurs de Windows. 2 Utilisateurs de Windows.
Si vous avez installé Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux Si vous avez installe Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux
Paint installer', il a dû vous demander si vous vouliez installer le Paint installer', il a du vous demander si vous vouliez installer le
raccourcis du menu démarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez raccourcis du menu demarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez
accepté, vous pouvez simplement démarrer Tux Paint à partir de la section accepte, vous pouvez simplement demarrer Tux Paint `a partir de la section
Tux Paint du menu démarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP), Tux Paint du menu demarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP),
ou en double cliquant l'icône "Tux Paint" sur votre bureau. ou en double cliquant l'icone "Tux Paint" sur votre bureau.
Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous Si vous avez installe Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous
avez refusé l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez avez refuse l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez
double cliquer l'icône "tuxpaint.exe" dans le répertoire 'Tux Paint' de double cliquer l'icone "tuxpaint.exe" dans le repertoire 'Tux Paint' de
votre ordinateur. votre ordinateur.
Par défaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le répertoire "Tux Par defaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le repertoire "Tux
Paint" dans le répertoire "C:\Program Files\" à moins que vous ayez Paint" dans le repertoire "C:\Program Files\" `a moins que vous ayez
modifié cela pendant l'installation. modifie cela pendant l'installation.
Si vous utilisez le fichier ZIP, le répertoire Tux Paint sera là où vous Si vous utilisez le fichier ZIP, le repertoire Tux Paint sera l`a ou vous
effectuerez la décompression. effectuerez la decompression.
3 Utilisateurs de Mac OS X. 3 Utilisateurs de Mac OS X.
Double cliquez sur l'icône Tux Paint après avoir téléchargé le .dmg et Double cliquez sur l'icone Tux Paint apres avoir telecharge le .dmg et
avoir copié le contenu dans le dossier applications. avoir copie le contenu dans le dossier applications.
B/ Ecran de démarrage B/ Ecran de demarrage
Quand Tux Paint démarre, un écran titre/crédits apparaît. Quand Tux Paint demarre, un ecran titre/credits apparait.
écran_demarrage ecran_demarrage
Une fois le démarrage terminé, appuyez sur une touche ou cliquez avec la Une fois le demarrage termine, appuyez sur une touche ou cliquez avec la
souris pour continuer. (ou après environ 30 seconde l'écran de démarrage souris pour continuer. (ou apres environ 30 seconde l'ecran de demarrage
disparaît automatiquement.) disparait automatiquement.)
C/ Ecran principal C/ Ecran principal
L'écran principal est divisé selon les sections suivantes : L'ecran principal est divise selon les sections suivantes :
- Coté Gauche : la barre d'outils. - Cote Gauche : la barre d'outils.
La barre d'outils contient les contrôles de dessin et d'édition. La barre d'outils contient les controles de dessin et d'edition.
- Au milieu : le canevas de dessin. - Au milieu : le canevas de dessin.
La partie la plus large de l'écran, au centre, c'est le canevas de dessin. La partie la plus large de l'ecran, au centre, c'est le canevas de dessin.
C'est Là où on dessine. C'est L`a ou on dessine.
- Coté droit : le sélecteur. - Cote droit : le selecteur.
Il dépend de l'outil sélectionné : le sélecteur montre différentes choses Il depend de l'outil selectionne : le selecteur montre differentes choses
telles que les brosses pour dessiner lorsque l'outil dessin est telles que les brosses pour dessiner lorsque l'outil dessin est
sélectionné. Quand l'outil tampon est sélectionné, la partie droite montre selectionne. Quand l'outil tampon est selectionne, la partie droite montre
les différents tampons disponibles. les differents tampons disponibles.
- En bas : les couleurs. - En bas : les couleurs.
Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenêtre. Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenetre.
- Tout en bas : l'aire d'aide. - Tout en bas : l'aire d'aide.
Tout en bas de l'écran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et Tout en bas de l'ecran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et
d'autres informations pendant que vous dessinez. d'autres informations pendant que vous dessinez.
ecran-travail ecran-travail
haut Retour Accueil
D/ Outils disponibles. D/ Outils disponibles.
@ -197,279 +195,279 @@
1-1 Peindre (Brosses) [Paint] : 1-1 Peindre (Brosses) [Paint] :
Les brosses de dessin permettent de dessiner à main levée, en utilisant Les brosses de dessin permettent de dessiner `a main levee, en utilisant
différentes formes de brosses (choisies dans le sélecteur) de différentes differentes formes de brosses (choisies dans le selecteur) de differentes
couleurs (choisie dans la palette du bas). couleurs (choisie dans la palette du bas).
dessin dessin
Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous déplacez celle-ci Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous deplacez celle-ci
en même temps, vous dessinez. en meme temps, vous dessinez.
Pendant que vous dessinez, un son est joué. Plus la brosse est grosse, Pendant que vous dessinez, un son est joue. Plus la brosse est grosse,
plus le ton est bas. plus le ton est bas.
1-2 Tampon [stamp] : 1-2 Tampon [stamp] :
L'outil tampon est comme un tampon en caoutchouc ou alors comme des L'outil tampon est comme un tampon en caoutchouc ou alors comme des
gommettes. Il permet de copier des images pré dessinées ou photographiques gommettes. Il permet de copier des images pre dessinees ou photographiques
(comme des images de cheval, d'arbre, ou la lune...) dans votre dessin. (comme des images de cheval, d'arbre, ou la lune...) dans votre dessin.
Lorsque vous bougez la souris, une silhouette suit le pointeur, montrant Lorsque vous bougez la souris, une silhouette suit le pointeur, montrant
où le tampon va être appliqué. ou le tampon va etre applique.
tampon tampon
Différents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons Differents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons
peuvent être colorés ou teintés. peuvent etre colores ou teintes.
Les tampons peuvent être rétrécis et étendus, et de nombreux tampon Les tampons peuvent etre retrecis et etendus, et de nombreux tampon
peuvent être basculé verticalement et en miroir en utilisant les contrôles peuvent etre bascule verticalement et en miroir en utilisant les controles
sur le bas du sélecteur. sur le bas du selecteur.
(NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisée, Tux Paint ne permettra (NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisee, Tux Paint ne permettra
ni les modifications de taille, ni les basculements. Voir la documentation ni les modifications de taille, ni les basculements. Voir la documentation
sur les options.) sur les options.)
1-3 Lignes [Lines] : 1-3 Lignes [Lines] :
Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites en utilisant Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites en utilisant
différentes brosses et couleurs, identiques à l'outil peindre. differentes brosses et couleurs, identiques `a l'outil peindre.
ligne ligne
Cliquez avec la souris pour déterminer le point de départ. En maintenant Cliquez avec la souris pour determiner le point de depart. En maintenant
appuyé et en déplaçant la souris vous voyez une «bande élastique» qui appuye et en deplac,ant la souris vous voyez une <<bande elastique>> qui
montre la ligne qui va être dessinée. montre la ligne qui va etre dessinee.
En lâchant le bouton, la ligne se forme en faisant un «boing». En lachant le bouton, la ligne se forme en faisant un <<boing>>.
1-4 Formes [Shapes] : 1-4 Formes [Shapes] :
Cet outil vous permet de dessinez de simple formes géométriques remplies Cet outil vous permet de dessinez de simple formes geometriques remplies
ou non. ou non.
Sélectionnez une forme dans le sélecteur à droite (cercle, carré, Selectionnez une forme dans le selecteur `a droite (cercle, carre,
ovale,...etc). ovale,...etc).
forme choix taille forme choix taille
Faites un cliqué-glissé avec la souris pour placer puis modifier la taille Faites un clique-glisse avec la souris pour placer puis modifier la taille
de la forme. Certaines formes peuvent changer de proportions (telles que de la forme. Certaines formes peuvent changer de proportions (telles que
les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carrés et les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carres et
les cercles.). les cercles.).
Relâchez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille. Relachez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille.
1-4-1 Mode Normal 1-4-1 Mode Normal
Maintenant vous pouvez tourner la souris autour de la forme pour la faire Maintenant vous pouvez tourner la souris autour de la forme pour la faire
tourner. tourner.
Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinée. Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinee.
forme rotation forme rotation
1-4-2 Mode Forme Simple 1-4-2 Mode Forme Simple
Si le mode simple forme est activé (i.e. avec l'option "--simpleshapes"), Si le mode simple forme est active (i.e. avec l'option "--simpleshapes"),
la forme sera dessinée sur le canevas dès que le bouton sera relâché, la forme sera dessinee sur le canevas des que le bouton sera relache,
c'est à dire sans l'étape de rotation. c'est `a dire sans l'etape de rotation.
1-5 Texte [Text] : 1-5 Texte [Text] :
Choisir une police (à partir des lettres sur la droite) et une couleur Choisir une police (`a partir des lettres sur la droite) et une couleur
(dans la palette du bas). Cliquez sur l'écran et un curseur apparaîtra. (dans la palette du bas). Cliquez sur l'ecran et un curseur apparaitra.
Tapez un texte qui apparaît alors sur l'écran. (apparemment ne prend pas Tapez un texte qui apparait alors sur l'ecran. (apparemment ne prend pas
les lettres accentuées du clavier Mac.) les lettres accentuees du clavier Mac.)
texte1 texte1
Tapez Enter ou Return et le texte sera dessiné dans l'image et le curseur Tapez Enter ou Return et le texte sera dessine dans l'image et le curseur
descendra d'une ligne. descendra d'une ligne.
texte2 texte2
Cliquez ailleurs dans l'écran et la ligne courante de texte sera déplacée Cliquez ailleurs dans l'ecran et la ligne courante de texte sera deplacee
là, où vous pourrez continuer d'éditer. l`a, ou vous pourrez continuer d'editer.
1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] : 1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] :
Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils spéciaux. Sélectionnez un Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils speciaux. Selectionnez un
des outils magiques dans le sélecteur de droite, et ensuite appliquez des outils magiques dans le selecteur de droite, et ensuite appliquez
l'effet sur l'image en cliquant et glissant la souris. l'effet sur l'image en cliquant et glissant la souris.
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow] 1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
Cet outil est similaire à une brosse de pinceau, mais en bougeant la Cet outil est similaire `a une brosse de pinceau, mais en bougeant la
souris, les couleurs de l'arc en ciel se succèdent. souris, les couleurs de l'arc en ciel se succedent.
1-6-2 Etincelles [Sparkles] 1-6-2 Etincelles [Sparkles]
Cet outil dessine des étincelles jaunes sur l'image. Cet outil dessine des etincelles jaunes sur l'image.
1-6-3 Miroir [mirror] 1-6-3 Miroir [mirror]
Lorsque cet outil est sélectionné et que vous cliquez sur l'image, Lorsque cet outil est selectionne et que vous cliquez sur l'image,
celle-ci est inversée comme dans un miroir. celle-ci est inversee comme dans un miroir.
1-6-4 Renverser [Flip] 1-6-4 Renverser [Flip]
Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport à un Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport `a un
miroir horizontal. miroir horizontal.
1-6-5 Brouiller [Blur] 1-6-5 Brouiller [Blur]
Cela estompe l'image là où vous cliquez-glissez la souris. Cela estompe l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
1-6-6 Blocs [Blocks] 1-6-6 Blocs [Blocks]
Cela pixellise l'image là où vous cliquez-glissez la souris. Cela pixellise l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
1-6-7 Négatif [Negative] 1-6-7 Negatif [Negative]
Cela inverse les couleurs de l'image là où vous cliquez-glissez la souris Cela inverse les couleurs de l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris
(Blanc devient noir et inversement, jaune devient bleu...etc) (Blanc devient noir et inversement, jaune devient bleu...etc)
1-6-8 Affadir [Fade] 1-6-8 Affadir [Fade]
cet outil pâlit les couleurs là où vous cliquez-glissez la souris. cet outil palit les couleurs l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
(Appliquer l'effet plusieurs fois au même endroit peut pâlir la couleur (Appliquer l'effet plusieurs fois au meme endroit peut palir la couleur
jusqu'au blanc.) jusqu'au blanc.)
magic1 magic1
1-6-9 Craie [Chalk] 1-6-9 Craie [Chalk]
Celui-ci rend des parties de l'image (où vous bougez la souris) comme Celui-ci rend des parties de l'image (ou vous bougez la souris) comme
dessinées à la craie. dessinees `a la craie.
1-6-10 Gouttes [Drip] 1-6-10 Gouttes [Drip]
Celui-ci fait couler votre dessin là où vous appliquez votre souris. Celui-ci fait couler votre dessin l`a ou vous appliquez votre souris.
1-6-11 Epaissir [Thick] 1-6-11 Epaissir [Thick]
Cela rend les traits de couleur noire plus épais là où vous passez la Cela rend les traits de couleur noire plus epais l`a ou vous passez la
souris. souris.
1-6-12 Amincir [Thin] 1-6-12 Amincir [Thin]
Similaire de Epaissir, excepté que les couleurs sombres s'amincissent (et Similaire de Epaissir, excepte que les couleurs sombres s'amincissent (et
les couleurs claires s'épaississent.). les couleurs claires s'epaississent.).
Pour voir correctement l'effet de ces deux derniers outils effectuez les Pour voir correctement l'effet de ces deux derniers outils effectuez les
manipulations suivantes : manipulations suivantes :
- Créez un trait noir et appliquez lui les deux outils - Creez un trait noir et appliquez lui les deux outils
- Créez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux - Creez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux
outils. outils.
1-6-13 Remplir [Fill] 1-6-13 Remplir [Fill]
Cet outil rempli une zone délimitée par un trait fermé avec une couleur. Cet outil rempli une zone delimitee par un trait ferme avec une couleur.
magic2 magic2
1-7 Gomme [Eraser] : 1-7 Gomme [Eraser] :
Cet outil est similaire à Peindre. Partout où vous cliquez ou Cet outil est similaire `a Peindre. Partout ou vous cliquez ou
cliquez-glissez, le dessin est effacé et devient blanc, ou de la couleur cliquez-glissez, le dessin est efface et devient blanc, ou de la couleur
de l'arrière-plan de l'image courante si vous avez choisi une image de l'arriere-plan de l'image courante si vous avez choisi une image
'starter'. 'starter'.
Différentes tailles de gomme sont disponibles. Differentes tailles de gomme sont disponibles.
Quand vous déplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur, Quand vous deplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur,
montrant quelle partie de l'image sera effacée. montrant quelle partie de l'image sera effacee.
Pendant que vous effacez, un son grinçant de torchon sur du verre est Pendant que vous effacez, un son grinc,ant de torchon sur du verre est
émis. emis.
haut RetourAcceuil
2 Autres outils 2 Autres outils
2-1 Défaire [Undo] : 2-1 Defaire [Undo] :
Cliquer sur cet outil annule la dernière action de dessin. Vous pouvez Cliquer sur cet outil annule la derniere action de dessin. Vous pouvez
annuler plus d'une action. annuler plus d'une action.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-Z sur le clavier pour annuler. NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-Z sur le clavier pour annuler.
2-2 Refaire [Redo] : 2-2 Refaire [Redo] :
Cliquer sur cet outil restaure ce qui a été annulé avec le bouton Annuler. Cliquer sur cet outil restaure ce qui a ete annule avec le bouton Annuler.
Tant que vous n'avez pas redessiné, vous pouvez restaurer autant d'action Tant que vous n'avez pas redessine, vous pouvez restaurer autant d'action
annulées que vous voulez. annulees que vous voulez.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-R sur le clavier pour restaurer. NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-R sur le clavier pour restaurer.
2-3 Nouveau [New] : 2-3 Nouveau [New] :
Cliquer sur le bouton Nouveau démarre un nouveau dessin. Il vous demande Cliquer sur le bouton Nouveau demarre un nouveau dessin. Il vous demande
d'abord si vous voulez vraiment en démarrer un. d'abord si vous voulez vraiment en demarrer un.
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour démarrer un nouveau NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour demarrer un nouveau
dessin. dessin.
2-4 Ouvrir [Open] : 2-4 Ouvrir [Open] :
Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardées. S'il y Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardees. S'il y
en a plus qui peuvent apparaître sur l'écran, utilisez les flèches monter en a plus qui peuvent apparaitre sur l'ecran, utilisez les fleches monter
et descendre en haut et en bas de la liste pour défiler dans la liste et descendre en haut et en bas de la liste pour defiler dans la liste
d'images. d'images.
ouvrir ouvrir
Cliquez sur le bouton vert «ouvrir» en bas à gauche pour charger l'image. Cliquez sur le bouton vert <<ouvrir>> en bas `a gauche pour charger
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icône d'une image pour l'ouvrir.) l'image.
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icone d'une image pour l'ouvrir.)
Cliquez sur le bouton rouge «Effacer» (la poubelle) en bas à droite de la Cliquez sur le bouton rouge <<Effacer>> (la poubelle) en bas `a droite de
liste pour effacer l'image sélectionnée. (Il vous sera demandé de la liste pour effacer l'image selectionnee. (Il vous sera demande de
confirmer.) confirmer.)
Ou cliquez sur le bouton bleu «retour» avec une flèche en bas à droite de Ou cliquez sur le bouton bleu <<retour>> avec une fleche en bas `a droite
la liste, pour annuler et retourner au dessin précédent. de la liste, pour annuler et retourner au dessin precedent.
Images 'Starter' Images 'Starter'
En plus des images que vous sauvegardez, Tux Paint fournit des images En plus des images que vous sauvegardez, Tux Paint fournit des images
'Starter'. Les ouvrir revient à créer une nouvelle image, sauf que cette 'Starter'. Les ouvrir revient `a creer une nouvelle image, sauf que cette
image n'est pas blanche, mais peut être comme une feuille de livre de image n'est pas blanche, mais peut etre comme une feuille de livre de
coloriage (Un dessin en ligne noir et blanc, que vous pouvez colorer.) ou coloriage (Un dessin en ligne noir et blanc, que vous pouvez colorer.) ou
comme une photographie en trois D, où vous pouvez dessiner des parties en comme une photographie en trois D, ou vous pouvez dessiner des parties en
arrière. arriere.
Les images 'Starter' ont un arrière plan vert dans l'écran d'ouverture Les images 'Starter' ont un arriere plan vert dans l'ecran d'ouverture
(Les images normales ont un arrière plan bleu.) Quand vous chargez un (Les images normales ont un arriere plan bleu.) Quand vous chargez un
'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela créer une nouvelle 'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela creer une nouvelle
image. (Cela n'écrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le image. (Cela n'ecrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le
réutiliser de nouveau plus tard.) reutiliser de nouveau plus tard.)
Si vous choisissez d'ouvrir une image et que l'image courante n'est pas Si vous choisissez d'ouvrir une image et que l'image courante n'est pas
enregistrée, il vous sera demandé si vous voulez la sauvegarder ou non. enregistree, il vous sera demande si vous voulez la sauvegarder ou non.
(Voir Sauvegarder ci-dessous) (Voir Sauvegarder ci-dessous)
NB : Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[O] Sue le clavier pour obtenir le NB : Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[O] Sue le clavier pour obtenir le
dialogue d'ouverture'. dialogue d'ouverture'.
Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment créer des Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment creer des
brosses... brosses...
2-5 Sauvegarder [Save] : 2-5 Sauvegarder [Save] :
Cela sauvegarde votre image courante. Cela sauvegarde votre image courante.
Si vous ne l'avez pas sauvegardée avant, il va créer une nouvelle entrée Si vous ne l'avez pas sauvegardee avant, il va creer une nouvelle entree
dans la liste des images sauvegardées (i.e. Cela va créer un nouveau dans la liste des images sauvegardees (i.e. Cela va creer un nouveau
fichier.) fichier.)
NB : Il ne vous demande rien tel que le nom du fichier; il sauvegarde NB : Il ne vous demande rien tel que le nom du fichier; il sauvegarde
simplement l'image et joue un son de déclenchement d'appareil photo. simplement l'image et joue un son de declenchement d'appareil photo.
Si vous avez sauvegardé l'image avant, ou si c'est une image que vous Si vous avez sauvegarde l'image avant, ou si c'est une image que vous
venez juste d'ouvrir en utilisant la commande 'ouvrir', il vous sera venez juste d'ouvrir en utilisant la commande 'ouvrir', il vous sera
d'abord demandé si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si d'abord demande si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si
vous voulez créer un nouveau fichier. vous voulez creer un nouveau fichier.
(NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont sélectionnées, il (NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont selectionnees, il
ne vous sera pas demandé avant de sauvegarder si vous voulez conservé ne vous sera pas demande avant de sauvegarder si vous voulez conserve
l'ancien fichier (Voir la documentation sur les options pour plus de l'ancien fichier (Voir la documentation sur les options pour plus de
détails.) details.)
NB: Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[S] sur le clavier pour sauvegarder. NB: Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[S] sur le clavier pour sauvegarder.
2-6 Imprimer [Print] : 2-6 Imprimer [Print] :
Cliquez ce bouton et votre image sera imprimée. Cliquez ce bouton et votre image sera imprimee.
2-6-1 Déconnecter l'impression 2-6-1 Deconnecter l'impression
Si l'option "--noprint" a été sélectionnée (soit avec "noprint=yes" dans Si l'option "--noprint" a ete selectionnee (soit avec "noprint=yes" dans
le fichier de configuration de Tux Paint, soit en utilisant la ligne de le fichier de configuration de Tux Paint, soit en utilisant la ligne de
commande "--noprint") le bouton imprimé est déconnecté. (Voir la commande "--noprint") le bouton imprime est deconnecte. (Voir la
documentation sur les options) documentation sur les options)
2-6-2 Restreindre l'impression 2-6-2 Restreindre l'impression
Si l'option "--printdelay" est utilisée (soit en utilisant la commande Si l'option "--printdelay" est utilisee (soit en utilisant la commande
"printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en écrivant "printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en ecrivant
dans la ligne de commande "--printdelay=SECONDS" ), vous ne pouvez dans la ligne de commande "--printdelay=SECONDS" ), vous ne pouvez
imprimer qu'une fois toutes les SECONDS secondes. imprimer qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
Par exemple, avec "printdelay=60", vous ne pouvez imprimer qu'une fois par Par exemple, avec "printdelay=60", vous ne pouvez imprimer qu'une fois par
@ -478,45 +476,43 @@
2-6-3 la commande d'impression 2-6-3 la commande d'impression
(Linux et Unix seulement) (Linux et Unix seulement)
La commande utilisée par défaut est un groupe de commande qui converti un La commande utilisee par defaut est un groupe de commande qui converti un
PNG en fichier postscript qui est envoyé à l'imprimante : PNG en fichier postscript qui est envoye `a l'imprimante :
pngtopnm | pnmtops | lpr pngtopnm | pnmtops | lpr
Cette commande peut être changée en réglant la valeur de "printcommand" Cette commande peut etre changee en reglant la valeur de "printcommand"
dans le fichier de configuration de Tux Paint. (Voir la documentation sur dans le fichier de configuration de Tux Paint. (Voir la documentation sur
les options ) les options )
2-6-4 réglage de l'imprimante 2-6-4 reglage de l'imprimante
(Windows uniquement) (Windows uniquement)
Par défaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par défaut avec Par defaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par defaut avec
les réglages par défaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'. les reglages par defaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'.
Toutefois si vous maintenez enfoncée la touche [ALT] du clavier en Toutefois si vous maintenez enfoncee la touche [ALT] du clavier en
cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'êtes pas en mode plein écran, une cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'etes pas en mode plein ecran, une
fenêtre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les fenetre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les
réglages, apparaît. reglages, apparait.
Vous pouvez changer plus définitivement la configuration de l'imprimante Vous pouvez changer plus definitivement la configuration de l'imprimante
en utilisant l'option "printcfg", soit en utilisant "--printcfg" dans une en utilisant l'option "printcfg", soit en utilisant "--printcfg" dans une
ligne de commande, soit en utilisant "printcfg=yes" Dans le fichier de ligne de commande, soit en utilisant "printcfg=yes" Dans le fichier de
configuration de Tux Paint. ("tuxpaint.cfg"). configuration de Tux Paint. ("tuxpaint.cfg").
Si l'option "printcfg" est utilisée, les réglages de l'imprimante seront Si l'option "printcfg" est utilisee, les reglages de l'imprimante seront
chargés à partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera charges `a partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera
sauvegardé là de la même façon. (Voir la documentation sur les options) sauvegarde l`a de la meme fac,on. (Voir la documentation sur les options)
2-7 Quitter [Quit] : 2-7 Quitter [Quit] :
Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenêtre Tux Paint, ainsi que Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenetre Tux Paint, ainsi que
taper sur la touche escape [esc]. taper sur la touche escape [esc].
(NB : le bouton 'Quitter' peut être déconnecté (Par exemple avec l'option (NB : le bouton 'Quitter' peut etre deconnecte (Par exemple avec l'option
"--noquit" en ligne de commande) mais la touche [esc] fonctionne toujours. "--noquit" en ligne de commande) mais la touche [esc] fonctionne toujours.
(Voir la documentation sur les options)) (Voir la documentation sur les options))
Il vous sera d'abord demandé si vous voulez vraiment quitter. Il vous sera d'abord demande si vous voulez vraiment quitter.
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegardé l'image Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegarde l'image
courante, il vous est demandé si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une courante, il vous est demande si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une
nouvelle image, il vous est demandé si vous voulez l'enregistrer par nouvelle image, il vous est demande si vous voulez l'enregistrer par
dessus l'ancienne version ou si vous voulez créer une nouvelle entrée. dessus l'ancienne version ou si vous voulez creer une nouvelle entree.
(Voir la fonction 'Sauvegarder' ci-dessus.) (Voir la fonction 'Sauvegarder' ci-dessus.)
NB : Si l'image est sauvegardée, elle sera rechargée automatiquement au NB : Si l'image est sauvegardee, elle sera rechargee automatiquement au
prochain démarrage de Tux Paint. prochain demarrage de Tux Paint.
haut RetourAcceuil

View file

@ -1,297 +1,284 @@
brosses, tampons... brosses, tampons...
Comment créer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"? Comment creer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"?
Si vous voulez ajouter ou changer des choses telles que les brosses et les Si vous voulez ajouter ou changer des choses telles que les brosses et les
tampons utilisés par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en tampons utilises par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en
ajoutant ou en enlevant des fichiers sur votre disque dur. ajoutant ou en enlevant des fichiers sur votre disque dur.
NB : vous devrez redémarrer Tux Paint pour que les changements prennent NB : vous devrez redemarrer Tux Paint pour que les changements prennent
effet. effet.
1. Les repertoires ou Tux Paint range les differents elements
1. Les répertoires où Tux Paint range les différents éléments 2. Comment creer des brosses?
2. Comment créer des brosses? 3. Comment creer des tampons?
3. Comment créer des tampons? 4. Comment creer des Images "starter"?
4. Comment créer des Images "starter"?
5. Comment ajouter des polices? 5. Comment ajouter des polices?
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint. 6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
1. Les répertoire où Tux Paint range les différents éléments. 1. Les repertoire ou Tux Paint range les differents elements.
Les fichiers standards Les fichiers standards
Tux Paint regarde dans ses répertoires de données pour trouver ses Tux Paint regarde dans ses repertoires de donnees pour trouver ses
fichiers de configuration. fichiers de configuration.
Linux et Unix Linux et Unix
Où ces répertoires sont installés dépend de la valeur définie pour Ou ces repertoires sont installes depend de la valeur definie pour
"DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de détail voir "DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de detail voir
INSTALL.txt. INSTALL.txt.
Par défaut le répertoire est : Par defaut le repertoire est :
/usr/local/share/tuxpaint/ /usr/local/share/tuxpaint/
Si vous l'avez installé à partir d'un package il est plus sûrement : Si vous l'avez installe `a partir d'un package il est plus surement :
/usr/share/tuxpaint/ /usr/share/tuxpaint/
Mac OS X Mac OS X
Tux Paint range ces fichiers dans le répertoire : Tux Paint range ces fichiers dans le repertoire :
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et non pas dans /Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et non pas dans
/Users/Joe/Library/preferences/ comme indiqué dans le texte en anglais. /Users/Joe/Library/preferences/ comme indique dans le texte en anglais.
Attention aux fichiers cachés (par exemple /Users/Joe/Library/Application Attention aux fichiers caches (par exemple /Users/Joe/Library/Application
Support/tuxpaint/saved/.thumbnail/ ) Support/tuxpaint/saved/.thumbnail/ )
Windows Windows
Tux Paint regarde dans un répertoire nommé 'data' situé dans le même Tux Paint regarde dans un repertoire nomme 'data' situe dans le meme
répertoire que le programme exécutable. Ces le répertoire qui est créé repertoire que le programme executable. Ces le repertoire qui est cree
lors de l'installation : lors de l'installation :
C:\Program Files\TuxPaint\data C:\Program Files\TuxPaint\data
Fichiers personnels Fichiers personnels
Vous pouvez aussi créer des brosses, des tampons, des polices et des Vous pouvez aussi creer des brosses, des tampons, des polices et des
images 'starter' dans votre propre répertoire où Tux Paint les trouvera. images 'starter' dans votre propre repertoire ou Tux Paint les trouvera.
Linux et Unix Linux et Unix
Votre répertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/". Votre repertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/".
C'est à dire que si votre répertoire home est "/home/karl", alors votre C'est `a dire que si votre repertoire home est "/home/karl", alors votre
répertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/". repertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/".
Ne pas oublier le point (".") avant 'tuxpaint'! Ne pas oublier le point (".") avant 'tuxpaint'!
Mac OS X Mac OS X
Dans la version anglaise rien est dit concernant Mac OS X. J'ai d'abord Dans la version anglaise rien est dit concernant Mac OS X. J'ai d'abord
cru qu'il fallait faire comme pour linux, après tout OS X est un système cru qu'il fallait faire comme pour linux, apres tout OS X est un systeme
UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut créer les dossiers UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut creer les dossiers
brushes, stamps, fonts et starters dans le dossier brushes, stamps, fonts et starters dans le dossier
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et cela fonctionne. /Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et cela fonctionne.
Windows Windows
Votre répertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le Votre repertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le
même répertoire que l'exécutable : meme repertoire que l'executable :
C:\Program Files\TuxPaint\userdata C:\Program Files\TuxPaint\userdata
haut RetourAcceuil 2. Comment creer des brosses?
2. Comment créer des brosses? Pour creer des brosses : il faut d'abord creer un dossier brushes, s'il
n'existe pas, dans votre repertoire personnel de Tux Paint.
Pour créer des brosses : il faut d'abord créer un dossier brushes, s'il Les brosses utilisees pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
n'existe pas, dans votre répertoire personnel de Tux Paint.
Les brosses utilisées pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
sont de simple images PNG en niveau de gris. sont de simple images PNG en niveau de gris.
La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisée pour déterminer La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisee pour determiner
la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-être anti-aliasée la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-etre anti-aliasee
et même partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui et meme partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui
rend les bord d'une figure légèrement floue pour qu'on ait pas rend les bord d'une figure legerement floue pour qu'on ait pas
l'impression de voir une forme pixellisée). l'impression de voir une forme pixellisee).
Les images de brosses ne doivent pas être plus grande que 40 pixel par 40. Les images de brosses ne doivent pas etre plus grande que 40 pixel par 40.
Une fois l'image PNG de la brosse crée il n'y a plus qu'à la sauvegarder Une fois l'image PNG de la brosse cree il n'y a plus qu'`a la sauvegarder
dans le dossier brushes. dans le dossier brushes.
NB : Si votre nouvelle brosse apparaît comme un rectangle (ou un carré) NB : Si votre nouvelle brosse apparait comme un rectangle (ou un carre)
plein, c'est parce que vous avez oublié d'utiliser la transparence! Voir plein, c'est parce que vous avez oublie d'utiliser la transparence! Voir
la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un? pour plus la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un? pour plus
d'informations et de conseils. d'informations et de conseils.
haut RetourAcceuil 3. Comment creer des tampons?
3. Comment créer des tampons? Ils se rangent dans le repertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint.
Ils se rangent dans le répertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre On peut creer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
répertoire personnel de Tux Paint. /stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du cote
On peut créer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
/stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du coté
obscur remplacent les / par des \.-). obscur remplacent les / par des \.-).
Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considérer les pixels Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considerer les pixels
blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui détermine la blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui determine la
transparence, c'est à dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins transparence, c'est `a dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins
transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouée. Chaque transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouee. Chaque
point est plus ou moins transparent et laisse donc plus ou moins voir point est plus ou moins transparent et laisse donc plus ou moins voir
l'arrière plan.) l'arriere plan.)
tete_chien tete_chien
Pour des raisons démonstratives, le blanc apparaît en jaune dans le dessin Pour des raisons demonstratives, le blanc apparait en jaune dans le dessin
ci-dessus. ci-dessus.
exemple 1 : seuls les contours de la tête sont marqué dans le dessin et on exemple 1 : seuls les contours de la tete sont marque dans le dessin et on
peut colorier autour et dedans peut colorier autour et dedans
exemple 2 : toute la tête est marquée, mais le tour du chien c'est exemple 2 : toute la tete est marquee, mais le tour du chien c'est
transparent. transparent.
exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas été conservée le tampon est exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas ete conservee le tampon est
rectangulaire avec une tête de chien au milieu. rectangulaire avec une tete de chien au milieu.
Comment fait-on une image au format PNG? Personnellement j'utilise un Comment fait-on une image au format PNG? Personnellement j'utilise un
logiciel open source de dessin qui s'appelle le GIMP (voir Qu'est qu'un logiciel open source de dessin qui s'appelle le GIMP (voir Qu'est qu'un
PNG? Et comment en créer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels PNG? Et comment en creer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels
sont capables de créer des images png. Le format se choisit au moment de sont capables de creer des images png. Le format se choisit au moment de
l'enregistrement. l'enregistrement.
La taille de l'image ne doit pas dépasser 100 pixels sur 100 (déjà une La taille de l'image ne doit pas depasser 100 pixels sur 100 (dej`a une
grosse image pour Tux Paint : mais attention çà veut dire que les détails grosse image pour Tux Paint : mais attention c,`a veut dire que les
du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base assez details du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base
simple) assez simple)
Attention de bien enregistrer l'alpha en transparent. et attention dans le Attention de bien enregistrer l'alpha en transparent. et attention dans le
choix du nom : pas de caractères spéciaux ni accentués (Ils sont souvent choix du nom : pas de caracteres speciaux ni accentues (Ils sont souvent
responsables de problèmes.) responsables de problemes.)
Considérons maintenant que l'image tetechien.png. a été créée et qu'elle a Considerons maintenant que l'image tetechien.png. a ete creee et qu'elle a
été placée dans /stamps/animaux/ ete placee dans /stamps/animaux/
On peut faire un texte d'explication qui apparaîtra dans le bas de la On peut faire un texte d'explication qui apparaitra dans le bas de la
fenêtre de Tux Paint : fenetre de Tux Paint :
ouvrir un éditeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur ouvrir un editeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur
Linux, word pad sur Windows) Linux, word pad sur Windows)
première ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog" premiere ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog"
deuxième ligne description en français "fr .utf8= tête de chien" deuxieme ligne description en franc,ais "fr .utf8= tete de chien"
(Si on veut mettre une description en espagnol 3° ligne :" es .utf8= (Si on veut mettre une description en espagnol 3DEG ligne :" es .utf8=
cabeza de perro") cabeza de perro")
On sauvegarde au format UTF8 (Paramétrez Text Edit pour qu'il créer de On sauvegarde au format UTF8 (Parametrez Text Edit pour qu'il creer de
nouveaux documents au format simple text et choisir l'encodage UTF8 lors nouveaux documents au format simple text et choisir l'encodage UTF8 lors
de l'enregistrement, sous Windows choisissez Plain text (ou simple texte)) de l'enregistrement, sous Windows choisissez Plain text (ou simple texte))
avec l'extension .txt (tetechien.txt) dans le dossier /stamps/animaux/ avec l'extension .txt (tetechien.txt) dans le dossier /stamps/animaux/
On peut peux aussi associer un son à son image. On peut peux aussi associer un son `a son image.
On créer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie On creer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie
l'extension .aif ou .aiff en .wav) nommé tetechien.wav dans le dossier l'extension .aif ou .aiff en .wav) nomme tetechien.wav dans le dossier
/stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut créer toute une suite de /stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut creer toute une suite de
traduction : traduction :
par exemple par exemple
* dog.wav, "son=dog"; * dog.wav, "son=dog";
* dog_fr.wav, "son=chien"; * dog_fr.wav, "son=chien";
* dog_es.wav, "son=perro". * dog_es.wav, "son=perro".
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gere d'une certaine
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gère d'une certaine maniere le tampon. Pour cela il faut ouvrir un editeur de texte et taper
manière le tampon. Pour cela il faut ouvrir un éditeur de texte et taper
les instructions suivantes : les instructions suivantes :
colorable = si on écrit cette instruction le logiciel permettra à colorable = si on ecrit cette instruction le logiciel permettra `a
l'utilisateur de choisir la couleur au moment de l'utilisation (comme pour l'utilisateur de choisir la couleur au moment de l'utilisation (comme pour
les pinceaux) les pinceaux)
tintable = si on écrit cette instruction l'image d'origine sera teintée tintable = si on ecrit cette instruction l'image d'origine sera teintee
par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones à plus de 25 % par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones `a plus de 25 %
de saturations seront teintées. de saturations seront teintees.
On peut si on veut rendre les gris non "teintables" en tapant notintgray. On peut si on veut rendre les gris non "teintables" en tapant notintgray.
noflip = empêche la possibilité de retourner le tampon. noflip = empeche la possibilite de retourner le tampon.
nomirror = empêche la possibilité de mettre l'image du tampon en miroir. nomirror = empeche la possibilite de mettre l'image du tampon en miroir.
On sauvegardes en UTF8 mais avec l'extension .dat (tetechien.dat) dans le On sauvegardes en UTF8 mais avec l'extension .dat (tetechien.dat) dans le
dossier /stamps/animaux/ dossier /stamps/animaux/
Un exemple de texte de paramétrage pour ma tête de chien : Un exemple de texte de parametrage pour ma tete de chien :
colorable colorable
noflip noflip
Enfin on peut créer une image miroir pré-enregistrée : par exemple si on a Enfin on peut creer une image miroir pre-enregistree : par exemple si on a
un camion de pompiers avec écrit service incendie, si on le laisse se un camion de pompiers avec ecrit service incendie, si on le laisse se
mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots écrit mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots ecrit
en miroir; on peut alors créer l'image miroir avec les mots bien écrits en miroir; on peut alors creer l'image miroir avec les mots bien ecrits
que tu nomme image_mirror.png dans le même dossier que image.png. que tu nomme image_mirror.png dans le meme dossier que image.png.
haut RetourAcceuil 4. Comment creer des images "starter".
4. Comment créer des images "starter". Il faut creer un repertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre
repertoire personnel de Tux Paint.
Les images de depart ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture
de document, `a cote des images que vous avez crees. Elles ont des boutons
verts au lieu de bleu derriere.
Il faut créer un répertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre Contrairement `a vos images sauvegardees, quand vous selectionner et
répertoire personnel de Tux Paint. ouvrez un 'starter', en realite vous creez une nouvelle image. Au lieu
Les images de départ ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture d'etre blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du
de document, à coté des images que vous avez créés. Elles ont des boutons 'starter'. De plus quand vous editez votre nouvelle image, le contenu du
verts au lieu de bleu derrière. 'starter' original l'affecte.
Contrairement à vos images sauvegardées, quand vous sélectionner et ouvrez
un 'starter', en réalité vous créez une nouvelle image. Au lieu d'être
blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du 'starter'. De
plus quand vous éditez votre nouvelle image, le contenu du 'starter'
original l'affecte.
Style livre de coloriage Style livre de coloriage
Le mode de 'starter' le plus basique ressemble à une image d'un livre à Le mode de 'starter' le plus basique ressemble `a une image d'un livre `a
colorier. C'est une forme délimitée par des lignes à laquelle on peut colorier. C'est une forme delimitee par des lignes `a laquelle on peut
ajouter des détails et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez, ajouter des details et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez,
tapez du texte, utilisez les tampons, les lignes du dessins restent tapez du texte, utilisez les tampons, les lignes du dessins restent
au-dessus de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer ce que vous au-dessus de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer ce que vous
rajoutez mais pas les lignes du 'starter'. rajoutez mais pas les lignes du 'starter'.
Pour créer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un Pour creer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un
programme de dessin, rendez le reste transparent (ce qui deviendra blanc programme de dessin, rendez le reste transparent (ce qui deviendra blanc
dans Tux Paint), et sauvegardez au format PNG dans le dossier /starters/. dans Tux Paint), et sauvegardez au format PNG dans le dossier /starters/.
Style scène Style scene
A coté du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme A cote du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme
'starter', un avant plan et un arrière plan séparé de l'image. Le principe 'starter', un avant plan et un arriere plan separe de l'image. Le principe
est le même : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques. est le meme : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques.
On ne peut pas dessiner sur l'avant plan. On ne peut pas dessiner sur l'avant plan.
Quand la gomme est appliquée à ce type d'image, au lieu de révéler du Quand la gomme est appliquee `a ce type d'image, au lieu de reveler du
blanc elle révèle l'image d'arrière plan. blanc elle revele l'image d'arriere plan.
En créant à la fois un avant plan et un arrière plan, on peut créer un En creant `a la fois un avant plan et un arriere plan, on peut creer un
'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arrière plan 'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arriere plan
représentant l'océan et un avant plan qui représente un récif. On peut representant l'ocean et un avant plan qui represente un recif. On peut
ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaîtront ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaitront
dans l'océan mais jamais en avant du récif. dans l'ocean mais jamais en avant du recif.
Pour créer ce genre de starter, il faut créer un avant plan (avec Pour creer ce genre de starter, il faut creer un avant plan (avec
transparence alpha) comme décrit précédemment, et le sauvegarder au format transparence alpha) comme decrit precedemment, et le sauvegarder au format
PNG dans le dossier /starters/. Ensuite créez une autre image sans PNG dans le dossier /starters/. Ensuite creez une autre image sans
transparence et la sauvegarder avec le même nom mais avec le suffixe transparence et la sauvegarder avec le meme nom mais avec le suffixe
"-back" ( Par exemple le récif du premier plan s'appelle reef.png et "-back" ( Par exemple le recif du premier plan s'appelle reef.png et
l'océan de l'arrière plan reef-back.png.) l'ocean de l'arriere plan reef-back.png.)
Le 'starter' doit avoir la même taille de canevas que Tux Paint. Par Le 'starter' doit avoir la meme taille de canevas que Tux Paint. Par
défaut c'est le mode 640x480, c'est à dire 448x376 pixels. (Si vous defaut c'est le mode 640x480, c'est `a dire 448x376 pixels. (Si vous
utilisez le mode 800x600, cela doit être 608x496 pixels.) utilisez le mode 800x600, cela doit etre 608x496 pixels.)
Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au début de la liste dans Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au debut de la liste dans
le dialogue d'ouverture. le dialogue d'ouverture.
NB : Les 'starter' ne peuvent pas être sauvés comme tels à partir de Tux NB : Les 'starter' ne peuvent pas etre sauves comme tels `a partir de Tux
Paint car charger un starter, c'est vraiment comme créer une nouvelle Paint car charger un starter, c'est vraiment comme creer une nouvelle
image. (Au lieu d'être blanche, elle a quelque chose à l'intérieur. La image. (Au lieu d'etre blanche, elle a quelque chose `a l'interieur. La
commande 'sauvegarde' ne fait que créer une nouvelle image, tout comme si commande 'sauvegarde' ne fait que creer une nouvelle image, tout comme si
la commande 'nouvelle' avait été utilisée.) la commande 'nouvelle' avait ete utilisee.)
NB : Les 'starter' sont "attachés" aux images sauvegardées, via un petit NB : Les 'starter' sont "attaches" aux images sauvegardees, via un petit
fichier texte qui a le même nom que le dessin sauvegardé, mais au format fichier texte qui a le meme nom que le dessin sauvegarde, mais au format
.dat. Cela permet au premier plan et à l'arrière plan, s'ils existent, de .dat. Cela permet au premier plan et `a l'arriere plan, s'ils existent, de
continuer d'affecter le dessin après que Tux Paint ait été quitté, ou continuer d'affecter le dessin apres que Tux Paint ait ete quitte, ou
qu'une autre image ait été chargée ou démarrée. (En d'autres mots, si vous qu'une autre image ait ete chargee ou demarree. (En d'autres mots, si vous
construisez un dessin à partir d'un 'starter', il sera toujours affecté construisez un dessin `a partir d'un 'starter', il sera toujours affecte
par celui-ci.) par celui-ci.)
haut RetourAcceuil
5. Comment ajouter des polices? 5. Comment ajouter des polices?
Il faut là encore créer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre Il faut l`a encore creer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre
répertoire personnel de Tux Paint. repertoire personnel de Tux Paint.
Mettre dans ce dossier des polices de format TrueType. (Voir avec un Mettre dans ce dossier des polices de format TrueType. (Voir avec un
gestionnaire de polices pour voir quel type de police on utilise). La gestionnaire de polices pour voir quel type de police on utilise). La
police sera alors prise en charge dans Tux Paint, avec 4 tailles police sera alors prise en charge dans Tux Paint, avec 4 tailles
différente proposées. differente proposees.
haut RetourAcceuil
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint. 6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
Comme le dialogue d'ouverture de Tux Paint ne nous montre que les dessins Comme le dialogue d'ouverture de Tux Paint ne nous montre que les dessins
créés par lui-même, comment faire si vous voulez charger une autre image crees par lui-meme, comment faire si vous voulez charger une autre image
ou photographie dans Tux Paint pour l'éditer? ou photographie dans Tux Paint pour l'editer?
Pour faire cela, vous devez convertir l'image en PNG ( voir Qu'est qu'un Pour faire cela, vous devez convertir l'image en PNG ( voir Qu'est qu'un
PNG? Et comment en créer un? ), et la placer dans le répertoire saved de PNG? Et comment en creer un? ), et la placer dans le repertoire saved de
Tux Paint (~/.tuxpaint/saved/ sous linux et UNIX, userdata\saved\ sous Tux Paint (~/.tuxpaint/saved/ sous linux et UNIX, userdata\saved\ sous
windows ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/ sous Mac OS X -et windows ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/ sous Mac OS X -et
pas dans preferences comme indiqué dans la version anglaise-) Il faut pas dans preferences comme indique dans la version anglaise-) Il faut
aussi prévoir une icône pour apparaître dans le menu ouverture qui sera aussi prevoir une icone pour apparaitre dans le menu ouverture qui sera
dans le répertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et dans le repertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et
UNIX, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/.thumb sous Mac OS X, UNIX, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/.thumb sous Mac OS X,
et je ne sais pas pour windows peut-être userdata\saved\thumb tout et je ne sais pas pour windows peut-etre userdata\saved\thumb tout
simplement. simplement.
Utiliser 'tuxpaint-import' Utiliser 'tuxpaint-import'
@ -300,41 +287,41 @@
un script shell qui s'installe quand vous installez Tux Paint. Il utilise un script shell qui s'installe quand vous installez Tux Paint. Il utilise
quelques outils NetPBM pour convertir l'image ("anytopnm"), pour la quelques outils NetPBM pour convertir l'image ("anytopnm"), pour la
retailler afin qu'elle entre dans le canevas de Tux Paint ("pnmscale"), retailler afin qu'elle entre dans le canevas de Tux Paint ("pnmscale"),
et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il crée en même temps une icône pour et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il cree en meme temps une icone pour
afficher dans le menu ouverture. afficher dans le menu ouverture.
Il utilise aussi la commande date pour renommer l'image avec les Il utilise aussi la commande date pour renommer l'image avec les
conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardés en conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardes en
fonction de la date, de l'heure... (Souvenez-vous que vous ne demandez fonction de la date, de l'heure... (Souvenez-vous que vous ne demandez
jamais un nom de fichier pour ouvrir ou sauvegarder une image!) jamais un nom de fichier pour ouvrir ou sauvegarder une image!)
Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande à partir d'un shell et Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande `a partir d'un shell
donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir. et donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir.
Il sera alors convertit et placé dans votre répertoire saved. (NB : Si Il sera alors convertit et place dans votre repertoire saved. (NB : Si
vous faîtes cela pour un utilisateur différent - par exemple votre enfant, vous faites cela pour un utilisateur different - par exemple votre enfant,
il faut exécuter la commande dans sa session.) il faut executer la commande dans sa session.)
Exemple: Exemple:
$ tuxpaint-import grandma.jpg $ tuxpaint-import grandma.jpg
grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
La première ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande à La premiere ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande `a
lancer. Les deux lignes suivantes sont les sorties ('output') pendant que lancer. Les deux lignes suivantes sont les sorties ('output') pendant que
le script s'exécute. le script s'execute.
Après le redémarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le Apres le redemarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le
dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'à cliquer dessus l'icône. dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'`a cliquer dessus l'icone.
Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement à ce qui est dit dans la Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement `a ce qui est dit dans la
version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-être le version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-etre le
script Tuxpaint-import est adaptable à Mac OS X, mais personnellement j'en script Tuxpaint-import est adaptable `a Mac OS X, mais personnellement
ai récris un autre. j'en ai recris un autre.
Pré requis : il faut installer les outils NetPBM (à l'aide de fink et Pre requis : il faut installer les outils NetPBM (`a l'aide de fink et
finkcommander par exemple) et il faut créer un répertoire ~/.tmp finkcommander par exemple) et il faut creer un repertoire ~/.tmp
Voici donc le script que j'ai écrit Voici donc le script que j'ai ecrit
#!/bin/bash #!/bin/bash
@ -344,7 +331,7 @@
# creation d'une variable de travail # creation d'une variable de travail
FICHIER_IMAGE=$1 FICHIER_IMAGE=$1
#creation et déplacement dans un fichier de travail #creation et deplacement dans un fichier de travail
cp $FICHIER_IMAGE $HOME/.tmp/ cp $FICHIER_IMAGE $HOME/.tmp/
#creation d'une image pour Thumbnail #creation d'une image pour Thumbnail
@ -386,18 +373,18 @@
conversion manuellement. conversion manuellement.
Lancez un programme qui est capable d'ouvrir votre image et de la Lancez un programme qui est capable d'ouvrir votre image et de la
convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un? convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un?
Pour avoir quelques suggestions concernant les programmes capables de Pour avoir quelques suggestions concernant les programmes capables de
faire cela.) faire cela.)
Ouvrez l'image et réduisez sa taille à une taille inférieure ou égale à Ouvrez l'image et reduisez sa taille `a une taille inferieure ou egale `a
448X376 pixels. 448X376 pixels.
Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommandé de nommer Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommande de nommer
le fichier en utilisant la date et l'heure courante, puisque par le fichier en utilisant la date et l'heure courante, puisque par
convention Tux Paint utilise : convention Tux Paint utilise :
AAAAMMJJhhmmss.png AAAAMMJJhhmmss.png
o AAAA = Année o AAAA = Annee
o MM = Mois (01-12) o MM = Mois (01-12)
o JJ = Jour (01-31) o JJ = Jour (01-31)
o HH = Heure, au format 24h (00-23) o HH = Heure, au format 24h (00-23)
@ -408,5 +395,3 @@
20020921130500 - pour le 21 Septembre 2002 13h05m00 20020921130500 - pour le 21 Septembre 2002 13h05m00
Sauvegardez le PNG dans le dossier 'saved' de Tux Paint. (Voir plus haut) Sauvegardez le PNG dans le dossier 'saved' de Tux Paint. (Voir plus haut)
haut RetourAcceuil

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -404,46 +404,46 @@ Opties
De volgende talen worden ondersteund: De volgende talen worden ondersteund:
+-----------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------+
|Locale Code| Language | Language | |Locale Code|Language |Language |
| | (eigen naam) | (Nederlandse naam) | | |(eigen naam) |(Nederlandse naam) |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|C | |Engels | |C | |Engels |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|ca_ES |Catalan |Catalaans | |ca_ES |Catalan |Catalaans |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|cs_CZ |Cesky |Tjechisch | |cs_CZ |Cesky |Tjechisch |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|da_DK |Dansk |Deens | |da_DK |Dansk |Deens |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|de_DE@euro |Deutsch |Duits | |de_DE@euro |Deutsch |Duits |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|en_GB | |Brits Engels | |en_GB | |Brits Engels |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|es_ES@euro |Espanol |Spaans | |es_ES@euro |Espanol |Spaans |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Fins | |fi_FI@euro |Suomi |Fins |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frans | |fr_FR@euro |Franc,ais |Frans |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|hu_HU |Magyar |Hongaars | |hu_HU |Magyar |Hongaars |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|is_IS |Islenska |IJslands | |is_IS |Islenska |IJslands |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiaans | |it_IT@euro |Italiano |Italiaans |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmal) |Noors (bokmal) | |nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noors (Bokmaal) |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors (nynorsk) | |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noors (Nynorsk) |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|nl_NL@euro |Nederlands |Nederlands | |nl_NL@euro |Nederlands |Nederlands |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Braziliaans Portugees| |pt_BR |Portuges Brazileiro|Braziliaans Portugees |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|sv_SE@euro |Svenska |Zweeds | |sv_SE@euro |Svenska |Zweeds |
|-----------+-------------------+---------------------| |-----------+-------------------+--------------------------------|
|tr_TR@euro | |Turks | |tr_TR@euro | |Turks |
+-----------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------+
De omgevingsvariabele locale instellen De omgevingsvariabele locale instellen
@ -824,7 +824,8 @@ Andere gereedschappen
tekening te verwijderen. Vervolgens wordt u om een bevestiging tekening te verwijderen. Vervolgens wordt u om een bevestiging
gevraagd.) gevraagd.)
* Ofu klikt op de rode "terug" knop om terug te keren naar de tekening. * Of u klikt op de rode "terug" knop om terug te keren naar de
tekening.
Kiest u ervoor een bestaande tekening te openen en u heeft uw Kiest u ervoor een bestaande tekening te openen en u heeft uw
huidige tekening nog niet opgeslagen dan zult u gevraagd huidige tekening nog niet opgeslagen dan zult u gevraagd
@ -994,7 +995,7 @@ Met de hand omzetten....
* mm = Minuten (00-59) * mm = Minuten (00-59)
* ss= Seconden (00-59) * ss = Seconden (00-59)
bijvoorbeeld: bijvoorbeeld:

View file

@ -5,464 +5,331 @@
Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2006 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com [1]bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ [2]http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
14 июня 2002 - 28 сентября 2006 14 июня 2002 - 28 сентября 2006
__________________________________________________________________
-------------------------------------------------------------------------- Вы можете без особого труда добавлять или изменять такие объекты
Tux Paint, как кисти или штампы, просто добавляя или удаляя файлы на
жёстком диске.
Вы можете без особого труда добавлять Примечание: для применения эффекта требуется перезагрузить Tux Paint.
или изменять такие объекты Tux Paint, как
кисти или штампы, просто добавляя или
удаляя файлы на жёстком диске.
Примечание: для применения эффекта
требуется перезагрузить Tux Paint.
Местоположение файлов Местоположение файлов
Стандартные файлы Стандартные файлы
Tux Paint ищет файлы с различными данными Tux Paint ищет файлы с различными данными в своей директории "data".
в своей директории "data".
Linux и Unix Linux и Unix
Местонахождение этой директории Местонахождение этой директории зависит от того, какое значение
зависит от того, какое значение "DATA_PREFIX" было установлено при компиляции Tux Paint. Подробности
"DATA_PREFIX" было установлено при см. в INSTALL.txt.
компиляции Tux Paint. Подробности см. в
INSTALL.txt.
По умолчанию, однако, это: По умолчанию, однако, это:
/usr/local/share/tuxpaint/ /usr/local/share/tuxpaint/
При установки из архива более При установки из архива более вероятно:
вероятно:
/usr/share/tuxpaint/ /usr/share/tuxpaint/
Windows Windows
Tux Paint ищет папку под названием "data" в Tux Paint ищет папку под названием "data" в той директории, где
той директории, где расположен расположен исполняемый файл. Это директория, которую использует
исполняемый файл. Это директория, инсталлятор при установке Tux Paint, например:
которую использует инсталлятор при
установке Tux Paint, например:
C:\Program Files\TuxPaint\data C:\Program Files\TuxPaint\data
Mac OS X Mac OS X
Tux Paint хранит файлы данных внутри Tux Paint хранит файлы данных внутри иконки "Tux Paint" (которая в
иконки "Tux Paint" (которая в действительности представляет особый вид папки в Mac OS X).
действительности представляет Следующие шаги объясняют, как получить содержимое папки:
особый вид папки в Mac OS X). Следующие 1. Вызовите контекстное меню, щёлкнув мышкой по иконке Tux Paint в
шаги объясняют, как получить Проводнике с одновременным удержание клавиши [Control]. (Если у Вас
содержимое папки: мышь с более, чем одной кнопкой, Вы можете просто выполнить правый
клик по иконке.)
1. Вызовите контекстное меню, щёлкнув 2. Выберите "Show Contents" из контекстного меню. Появится новое окно
мышкой по иконке Tux Paint в Проводнике
с одновременным удержание клавиши
[Control]. (Если у Вас мышь с более, чем
одной кнопкой, Вы можете просто
выполнить правый клик по иконке.)
2. Выберите "Show Contents" из контекстного
меню. Появится новое окно
Проводника с папкой "Contents". Проводника с папкой "Contents".
3. Откройте папку "Contents", а затем папку 3. Откройте папку "Contents", а затем папку "Resources" внутри.
"Resources" внутри. 4. Здесь Вы найдёте папки "starters", "stamps" и "brushes". Добавление
4. Здесь Вы найдёте папки "starters", "stamps" файлов в эти папки приводит к созданию контента, доступного
и "brushes". Добавление файлов в эти пользователям при запуске данной копии (иконки) Tux Paint.
папки приводит к созданию
контента, доступного
пользователям при запуске данной
копии (иконки) Tux Paint.
Примечание: Если вы устанавливаете Примечание: Если вы устанавливаете новую версию Tux Paint (заменяя
новую версию Tux Paint (заменяя его его иконку), изменения, внесённые согласно вышеприведённым
иконку), изменения, внесённые инструкциям, будет потеряны, так что не забудьте сделать резервную
согласно вышеприведённым копию нового содержимого (штампов, кистей и т.д.).
инструкциям, будет потеряны, так что
не забудьте сделать резервную копию
нового содержимого (штампов, кистей и
т.д.).
Tux Paint также ищет файлы в папке "TuxPaint", Tux Paint также ищет файлы в папке "TuxPaint", которую Вы можете
которую Вы можете поместить в поместить в системную папку "Application Support" (находится в
системную папку "Application Support" корневой директории "Library"):
(находится в корневой директории
"Library"):
/Library/Application Support/TuxPaint/ /Library/Application Support/TuxPaint/
Также файлы ищутся в Также файлы ищутся в пользовательской папке "Preferences", например:
пользовательской папке "Preferences",
например:
/Users/(имя пользователя)/Library/Preferences/TuxPaint/brushes/ /Users/(имя пользователя)/Library/Preferences/TuxPaint/brushes/
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
Персональные файлы Персональные файлы
Вы также можете создавать кисти, Вы также можете создавать кисти, штампы, шрифты и "начальные
штампы, шрифты и "начальные изображения" в Вашей собственной директории (папке).
изображения" в Вашей собственной
директории (папке).
Windows Windows
Ваша персональная папка Tux Paint Ваша персональная папка Tux Paint хранится в пользовательской папке
хранится в пользовательской папке "Application Data". Например, в последних версиях Windows:
"Application Data". Например, в последних
версиях Windows:
C:\Documents and C:\Documents and Settings\(имя пользователя)\Application
Settings\(имя пользователя)\Application
Data\TuxPaint\ Data\TuxPaint\
Mac OS X Mac OS X
Ваша персональная папка Tux Paint Ваша персональная папка Tux Paint хранится в директории "Library":
хранится в директории "Library":
/Users/(имя пользователя)/Library/Application /Users/(имя пользователя)/Library/Application Support/ Tux Paint/
Support/ Tux Paint/
Linux и Unix Linux и Unix
Ваша персональная папка Tux Paint -- Ваша персональная папка Tux Paint — "$(HOME)/.tuxpaint/" (она же
"$(HOME)/.tuxpaint/" (она же "~/.tuxpaint/"). "~/.tuxpaint/").
Таким образом, если Ваша домашняя Таким образом, если Ваша домашняя директория "/home/karl", то папка
директория "/home/karl", то папка Tux Paint -- Tux Paint — "/home/karl/.tuxpaint/".
"/home/karl/.tuxpaint/".
Не забудьте точку (".") перед 'tuxpaint'! Не забудьте точку (".") перед 'tuxpaint'!
Чтобы добавить кисти, штампы, шрифты и Чтобы добавить кисти, штампы, шрифты и "начальные изображения",
"начальные изображения", создайте создайте папки внутри Ваших персональных директорий "brushes",
папки внутри Ваших персональных "stamps", "fonts" и "starters" соответственно.
директорий "brushes", "stamps", "fonts" и "starters"
соответственно.
(Например, если Вы создали кисть под (Например, если Вы создали кисть под именем "flower.png", поместите
именем "flower.png", поместите её в её в ~/.tuxpaint/brushes/" под Linux или Unix.)
~/.tuxpaint/brushes/" под Linux или Unix.) __________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
Кисти Кисти
Кисти, используемые для рисования Кисти, используемые для рисования инструментами "Краска" и "Линии",
инструментами "Краска" и "Линии", представляют собой просто графические файлы в формате PNG.
представляют собой просто графические
файлы в формате PNG.
Альфа-канал (прозрачность) рисунка PNG Альфа-канал (прозрачность) рисунка PNG используется, чтобы
используется, чтобы определить форму определить форму кисти. Это значит, что форма может сглаженной или
кисти. Это значит, что форма может даже частично прозрачной!
сглаженной или даже частично
прозрачной!
Серые пиксели будут отрисовываться с Серые пиксели будут отрисовываться с использованием текущего цвета
использованием текущего цвета Tux Paint. Tux Paint. Цветные пикселы будут подцвечены.
Цветные пикселы будут подцвечены.
Рисунок кисти не должен быть шире 40 Рисунок кисти не должен быть шире 40 пикселов и выше 40 пикселов
пикселов и выше 40 пикселов (т.е., (т.е., максимальный размер — 40х40).
максимальный размер -- 40х40).
Атрибуты кисти Атрибуты кисти
В отличие от простых рисунков, кистям В отличие от простых рисунков, кистям могут быть приданы
могут быть приданы дополнительные дополнительные атрибуты. Для этого следует создать "файл данных" для
атрибуты. Для этого следует создать кисти.
"файл данных" для кисти.
Файл данных кисти -- это просто Файл данных кисти — это просто текстовый файл с перечислением
текстовый файл с перечислением
атрибутов. атрибутов.
У файла должно быть имя, совпадающее с У файла должно быть имя, совпадающее с именем рисунка PNG, но с
именем рисунка PNG, но с расширением ".dat" расширением ".dat" (например, файл данных для "brush.png"' —
(например, файл данных для "brush.png"' -- текстовый файл "brush.dat", расположенный в той же папке).
текстовый файл "brush.dat", расположенный в
той же папке).
Пробелы в кистях Пробелы в кистях
Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете определять пробелы для
определять пробелы для кистей (т.е., с кистей (т.е., с какой частотой они отрисовываются). По умолчанию,
какой частотой они отрисовываются). пробел равен четверти высоты кисти.
По умолчанию, пробел равен четверти
высоты кисти.
Добавьте строку "spacing=N" в файл данных Добавьте строку "spacing=N" в файл данных кисти, где N — пробел для
кисти, где N -- пробел для кисти. (Чем кисти. (Чем меньше число, тем чаще кисть отрисовывается.)
меньше число, тем чаще кисть
отрисовывается.)
Анимированные кисти Анимированные кисти
Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете создавать
создавать анимированные кисти. При анимированные кисти. При использовании такой кисти, отрисовывается
использовании такой кисти, каждый кадр анимации.
отрисовывается каждый кадр анимации.
Вставьте каждый кадр в большой Вставьте каждый кадр в большой рисунок PNG друг за другом Например,
рисунок PNG друг за другом Например, если размер кисти 30х30 и у Вас 5 кадров, размер рисунка должен быть
если размер кисти 30х30 и у Вас 5 кадров, 150х30.
размер рисунка должен быть 150х30.
Добавьте строку "frames=N" в файл данных Добавьте строку "frames=N" в файл данных кисти, где N — количество
кисти, где N -- количество кадров в кадров в кисти.
кисти.
Примечание: Для урежения частоты Примечание: Для урежения частоты кадров добавьте строку "random" в
кадров добавьте строку "random" в файл файл данных кисти.
данных кисти.
Направленные кисти Направленные кисти
Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете Начиная с версии Tux Paint 0.9.16., Вы можете создавать направленные
создавать направленные кисти. При кисти. При использовании такой кисти рисуются различные изображения
использовании такой кисти рисуются в зависимости от направления движения кисти.
различные изображения в зависимости
от направления движения кисти.
Рисунок PNG направленной кисти Рисунок PNG направленной кисти делится на квадраты 3х3. Например,
делится на квадраты 3х3. Например, если размер кисти 30х30, размер всего изображения должен быть 90х90
если размер кисти 30х30, размер всего и формы для каждого направления располагается в ячейках решётки 3х3.
изображения должен быть 90х90 и формы Центральная область используется при отсутствии движения кисти.
для каждого направления Верхний правый угол используется при движении вправо вверх и т.д.
располагается в ячейках решётки 3х3.
Центральная область используется
при отсутствии движения кисти.
Верхний правый угол используется при
движении вправо вверх и т.д.
Добавьте строку "directional" в файл данных Добавьте строку "directional" в файл данных кисти.
кисти.
Анимированные направленные кисти Анимированные направленные кисти
Вы можете объдинить возможности Вы можете объдинить возможности анимации и направленности в одной
анимации и направленности в одной кисти. Укажите оба параметра ("frames=N" и "directional") в разных
кисти. Укажите оба параметра ("frames=N" и строках файла "".dat" кисти.
"directional") в разных строках файла "".dat"
кисти.
Создайте для каждого кадра набор 3х3 Создайте для каждого кадра набор 3х3 направленных форм и объедините
направленных форм и объедините их в их в одном рисунке PNG друг за другом. Например, для кисти размером
одном рисунке PNG друг за другом. 30х30 и 5 кадров, размер рисунка будет 450х90. (Самые левые 150х90
Например, для кисти размером 30х30 и 5 пикселов, например, представляют 9 направленных форм для первого
кадров, размер рисунка будет 450х90. кадра.)
(Самые левые 150х90 пикселов, например,
представляют 9 направленных форм для
первого кадра.)
Расположите файлы PNG с изображением Расположите файлы PNG с изображением кистей (и текстовые файлы
кистей (и текстовые файлы данных) в данных) в папке "brushes".
папке "brushes".
Примечание: если все Ваши кисти Примечание: если все Ваши кисти выводятся как квадраты или
выводятся как квадраты или прямоугольники, это потому, что Вы забыли использовать альфа-канал
прямоугольники, это потому, что Вы прозрачности! Дополнительную информацию и подсказки см. в "PNG.txt".
забыли использовать альфа-канал __________________________________________________________________
прозрачности! Дополнительную
информацию и подсказки см. в "PNG.txt".
--------------------------------------------------------------------------
Штампы Штампы
Файлы штампов выкладывают в папку "stamps". Файлы штампов выкладывают в папку "stamps". Для упорядочивания
Для упорядочивания штампов полезно штампов полезно создавать вложенные папки. (Например, у Вас может
создавать вложенные папки. (Например, у быть папка "holidays" с вложенными папками "halloween" и
Вас может быть папка "holidays" с вложенными "christmas".)
папками "halloween" и "christmas".)
Изображения Изображения
Штампы в Tux Paint могут состоять из Штампы в Tux Paint могут состоять из различных файлов. Один из
различных файлов. Один из необходимых необходимых файлов это, конечно, собственно рисунок.
файлов это, конечно, собственно
рисунок.
Штампы, используемые в Tux Paint Штампы, используемые в Tux Paint представляют собой рисунки PNG. Они
представляют собой рисунки PNG. Они могут быть полноцветными или в оттенках серого. Альфа-канал
могут быть полноцветными или в (прозрачность) PNG используется для определения формы рисунка (в
оттенках серого. Альфа-канал противном случае штамп будет прямоугольным).
(прозрачность) PNG используется для
определения формы рисунка (в
противном случае штамп будет
прямоугольным).
Штампы могут быть разного размера, но Штампы могут быть разного размера, но на практике, размер
на практике, размер 100 пикселей ширины 100 пикселей ширины на 100 пикселей высоты (100 x 100) обычно
на 100 пикселей высоты (100 x 100) обычно
достаточен. достаточен.
Примечание: если новый штамп имеет Примечание: если новый штамп имеет видимый прямоугольный контур или
видимый прямоугольный контур или непрозрачный фоновый цвет (например, чёрный или белый), значит Вы
непрозрачный фоновый цвет (например, забыли использовать альфа-канал! Дополнительную информацию и
чёрный или белый), значит Вы забыли подсказки см. в "[3]PNG.txt".
использовать альфа-канал!
Дополнительную информацию и
подсказки см. в "PNG.txt".
Опытным пользователям: Расширенное Опытным пользователям: [4]Расширенное руководство по штампам
руководство по штампам детально детально описывает, как создавать хорошо масштабируемые изображения
описывает, как создавать хорошо для штампов.
масштабируемые изображения для _______________________________________________________________
штампов.
--------------------------------------------------------------------------
Текстовое описание Текстовое описание
Текстовые (".TXT") файлы с такими же Текстовые (".TXT") файлы с такими же именами, что и файлы PNG
именами, что и файлы PNG (например, (например, описание для "picture.png"' находится в файле
описание для "picture.png"' находится в "picture.txt" в той же папке).
файле "picture.txt" в той же папке).
Первая строка текстового файла будет Первая строка текстового файла будет использоваться как описание
использоваться как описание штампа на штампа на американском английском. Она должна быть закодирована в
американском английском. Она должна UTF-8.
быть закодирована в UTF-8.
Поддержка языков Поддержка языков
В текстовый файл могут быть В текстовый файл могут быть добавлены дополнительные строки, чтобы
добавлены дополнительные строки, опеспечить перевод описания. Они показываются, когда Tux Paint
чтобы опеспечить перевод описания. запускается под иной локалью (например, русской или испанской).
Они показываются, когда Tux Paint
запускается под иной локалью
(например, русской или испанской).
В начале строки должен идти код языка В начале строки должен идти код языка (например, "ru" для русского
(например, "ru" для русского или "zh_tw" или "zh_tw" для традиционного китайского), далее следует ".utf8=" и
для традиционного китайского), далее затем переведённое описание (кодированное в UTF-8).
следует ".utf8=" и затем переведённое
описание (кодированное в UTF-8).
В директории "po" есть скрипты для В директории "po" есть скрипты для конвертирования текстовых файлов
конвертирования текстовых файлов в в формат PO (и обратно) для облегчения перевода на различные языки.
формат PO (и обратно) для облегчения Таким образом, Вы не должны добавлять или изменять переводы прямо в
перевода на различные языки. Таким текстовых файлах.
образом, Вы не должны добавлять или
изменять переводы прямо в текстовых
файлах.
Если не доступен перевод для языка, Если не доступен перевод для языка, под которым Tux Paint в данный
под которым Tux Paint в данный момент момент запущен, используется текст на американском английском.
запущен, используется текст на
американском английском.
Пользователям Windows Пользователям Windows
Используйте Блокнот или WordPad для Используйте Блокнот или WordPad для редактирования/создания этих
редактирования/создания этих файлов. файлов. Убедитесь, что сохранили как простой текст с расширением
Убедитесь, что сохранили как простой ".txt" в конце имени файла...
текст с расширением ".txt" в конце имени _______________________________________________________________
файла...
--------------------------------------------------------------------------
Звуковые эффекты Звуковые эффекты
Файлы WAVE (".WAV") с таким же именем, как PNG Файлы WAVE (".WAV") с таким же именем, как PNG (например, звуковой
(например, звуковой эффект для "picture.png"' эффект для "picture.png"' — "picture.wav" в той же папке).
-- "picture.wav" в той же папке).
Поддержка языков Поддержка языков
Для звуков в разных локалях Для звуков в разных локалях (например, если звуковой эффект содержит
(например, если звуковой эффект слово, и Вы желаете это слово перевести) также создайте файл WAV с
содержит слово, и Вы желаете это кодом языка в имени файла в формате: "ШТАМП_ЯЗЫК.wav"
слово перевести) также создайте файл
WAV с кодом языка в имени файла в
формате: "ШТАМП_ЯЗЫК.wav"
Например, русская версия звукового Например, русская версия звукового эффекта для "picture.png"' должна
эффекта для "picture.png"' должна храниться храниться в "picture_ru.wav". Французская версия — "picture_fr.wav".
в "picture_ru.wav". Французская версия -- И так далее...
"picture_fr.wav". И так далее...
Если локализованный звуковой эффект Если локализованный звуковой эффект невозможно загрузить, Tux Paint
невозможно загрузить, Tux Paint попытается загрузить звуковой эффект "по умолчанию" (например,
попытается загрузить звуковой
эффект "по умолчанию" (например,
"picture.wav"). "picture.wav").
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
Настройки штампов Настройки штампов
Помимо графической формы, текстового Помимо графической формы, текстового описания и звукового эффекта,
описания и звукового эффекта, штампы штампы могут иметь и другие атрибуты. Для их редактирования создайте
могут иметь и другие атрибуты. Для их "файл данных" штампа.
редактирования создайте "файл данных"
штампа.
Файл данных штампа -- это просто Файл данных штампа — это просто текстовый файл с настройками.
текстовый файл с настройками.
У файла такое же имя как и у рисунка PNG, У файла такое же имя как и у рисунка PNG, но с расширением ".dat"
но с расширением ".dat" (например, файл (например, файл данных для "picture.png"' — текстовый файл
данных для "picture.png"' -- текстовый файл
"picture.dat" в той же папке). "picture.dat" в той же папке).
Окрашенные штампы Окрашенные штампы
Штампы могут быть либо Штампы могут быть либо "окрашиваемыми", либо "подкрашиваемыми".
"окрашиваемыми", либо
"подкрашиваемыми".
Окрашиваемые Окрашиваемые
"Окрашиваемые" штампы используются "Окрашиваемые" штампы используются подобно кистям — Вы выбираете
подобно кистям -- Вы выбираете штамп, штамп, а затем — цвет, в который желаете его окрасить (в качестве
а затем -- цвет, в который желаете его примера можно привести штампы-символы, например математические или
окрасить (в качестве примера можно музыкальные).
привести штампы-символы, например
математические или музыкальные).
Не используется никакая информация Не используется никакая информация о цвете первоначального
о цвете первоначального изображения, за исключением прозрачности. Штамп выводится равномерно
изображения, за исключением окрашенным.
прозрачности. Штамп выводится
равномерно окрашенным.
Добавьте строку "colorable" в файл данных Добавьте строку "colorable" в файл данных штампа.
штампа.
Подкрашиваемые Подкрашиваемые
"Подкрашиваемые" штампы подобны "Подкрашиваемые" штампы подобны "окрашиваемым", за исключением того,
"окрашиваемым", за исключением того, что первоначальная информация о цвете частично сохраняется
что первоначальная информация о (используется первоначальное изображение, но его оттенок изменяется
цвете частично сохраняется в зависимости от выбранного в палитре цвета).
(используется первоначальное
изображение, но его оттенок
изменяется в зависимости от
выбранного в палитре цвета).
Добавьте строку "tintable" в файл данных Добавьте строку "tintable" в файл данных штампа.
штампа.
Настройки смешения цветов: Настройки смешения цветов:
В зависимости от содержания Вашего В зависимости от содержания Вашего штампа, Вы можете выбрать один из
штампа, Вы можете выбрать один из нижеперечисленных методов смешения цветов. Добавьте одну из
нижеперечисленных методов следующих строк в файл данных штампа:
смешения цветов. Добавьте одну из
следующих строк в файл данных
штампа:
"tinter=normal" (по умолчанию) "tinter=normal" (по умолчанию)
Нормальный режим. Нормальный режим.
@ -478,197 +345,140 @@
Неизменяемые штампы Неизменяемые штампы
По умолчанию, штамп может быть По умолчанию, штамп может быть перевёрнут, зеркально отражён, или то
перевёрнут, зеркально отражён, или то и другое одновременно. Это можно сделать, используя кнопки ниже
и другое одновременно. Это можно панели выбора штампов, внизу справа окна Tux Paint.
сделать, используя кнопки ниже
панели выбора штампов, внизу справа
окна Tux Paint.
Иногда, смысла в перевороте или Иногда, смысла в перевороте или отражении штампа нет, например, для
отражении штампа нет, например, для штампов букв или чисел. Также в случае симметричных штампов
штампов букв или чисел. Также в использование переворота или отражения бесмысленно.
случае симметричных штампов
использование переворота или
отражения бесмысленно.
Для запрета переворота добавьте Для запрета переворота добавьте строку "noflip" к файлу данных
строку "noflip" к файлу данных штампа. штампа.
Для запрета отражения добавьте Для запрета отражения добавьте строку "nomirror" к файлу данных
строку "nomirror" к файлу данных штампа. штампа.
Начальный размер штампа Начальный размер штампа
По умолчанию, Tux Paint предполагает, что По умолчанию, Tux Paint предполагает, что размер Вашего штампа
размер Вашего штампа подобран в подобран в расчёте на холст 608x472. Это оригинальный размер холста
расчёте на холст 608x472. Это Tux Paint для экрана 640x480. Затем Tux Paint подгоняет размер
оригинальный размер холста Tux Paint для штампа в соответствии с текущими размерами холста и, при наличии, с
экрана 640x480. Затем Tux Paint подгоняет пользовательскими установками.
размер штампа в соответствии с
текущими размерами холста и, при
наличии, с пользовательскими
установками.
Если Ваш штамп слишком велик или мал, Если Ваш штамп слишком велик или мал, Вы можете определить
Вы можете определить коэффициент коэффициент масштабирования. Например, если Ваш штамп в 2,5 раза
масштабирования. Например, если Ваш шире (или выше), чем должен быть, добавьте параметр "scale 40%" или
штамп в 2,5 раза шире (или выше), чем "scale 5/2", или "scale 2.5", или "scale 2:5". При желании, можно
должен быть, добавьте параметр "scale 40%" использовать "=", например, "scale=40%".
или "scale 5/2", или "scale 2.5", или "scale 2:5". При
желании, можно использовать "=",
например, "scale=40%".
Пользователям Windows Пользователям Windows
Для создания этого файла можете Для создания этого файла можете использовать Блокнот или WordPad.
использовать Блокнот или WordPad. Убедитесь, что сохранили его как простой текст и дали расширение
Убедитесь, что сохранили его как ".dat", а не ".txt"...
простой текст и дали расширение ".dat",
а не ".txt"...
Зеркальные изображения Зеркальные изображения
В некоторых случаях, Вы можете В некоторых случаях, Вы можете захотеть самостоятельно подготовить
захотеть самостоятельно подготовить зеркальное отображение штампа. Например, вообразите рисунок пожарной
зеркальное отображение штампа. машины с надписью "Пожарная охранаt" на боку. Вероятно, Вы не
Например, вообразите рисунок пожарной захотите, чтобы при отражении текст перевернулся задом наперёд!
машины с надписью "Пожарная охранаt" на
боку. Вероятно, Вы не захотите, чтобы
при отражении текст перевернулся
задом наперёд!
Для того, чтобы Tux Paint использовал Для того, чтобы Tux Paint использовал подготовленную Вами версию, а
подготовленную Вами версию, а не не пытался перевернуть изображение самостоятельно, просто создайте
пытался перевернуть изображение второй файл PNG с таким же именем, за исключением частицы "_mirror"
самостоятельно, просто создайте перед расширением.
второй файл PNG с таким же именем, за
исключением частицы "_mirror" перед
расширением.
Например, для штампа "truck.png" Вы должны Например, для штампа "truck.png" Вы должны создать файл с именем
создать файл с именем "truck_mirror.png", "truck_mirror.png", который и будет использоваться при отражении
который и будет использоваться при штампа.
отражении штампа. __________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
Шрифты Шрифты
В Tux Paint используются шрифты TrueType (TTF). В Tux Paint используются шрифты TrueType (TTF).
Просто поместите их в папку "fonts". Tux Paint Просто поместите их в папку "fonts". Tux Paint загрузит шрифт и
загрузит шрифт и обеспечит поддержку обеспечит поддержку четырёх размеров на панели выбора "Буквы" при
четырёх размеров на панели выбора использовании инструмента "Текст".
"Буквы" при использовании инструмента __________________________________________________________________
"Текст".
--------------------------------------------------------------------------
"Начальные" изображения "Начальные" изображения
"Начальные" изображения появляются в "Начальные" изображения появляются в диалоге "Открыть" вместе с
диалоге "Открыть" вместе с созданными созданными Вами рисунками. В отличие от последних, они располагаются
Вами рисунками. В отличие от последних, не на синем, а на зелёном фоне.
они располагаются не на синем, а на
зелёном фоне.
Однако, в отличие от сохранённых Однако, в отличие от сохранённых рисунков, открывая "начальное"
рисунков, открывая "начальное" изображение, Вы фактически создаёте новый рисунок. Этот рисунок
изображение, Вы фактически создаёте отличается тем, что не является пустым, а содержит изображение из
новый рисунок. Этот рисунок отличается начального рисунка. Это содержимое влияет на создаваемый Вами
тем, что не является пустым, а содержит
изображение из начального рисунка. Это
содержимое влияет на создаваемый Вами
рисунок. рисунок.
Раскраска Раскраска
Основной вид "начального" изображения Основной вид "начального" изображения — имитация картинки из
-- имитация картинки из книги-раскараски. Это контуры рисунка, которые Вы затем можете
книги-раскараски. Это контуры рисунка, раскрасить и добавить детали. В то время как Вы рисуете, печатаете
которые Вы затем можете раскрасить и текст или добавляете штампы, контуры остаются "над" тем, что Вы
добавить детали. В то время как Вы рисуете. Вы можете стереть часть нарисованного Вами рисунка, но Вы
рисуете, печатаете текст или не можете стереть контуры.
добавляете штампы, контуры остаются
"над" тем, что Вы рисуете. Вы можете
стереть часть нарисованного Вами
рисунка, но Вы не можете стереть
контуры.
Чтобы создать этот вид "начального" Чтобы создать этот вид "начального" изображения, просто нарисуйте
изображения, просто нарисуйте контурную картинку в какой-либо программе для рисования, сделайте
контурную картинку в какой-либо остальную часть рисунка прозрачной (в Tux Paint это будет выглядеть
программе для рисования, сделайте белым) и сохраните в формате PNG.
остальную часть рисунка прозрачной (в
Tux Paint это будет выглядеть белым) и
сохраните в формате PNG.
Фоновые изображения Фоновые изображения
Наряду с раскрасками, можно создавать Наряду с раскрасками, можно создавать "начальные" изображения,
"начальные" изображения, используемые используемые в качестве фона. Помимо собственно фона, в состав
в качестве фона. Помимо собственно изображения может быть включён оверлей: часть рисунка, поверх
фона, в состав изображения может быть которой невозможно рисовать, нестираемая и не меняющаяся под
включён оверлей: часть рисунка, поверх
которой невозможно рисовать,
нестираемая и не меняющаяся под
воздействием "Магии". воздействием "Магии".
"Ластик", при использовании с рисунком "Ластик", при использовании с рисунком на основе фонового
на основе фонового изображения, не изображения, не стирает до белого холста, а восстанавливает фон.
стирает до белого холста, а
восстанавливает фон.
Используя одновременно оверлей и фон, Используя одновременно оверлей и фон, Вы можете создать "начальное"
Вы можете создать "начальное" изображение, симулирующее глубину. Вообразите "океанический" фон с
изображение, симулирующее глубину. картинкой рифа в качестве оверлея. На нём Вы можете нарисовать (или
Вообразите "океанический" фон с отштамповать), например, рыбу. Она будет "плавать" в океане, но
картинкой рифа в качестве оверлея. На никогда "перед" рифом.
нём Вы можете нарисовать (или
отштамповать), например, рыбу. Она
будет "плавать" в океане, но никогда
"перед" рифом.
Для создания этого вида "начального" Для создания этого вида "начального" изображения просто создайте
изображения просто создайте оверлей оверлей (с использованием альфа-прозрачности), как описано выше, и
(с использованием альфа-прозрачности), сохраните как PNG. Затем создайте другой рисунок (без прозрачности)
как описано выше, и сохраните как PNG. и сохраните его под тем же именем, но с добавленным окончанием
Затем создайте другой рисунок (без "-back" (например, "reef-back.png" — фоновый рисунок, связанный с
прозрачности) и сохраните его под тем оверлеем "reef.png").
же именем, но с добавленным окончанием
"-back" (например, "reef-back.png" -- фоновый
рисунок, связанный с оверлеем "reef.png").
"Начальные" изображения должны быть "Начальные" изображения должны быть того же размера, что и холст
того же размера, что и холст Tux Paint. В Tux Paint. В принятом по умолчанию режиме 640x480, это 448x376
принятом по умолчанию режиме 640x480, это пиксел. Если Вы используете режим 800x600, следуетс взять 608x496.
448x376 пиксел. Если Вы используете режим (На 192 пикселя уже и 104 ниже разрешения).
800x600, следуетс взять 608x496. (На 192 пикселя
уже и 104 ниже разрешения).
Расположите их в папке "starters". При Расположите их в папке "starters". При вызове диалога "Открыть",
вызове диалога "Открыть", "начальные" "начальные" изображения появляются вверху списка, на зелёном фоне.
изображения появляются вверху списка,
на зелёном фоне.
Примечание: "Начальное" изображение Примечание: "Начальное" изображение невозможно изменить в самом
невозможно изменить в самом Tux Paint'е, т.к. Tux Paint'е, т.к. его загрузка — аналог создания нового рисунка (но
его загрузка -- аналог создания нового с содержимым вместо пустого листа). Команда "Сохранить" просто
рисунка (но с содержимым вместо пустого создаст новую картинку, так же, как при использовании команды
листа). Команда "Сохранить" просто "Новая".
создаст новую картинку, так же, как при
использовании команды "Новая".
Примечание: "Начальные" изображения Примечание: "Начальные" изображения "прикрепляются" к сохранённым
"прикрепляются" к сохранённым рисункам рисункам посредством маленького текстового файла с таким же именем,
посредством маленького текстового но с расширением ".dat". Это позволяет сохранить оверлей и фон даже
файла с таким же именем, но с если, например, завершена работа Tux Paint, или загружена/начата
расширением ".dat". Это позволяет другая картинка. (Иными словами, если Вы создали рисунок на основе
сохранить оверлей и фон даже если, "начального" изображения, оно постоянно будет присутствовать как
например, завершена работа Tux Paint, или
загружена/начата другая картинка.
(Иными словами, если Вы создали рисунок
на основе "начального" изображения, оно
постоянно будет присутствовать как
часть рисунка). часть рисунка).
References
1. mailto:bill@newbreedsoftware.com
2. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
3. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/PNG.txt
4. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/ru/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,550 +5,319 @@
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
翻译:易明晶 hackergene@gmail.com 翻译:易明晶 [1]hackergene@gmail.com
bill@newbreedsoftware.com [2]bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/ [3]http://www.tuxpaint.org/
September 14, 2002 - November 27, 2007 September 14, 2002 - November 27, 2007
与绘画相关 与绘画相关
* 我加入了字体后只显示方块 * 我加入了字体后只显示方块
您使用的这个字体可能编码错误。例如,如果您是使用自定义编码的,您可以尝试通过 FontForge
您使用的这个字体可能编码错误。例如,如果您是使用自定义编码的,您可以尝试通过 ([4]http://fontforge.sourceforge.net/) 的运行将其编码为 ISO-8859 格式.
FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) 的运行将其编码为
ISO-8859 格式.
(如果您需要特殊的字体,请给我们发送.) (如果您需要特殊的字体,请给我们发送.)
* 橡皮图章变成了灰色,而无法使用! * 橡皮图章变成了灰色,而无法使用!
这说明Tux Paint没有找到任何图章,或者此时不能加在图章. 这说明Tux Paint没有找到任何图章,或者此时不能加在图章.
如果您安装了 Tux Paint, 但未安装独立的可选的"图章" 集, 那么请您退出Tux Paint然后安装它. 安装后即可使用。
如果您安装了 Tux Paint, 但未安装独立的可选的"图章" 如果您不想安装默认的图章集,您完全可以自己创建它。 参看 [5]EXTENDING TUX PAINT documentation
集, 那么请您退出Tux Paint然后安装它. 获得更多信息以创建图章。图章的格式包括 PNG, SVG图片格式 , TXT文本格式 , Ogg , MP3 WAV 声音文件,
安装后即可使用。 and DAT 文本数据文件.
最后, 如果您安装了图章,并且想加载他们,请确认 "nostamps" 选项未被选中. (Tux Paint命令行下没有
如果您不想安装默认的图章集,您完全可以自己创建它。
参看 EXTENDING TUX PAINT documentation
获得更多信息以创建图章。图章的格式包括 PNG,
SVG图片格式 , TXT文本格式 , Ogg , MP3 WAV 声音文件, and
DAT 文本数据文件.
最后, 如果您安装了图章,并且想加载他们,请确认
"nostamps" 选项未被选中. (Tux Paint命令行下没有
"--nostamps" 选项, 配置文件中没有 "nostamps=yes" .) "--nostamps" 选项, 配置文件中没有 "nostamps=yes" .)
如果被选中, 请更改或移去命令行中的 "--stamps"选项或者在配置文件中更改为 "nostamps=no" .
如果被选中, 请更改或移去命令行中的 + "Fill" 魔法工具效果不好
"--stamps"选项或者在配置文件中更改为 "nostamps=no" .
* "Fill" 魔法工具效果不好
Tux Paint是在填充颜色时进行精确的像素对比。这个速度很快但效果不好。在命令行下运行 Tux Paint是在填充颜色时进行精确的像素对比。这个速度很快但效果不好。在命令行下运行
"tuxpaint --version" 您将会看到, 输出: "Low Quality Flood "tuxpaint --version" 您将会看到, 输出: "Low Quality Flood Fill
Fill enabled低质量填充被激活". enabled低质量填充被激活".
如果要对此进行更改,你需要重新编译源码。请确定移除或者注释掉下段: 如果要对此进行更改,你需要重新编译源码。请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
+ 图章的边框总是显示的方形
* 图章的边框总是显示的方形
Tux Paint 由低质量而高速度的图章边框构成. Tux Paint 由低质量而高速度的图章边框构成.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段: 重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
界面问题 界面问题
* 在图章选择器里,图章缩略图显示效果不好。 * 在图章选择器里,图章缩略图显示效果不好。
Tux Paint 由低质量但是快速的所略图源码编译而成. 在命令行运行: "tuxpaint --version" .
Tux Paint 由低质量但是快速的所略图源码编译而成. 如果在输出中, 您看到: "Low Quality Thumbnails enabled", 那么这就是问题所在.
在命令行运行: "tuxpaint --version" . 如果在输出中,
您看到: "Low Quality Thumbnails enabled",
那么这就是问题所在.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段: 重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 在'打开' 对话框中,图片显示效果不好 * 在'打开' 对话框中,图片显示效果不好
可能是您激活了"Low Quality Thumbnails" . 查看上面的"在图章选择器里,图章所略图显示效果不好".
可能是您激活了"Low Quality Thumbnails" .
查看上面的"在图章选择器里,图章所略图显示效果不好".
* 颜色拾取器的按键是方形的,不好看。 * 颜色拾取器的按键是方形的,不好看。
Tux Paint 是在禁止漂亮的颜色拾取器按钮默认下编译的. 在命令行运行: "tuxpaint --version" .
Tux Paint 如果看到: "Low Quality Color Selector enabled", 那么这就是原因所在.
是在禁止漂亮的颜色拾取器按钮默认下编译的.
在命令行运行: "tuxpaint --version" . 如果看到: "Low Quality
Color Selector enabled", 那么这就是原因所在.
重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段: 重新编译源码. 请确定移除或者注释掉下段:
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* 所有的输入都是大写! * 所有的输入都是大写!
开启了"uppercase" 选项. 开启了"uppercase" 选项.
如果您是在命令行下运行 Tux Paint , 请确定没有加上 "--uppercase" 选项参数.
如果您是在命令行下运行 Tux Paint , 请确定没有加上 如果您是通过双击按钮来运行Tux Paint, 查看是否加上 "--uppercase" 选项参数.
"--uppercase" 选项参数. 如果命令行下没有加上"--uppercase"参数, 检查配置文件 (Linux 和 Unix下 "~/.tuxpaintrc"文件
, Windows下 "tuxpaint.cfg"文件) 是否存在: "uppercase=yes".
如果您是通过双击按钮来运行Tux Paint, 查看是否加上 移除那一行, 或者在命令行下运行 Tux Paint 时加上: "--mixedcase"参数, 它将会失大写失效。
"--uppercase" 选项参数. 或者使用 Tux Paint Config配置文件. 或者确定 "Show Uppercase Text Only" (under
"Languages")没有被选中.
如果命令行下没有加上"--uppercase"参数, 检查配置文件
(Linux 和 Unix下 "~/.tuxpaintrc"文件 , Windows下
"tuxpaint.cfg"文件) 是否存在: "uppercase=yes".
移除那一行, 或者在命令行下运行 Tux Paint 时加上:
"--mixedcase"参数, 它将会失大写失效。
或者使用 Tux Paint Config配置文件. 或者确定 "Show
Uppercase Text Only" (under "Languages")没有被选中.
* Tux Paint 语言! * Tux Paint 语言!
请确定您的本地设置正确. 查看下面的 "Tux Paint 不能更改语言".
请确定您的本地设置正确. 查看下面的 "Tux Paint
不能更改语言".
* Tux Paint不能更改语言 * Tux Paint不能更改语言
+ Linux and Unix users: 确定 locale 文件可用
* Linux and Unix users: 确定 locale 文件可用 确定locale文件可用. 检查 "/etc/locale.gen" file. 查看 [6]OPTIONS
documentation (特别是 "--lang" 选项参数).
确定locale文件可用. 检查 "/etc/locale.gen" file. 查看 注意: Debian 用户如果使用"dpkg"管理locales文件的话可以十分简便地运行
OPTIONS documentation (特别是 "--lang" 选项参数).
注意: Debian
用户如果使用"dpkg"管理locales文件的话可以十分简便地运行
"dpkg-reconfigure locales" . "dpkg-reconfigure locales" .
+ 如果在命令行下使用"--lang"参数
* 如果在命令行下使用"--lang"参数 可以使用"--locale" 选项参数, 或者您的操作系统的locale设置 (如., "$LANG" 环境变量),
可以使用"--locale" 选项参数,
或者您的操作系统的locale设置 (如., "$LANG"
环境变量),
也可以将您的问题通过邮件发送给我们. 也可以将您的问题通过邮件发送给我们.
+ 如果在命令行下使用"--locale"参数
* 如果在命令行下使用"--locale"参数
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们 如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们
+ 如果您尝试使用您操作系统的 locale文件
* 如果您尝试使用您操作系统的 locale文件
如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们. 如果不起作用,请将您的问题通过邮件发送给我们.
+ 确定您有必须的字体文件
一些翻译需要其自身的字体文件, 例如, 本地安装,相应的需要中文中文或者韩语的字体文件.
locale对应的字体文件可以在 Tux Paint 网站上下载:
* 确定您有必须的字体文件 [7]http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
一些翻译需要其自身的字体文件, 例如,
本地安装,相应的需要中文中文或者韩语的字体文件.
locale对应的字体文件可以在 Tux Paint
网站上下载:
http://www.tuxpaint,org/download/fonts/
打印 打印
* Tux Paint不打印,提示错误,或者打印混乱 (Unix/Linux) * Tux Paint不打印,提示错误,或者打印混乱 (Unix/Linux)
Tux Paint 是依靠创建图片的页面描述然后将其发送给外部命令. 默认情况下, 这个命令是 "lpr" 打印工具.
Tux Paint 如果程序不可用(例如, 您正在使用 CUPS, 普通的操作系统, 并没有安装 "cups-lpr" ), 您需要在Tux
是依靠创建图片的页面描述然后将其发送给外部命令. Paint配置文件中特别的使用 "printcommand" 选项 . (查看 [8]OPTIONS documentation.)
默认情况下, 这个命令是 "lpr" 打印工具. 注意: Tux Paint 0.9.15版本 和其他版本不同,他的打印命令是"pngtopnm | pnmtops | lpr".
如果您在Tux Paint 0.9.15中优先使用"printcommand" 选项, 您需要返回并修改它以访问页面描述.
如果程序不可用(例如, 您正在使用 CUPS,
普通的操作系统, 并没有安装 "cups-lpr" ), 您需要在Tux
Paint配置文件中特别的使用 "printcommand" 选项 . (查看
OPTIONS documentation.)
注意: Tux Paint 0.9.15版本
和其他版本不同,他的打印命令是"pngtopnm | pnmtops | lpr".
如果您在Tux Paint 0.9.15中优先使用"printcommand" 选项,
您需要返回并修改它以访问页面描述.
* 当打印时,出现提示信息 "当前无法打印!" ! * 当打印时,出现提示信息 "当前无法打印!" !
"print delay打印延时" 选项被打开. 您只能在某个时间段内打印一次.
"print delay打印延时" 选项被打开. 如果您从命令行运行 Tux Paint , 请确定没有选中 "--printdelay=..." 选项参数.
您只能在某个时间段内打印一次. 如果您是通过双击图标来运行 Tux Paint , 检查在命令框内是否有 "--printdelay=..." .
如果命令行中没有"--printdelay=..." , 检查 Tux Paint's 配置文件 (Linux Unix系统
如果您从命令行运行 Tux Paint , 请确定没有选中 "~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg") 是否有: "printdelay=...".
"--printdelay=..." 选项参数. 移除它或者将其值设置为 0 (非延迟), 或者降低到你需要的延时时间. (参看 [9]OPTIONS documentation).
或者, 您可以简单的通过加上参数: "--printdelay=0"来运行Tux Paint,以此消除配置文件配置并准许无限制的打印.
如果您是通过双击图标来运行 Tux Paint , 或者使用Tux Paint配置文件. 在 "Print Delay" 后设置为 "0 seconds."
检查在命令框内是否有 "--printdelay=..." .
如果命令行中没有"--printdelay=..." , 检查 Tux Paint's
配置文件 (Linux Unix系统 "~/.tuxpaintrc" , Windows系统
"tuxpaint.cfg") 是否有: "printdelay=...".
移除它或者将其值设置为 0 (非延迟),
或者降低到你需要的延时时间. (参看 OPTIONS
documentation).
或者, 您可以简单的通过加上参数:
"--printdelay=0"来运行Tux
Paint,以此消除配置文件配置并准许无限制的打印.
或者使用Tux Paint配置文件. 在 "Print Delay" 后设置为
"0 seconds."
* 打印图标灰色不可用! * 打印图标灰色不可用!
"no print" 选项被选中. "no print" 选项被选中.
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 确定您没有加入 "--noprint" 参数.
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 确定您没有加入 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 检查命令框内没有 "--noprint" .
"--noprint" 参数. 如果命令行内没有"--noprint" , 检查配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,
Windows系统"tuxpaint.cfg" ) 是否有: "noprint=yes".
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 移除它,或者加入: "--print"参数,这将消除配置文件的配置.
检查命令框内没有 "--noprint" . 或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Allow Printing"选项存在
如果命令行内没有"--noprint" , 检查配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows系统"tuxpaint.cfg" ) 是否有:
"noprint=yes".
移除它,或者加入:
"--print"参数,这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Allow
Printing"选项存在
保存 保存
* 我的图片都存在哪了? * 我的图片都存在哪了?
除非你要求 Tux Paint 储存到一个指定的位置 (使用 'savedir' 选项), Tux Paint
除非你要求 Tux Paint 储存到一个指定的位置 (使用
'savedir' 选项), Tux Paint
都将在你本地驱动器中储存在一个标准的位置: 都将在你本地驱动器中储存在一个标准的位置:
+ Windows
* Windows
在用户的"应用程序" 文件夹: 在用户的"应用程序" 文件夹:
如., C:\Documents and Settings\Username\Application 如., C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\saved Data\TuxPaint\saved
* Mac OS X + Mac OS X
在用户的"Application Support" 文件夹r: 在用户的"Application Support" 文件夹r:
如., /Users/Username/Library/Applicaton Support/TuxPaint/saved/ 如., /Users/Username/Library/Applicaton Support/TuxPaint/saved/
* Linux / Unix + Linux / Unix
在用户$HOME 分区, ".tuxpaint" 隐藏文件夹: 在用户$HOME 分区, ".tuxpaint" 隐藏文件夹:
如., /home/username/.tuxpaint/saved/ 如., /home/username/.tuxpaint/saved/
T图片将被储存为 PNG 位图格式, 这个格式是当今最流行以至于容易被读取
T图片将被储存为 PNG 位图格式,
这个格式是当今最流行以至于容易被读取
* Tux Paint总是覆盖我的旧图片! * Tux Paint总是覆盖我的旧图片!
激活了"覆盖" 选项. 激活了"覆盖" 选项.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveover" 选项参数.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveover" 参数.
"--saveover" 选项参数. 如果在命令行下没有"--saveover" 参数, 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示:
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, "saveover=yes"参数.
请检查命令框内是否存在 "--saveover" 参数. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 .
如果在命令行下没有"--saveover" 参数, 请检查
Tux Paint配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows
"tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "saveover=yes"参数.
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask",
这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting"
存在 .
* Tux Paint总是存储为新图片! * Tux Paint总是存储为新图片!
"never save over" 选项被激活. "never save over" 选项被激活.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 "--saveovernew" 参数.
如果您通过命令运行Tux Paint, 请确定没有加上 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否存在 "--saveovernew" 参数.
"--saveovernew" 参数. 如果在命令行下没有 "--saveovernew" 请检查 Tux Paint配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示:
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, "saveover=new".
请检查命令框内是否存在 "--saveovernew" 参数. 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting" 存在 .
如果在命令行下没有 "--saveovernew" 请检查
Tux Paint配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows
"tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "saveover=new".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--saveoverask",
这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定 "Ask Before Overwriting"
存在 .
声音问题 声音问题
* 没有声音! * 没有声音!
+ 首先, 检查最常见的问题:
* 首先, 检查最常见的问题: o 扬声器开关是否打开以及电源是否连接?
o 扬声器声音是否打开?
* 扬声器开关是否打开以及电源是否连接? o 操作系统的混音控制器("mixer")是否打开声音?"
* 扬声器声音是否打开? o 您是否确定您的机器安装了声卡?
* 操作系统的混音控制器("mixer")是否打开声音?" o 是否有其他程序使用了该声音? (即是否其他程序禁止了 Tux Paint 访问声音设备)
* 您是否确定您的机器安装了声卡? o (Unix/Linux) 您是否正在使用某个声音系统, 诸如 aRts, ESD 或 GStreamer?
* 是否有其他程序使用了该声音? 如果是, 请在运行Tux Paint前设置 "SDL_AUDIODRIVER" 环境变量 (如.,
(即是否其他程序禁止了 Tux Paint "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). 或者, 通过系统另一线路运行 Tux Paint
访问声音设备) (如., 运行 "artsdsp tuxpaint" 或 "esddsp tuxpaint", 取代
* (Unix/Linux) 您是否正在使用某个声音系统, 诸如
aRts, ESD 或 GStreamer? 如果是, 请在运行Tux
Paint前设置 "SDL_AUDIODRIVER" 环境变量 (如.,
"export SDL_AUDIODRIVER=arts"). 或者,
通过系统另一线路运行 Tux Paint (如., 运行
"artsdsp tuxpaint" 或 "esddsp tuxpaint", 取代
"tuxpaint"). "tuxpaint").
+ Tux Paint是否被禁音?
* Tux Paint是否被禁音? 如果可以通过别的方法让声音工作(您必须确认没有其他程序禁止Tux Paint访问声音设备), 那么很可能是
Tux Paint 选中了 "no sound" 选项.
如果可以通过别的方法让声音工作(您必须确认没有其他程序禁止Tux 确定您在命令行运行 Tux Paint 没有加上"--nosound" 选项参数. (查看 [10]OPTIONS
Paint访问声音设备), 那么很可能是 Tux Paint 选中了 documentation )
"no sound" 选项. 如果在命令行下没有, 请检查 (Linux Unix系统"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 和
"~/.tuxpaintrc" , Windows系统 "tuxpaint.cfg" ) 是否有:
确定您在命令行运行 Tux Paint 没有加上"--nosound" "nosound=yes".
选项参数. (查看 OPTIONS documentation ) 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--sound", 这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 确定 "Enable Sound Effects" 存在,然后点击
如果在命令行下没有, 请检查 (Linux "Apply".
Unix系统"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 和 "~/.tuxpaintrc" , + 声音被临时禁用了吗?
Windows系统 "tuxpaint.cfg" ) 是否有: "nosound=yes". 如果声音在Tux Paint里被激活, 可以使用 [Alt] + [S] 组合键禁用和激活声音.
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--sound",
这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 确定 "Enable Sound Effects"
存在,然后点击 "Apply".
* 声音被临时禁用了吗?
如果声音在Tux Paint里被激活, 可以使用 [Alt] + [S]
组合键禁用和激活声音.
当没有声音时尝试按下组合键来看看声音是否可以正常工作T. 当没有声音时尝试按下组合键来看看声音是否可以正常工作T.
+ Tux Paint安装时是否没有启用声音支持?
* Tux Paint安装时是否没有启用声音支持? Tux Paint在编译事或许没有启用声音支持. 测试在编译时是否使用了声音支持, 您可以在命令行下运行
Tux Paint:
Tux Paint在编译事或许没有启用声音支持.
测试在编译时是否使用了声音支持,
您可以在命令行下运行 Tux Paint:
tuxpaint --version tuxpaint --version
如果您看到 "Sound disabled", 那么您运行的 Tux Paint 的声音被禁用了. 重新编译
如果您看到 "Sound disabled", 那么您运行的 Tux Paint Tux Paint,并且不要使用 "nosound" 参数. 请确保 SDL_mixer 库文件和它的开发头文件可用 !
的声音被禁用了. 重新编译 Tux Paint,并且不要使用
"nosound" 参数. 请确保 SDL_mixer
库文件和它的开发头文件可用 !
* Tux Paint 太吵了! 我可以将声音关闭? * Tux Paint 太吵了! 我可以将声音关闭?
当然了,有很多方法可以禁用 Tux Paint 的声音: 当然了,有很多方法可以禁用 Tux Paint 的声音:
+ 按下[Alt] + [S]组合键在启用声音与禁用声音间切换.
* 按下[Alt] + [S]组合键在启用声音与禁用声音间切换. + 运行Tux Paint的 "no sound" 参数:
* 运行Tux Paint的 "no sound" 参数: o 使用Tux Paint Config配置文件禁用 "Enable Sound Effects" 选项.
o 编辑Tux Paint配置文件 (查看 [11]OPTIONS 更多细节) 加上一行 "nosound=yes".
* 使用Tux Paint Config配置文件禁用 "Enable Sound o 在命令行或者桌面图标上加上"tuxpaint --nosound".
Effects" 选项. o 禁用声音支持重新编译Tux Paint. (查看 [12]INSTALL.txt.)
* 编辑Tux Paint配置文件 (查看 OPTIONS 更多细节)
加上一行 "nosound=yes".
* 在命令行或者桌面图标上加上"tuxpaint --nosound".
* 禁用声音支持重新编译Tux Paint. (查看
INSTALL.txt.)
* 音效听起来很怪 * 音效听起来很怪
这个问题或许和启动的 SDL and SDL_mixer 模块有关. (取决于缓存大小.)
这个问题或许和启动的 SDL and SDL_mixer 模块有关.
(取决于缓存大小.)
请将您的计算机系统细节通过邮件发送给我们. 请将您的计算机系统细节通过邮件发送给我们.
全屏模式问题 全屏模式问题
* 当我运行全屏模式和按下时, ALT-TAB 时, 黑屏! * 当我运行全屏模式和按下时, ALT-TAB 时, 黑屏!
这很显然是SDL 库的问题. 这很显然是SDL 库的问题.
* 当我运行 Tux Paint全屏模式时,他周围有一个大边框. * 当我运行 Tux Paint全屏模式时,他周围有一个大边框.
Linux 用户 - 您的 X-Window 服务没有设置为可转换为: 800×600.
Linux 用户 - 您的 X-Window 服务没有设置为可转换为: 800 为了解决这个问题, 您的监视器必须支持该分辨率, 而且您并许将其列在您的 X server 配置文件中.
*600. 点击"Display" 通过您的 XFree86 或r X.org 配置文件 (如 "/etc/X11/XF86Config-4" 或
"/etc/X11/XF86Config").
为了解决这个问题, 您的监视器必须支持该分辨率,
而且您并许将其列在您的 X server 配置文件中.
点击"Display" 通过您的 XFree86 或r X.org 配置文件 (如
"/etc/X11/XF86Config-4" 或 "/etc/X11/XF86Config").
在合适的"Modes"行中加入"800x600" . 如: 在合适的"Modes"行中加入"800x600" . 如:
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480" Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
有些Linux发行提供了相应的工具. 如Debian 用户可以用root运行 "dpkg-reconfigure
有些Linux发行提供了相应的工具. 如Debian xserver-xfree86" .
用户可以用root运行 "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" . * Tux Paint 一直以全屏模式运行 - 我想要它以窗体形式运行!
* Tux Paint 一直以全屏模式运行 -
我想要它以窗体形式运行!
设定了"fullscreen" . 设定了"fullscreen" .
如果您是从命令行运行Tux Paint, 请确定您没有加上 "--fullscreen"选项参数.
如果您是从命令行运行Tux Paint, 请确定您没有加上 如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 请检查命令框内是否有 "--fullscreen" 参数.
"--fullscreen"选项参数. 如果命令行下没有, 请检查 Tux Paint的配置文件 (Linux Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows
"tuxpaint.cfg" ) 是否显示: "fullscreen=yes".
如果您是通过双击图标来运行Tux Paint, 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--windowed", 这将消除配置文件的配置.
请检查命令框内是否有 "--fullscreen" 参数.
如果命令行下没有, 请检查 Tux Paint的配置文件 (Linux
Unix系统"~/.tuxpaintrc" , Windows "tuxpaint.cfg" ) 是否显示:
"fullscreen=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--windowed",
这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Fullscreen" . 或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Fullscreen" .
其他问题 其他问题
* Tux Paint不能运行 * Tux Paint不能运行
如果Tux Paint中止后提示: "You're already running a copy of Tux Paint!",
如果Tux Paint中止后提示: "You're already running a copy of 这表明它已经在30秒前运行了. (在 Unix/Linux中, 如果用户是从命令行运行 Tux Paint
Tux Paint!", 这表明它已经在30秒前运行了. (在 那么该消息会在终端中显示.在Windows中, 该消息会显示在一个命名为 "stdout.txt"
Unix/Linux中, 如果用户是从命令行运行 Tux Paint 的文件,并放在和TuxPaint.exe文件的同意文件夹内 (如., in C:\Program Files\TuxPaint).
那么该消息会在终端中显示.在Windows中,
该消息会显示在一个命名为 "stdout.txt"
的文件,并放在和TuxPaint.exe文件的同意文件夹内 (如.,
in C:\Program Files\TuxPaint).
封锁文件(Linux/Unix"~/.tuxpaint/lockfile.dat", Windows 封锁文件(Linux/Unix"~/.tuxpaint/lockfile.dat", Windows
"userdata\lockfile.dat" )让Tux Paint一次不能多次运行 . "userdata\lockfile.dat" )让Tux Paint一次不能多次运行 .
即使该封锁文件存在, 它也包含了Tux Paint上次运行的时间("time"). 如果大于30秒, Tux Paint将运行很顺利,
即使该封锁文件存在,
它也包含了Tux Paint上次运行的时间("time").
如果大于30秒, Tux Paint将运行很顺利,
并且以现在的时间去更新封锁文件. 并且以现在的时间去更新封锁文件.
如果多用户正在使用储存文件的路径 (如 一个网络共享驱动器), 那么您需要禁用此功能.
如果多用户正在使用储存文件的路径 (如
一个网络共享驱动器), 那么您需要禁用此功能.
禁用封锁文件, 在命令行中加入 "--nolockfile" 参数. 禁用封锁文件, 在命令行中加入 "--nolockfile" 参数.
* Tux Paint无法退出 * Tux Paint无法退出
设置了"noquit" 选项. 禁用了Tux Paint的工具栏中的"Quit"按钮. (显示灰色), 防止 Tux Paint
设置了"noquit" 选项. 从失误按住 [Escape]键导致退出.
禁用了Tux Paint的工具栏中的"Quit"按钮. (显示灰色), 如果Tux Paint 不是全屏模式, 只需点击窗体上的关闭按钮即可.
防止 Tux Paint 从失误按住 [Escape]键导致退出. 如果Tux Paint 是全屏模式, 可通过键盘上的 [Shift] + [Control] + [Escape] 来退出
Tux Paint.
如果Tux Paint 不是全屏模式, (提示: 不论是否设定 "noquit" , 您总可以使用 [Alt] + [F4] 组合键来退出 Tux Paint.)
只需点击窗体上的关闭按钮即可.
如果Tux Paint 是全屏模式, 可通过键盘上的 [Shift] +
[Control] + [Escape] 来退出 Tux Paint.
(提示: 不论是否设定 "noquit" , 您总可以使用 [Alt] + [F4]
组合键来退出 Tux Paint.)
* 不能激活 "noquit" 模式! * 不能激活 "noquit" 模式!
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 请确认您没有使用 "--noquit" 参数.
如果您是通过命令行运行Tux Paint, 请确认您没有使用 如果您是通过双击图标运行Tux Paint,请检查命令框里是否含有 "--noquit" 参数.
"--noquit" 参数. 如果没有"--noquit" 参数, 请查看配置文件 (Linux/Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,Windows
"tuxpaint.cfg") 是否含有: "noquit=yes".
如果您是通过双击图标运行Tux Paint,请检查命令框里是否含有 移除它, 或者通过简单的加上参数: "--quit", 这将消除配置文件的配置.
"--noquit" 参数. 或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Disable Quit Button 和 [Escape] Key"
.
如果没有"--noquit" 参数, 请查看配置文件
(Linux/Unix系统"~/.tuxpaintrc" ,Windows "tuxpaint.cfg")
是否含有: "noquit=yes".
移除它, 或者通过简单的加上参数: "--quit",
这将消除配置文件的配置.
或者使用Tux Paint Config. 然后确定使用了 "Disable Quit
Button 和 [Escape] Key" .
* Tux Paint 不断向显示向屏幕输出奇怪信息 * Tux Paint 不断向显示向屏幕输出奇怪信息
少量的信息属于正常,但如果Tux Paint过度冗余, 那么它就会随着调试编译显示信息.
少量的信息属于正常,但如果Tux Paint过度冗余,
那么它就会随着调试编译显示信息.
从源码重新编译. 移除或者注释掉下段: 从源码重新编译. 移除或者注释掉下段:
#define DEBUG #define DEBUG
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* Tux Paint使用我未指定的选项功能! * Tux Paint使用我未指定的选项功能!
默认情况下, Tux Paint首先参照配置文件. 默认情况下, Tux Paint首先参照配置文件.
+ Unix and Linux
* Unix and Linux 在 Unix 和 Linux下, 它首先检查系统范围内的配置文件, 路径为:
在 Unix 和 Linux下,
它首先检查系统范围内的配置文件, 路径为:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
然后检查用户个人配置: 然后检查用户个人配置:
~/.tuxpaintrc ~/.tuxpaintrc
最后,使用命令行下的选项. 最后,使用命令行下的选项.
+ Windows
* Windows
Windows下, Tux Paint 首先检查配置文件: Windows下, Tux Paint 首先检查配置文件:
tuxpaint.cfg tuxpaint.cfg
然后, 使用命令行下的选项. 然后, 使用命令行下的选项.
这就是说如果配置文件里有一些选项你并不想启用,那么您需要修改配置文件,或者运行时在命令行中加入参数控制. 这就是说如果配置文件里有一些选项你并不想启用,那么您需要修改配置文件,或者运行时在命令行中加入参数控制.
例如, 如果 "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" 包含了一个禁用音效选项:
例如, 如果 "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf"
包含了一个禁用音效选项:
nosound=yes nosound=yes
您可以在".tuxpainrc" 文件中加上: 您可以在".tuxpainrc" 文件中加上:
sound=yes sound=yes
或者在命令行使用参数: 或者在命令行使用参数:
--sound --sound
Linux 和 Unix 用户 可以使用命令行参数控制全局配置: Linux 和 Unix 用户 可以使用命令行参数控制全局配置:
--nosysconfig --nosysconfig
Tux Paint 将仅仅查看 "~/.tuxpaintrc" 文件和命令行以决定哪个选项应该被启用.
Tux Paint 将仅仅查看 "~/.tuxpaintrc"
文件和命令行以决定哪个选项应该被启用.
帮助/联系 帮助/联系
任何问题请联系Tux Paint开发团队! 任何问题请联系Tux Paint开发团队!
bill@newbreedsoftware.com [13]bill@newbreedsoftware.com
或者加入我们的邮件列表: 或者加入我们的邮件列表:
http://www.tuxpaint.org/lists/ [14]http://www.tuxpaint.org/lists/
此外我们推荐您登陆Tux 此外我们推荐您登陆Tux Paint中文官方以获得最直接的中文信息:
Paint中文官方以获得最直接的中文信息:
http://tuxpaint.cn [15]http://tuxpaint.cn
References
1. mailto:hackergene@gmail.com
2. mailto:bill@newbreedsoftware.com
3. http://www.tuxpaint.org/
4. http://fontforge.sourceforge.net/
5. http://www.tuxpaint.org/docs/html/EXTENDING.html
6. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
7. http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
8. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
9. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
10. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
11. http://www.tuxpaint.org/docs/html/OPTIONS.html
12. http://www.tuxpaint.org/docs/INSTALL.txt
13. mailto:bill@newbreedsoftware.com
14. http://www.tuxpaint.org/lists/
15. http://tuxpaint.cn/

View file

@ -6,14 +6,13 @@
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others
New Breed Software New Breed Software
翻译:易明晶 (Email:hackergene@gmail.com) 翻译:易明晶 (Email:[1]hackergene@gmail.com)
bill@newbreedsoftware.com [2]bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/ [3]http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - June 27, 2007 June 14, 2002 - June 27, 2007
__________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
关于 关于
@ -21,44 +20,36 @@
Tux Paint Tux Paint
是一个专为3岁以上儿童设计的免费的绘画软件.它拥有一个简单易用的界面,有趣的音效和一个十分有趣的吉祥物,这个吉祥物能在儿童使用Tux 是一个专为3岁以上儿童设计的免费的绘画软件.它拥有一个简单易用的界面,有趣的音效和一个十分有趣的吉祥物,这个吉祥物能在儿童使用Tux
Paint时起到引导作用.Tux Paint时起到引导作用.Tux Paint提供一张空白的画纸以及多种绘画工具以帮助您的孩子发挥其创造力.
Paint提供一张空白的画纸以及多种绘画工具以帮助您的孩子发挥其创造力.
许可证: 许可证:
Tux Paint 是一个开源的免费的基于通用公共许可证(GUN Tux Paint 是一个开源的免费的基于通用公共许可证(GUN
GPL)发布的软件.它是免费的,并且您可以得到它的源码(这就使得您可以加入新的特性,修正bugs并且将其使用带其他基于GPL发布的软件当中. GPL)发布的软件.它是免费的,并且您可以得到它的源码(这就使得您可以加入新的特性,修正bugs并且将其使用带其他基于GPL发布的软件当
中.
点击 COPYING.txt 查看GPL许可证. 点击 [4]COPYING.txt 查看GPL许可证.
目标: 目标:
简单有趣 简单有趣
Tux Paint Tux Paint 不是一般意义上的绘画工具,而是作为儿童简单的绘画工具. 它的目标是有趣和易用.
不是一般意义上的绘画工具,而是作为儿童简单的绘画工具. 音效和卡通任务帮助用户知道发生了什么,以及让他们乐在其中. Tux Paint也提供一些额外的鼠标图案样式.
它的目标是有趣和易用.
音效和卡通任务帮助用户知道发生了什么,以及让他们乐在其中.
Tux Paint也提供一些额外的鼠标图案样式.
可扩展性 可扩展性
Tux Paint是可扩展的. Tux Paint是可扩展的. 可以加入笔刷和橡皮图章样式,当然,你也可以去掉它们.
可以加入笔刷和橡皮图章样式,当然,你也可以去掉它们.
例如,一位老师可以加入一系列动物的图章,然后要求他们的学生去绘制一副生态系统的图画. 例如,一位老师可以加入一系列动物的图章,然后要求他们的学生去绘制一副生态系统的图画.
当儿童选择一个图形时,每一个图形乃至文本都可以在显示时发出有趣的音效. 当儿童选择一个图形时,每一个图形乃至文本都可以在显示时发出有趣的音效.
多平台性 多平台性
Tux Paint 可运行于多种计算机平台:Windows, Tux Paint 可运行于多种计算机平台:Windows, Macintosh, Linux等. 在这些平台上,界面没有差异.
Macintosh, Linux等. 在这些平台上,界面没有差异. Tux Paint 在一些老机器系统上(比如 Pentium 133)也可以很稳定的运行.
Tux Paint 在一些老机器系统上(比如
Pentium 133)也可以很稳定的运行.
Simplicity Simplicity
Tux Paint不直接访问计算机的优先级. Tux Paint不直接访问计算机的优先级.
当程序退出的时候,当前的图片可以被保留.当程序再次运行时,图片又再次显示.保存图片不需要创建文件名或者使用键盘. 当程序退出的时候,当前的图片可以被保留.当程序再次运行时,图片又再次显示.保存图片不需要创建文件名或者使用键盘.
当从一系列缩略图中选择一个图片并打开它时,改文件名就已经创建完成. 当从一系列缩略图中选择一个图片并打开它时,改文件名就已经创建完成. 在计算机上访问其他文件是受限制的.
在计算机上访问其他文件是受限制的. __________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
使用 Tux Paint 使用 Tux Paint
@ -66,17 +57,14 @@
Linux/Unix 用户 Linux/Unix 用户
在图形界面下,Tux Paint 在图形界面下,Tux Paint 应该在您的KDE和/或GNOME程序目录上有图标.
应该在您的KDE和/或GNOME程序目录上有图标.
您可以在两者中任意一个运行以下shell(脚本)命令: 您可以在两者中任意一个运行以下shell(脚本)命令: (如, "$"):
(如, "$"):
$ tuxpaint $ tuxpaint
如果有错误发生,该错误将会在终端显示出来. 如果有错误发生,该错误将会在终端显示出来.
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
@ -85,32 +73,24 @@
[Icon] [Icon]
Tux Paint Tux Paint
如果您用 'Tux Paint Installer"在您的计算机上安装了Tux 如果您用 'Tux Paint Installer"在您的计算机上安装了Tux Paint, 它将会询问您是否要在'开始'
Paint, 它将会询问您是否要在'开始' 目录上建立图标,以及是否建立快捷方式. 如果您选择了同意,您可以简单地从 '开始' 目录 (如, Windows
目录上建立图标,以及是否建立快捷方式. XP下的"所有程序"), 或 通过双击上的 "Tux Paint" 图标来运行Tux Paint.
如果您选择了同意,您可以简单地从 '开始' 目录 (如,
Windows XP下的"所有程序"), 或 通过双击上的 "Tux Paint"
图标来运行Tux Paint.
如果您通过下载ZIP压缩包, 或使用 'Tux Paint 如果您通过下载ZIP压缩包, 或使用 'Tux Paint Installer"安装了Tux
Installer"安装了Tux Paint,但没有选择建立快捷方式,您可以通过双击Tux Paint文件夹里的 "tuxpaint.exe" 图标来运行Tux
Paint,但没有选择建立快捷方式,您可以通过双击Tux Paint.
Paint文件夹里的 "tuxpaint.exe" 图标来运行Tux Paint.
默认情况下, 'Tux Paint Installer'将 Tux Paint's 默认情况下, 'Tux Paint Installer'将 Tux Paint's 文件夹选择安装在
文件夹选择安装在
"C:\Program Files\"目录,.您可以在安装时更改安装路径. "C:\Program Files\"目录,.您可以在安装时更改安装路径.
如果您使用下载的 'ZIP压缩包', Tux 如果您使用下载的 'ZIP压缩包', Tux Paint文件夹可以被解压缩到任意路径.
Paint文件夹可以被解压缩到任意路径. _______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
Mac OS X 拥护 Mac OS X 拥护
双击"Tux Paint" 图标. 双击"Tux Paint" 图标.
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
标题界面 标题界面
@ -118,180 +98,131 @@
[Title Screenshot] [Title Screenshot]
一旦加载完成, 按任意键或鼠标继续. (或者, 30秒后, 一旦加载完成, 按任意键或鼠标继续. (或者, 30秒后, 此标题界面自动消失..)
此标题界面自动消失..) _______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
主界面 主界面
主界面由以下部分组成: 主界面由以下部分组成:
左工具栏: 左工具栏:
此工具栏包含绘画和编辑控制. 此工具栏包含绘画和编辑控制.
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo, Eraser, New, Open, [Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo,
Save, Print, Quit] Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]
中间: 画布 中间: 画布
在屏幕中间并占据屏幕最大部分的是画布. 当然这就是您要作画的地方咯! :)
在屏幕中间并占据屏幕最大部分的是画布.
当然这就是您要作画的地方咯! :)
[(Canvas)] [(Canvas)]
右边: 选择器 右边: 选择器
取决于您现在的工具, 选择器显示的是不同的. 如, 当选择笔刷时, 它会显示不同的可用的笔刷工具.
取决于您现在的工具, 选择器显示的是不同的.
如, 当选择笔刷时,
它会显示不同的可用的笔刷工具.
当选择橡皮图章时,它会显示有能使用的不同的图形. 当选择橡皮图章时,它会显示有能使用的不同的图形.
[Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps] [Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps]
下方: 颜色 下方: 颜色
不同颜色的按钮组成一个可用的调色板. 不同颜色的按钮组成一个可用的调色板.
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, [Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan,
Brown, Grey] Blue, Purple, Brown, Grey]
(注意: 您可以为您的Tux Paint自定义颜色. 查看 (注意: 您可以为您的Tux Paint自定义颜色. 查看 "[5]Options" 文档.)
"Options" 文档.)
按扭: 帮助区 按扭: 帮助区
当您作图时,在屏幕的按钮上,Linux的吉祥物小企鹅Tux将提供一些提示和其他信息.. 当您作图时,在屏幕的按钮上,Linux的吉祥物小企鹅Tux将提供一些提示和其他信息..
(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it (For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag,
is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.) then let go when it is the size you want. Move around to rotate
it, and click to draw it.)
-------------------------------------------------------------------------- _______________________________________________________________
可用的工具 可用的工具
绘画工具 绘画工具
绘图 (笔刷) 绘图 (笔刷)
笔刷工具让您使用不同的笔刷(在右边的选择器中选择)和颜色(在调色板中选择)自由的作图.. 笔刷工具让您使用不同的笔刷(在右边的选择器中选择)和颜色(在调色板中选择)自由的作图..
如果您按住鼠标不放,然后移动鼠标,它将会岁着您的移动而作图. 如果您按住鼠标不放,然后移动鼠标,它将会岁着您的移动而作图.
当您作图时,还伴有音效. 当您作图时,还伴有音效.
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
图章 (橡皮图章) 图章 (橡皮图章)
图章工具是一副橡皮图章集. 它使您能够在您的图画上粘贴先画好的或者其他图片(比如马,树或者月亮).
图章工具是一副橡皮图章集.
它使您能够在您的图画上粘贴先画好的或者其他图片(比如马,树或者月亮).
当您围绕画布移动鼠标时,将会显示一个概要提示您此图章会放在哪,它应该多大. 当您围绕画布移动鼠标时,将会显示一个概要提示您此图章会放在哪,它应该多大.
Tux Paint提供许多类的图章(如, 动物, 植物, Tux Paint提供许多类的图章(如, 动物, 植物, 外太空, 交通工具, 人等.). 使用左右箭头去选择.
外太空, 交通工具, 人等.).
使用左右箭头去选择.
一些图章可以更改颜色.如果在画布下的调色板是可用状态, 一些图章可以更改颜色.如果在画布下的调色板是可用状态, 您可以在您将其放到图上点击调色板中的颜色以更改其颜色.
您可以在您将其放到图上点击调色板中的颜色以更改其颜色.
您可以缩小或扩大图章,而且可以垂直的翻转或以镜像显示. 您可以缩小或扩大图章,而且可以垂直的翻转或以镜像显示.
不同的图章可以有不同的音效或语音描述. 不同的图章可以有不同的音效或语音描述. 左下方的按钮可以让被选择的图章再次播放音效或者语音描述.
左下方的按钮可以让被选择的图章再次播放音效或者语音描述.
(注意: 如果 "nostampcontrols" 选项设定, Tux Paint (注意: 如果 "nostampcontrols" 选项设定, Tux Paint 将不会缩小,扩大,翻转或者镜像图章.查看
将不会缩小,扩大,翻转或者镜像图章.查看 "[6]Options" 文档.)
"Options" 文档.) ___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
线条 线条
此工具将使您能够使用不同的笔刷和颜色画出直线. 此工具将使您能够使用不同的笔刷和颜色画出直线.
点击鼠标选择线条始点. 点击鼠标选择线条始点. 当您移动鼠标时,一个细的可变的线条会显示线条将会画在哪儿.
当您移动鼠标时,一个细的可变的线条会显示线条将会画在哪儿.
完成线条后,将会播放 "sproing!" 这个声音. 完成线条后,将会播放 "sproing!" 这个声音.
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
图形 图形
此工具让您画出简单的充满的或不满的图形. 此工具让您画出简单的充满的或不满的图形.
从右边的选择器中选择图形 (圆, 方, 椭圆, 从右边的选择器中选择图形 (圆, 方, 椭圆, 等.).
等.).
在画布上, 在画布上, 点击鼠标不放并移动来画出一个图形. 一些图形可以改变其比例 (例如, 长方形和椭圆形), 其他的则不能 (例如,
点击鼠标不放并移动来画出一个图形.
一些图形可以改变其比例 (例如,
长方形和椭圆形), 其他的则不能 (例如,
正方形和原形) . 正方形和原形) .
普通模式 普通模式
现在你可以移动鼠标以旋转图形. 现在你可以移动鼠标以旋转图形.
再次点击鼠标可以使改图形填充上当前使用的颜色. 再次点击鼠标可以使改图形填充上当前使用的颜色.
简单图形模式 简单图形模式
如果简单图形可用(例如, 使用 如果简单图形可用(例如, 使用 "--simpleshapes" 选项), 当您移动鼠标时将画出改图形.
"--simpleshapes" 选项),
当您移动鼠标时将画出改图形.
(不需要旋转这步.) (不需要旋转这步.)
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
文本 文本
选择一个字体(从右边的可用字母中)和颜色(从调色板中). 点击屏幕然后将会出现一个指针. 输入文本,它将显示于屏幕上.
选择一个字体(从右边的可用字母中)和颜色(从调色板中). 按 [Enter] 或 [Return] 然后图画上将会显示文本并且指针将会指向下一行.
点击屏幕然后将会出现一个指针.
输入文本,它将显示于屏幕上.
按 [Enter] 或 [Return] 您也可以按 [Tab] 然后文本将会显示在在图画上,但是指针将移向文本右方而不是下一行.
然后图画上将会显示文本并且指针将会指向下一行. (这对创建一个混合颜色,字体,样式和大小的文本行是非常有用的.如, 这个.)
您也可以按 [Tab] 当文本输入可行时,点击图片的其他地方将使得现在的文本行移动到您点击的地方 (使得您可以继续编辑).
然后文本将会显示在在图画上,但是指针将移向文本右方而不是下一行.
(这对创建一个混合颜色,字体,样式和大小的文本行是非常有用的.如,
这个.)
当文本输入可行时,点击图片的其他地方将使得现在的文本行移动到您点击的地方
(使得您可以继续编辑).
多国文字输入 多国文字输入
Tux Paint 支持多国的文字输入. 大多拉丁字母 (A-Z, ñ, è, 等.) 都可以直接输入.
Tux Paint 支持多国的文字输入. 一些语言需要在Tux Paint 改变到一个可变的输入模式才能输入,而且一些字母必须由一些字根组成.
大多拉丁字母 (A-Z, ñ, è, 等.)
都可以直接输入. 一些语言需要在Tux
Paint
改变到一个可变的输入模式才能输入,而且一些字母必须由一些字根组成.
当When Tux 当When Tux
Paint设定为某种语言以提供输入模式时,通过普通模式(拉丁文)和特殊模式或其他模式来使用字根'. Paint设定为某种语言以提供输入模式时,通过普通模式(拉丁文)和特殊模式或其他模式来使用字根'.
当前支持的可输入的模式和固定或循环模式如下: 当前支持的可输入的模式和固定或循环模式如下: 注意:
注意:
一些字体对于所有的语言而言并不是全部包括的,所以有时候您会去更改一些字体去看您正在输入的文字. 一些字体对于所有的语言而言并不是全部包括的,所以有时候您会去更改一些字体去看您正在输入的文字.
* 日语 — Romanized Hiragana and o 日语 — Romanized Hiragana and Romanized Katakana —
Romanized Katakana — right [Alt] right [Alt]
* 韩语 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or o 韩语 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or left [Alt]
left [Alt] _____________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
魔法 (特效) 魔法 (特效)
魔法工具是一个特殊的工具.从右边的选择器中选择一个魔法特效,然后点击,在图画的周围使用,您就可以看到特效了. 魔法工具是一个特殊的工具.从右边的选择器中选择一个魔法特效,然后点击,在图画的周围使用,您就可以看到特效了.
填充 填充
该工具可以使用某种颜色渲染画面. 该工具可以使用某种颜色渲染画面. 它使得你可以快速的填充画面的某部分.
它使得你可以快速的填充画面的某部分.
小草 小草
可以在图上画上小草图案. 可以在图上画上小草图案.
@ -341,146 +272,98 @@
翻转 翻转
和镜像相似,是垂直翻转画面. 和镜像相似,是垂直翻转画面.
_____________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
橡皮擦 橡皮擦
和笔刷类似的工具. 当您点击或拖拽鼠标,画面将被擦为白色或者和背景一样的颜色.
和笔刷类似的工具.
当您点击或拖拽鼠标,画面将被擦为白色或者和背景一样的颜色.
可选择许多橡皮擦的尺寸. 可选择许多橡皮擦的尺寸.
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
其他控制 其他控制
取消 取消
点击该工具可以取消当前操作.而且可以取消多步. 点击该工具可以取消当前操作.而且可以取消多步.
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[Z] 来取消. 注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[Z] 来取消.
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
重做 重做
点击该工具可以重做您未完成的图片. 点击该工具可以重做您未完成的图片.
只要您没有完成,您可以重做多次. 只要您没有完成,您可以重做多次.
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[R] 来重做. 注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[R] 来重做.
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
新建 新建
点击 "New" 按钮将新建一个画面 . 点击 "New" 按钮将新建一个画面 .
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[N] 来新建. 注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[N] 来新建.
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
打开 打开
这将显示您所保存的所有图片的清单. 如果您有更多的图片在屏幕上,可以使用 "Up" 或 "Down" 箭头来滚动清单.
这将显示您所保存的所有图片的清单.
如果您有更多的图片在屏幕上,可以使用 "Up"
或 "Down" 箭头来滚动清单.
选择一张图片,然后... 选择一张图片,然后...
* 点击左下方绿色的 "Open" + 点击左下方绿色的 "Open" 按钮来加载选中的图片.
按钮来加载选中的图片.
(当然,您也可以双击来加载它.) (当然,您也可以双击来加载它.)
+ 点击右下方的 "Erase" 按钮橡去理选中的图片 . (您将被询问是否确定.)
* 点击右下方的 "Erase" + 点击左下方蓝色的 "Slides" (slide projector) 按钮来使用幻灯片模. 点击
按钮橡去理选中的图片 . "[7]Slides",查看更多.
(您将被询问是否确定.) + 点击右下方 "Back" 箭头按钮来取消并回到您上次处理的图片.
* 点击左下方蓝色的 "Slides" (slide projector)
按钮来使用幻灯片模. 点击
"Slides",查看更多.
* 点击右下方 "Back"
箭头按钮来取消并回到您上次处理的图片.
'起始' 图片 '起始' 图片
连同您创建的图片, Tux Paint 提供 '起始' 连同您创建的图片, Tux Paint 提供 '起始' 图片. 打开它们就像创建新图片一样, 除非是空白页. '起始页'
图片. 打开它们就像创建新图片一样, 就像一个上色的图(一个黑白框架的图片,您可以在上面加入您的颜色) ,或者像一张 3D 图, 您在其间比特.
除非是空白页. '起始页' '起始' 图片在 'Open' 屏幕上有一个绿背景. (普通图片为蓝色背景.) 当您加载一个 '起始页,' 然后在上面绘图,并且点击
就像一个上色的图(一个黑白框架的图片,您可以在上面加入您的颜色) 'Save,' 她将创建一个新的图片 (她不会覆盖原先的 '起始页').
,或者像一张 3D 图, 您在其间比特.
'起始' 图片在 'Open' 屏幕上有一个绿背景. 如果选择打开图片并且现在的图片还未保存,您将被提示是否要保存它. (查看 "[8]Save" )
(普通图片为蓝色背景.) 当您加载一个
'起始页,' 然后在上面绘图,并且点击 'Save,'
她将创建一个新的图片 (她不会覆盖原先的
'起始页').
如果选择打开图片并且现在的图片还未保存,您将被提示是否要保存它. 注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[O] 去使用 'Open' 会话.
(查看 "Save" ) ___________________________________________________________
注意: 您也可以使用快捷键 [Control]-[O] 去使用
'Open' 会话.
--------------------------------------------------------------------------
保存 保存
保存您当前的图片. 保存您当前的图片.
如果您之前并未保存,它将在保存清单里创建一个新的条目. 如果您之前并未保存,它将在保存清单里创建一个新的条目.
注意: 它不会提示您任何事情(如, 文件名). 注意: 它不会提示您任何事情(如, 文件名). 它将简便的保存图片,并且播放一个"相机快门" 的音效.
它将简便的保存图片,并且播放一个"相机快门"
的音效.
如果您在之前 保存过该图片, 如果您在之前 保存过该图片, 或者这张图片是您通过 "Open" 命令打开的,
或者这张图片是您通过 "Open" 命令打开的,
您将被询问是否覆盖原来的版本,或者创建一个新的图片文件.. 您将被询问是否覆盖原来的版本,或者创建一个新的图片文件..
(注意: 如果选定 "saveover" 或 "saveovernew" 选项, (注意: 如果选定 "saveover" 或 "saveovernew" 选项, 它在您保存前就不再询问. 查看
它在您保存前就不再询问. 查看 "Options" 文档.) "[9]Options" 文档.)
注意: 您也可以通过快捷键 [Control]-[S] 来保存. 注意: 您也可以通过快捷键 [Control]-[S] 来保存.
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
打印 打印
点击此按钮将打印您的图片. 点击此按钮将打印您的图片.
在大多数平台上,只要您不是以全屏模式运行Tux 在大多数平台上,只要您不是以全屏模式运行Tux Paint.您可以按住键盘上的 [Alt] 键同时点击 'Print'
Paint.您可以按住键盘上的 [Alt] 键同时点击 按钮来进入打印会话.
'Print' 按钮来进入打印会话.
禁用打印 禁用打印
如果设定 "noprint" 选项 (在Tux Paint 配置文件中设定 "noprint=yes" ,
或在命令行下使用 "--noprint" 命令), "Print" 按钮将被禁用.
如果设定 "noprint" 选项 (在Tux Paint 查看 "[10]Options" 文档.)
配置文件中设定 "noprint=yes" ,
或在命令行下使用 "--noprint" 命令),
"Print" 按钮将被禁用.
查看 "Options" 文档.)
限制打印 限制打印
如果设定 "printdelay" 选项 (在配置文件中设定 "printdelay=SECONDS" ,
如果设定 "printdelay" 选项 或在命令行下使用 "--printdelay=SECONDS" 命令), 您就只能在设定的 SECONDS
(在配置文件中设定 "printdelay=SECONDS"
, 或在命令行下使用
"--printdelay=SECONDS" 命令),
您就只能在设定的 SECONDS
内使用打印功能. 内使用打印功能.
例如, 设定 "printdelay=60", 例如, 设定 "printdelay=60", 您只能在一分钟内使用打印功能.
您只能在一分钟内使用打印功能.
查看 "Options" 文档.) 查看 "[11]Options" 文档.)
打印命令 打印命令
(仅限 Linux 和 Unix ) (仅限 Linux 和 Unix )
Tux Paint Tux Paint
@ -488,179 +371,121 @@
lpr lpr
该命令可以通过设定 Tux Paint 该命令可以通过设定 Tux Paint 配置文件中的的"printcommand" 值 来改变.
配置文件中的的"printcommand" 值
来改变.
只要您不是在非全屏模式下,如果在按住 只要您不是在非全屏模式下,如果在按住 [Alt] 键的同时,点击 'Print' 按钮,
[Alt] 键的同时,点击 'Print' 按钮, 一个可改变的程序就可以运行. 默认情况下, 该程序是 KDE's 打印图形化会话.
一个可改变的程序就可以运行.
默认情况下, 该程序是 KDE's
打印图形化会话.
kprinter kprinter
该命令可以通过设定Tux 该命令可以通过设定Tux Paint配置文件中的 "altprintcommand" 值来改变.
Paint配置文件中的 "altprintcommand"
值来改变.
如果使用打印命令,参阅 "Options" 如果使用打印命令,参阅 "[12]Options" 文档.
文档.
打印设定 打印设定
(仅限 Windows ) (仅限 Windows )
默认情况下,当按下打印键时, Tux 默认情况下,当按下打印键时, Tux Paint 按照默认设定简单的打印.
Paint 按照默认设定简单的打印.
但是,只要您不是全屏模式,如果按住 但是,只要您不是全屏模式,如果按住 [Alt]
[Alt]
键不放同时点击打印按钮,一个Windows的打印会话会出现,在这个打印会话中,你可以对其做相应的设定修改. 键不放同时点击打印按钮,一个Windows的打印会话会出现,在这个打印会话中,你可以对其做相应的设定修改.
您可以通过使用 "printcfg" 您可以通过使用 "printcfg" 选项或者命令行下的 "--printcfg"命令 , 或者设置Tux
选项或者命令行下的 "--printcfg"命令 Paint自身的配置文件 ("tuxpaint.cfg") 为"printcfg=yes" 来储存这些修改.
, 或者设置Tux Paint自身的配置文件
("tuxpaint.cfg") 为"printcfg=yes"
来储存这些修改.
如果使用了 "printcfg" 选项, 如果使用了 "printcfg" 选项,
将从您的个人文件夹中的"print.cfg"文件加载打印机设定.任何改变将在那里保存起来. 将从您的个人文件夹中的"print.cfg"文件加载打印机设定.任何改变将在那里保存起来.
查看 "Options" 文档.) 查看 "[13]Options" 文档.)
打印会话选项 打印会话选项
默认情况下,如果按住 [Alt] 键不放,并点击 'Print' 按忸,Tux Paint 只显示打印机会话
(或者,在Linux/Unix平台下,运行"altprintcommand",如.用"kprinter"代替"lpr
").
默认情况下,如果按住 [Alt] 但是,也可以改变这种方式. 您可以在命令行下使用 "--altprintalways" 命令, 或在Tux
键不放,并点击 'Print' 按忸,Tux Paint Paint的配置文件中设定 "altprint=always" 来使得打印机会话长期显示. 或者您也可以通过使用
只显示打印机会话 "--altprintnever", or "altprint=never"命令来防止 [Alt] 键的作用.
(或者,在Linux/Unix平台下,运行"altprintcommand",如.用"kprinter"代替"lpr").
但是,也可以改变这种方式. 查看 "[14]Options" 文档.)
您可以在命令行下使用 ___________________________________________________________
"--altprintalways" 命令, 或在Tux
Paint的配置文件中设定 "altprint=always"
来使得打印机会话长期显示.
或者您也可以通过使用
"--altprintnever", or
"altprint=never"命令来防止 [Alt]
键的作用.
查看 "Options" 文档.)
--------------------------------------------------------------------------
幻灯片 幻灯片
"Slides" 按钮在 "Open" 会话中是可用的. 它和t displays a list of your saved
files, similar to the "Open" 会话相似,展示一个您所保存的图片的清单, 但是没有"起始"图片.
"Slides" 按钮在 "Open" 会话中是可用的. 它和t 在幻灯片展示模式下您可以一个接一个地点击每张图片. 一个阿拉伯数字将在每张图片上显示出来,以告诉您它们在被展示的顺序.
displays a list of your saved files, similar to the "Open"
会话相似,展示一个您所保存的图片的清单,
但是没有"起始"图片.
在幻灯片展示模式下您可以一个接一个地点击每张图片.
一个阿拉伯数字将在每张图片上显示出来,以告诉您它们在被展示的顺序.
您可以点击选中的图片以放弃选择. 您可以点击选中的图片以放弃选择.
幻灯滑动数值范围可以通过左下方的屏幕(在 幻灯滑动数值范围可以通过左下方的屏幕(在 "Play" 按钮旁)来改变以适应幻灯展示的速度.
"Play" 按钮旁)来改变以适应幻灯展示的速度.
选择最左边的设定来禁用自动播放,您需要按一个键或者跳到下一个幻灯片. 选择最左边的设定来禁用自动播放,您需要按一个键或者跳到下一个幻灯片.
当您准备好后,点击"Play" 按钮来启动幻灯播放. 当您准备好后,点击"Play" 按钮来启动幻灯播放. (注意: 如果您未选择某些图片,那么默认将播放所有图片.)
(注意:
如果您未选择某些图片,那么默认将播放所有图片.)
在幻灯播放时,按 [Space] , [Enter] 或 [Return] 或 在幻灯播放时,按 [Space] , [Enter] 或 [Return] 或 [Right Arrow], 或点左下方的
[Right Arrow], 或点左下方的 "Next" "Next" 按钮播放下个幻灯片. 按 [Left] 回到上一张幻灯.
按钮播放下个幻灯片. 按 [Left]
回到上一张幻灯.
按 [Escape], 或点右下方的 按 [Escape], 或点右下方的 "Back" 按钮退出幻灯播放模式,回到图片选择界面.
"Back" 按钮退出幻灯播放模式,回到图片选择界面.
Click "Back" in the slideshow image selection screen to Click "Back" in the slideshow image selection screen to return
return to the "Open" dialog. to the "Open" dialog.
退出 退出
点击 "Quit" 按钮, 关闭 Tux Paint 窗口, 或点击 [Escape] 键退出.
点击 "Quit" 按钮, 关闭 Tux Paint 窗口, 或点击
[Escape] 键退出.
Tux Paint将提示您是否确定退出. Tux Paint将提示您是否确定退出.
如果您选择退出,但您没有保存当前图片,Tux 如果您选择退出,但您没有保存当前图片,Tux Paint 将询问您是否保存当前图片.如果它不是新建图片,Tux Paint
Paint 会询问您是否覆盖原来的图片或者创建一个新的图片. (查看 "[15]Save" .)
将询问您是否保存当前图片.如果它不是新建图片,Tux
Paint
会询问您是否覆盖原来的图片或者创建一个新的图片.
(查看 "Save" .)
注意: 如果图片已经保存,在您下次启动Tux 注意: 如果图片已经保存,在您下次启动Tux Paint时,该图片将自动加载.
Paint时,该图片将自动加载.
注意: 可以禁用"Quit" 按钮 和 [Escape] 键 (如, 注意: 可以禁用"Quit" 按钮 和 [Escape] 键 (如, 在Tux Paint Config中选择
在Tux Paint Config中选择 "Disable 'Quit' Button",或在命令行下运行 "--noquit" 命令).
"Disable 'Quit' Button",或在命令行下运行 "--noquit"
命令).
这此情况下,可以使用 这此情况下,可以使用 "window close" 键(非全平模式)和 [Alt] + [F4] 来退出.
"window close" 键(非全平模式)和 [Alt] + [F4]
来退出.
如果以上不能退出,那么[Shift] + [Control] + [Escape] 如果以上不能退出,那么[Shift] + [Control] + [Escape] 可以退出. (查看
可以退出. (查看 "Options" 文档.) "[16]Options" 文档.)
禁音 禁音
当程序运行时可以使用 [Alt] + [S] 禁止和激活音效. 当程序运行时可以使用 [Alt] + [S] 禁止和激活音效.
需要注意的是,如果完全禁音 (如, 在Tux Paint 需要注意的是,如果完全禁音 (如, 在Tux Paint Config里没有选择
Config里没有选择 "Enable Sound Effects" 或者在命令行下运行 "--nosound" 命令), [Alt] + [S]
"Enable Sound Effects" 或者在命令行下运行 键将没有任何作用.
"--nosound" 命令), [Alt] + [S] 键将没有任何作用. __________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
在Tux Paint中加载其他图片 在Tux Paint中加载其他图片
由于 Tux Paint的 由于 Tux Paint的 'Open' 会话只显示您用Tux Paint创建的图片, 那么您想要加载其他图片该如何操作呢?
'Open' 会话只显示您用Tux Paint创建的图片,
那么您想要加载其他图片该如何操作呢?
很简单,您只需要将该图片转换为PNG格式并放到 Tux Paint 很简单,您只需要将该图片转换为PNG格式并放到 Tux Paint 的 "saved" 文件夹中:
的 "saved" 文件夹中:
Windows Windows
在用户的 "Application Data" 文件夹中, 如: "C:\Documents 在用户的 "Application Data" 文件夹中, 如: "C:\Documents and
and Settings\(user name)\Application Data\TuxPaint\saved\" Settings\(user name)\Application Data\TuxPaint\saved\"
Mac OS X Mac OS X
在用户的 "Library" 文件夹中,如: 在用户的 "Library" 文件夹中,如: "/Users/(user name)/Library/Application
"/Users/(user name)/Library/Application
Support/Tux Paint/saved/" Support/Tux Paint/saved/"
Linux/Unix Linux/Unix
在隐藏的 ".tuxpaint" 目录中, 在用户的home目录: 在隐藏的 ".tuxpaint" 目录中, 在用户的home目录: "$(HOME)/.tuxpaint/saved/"
"$(HOME)/.tuxpaint/saved/"
使用 'tuxpaint-import' 使用 'tuxpaint-import'
Linux 和 Unix 用户可以使用当您安装Tux Linux 和 Unix 用户可以使用当您安装Tux Paint时安装的 "tuxpaint-import" 脚本. 它需要一些
Paint时安装的 "tuxpaint-import" 脚本. 它需要一些 NetPBM 工具来转换图片格式 (如,"anytopnm"), 重新定位图片大小以适应画布
NetPBM 工具来转换图片格式 (如,"anytopnm"),
重新定位图片大小以适应画布
(如,"pnmscale"), 以及转换PNG格式 (如,"pnmtopng"). (如,"pnmscale"), 以及转换PNG格式 (如,"pnmtopng").
同时也使用 "date" 命令 来获得当前Tux 同时也使用 "date" 命令 来获得当前Tux Paint保存转换格式后图片的时间和日期. (请记住,
Paint保存转换格式后图片的时间和日期. (请记住, 当您去保存或打开一个图片时,Tux Paint不会询问您文件名!)
当您去保存或打开一个图片时,Tux
Paint不会询问您文件名!)
使用 使用 'tuxpaint-import'命令使您简便的在命令行下选择您希望转换的文件名.
'tuxpaint-import'命令使您简便的在命令行下选择您希望转换的文件名.
这些图片将被转换并且放在您的 Tux Paint 'saved' 这些图片将被转换并且放在您的 Tux Paint 'saved' 路径中. (注意:
路径中. (注意:
如果您是为了其他用户,您需要确保已经在他们的用户ID号登陆并运行该命令.) 如果您是为了其他用户,您需要确保已经在他们的用户ID号登陆并运行该命令.)
例如: 例如:
@ -669,25 +494,19 @@
grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
第一行 ("tuxpaint-import grandma.jpg") 是运行命令. 第一行 ("tuxpaint-import grandma.jpg") 是运行命令. 后面两行是程序执行该命令输出.
后面两行是程序执行该命令输出.
现在您可以启动Tux Paint, 原来的图片将会在 'Open' 现在您可以启动Tux Paint, 原来的图片将会在 'Open' 会话中显示. 您只需要双击图标!
会话中显示. 您只需要双击图标!
手动操作 手动操作
Windows, Mac OS X 和 BeOS 用户目前必须用手动来转换. Windows, Mac OS X 和 BeOS 用户目前必须用手动来转换.
运行图形程序使您加载图片和保存为PNG格式成为可能. 运行图形程序使您加载图片和保存为PNG格式成为可能. (参见 "[17]PNG.txt" 文档.)
(参见 "PNG.txt" 文档.)
缩小到,宽不大于448相素,高不大于376相素的尺寸. 缩小到,宽不大于448相素,高不大于376相素的尺寸. (如., 最大为 448 x 376 pixels)
(如., 最大为 448 x 376 pixels)
保存图片为PNG格式. 保存图片为PNG格式. 强烈建议您使用日期来命名文件. 因为Tux Paint 转换时使用:
强烈建议您使用日期来命名文件. 因为Tux Paint
转换时使用:
YYYYMMDDhhmmss.png YYYYMMDDhhmmss.png
@ -703,46 +522,71 @@
20020921130500 - for 9月21日, 2002年, 下午1:05:00 20020921130500 - for 9月21日, 2002年, 下午1:05:00
将该PNG格式文件放到您Tux Paint的 'saved' 文件夹中. 将该PNG格式文件放到您Tux Paint的 'saved' 文件夹中.
__________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
更多文档 更多文档
Other documentation included with Tux Paint (in the "docs" Other documentation included with Tux Paint (in the "docs"
folder/directory) include: folder/directory) include:
* [18]AUTHORS.txt
* AUTHORS.txt
Tux Paint 作者和贡献者名单 Tux Paint 作者和贡献者名单
* CHANGES.txt * [19]CHANGES.txt
发布版本间的更新概要 发布版本间的更新概要
* COPYING.txt * [20]COPYING.txt
版权许可证 ( GNU通用公共许可证 ) 版权许可证 ( GNU通用公共许可证 )
* INSTALL.txt * [21]INSTALL.txt
关于编译/安装的介绍. 关于编译/安装的介绍.
* EXTENDING.html * [22]EXTENDING.html
关于创建笔刷,图章和起始页以及附加的字体来扩展 关于创建笔刷,图章和起始页以及附加的字体来扩展 Tux Paint 的详细介绍.
Tux Paint 的详细介绍. * [23]OPTIONS.html
* OPTIONS.html 为了那些不想使用 Tux Paint Config 的人,这是关于在命令行和配置文件选项的详细介绍.
为了那些不想使用 Tux Paint Config * [24]PNG.txt
的人,这是关于在命令行和配置文件选项的详细介绍.
* PNG.txt
使用 Tux Paint 时创建PNG格式位图. 使用 Tux Paint 时创建PNG格式位图.
* SVG.txt * [25]SVG.txt
在使用 Tux Paint 时创建SVG格式矢量图片 在使用 Tux Paint 时创建SVG格式矢量图片
__________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
如何获得帮助 如何获得帮助
如果您需要帮助,请联系Tux Paint开发团队 New Breed Software: 如果您需要帮助,请联系Tux Paint开发团队 New Breed Software:
http://www.newbreedsoftware.com/ [26]http://www.newbreedsoftware.com/
您也可以加入 Tux Paint 的mailing lists: 您也可以加入 Tux Paint 的mailing lists:
http://www.tuxpaint.org/lists/ [27]http://www.tuxpaint.org/lists/
此外我们推荐您登陆Tux 此外我们推荐您登陆Tux Paint中文官方以获得最直接的中文信息
Paint中文官方以获得最直接的中文信息
http://tuxpaint.cn [28]http://tuxpaint.cn
References
1. mailto:hackergene@gmail.com
2. mailto:bill@newbreedsoftware.com
3. http://www.tuxpaint.org/
4. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/COPYING.txt
5. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
6. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_cn/html/README.html#slides
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_cn/html/README.html#save
9. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
10. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
11. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
12. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
13. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
14. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
15. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_cn/html/README.html#save
16. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
17. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/PNG.txt
18. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/AUTHORS.txt
19. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/CHANGES.txt
20. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/COPYING.txt
21. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/INSTALL.txt
22. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/EXTENDING.html
23. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/OPTIONS.html
24. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/PNG.txt
25. http://www.tuxpaint.cn/docs/html/SVG.txt
26. http://www.newbreedsoftware.com/
27. http://www.tuxpaint.org/lists/
28. http://tuxpaint.cn/

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,66 +1,61 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.18 version 0.9.21
兒童專用的簡易繪圖軟體 兒童專用的簡易繪圖軟體
Copyright 2002-2007 by Bill Kendrick and others Copyright 2002-2009 by Bill Kendrick and others
New Breed Software [1]New Breed Software & [2]Tux4Kids
bill@newbreedsoftware.com [3]bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/ [4]http://www.tuxpaint.org/
翻譯:黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com> 翻譯:黃敏松 <[5]songhuang.tw@gmail.com>
6 月 14 日, 2002 - 8 月 2 日 2007 6 月 14 日, 2002 - 4 月 28 日 2009
__________________________________________________________________
-------------------------------------------------------------------------- Table of Contents
* [6]簡介
* [7]使用 Tux Paint
* [8]Loading Other Pictures into Tux Paint
* [9]Further Reading
* [10]How to Get Help
__________________________________________________________________
簡介 簡介
什麼是 'Tux Paint?' 什麼是 'Tux Paint?'
"Tux Paint" "Tux Paint" 是專為年幼的兒童(三歲及以上)設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面,
是專為年幼的兒童(三歲及以上)設計的繪圖程式,他提供容易使用的介面, 有趣的音效,及鼓勵並帶領兒童使用這個軟體的卡通造型的吉祥物。 他提供一張空白的圖紙和許多的繪圖工具,可以幫助你的小孩啟發創造力。
有趣的音效,及鼓勵並帶領兒童使用這個軟體的卡通造型的吉祥物。
他提供一張空白的圖紙和許多的繪圖工具,可以幫助你的小孩啟發創造力。
授權: 授權:
Tux Paint 是一個開放源碼的專案,以 GNU Tux Paint 是一個開放源碼的專案,以 GNU 通用公共授權(GPL)釋出的自由軟體。 他是自由的,而且也可以取得程式的源碼
通用公共授權(GPL)釋出的自由軟體。 (允許其他人加上新的功能,更正程式的錯誤, 及使用部份的程式在他們自已的 GPL 的軟體上)。
他是自由的,而且也可以取得程式的源碼
(允許其他人加上新的功能,更正程式的錯誤,
及使用部份的程式在他們自已的 GPL 的軟體上)。
GNU 通用公共授權的全文請見 COPYING.txt 。 GNU 通用公共授權的全文請見 COPYING.txt 。
目標: 目標:
容易和有趣 容易和有趣
Tux Paint Tux Paint 是一個給年幼兒童用的簡易繪圖程式。他並不是一個一般用途的繪圖程式,
是一個給年幼兒童用的簡易繪圖程式。他並不是一個一般用途的繪圖程式, 他特點是在於有趣和容易使用。音效和卡通人物協助使用者了解現在要作什麼, 也讓他們保持歡樂。還有一個超大的卡通造型的滑鼠游標。
他特點是在於有趣和容易使用。音效和卡通人物協助使用者了解現在要作什麼,
也讓他們保持歡樂。還有一個超大的卡通造型的滑鼠游標。
擴充性 擴充性
Tux Paint Tux Paint 是可擴充的。筆刷及橡皮圖章的形狀可以加上及抽掉的。
是可擴充的。筆刷及橡皮圖章的形狀可以加上及抽掉的。 例如老師可以加上一組動物的圖章,讓他的學生們來畫動物的生態。 每一個形狀可以在被畫的時候發出他們專屬的聲音,
例如老師可以加上一組動物的圖章,讓他的學生們來畫動物的生態。
每一個形狀可以在被畫的時候發出他們專屬的聲音,
也可以在小朋友選擇一個形狀時顯示出文字的說明。 也可以在小朋友選擇一個形狀時顯示出文字的說明。
移植性 移植性
Tux Paint 移植到許多不同的平台上,像是 Windows, Tux Paint 移植到許多不同的平台上,像是 Windows, Macintosh, Linux 等,
Macintosh, Linux 等, 他們的使用介面看起來都是一樣的。Tux Paint 可以在舊的機器上跑的不錯 (像是 Pentium
他們的使用介面看起來都是一樣的。Tux Paint
可以在舊的機器上跑的不錯 (像是 Pentium
133)。也可以為比較慢的系統建造一個跑起來還不錯的程式。 133)。也可以為比較慢的系統建造一個跑起來還不錯的程式。
簡易的 簡易的
他並不需要直接碰觸到電腦底層複雜的事情,離開程式的時候當下的圖形會保留住, 他並不需要直接碰觸到電腦底層複雜的事情,離開程式的時候當下的圖形會保留住,
當啟動程式時會再出現。儲存圖形時不需要檔案名稱或是使用到鍵盤。 當啟動程式時會再出現。儲存圖形時不需要檔案名稱或是使用到鍵盤。
開啟圖形時是由一堆縮圖中挑選打開的。讀取電腦上的其他檔案是被禁止的。 開啟圖形時是由一堆縮圖中挑選打開的。讀取電腦上的其他檔案是被禁止的。
__________________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
使用 Tux Paint 使用 Tux Paint
@ -68,48 +63,36 @@
Linux/Unix 的使用者 Linux/Unix 的使用者
Tux Paint 會建立一個啟動的圖示在你的 GNOME 或 KDE Tux Paint 會建立一個啟動的圖示在你的 GNOME 或 KDE 的"圖形"目錄選單之中。
的"圖形"目錄選單之中。
另一個方式,你可以在 shell 的提示符號(如: 另一個方式,你可以在 shell 的提示符號(如: "$")後面輸入這個指令:
"$")後面輸入這個指令:
$ tuxpaint $ tuxpaint
如果有任何的錯誤發生,錯誤訊息會顯示在終端機上(標準錯誤輸出介面)。 如果有任何的錯誤發生,錯誤訊息會顯示在終端機上(標準錯誤輸出介面)。
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
Windows 的使用者 Windows 的使用者
[Icon] [Icon]
Tux Paint Tux Paint
如果你是使用安裝程式安裝 Tux Paint 如果你是使用安裝程式安裝 Tux Paint 的話,在安裝過程中會詢問你要將捷徑放在開始功能表的哪裡,
的話,在安裝過程中會詢問你要將捷徑放在開始功能表的哪裡, 還有桌面的捷徑。如果你同意建立了捷徑,你就可以直接由開始功能表中的 'Tux Paint' 目錄裡啟動 Tux Paint (如:在
還有桌面的捷徑。如果你同意建立了捷徑,你就可以直接由開始功能表中的 Windows XP 的"所有程式"裡),或是雙擊桌面上 "Tux Paint" 的圖示。
'Tux Paint' 目錄裡啟動 Tux Paint (如:在 Windows XP
的"所有程式"裡),或是雙擊桌面上 "Tux Paint"
的圖示。
如果你是下載安裝 Tux Paint 的 ZIP 如果你是下載安裝 Tux Paint 的 ZIP 壓縮檔,或是你是由安裝程式安裝的,但選擇不建立捷徑的話, 你必須要到 'Tux
壓縮檔,或是你是由安裝程式安裝的,但選擇不建立捷徑的話, Paint' 的目錄中雙擊 tuxpaint.exe 的圖示。
你必須要到 'Tux Paint' 的目錄中雙擊 tuxpaint.exe
的圖示。
'Tux Paint' 的安裝程式預設會將 Tux Paint 的目錄放在 'Tux Paint' 的安裝程式預設會將 Tux Paint 的目錄放在 "C:\Program Files\>/code>" 裡,
"C:\Program Files\>/code>" 裡,
你可以在安裝程式執行過程裡來改變他。 你可以在安裝程式執行過程裡來改變他。
如果你使用下載的 ZIP 如果你使用下載的 ZIP 壓縮檔,就看你解開壓縮檔時要將 Tux Paint 的目錄放到哪裡去。
壓縮檔,就看你解開壓縮檔時要將 Tux Paint
的目錄放到哪裡去。
麥金塔 OS X 的使用者 麥金塔 OS X 的使用者
只要雙擊 "Tux Paint" 的圖示。 只要雙擊 "Tux Paint" 的圖示。
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
啟始畫面 啟始畫面
@ -117,410 +100,291 @@
[啟始畫面] [啟始畫面]
當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。 當啟動完成後按下任一鍵或滑鼠鍵就可以繼續。 (或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。)
(或者等 30 秒後這個啟始畫面也會自動關閉。) _______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
主畫面 主畫面
主畫面可以分成以下幾個部份: 主畫面可以分成以下幾個部份:
左邊:工具列 左邊:工具列
工具列中包含了繪圖及編輯的工具。 工具列中包含了繪圖及編輯的工具。
[工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開] [工具:繪圖,圖章,線,形狀,字母,魔術,回復,重作,橡皮擦,新圖,開啟,儲存,列印,離開]
中間:圖紙 中間:圖紙
這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是你畫圖的地方了。 這個在螢幕中間最大範圍的就是圖紙,這就是你畫圖的地方了。
[(圖紙)] [(圖紙)]
右邊:選項 備註: 圖紙的尺寸就是 Tux Paint 的大小。你可以使用 Tux Paint Config 設定工具或是其他的方式來變更
Tux Paint 的大小。詳細內容請見 [11]OPTIONS 文件。
依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時, 右邊:選項
右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時, 依照目前的工具會顯示出不同的選項。例如當左邊選「繪圖」工具時, 右邊就會出現好幾種不同的筆刷。當左邊選「圖章」工具時,
右邊就會出現可以使用的圖樣來。 右邊就會出現可以使用的圖樣來。
[選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章] [選項 - 筆刷,字母,形狀,圖章]
下邊:顏色 下邊:顏色
一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。 一個十五種顏色的調色板在接近螢幕底部的地方。
[顏色 - [顏色 - 黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]
黑,白,紅,粉紅,橙,黃,淡黃綠,綠,青綠,藍,紫,淡紫,棕,灰,銀]
底部:說明區域 底部:說明區域
當你在畫畫時在螢幕的最底部Linux 的企鵝 - Tux 會提供提示和訊息。
當你在畫畫時在螢幕的最底部Linux 的企鵝 - (如: '挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到你要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')
Tux 會提供提示和訊息。 _______________________________________________________________
(如:
'挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到你要的大小。環繞著移動來旋轉他,然後點一下把他畫下來。')
--------------------------------------------------------------------------
可用的工具 可用的工具
繪圖工具 繪圖工具
繪圖(刷子) 繪圖(刷子)
這個刷子繪圖工具讓你畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇) 和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。
這個刷子繪圖工具讓你畫徒手畫,可以使用不同的筆刷(在右邊選項部份選擇)
和顏色(在底下的調色板來選擇顏色)。
如果你持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。 如果你持續按住滑鼠按鍵,然後移動滑鼠,就會畫在移動的路徑上。
當你在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。 當你在畫的同時會有聲音出來,愈大的筆刷聲音愈低沉。
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
圖章 (橡皮圖章) 圖章 (橡皮圖章)
圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓你印上預先畫好的圖形, 圖章工具就像是橡皮圖章,或是貼海報,可以讓你印上預先畫好的圖形,
或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。) 或是現實的照片在圖紙上。(像是一張馬的圖形,或是一顆樹,或是月亮。)
當你在圖紙上移動滑鼠時會看到有一個框線跟著滑鼠移動,顯示出圖章會印在什麼地方,以及他有多大。 當你在圖紙上移動滑鼠時會看到有一個框線跟著滑鼠移動,顯示出圖章會印在什麼地方,以及他有多大。
圖章的種類有好幾種 圖章的種類有好幾種 (例如:動物的,行星的,外太空的,汽車的,人的,等等) 可以使用左右方向鍵來瀏覽。
(例如:動物的,行星的,外太空的,汽車的,人的,等等)
可以使用左右方向鍵來瀏覽。
有的圖章可以有顏色或著色, 有的圖章可以有顏色或著色, 如果圖紙下方的調色盤可使用的話,你就可以在蓋圖章前先點選調色盤來改變圖章的色彩。
如果圖紙下方的調色盤可使用的話,你就可以在蓋圖章前先點選調色盤來改變圖章的色彩。
圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。 圖章可以放大縮小,很多圖章還可以上下左右翻轉,都在右下方來控制。
不同的圖章可以有不同的音效和講解,在左下角的按鈕(靠近 不同的圖章可以有不同的音效和講解,在左下角的按鈕(靠近 Linux 的企鵝 Tux 的地方)可以讓你 重覆目前圖章的音效和講解。
Linux 的企鵝 Tux 的地方)可以讓你
重覆目前圖章的音效和講解。
(註:如果設定了 "nostampcontrols" (註:如果設定了 "nostampcontrols" 選項的話Tux Paint
選項的話Tux Paint 就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見「[12]選項」文件。)
就不會顯示出左右鏡射,上下翻轉,放大和縮小的控制鈕。請見「選項」文件。) ___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
畫線 畫線
這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助你畫出真正的直線。 這個工具可以使用不同的筆刷和顏色來幫助你畫出真正的直線。
按下滑鼠鍵不要放開,按下的那個點就是直線的起點,然後移動你的滑鼠, 按下滑鼠鍵不要放開,按下的那個點就是直線的起點,然後移動你的滑鼠, 可以看到一條彈性的線隨著滑鼠移動,顯示出線將會畫在什麼地方。
可以看到一條彈性的線隨著滑鼠移動,顯示出線將會畫在什麼地方。
放開滑鼠鍵就畫下一條直線了,而且會聽到一個彈起來的聲音。 放開滑鼠鍵就畫下一條直線了,而且會聽到一個彈起來的聲音。
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
形狀 形狀
這個工具可以讓你畫出一些簡單的填滿或者是中空的形狀來。 這個工具可以讓你畫出一些簡單的填滿或者是中空的形狀來。
在右邊的選取列中選擇一個形狀(圓形,正方形,橢圓形等)。 在右邊的選取列中選擇一個形狀(圓形,正方形,橢圓形等)。
在圖紙上按下滑鼠鍵不要放開,移動滑鼠把這個形狀展開來。 在圖紙上按下滑鼠鍵不要放開,移動滑鼠把這個形狀展開來。 有些形狀可以改變長寬比例(如:長方形,橢圓形)
有些形狀可以改變長寬比例(如:長方形,橢圓形)
有些不行(如:正方形,圓形)。 有些不行(如:正方形,圓形)。
當你展開到想要的大小時,就放開滑鼠。 當你展開到想要的大小時,就放開滑鼠。
正常模式 正常模式
現在你可以將滑鼠在圖紙上轉圈圈來旋轉形狀的角度。 現在你可以將滑鼠在圖紙上轉圈圈來旋轉形狀的角度。
再按一下滑鼠鍵就會用目前選定的顏色將形狀畫下來。 再按一下滑鼠鍵就會用目前選定的顏色將形狀畫下來。
簡單模式 簡單模式
如果設定了形狀的簡單模式(如:使用了 如果設定了形狀的簡單模式(如:使用了 "--simpleshapes" 啟動參數)
"--simpleshapes" 啟動參數)
只要一放開滑鼠鍵就會把形狀畫出來了(不會有旋轉的步驟)。 只要一放開滑鼠鍵就會把形狀畫出來了(不會有旋轉的步驟)。
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
字母 字母
選擇一種字型(由右邊選擇列來選)和顏色(由底部調色板來選),在圖紙上點一下, 選擇一種字型(由右邊選擇列來選)和顏色(由底部調色板來選),在圖紙上點一下,
就會看到一個游標在閃爍。輸入英文字母就會看到出現在畫面上。 就會看到一個游標在閃爍。輸入英文字母就會看到出現在畫面上。
按下 [Enter] 按下 [Enter] 鍵後英文字母就會畫到圖紙上,而游標會跳到下一行。
鍵後英文字母就會畫到圖紙上,而游標會跳到下一行。
另一個方式是,按下 [Tab] 另一個方式是,按下 [Tab] 鍵後文字就會畫到圖紙上,而游標則移到文字的右邊,
鍵後文字就會畫到圖紙上,而游標則移到文字的右邊, 而不是跳到下一行。(這可以用在同一行字有不同的顏色、文字、字型和大小,例如: 就像 這樣。)
而不是跳到下一行。(這可以用在同一行字有不同的顏色、文字、字型和大小,例如:
就像 這樣。)
當一行輸入到一半時滑鼠在其他圖面上點一下,整行文字就會移過去。 當一行輸入到一半時滑鼠在其他圖面上點一下,整行文字就會移過去。 而你可以繼續輸入。
而你可以繼續輸入。
各國文字輸入 各國文字輸入
Tux Paint 可以輸入不同語言的文字。大部份的拉丁文 (A-Z, ñ, è, 等等.) 可以直接輸入。
部份語言輸入前需要將 Tux Paint 切換到不同的輸入模式,而且部份文字必須使用組合鍵來輸入。
Tux Paint 當 Tux Paint 的地區設定為某一種語言時,就可以提供不同的輸入模式, 同一個按鍵會在一般模組 (英文字母)
可以輸入不同語言的文字。大部份的拉丁文
(A-Z, n, e, 等等.) 可以直接輸入。
部份語言輸入前需要將 Tux Paint
切換到不同的輸入模式,而且部份文字必須使用組合鍵來輸入。
當 Tux Paint
的地區設定為某一種語言時,就可以提供不同的輸入模式,
同一個按鍵會在一般模組
(英文字母)
和特定地區模式中循環。 和特定地區模式中循環。
目前有效輸入方式的地區支援,以及按鍵是切換式的或是循環式的方式,列示如下。 目前有效輸入方式的地區支援,以及按鍵是切換式的或是循環式的方式,列示如下。 註
很多的字型檔是不包括所有語言的所有文字的,所以有時候你需要改變字型來看你試著輸入的文字。 很多的字型檔是不包括所有語言的所有文字的,所以有時候你需要改變字型來看你試著輸入的文字。
* 日文 -- Romanized Hiragana and Romanized o 日文 — Romanized Hiragana and Romanized Katakana —
Katakana -- right [Alt] right [Alt]
* 韓文 -- Hangul 2-Bul -- right [Alt] or o 韓文 — Hangul 2-Bul — right [Alt] or left [Alt]
left [Alt] o 繁體中文 — Traditional Chinese — right [Alt] or left [Alt]
* 繁體中文 -- Traditional Chinese -- o 泰文 — right [Alt]
right [Alt] or left [Alt] ___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
魔術 (特殊效果) 魔術 (特殊效果)
魔術工具包含了一組特殊工具。在右邊選擇一種魔術效果,然後依照不同的工具, 有些要按著在圖畫上來施展他,有些呢只要按一下就行了。
魔術工具包含了一組特殊工具。在右邊選擇一種魔術效果,然後依照不同的工具, 如果這個工具是用按著在圖畫上來施展的話,繪圖按鈕會出現在右邊的魔術工具清單裡。如果這個工具是按一下就會對整張圖畫產生效果的話,會
有些要按著在圖畫上來施展他,有些呢只要按一下就行了 有一個全圖的按鈕出現在右邊
每一個魔術工具的介紹都在 "magic-docs" 目錄裡. 請看 "[13]每一個魔術工具的簡介" (在 magic-docs 目錄裡)。
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
橡皮擦 橡皮擦
這個用法和繪圖一樣,只要按著滑鼠鍵(或者同時拖動)的地方,圖案就會被擦掉。(可能會變白色或是背景圖案,要看圖畫而定。)
這個用法和繪圖一樣,只要按著滑鼠鍵(或者同時拖動)的地方,顏色就會被擦成白色的 有幾種的橡皮擦尺寸以及圓形或是方形可供選擇
有幾種的橡皮擦尺寸可以選擇。 當你移動滑鼠時就會看到一個蠻大的正方形隨著滑鼠的游標移動, 顯示出將會把什麼地方擦成白色的。
當你移動滑鼠時就會看到一個蠻大的正方形隨著滑鼠的游標移動,
顯示出將會把什麼地方擦成白色的。
當你在擦東西時會聽到橡皮擦在來回推擦的聲音。 當你在擦東西時會聽到橡皮擦在來回推擦的聲音。
_______________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
其他的控制 其他的控制
回復 回復
按下這個工具將會回復上一個動作,你可以回復不只一次的動作。 按下這個工具將會回復上一個動作,你可以回復不只一次的動作。
註:你也可以使用 [Control]-[Z] 註:你也可以使用 [Control]-[Z] 的組合鍵來作回復。
的組合鍵來作回復。 ___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
重作 重作
當你按下「回復」回復了一個動作之後, 你可以使用「重作」來再作一次那個被回復了的動作。
當你按下「回復」回復了一個動作之後,
你可以使用「重作」來再作一次那個被回復了的動作。
你可以重作很多次,和你回復一樣,而不用真的要重畫那些被回復了的部份。 你可以重作很多次,和你回復一樣,而不用真的要重畫那些被回復了的部份。
註:你也可以使用 [Control]-[R] 註:你也可以使用 [Control]-[R] 的組合鍵來重作。
的組合鍵來重作。 ___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
新圖 新圖
按下新圖按鈕將會開啟一張新的圖紙,一個交談框會跳出來讓你選擇是要使用背景色圖紙,或是一個啟始圖案來開啟新的圖畫。
你會先被訊問到底要怎麼作。
按下新圖按鈕會開啟一張新的圖紙,你會先被訊問是否要這麼作。 註:你也可以使用 [Control]-[N] 的組合鍵來開啟一張新圖。
註:你也可以使用 [Control]-[N]
的組合鍵來開啟一張新圖。
--------------------------------------------------------------------------
開啟
這會將你所存的所有圖畫列出來,如果圖畫多到一個畫面放不下的話,
可以使用畫面上的上下按鈕來捲動所有的圖畫。
選一張圖畫點他一下,然後 ...
* 按下左下角綠色的「開啟」鈕,來載入選擇的圖畫。
(也可以直接在圖畫上快速的點二下就可以開啟他。)
* 按下右下角棕色的「刪除」鈕(垃圾桶)就會刪掉所選擇的圖畫。
(會問你是否確定要刪除。)
* 按下左下角藍色的「幻燈片」鈕就會進入幻燈片模式,
詳細用法請參見 "幻燈片"。
* 或是按下右下角紅色箭頭的「回復」鈕,就會離開回到正在畫的圖畫。
起始圖形 起始圖形
在你新增任何圖形之前, Tux Paint 起始圖形可以像是一頁的著色簿(黑白線條的圖形,可以填色上去) 或是像立體的圖片一樣,你可以畫些東西在裡面。
可以提供給你「起始圖形」。 如果你是載入一張起始圖形來作畫時,當按下「儲存」時他會儲成一張新圖 (他不會覆蓋掉原始的「起始圖形」,所以你可以再一次的使用他)。
開啟他們就像建立一張新圖,除了這張新圖不是空白的。啟始圖形可以像是一頁的著色簿 ___________________________________________________________
(黑白線條的圖形,可以填色上去),或是像立體的圖片一樣,你可以畫東西在其間。
「起始圖形」在「開啟」的畫面中是綠色的背景(一般是藍色的背景)。 開啟
當你是載入一張起始圖形來畫他時,當按下「儲存」時他會儲成一張新圖 這會將你所存的所有圖畫列出來,如果圖畫多到一個畫面放不下的話, 可以使用畫面上的上下按鈕來捲動所有的圖畫。
(他不會覆蓋掉原始的「起始圖形」,所以你可以再一次的使用他)。
如果選擇開啟一張圖畫,而目前正在畫的圖還沒有儲存, 選一張圖畫點他一下,然後 ...
就會被訊問是否要存檔。(請見下面的「儲存」。)
註:你也可以使用 [Control]-[O] + 按下左下角綠色的「開啟」鈕,來載入選擇的圖畫。
的組合鍵來使用「開啟」的操作。 (也可以直接在圖畫上快速的點二下就可以開啟他。)
+ 按下右下角棕色的「刪除」鈕(垃圾桶)就會刪掉所選擇的圖畫。 (會問你是否確定要刪除。)
+ 按下左下角藍色的「幻燈片」鈕就會進入幻燈片模式, 詳細用法請參見 "[14]幻燈片"。
+ 或是按下右下角紅色箭頭的「回復」鈕,就會離開回到正在畫的圖畫。
-------------------------------------------------------------------------- 如果選擇開啟一張圖畫,而目前正在畫的圖還沒有儲存, 就會被訊問是否要存檔。(請見下面的「儲存」。)
註:你也可以使用 [Control]-[O] 的組合鍵來使用「開啟」的操作。
___________________________________________________________
儲存 儲存
這會儲存你目前的圖畫。 這會儲存你目前的圖畫。
如果你之前沒有儲存過這張圖,就會儲存成一張新的圖。 如果你之前沒有儲存過這張圖,就會儲存成一張新的圖。 (也就是說會建立一個新檔案。)
(也就是說會建立一個新檔案。)
註:這個動作不會問你任何的問題(譬如說檔名),他就是直接儲存了這張圖, 註:這個動作不會問你任何的問題(譬如說檔名),他就是直接儲存了這張圖, 而且會聽到按下快門的聲音。
而且會聽到按下快門的聲音。
如果這張圖已經存過檔了,或者是這張圖是用「開啟」圖畫的方式打開的, 如果這張圖已經存過檔了,或者是這張圖是用「開啟」圖畫的方式打開的,
而且已經修改過了,那麼在儲存時就會先問你是否要覆蓋掉舊的版本, 而且已經修改過了,那麼在儲存時就會先問你是否要覆蓋掉舊的版本, 或是儲存一個新的檔案。
或是儲存一個新的檔案。
(註:如果 "saveover" 或是 "saveovernew" (註:如果 "saveover" 或是 "saveovernew" 選項被設定了,
選項被設定了, 那麼儲存時就不會問這個問題了。請參閱「[15]選項」文件的說明。)
那麼儲存時就不會問這個問題了。請參閱「選項」文件的說明。)
註:你也可以使用 [Control]-[S] 組合鍵來儲存。 註:你也可以使用 [Control]-[S] 組合鍵來儲存。
___________________________________________________________
--------------------------------------------------------------------------
列印 列印
按下這個按鈕就會將你的圖畫列印出來! 按下這個按鈕就會將你的圖畫列印出來!
在大部份的平台上,你也可以按住 [Alt] 在大部份的平台上,你也可以按住 [Alt] 鍵 (在 Macs 上叫作[Option]) 再點擊「列印」鈕來呼叫出列印的交談框。
鍵再點擊「列印」鈕來呼叫出列印的交談框。 不過如果你是執行全螢幕模式的話就不能這麼作。請見後面說明。
不過這只有在不是執行全螢幕模式下才行。請見後面說明。
關閉列印功能 關閉列印功能
如果不要列印的選項被設定的話 (可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定 "noprint=yes" ,或是使用
"--noprint" 命令列的啟動參數),「列印」按鈕就會失效。
如果不要列印的選項被設定的話 請參閱「[16]選項」文件的說明。
(可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定
"noprint=yes" ,或是使用 "--noprint"
命令列的啟動參數),「列印」按鈕就會失效。
請參閱「選項」文件的說明。
限制列印功能 限制列印功能
如果延遲列印的選項被設定的話 (可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定 "printdelay=SECONDS"
,或是使用 "--printdelay=SECONDS" 命令列的啟動參數),你只能間隔每 SECONDS
秒才能再列印。
如果延遲列印的選項被設定的話 例如設定了 "printdelay=60" 的話,你就要間隔一分鐘後才能再列印。
(可以在 Tux Paint 的規劃檔裡設定
"printdelay=SECONDS" ,或是使用
"--printdelay=SECONDS"
命令列的啟動參數),你只能間隔每
SECONDS 秒才能再列印。
例如設定了 "printdelay=60" 請參閱「[17]選項」文件的說明。
的話,你就要間隔一分鐘後才能再列印。
請參閱「選項」文件的說明。
列印命令 列印命令
(只限於 Linux 和 Unix ) (只限於 Linux 和 Unix )
Tux Paint 的列印是將圖檔轉換成 Tux Paint 的列印是將圖檔轉換成 PostScript 格式之後再將他傳給外部的程式。預設的程式是:
PostScript
格式之後再將他傳給外部的程式。預設的程式是:
lpr lpr
這組命令可以在 Tux Paint 這組命令可以在 Tux Paint 的規劃檔裡用 "printcommand" 的設定來改變他。
的規劃檔裡用 "printcommand"
的設定來改變他。
當不是執行全螢幕模式時,按住 當不是執行全螢幕模式時,按住 [Alt] 鍵再按下 'Print' 鍵,這時另一個程式會啟動。 這個程式預設是
[Alt] 鍵再按下 'Print' KDE 的圖形列印交談框:
鍵,這時另一個程式會啟動。
這個程式預設是 KDE
的圖形列印交談框:
kprinter kprinter
這組命令可以在 Tux Paint 這組命令可以在 Tux Paint 的規劃檔裡用 "altprintcommand" 的設定來改變他。
的規劃檔裡用 "altprintcommand"
的設定來改變他。
其他關於列印命令的資訊請參閱「選項」文件的說明。 其他關於列印命令的資訊請參閱「[18]選項」文件的說明。
印表機設定 印表機設定
(Windows 和 Mac OS X)
(只限於 Windows) 預設的情況下,按下「列印」按鈕後 Tux Paint 直接用預設的印表機設定值, 將圖畫由預設印機機列印出來。
預設的情況下,按下「列印」按鈕後 但是當你按住 [Alt] 鍵(或是 [Option] )才去點列印鈕時,只要不是在全螢幕的模式下,
Tux Paint
直接用預設的印表機設定值,
將圖畫由預設印機機列印出來。
但是當你按住 [Alt]
鍵才去點列印鈕時,只要不是在全螢幕的模式下,
印表機設定的對話框就會跳出來,你可以修改印表機的設定。 印表機設定的對話框就會跳出來,你可以修改印表機的設定。
你可以使用 "--printcfg" 你可以使用 "--printcfg" 啟動參數,或是在 Tux Paint 的規劃檔裡設定
啟動參數,或是在 Tux Paint "printcfg=yes" 的選項來儲存 Tux Paint 的印表機規劃檔 ("tuxpaint.cfg")。
的規劃檔裡設定 "printcfg=yes"
的選項來儲存 Tux Paint
的印表機規劃檔 ("tuxpaint.cfg")。
如果設定了 "printcfg" 如果設定了 "printcfg" 選項的話,印表機的設定會由你個人目錄裡的 "print.cfg"
選項的話,印表機的設定會由你個人目錄裡的
"print.cfg"
設定檔來讀取,任何的修改也會存到那個檔案裡。 設定檔來讀取,任何的修改也會存到那個檔案裡。
請參閱「選項」文件的說明。 請參閱「[19]選項」文件的說明。
列印交談框的選項 列印交談框的選項
當按下 [Alt] 鍵 (或 [Option]) 同時按下「列印」按鈕時, Tux Paint
預設只會叫出列印交談框。 ( 或是在 Linux/Unix 執行 "altprintcommand" ,例如用
"kprinter" 取代 "lpr" )
當按下 [Alt] 不過這個行為可以被改變,你可以在命令列使用 "--altprintalways" 或是在 Tux Paint
鍵同時按下「列印」按鈕時, 的規劃檔裡用 "altprint=always" 讓列印交談框總是會出現。 或者你也可以使用
Tux Paint 預設只會叫出列印交談框。 "--altprintnever" 或 "altprint=never" 讓 [Alt] (或 [Option])
( 或是在 Linux/Unix 執行 "altprintcommand"
,例如用 "kprinter" 取代 "lpr" )
不過這個行為可以被改變,你可以在命令列使用
"--altprintalways" 或是在 Tux Paint
的規劃檔裡用 "altprint=always"
讓列印交談框總是會出現。
或者你也可以使用 "--altprintnever" 或
"altprint=never" 讓 [Alt]
永遠不會發生作用。 永遠不會發生作用。
請參閱「選項」文件的說明。 請參閱「[20]選項」文件的說明。
___________________________________________________________
-------------------------------------------------------------------------- 幻燈片(在「開啟」之下)
「幻燈片」鈕是在「開啟」交談框中,他會顯示出一份你儲存檔案的清單, 就像是「開啟」交談框。
幻燈片 一一點選你想要顯示在幻燈片模式中呈現的圖畫,每個圖畫上會出現一個序號, 讓你知道他們顯示的順序。
「幻燈片」鈕是在「開啟」交談框中,他會顯示出一份你儲存檔案的清單,
和「開啟」交談框很像,但是少了「起啟圖形」。
一一點選你想要顯示在幻燈片模式中呈現的圖畫,每個圖畫上會出現一個序號,
讓你知道他們顯示的順序。
你可以點選一個已選擇的圖畫來取消選擇,讓他不會出現在你的幻燈片中。 你可以點選一個已選擇的圖畫來取消選擇,讓他不會出現在你的幻燈片中。
在左下角的撥放速度(「撥放」的下面)可以讓你調整撥放的速度,由慢到快, 在左下角的撥放速度(「撥放」的下面)可以讓你調整撥放的速度,由慢到快, 將他調到最左邊的話會取消自動撥放 -
將他調到最左邊的話會取消自動撥放 -
你就必須要按一下鍵盤或滑鼠才會跳到下一張圖畫。 你就必須要按一下鍵盤或滑鼠才會跳到下一張圖畫。
當你準備好了,按下「撥放」鈕開始撥放幻燈片。(注意:如果你沒有點選任何一張圖畫的話, 注意: 最慢速的設定就不會自動跳到下一張幻燈片了, 當你要跳到下一張時要手動切換。
所有的圖畫都會被撥放。)
在撥放的期間按下空格鍵Enter 鍵或 Return 當你準備好了,按下「撥放」鈕開始撥放幻燈片。(注意:如果你沒有點選任何一張圖畫的話, 所有的圖畫都會被撥放。)
鍵,或向右的方向鍵,或是按下左下方的
在撥放的期間按下空格鍵Enter 鍵或 Return 鍵,或向右的方向鍵,或是按下左下方的
「下一張」都會跳到下一張圖畫。按下向左的方向鍵則會跳回上一張圖畫。 「下一張」都會跳到下一張圖畫。按下向左的方向鍵則會跳回上一張圖畫。
按下「Esc」鍵或是右下角的「返回」鈕就會停止幻燈片的撥放回到選擇幻燈片的畫面。 按下「Esc」鍵或是右下角的「返回」鈕就會停止幻燈片的撥放回到選擇幻燈片的畫面。
@ -528,9 +392,7 @@
按下「返回」鈕就會回「開啟」交談框。 按下「返回」鈕就會回「開啟」交談框。
離開 離開
按下「離開」按鈕或是 [Escape] 按鍵就會關閉 Tux Paint 。
按下「離開」按鈕或是 [Escape] 按鍵就會關閉
Tux Paint 。
你會先被訊問是否確定要離開。 你會先被訊問是否確定要離開。
@ -538,65 +400,61 @@
你將會被訊問是否要儲存。如果這不是一張新的圖畫,你還會被訊問是否要覆蓋舊的版本, 你將會被訊問是否要儲存。如果這不是一張新的圖畫,你還會被訊問是否要覆蓋舊的版本,
或是另存新檔。(請參閱前面「儲存」一節的說明。) 或是另存新檔。(請參閱前面「儲存」一節的說明。)
註:當你將圖畫儲存之後,下一次你再開啟 註:當你將圖畫儲存之後,下一次你再開啟 Tux Paint 的時候,預設就會開啟這張圖。
Tux Paint 的時候,預設就會開啟這張圖。
註:「離開」按鈕和 [Escape] 註:「離開」按鈕和 [Escape] 鍵可以被關閉。(例如在 Tux Paint 設定程式 裡選取
鍵可以被關閉。(例如在 Tux Paint 設定程式 "Disable 'Quit' Button" ,或是在啟動 Tux Paint 時使用 "--noquit" 命令列參數)
裡選取 "Disable 'Quit' Button" ,或是在啟動
Tux Paint 時使用 "--noquit" 命令列參數)
在這個情況下可以使用 Tux Paint 在這個情況下可以使用 Tux Paint 視窗右上方「關閉視窗」的叉叉按鈕(如果不是在全螢幕模式) 或是使用
視窗右上方「關閉視窗」的叉叉按鈕(如果不是在全螢幕模式) [Alt] + [F4] 組合鍵或許可以離開。
或是使用 [Alt] + [F4] 組合鍵或許可以離開。
如果以上二種方式都行不通時,可以試試 如果以上二種方式都行不通時,可以試試 [Shift] + [Control] + [Escape]
[Shift] + [Control] + [Escape] 組合鍵。(請參閱「[21]選項」文件的說明。)
組合鍵。(請參閱「選項」文件的說明。)
-------------------------------------------------------------------------- 靜音
這時候在螢幕上並沒有控制鈕可以按的,只能在程式執行時用[Alt] + [S],來關閉和開啟音效(靜音和非靜音)。
請注意當音效是被完全關閉時(例如在Tux Paint Config 設定工具裡沒有開啟音效,或是使用 "--nosound"
命令列參數來啟動Tux Paint),用[Alt] + [S]組合鍵是沒有效果的。(當家長或老師希望關閉音效時,這組合鍵就不能用
來開啟音效了。)
__________________________________________________________________
載入其他的圖畫到 Tux Paint 載入其他的圖畫到 Tux Paint
當使用 Tux Paint 的開啟圖畫功能時,只會顯示出你用 當使用 Tux Paint 的開啟圖畫功能時,只會顯示出你用 Tux Paint 所畫的圖, 如果你想載入其他的圖形或照片到
Tux Paint 所畫的圖, 如果你想載入其他的圖形或照片到
Tux Paint 裡來編輯的話該怎麼作呢? Tux Paint 裡來編輯的話該怎麼作呢?
要這麼作的話,你只需要將圖形轉成 PNG 要這麼作的話,你只需要將圖形轉成 PNG 的格式,然後把這圖形放到 Tux Paint 的儲存目錄
的格式,然後把這圖形放到 Tux Paint 的儲存目錄
Windows Windows Vista
放到使用者的 "Application Data" 目錄: 放到使用者的 "AppData" 目錄:
例如:"C:\Documents and Settings\(user name)\Application 例如:"C:\Users\(user name)\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\"
Data\TuxPaint\saved\"
Windows 95, 98, ME, 2000, XP
放到使用者的 "Application Data" 目錄: 例如:"C:\Documents and
Settings\(user name)\Application Data\TuxPaint\saved\"
Mac OS X Mac OS X
放到使用者的 "Library" 目錄: 放到使用者的 "Library" 目錄: "/Users/(user name)/Library/Application
"/Users/(user name)/Library/Application
Support/Tux Paint/saved/" Support/Tux Paint/saved/"
Linux/Unix Linux/Unix
放到一個隱藏的 ".tuxpaint" 放到一個隱藏的 ".tuxpaint" 目錄,這個目錄位於使用者的家目錄: "$(HOME)/.tuxpaint/saved/"
目錄,這個目錄位於使用者的家目錄:
"$(HOME)/.tuxpaint/saved/" 備註: 你可以從這個目錄來複製圖畫,或是用其他的程式來開啟圖畫。
使用 'tuxpaint-import' 使用 'tuxpaint-import'
Linux 和 Unix 的使用者可以使用 "tuxpaint-import" 這支 shell Linux 和 Unix 的使用者可以使用 "tuxpaint-import" 這支 shell script ,他使用一些
script ,他使用一些 NetPBM 的工具來轉換圖檔格式 NetPBM 的工具來轉換圖檔格式 ("anytopnm") 改變圖形的大小使其符合 Tux Paint 的圖紙
("anytopnm") 改變圖形的大小使其符合 Tux Paint 的圖紙
("pnmscale") 再將圖檔轉換成 PNG 格式 ("pnmtopng")。 ("pnmscale") 再將圖檔轉換成 PNG 格式 ("pnmtopng")。
這也會用 "date" 指令來取得目前的時間和日期, 作為 這也會用 "date" 指令來取得目前的時間和日期, 作為 Tux Paint 儲存時的檔名之用。(記得嗎,當你在儲存或是開啟圖畫時,
Tux Paint
儲存時的檔名之用。(記得嗎,當你在儲存或是開啟圖畫時,
都不需要知道圖檔的名稱的。) 都不需要知道圖檔的名稱的。)
使用 'tuxpaint-import' 時只要在命令列打上這個指令, 使用 'tuxpaint-import' 時只要在命令列打上這個指令, 並且給他你想要轉換的檔案的檔名。
並且給他你想要轉換的檔案的檔名。
這樣就會將圖檔轉好並放在 Tux Paint 的儲存目錄中。 這樣就會將圖檔轉好並放在 Tux Paint 的儲存目錄中。 (註:如果你想要幫其他的使用者轉換圖檔的話,例如你的小孩,
(註:如果你想要幫其他的使用者轉換圖檔的話,例如你的小孩,
那麼在執行指令之前請先確認你是用這個使用者的帳號執行。) 那麼在執行指令之前請先確認你是用這個使用者的帳號執行。)
範例: 範例:
@ -605,29 +463,25 @@
grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
範例的第一行 ("tuxpaint-import grandma.jpg") 範例的第一行 ("tuxpaint-import grandma.jpg") 是執行的指令, 接下來的二行是程式執行時的輸出訊息。
是執行的指令,
接下來的二行是程式執行時的輸出訊息。
現在你可以載入 Tux Paint 現在你可以載入 Tux Paint ,在「開啟」的一堆縮圖中可以看到轉換後的圖形, 雙擊這個縮圖就可以開啟。
,在「開啟」的一堆縮圖中可以看到轉換後的圖形,
雙擊這個縮圖就可以開啟。
手工處理 手工處理
Windows, 麥金塔 OS X 及 BeOS Windows, 麥金塔 OS X 及 BeOS 的使用者目前要手動的來轉換。
的使用者目前要手動的來轉換。
開啟一個可以讀取你要轉換的圖檔格式,及寫入 PNG 開啟一個可以讀取你要轉換的圖檔格式,及寫入 PNG 格式的圖形處理程式。 (請參閱 "[22]PNG.txt"
格式的圖形處理程式。 (請參閱 "PNG.txt"
文件,有一些建議的軟體及參考。) 文件,有一些建議的軟體及參考。)
縮減圖形的尺寸讓他不要寬於 448 像素,不要高於 376 縮減圖形的尺寸讓他不要寬於 448 像素,不要高於 376 像素。 (換句話說,最大的尺寸就是 448x376 像素。)
像素。 (換句話說,最大的尺寸就是 448x376 像素。)
用 PNG 當 Tux Paint 開啟一張與圖紙尺寸不符合的圖檔時,他會縮放(有時會裁去 邊緣)圖畫以符合圖紙。
格式來儲存圖形,強烈的建議你,圖檔的名稱使用目前的日期及時間,
Tux Paint 使用的規則是: 要避免圖檔被拉伸或裁邊,你可以重新設定 Tux Paint 圖紙的尺寸, 這個尺寸就視 Tux Paint
視窗的大小。如果是全螢幕模式的話, 就必須調整解析度。(注意: 預設的解析度是 800x600.) 詳見「計算圖檔的尺寸」
用 PNG 格式來儲存圖形,強烈的建議你,圖檔的名稱使用目前的日期及時間, Tux Paint 使用的規則是:
YYYYMMDDhhmmss.png YYYYMMDDhhmmss.png
@ -642,47 +496,96 @@
20020921130500 - 2002 年 9 月 21 日 下午 1:05:00 20020921130500 - 2002 年 9 月 21 日 下午 1:05:00
將這個 PNG 檔放到你 Tux Paint 的儲存目錄中。 將這個 PNG 檔放到你 Tux Paint 的儲存目錄中。 (請參閱前面的說明。)
(請參閱前面的說明。)
-------------------------------------------------------------------------- 計算圖檔的尺寸
Tux Paint 的圖紙寬度就是視窗的寬度 (例如 640, 800 或是 1024 像素) 減去 192。
計算 Tux Paint 的圖紙高度需要幾個步驟:
1. 取得視窗的高度 (例如 480, 600 或是 768 像素) 然後減去 144
2. 取得第一個步驟的結果除以 48
3. 取得第二個步驟結果的整數值 (例如 9.5 就取 9)
4. 取得第三個步驟的結果乘上 48
5. 最後,取得第四個步驟的結果加上 40
範例: Tux Paint 執行全螢幕模式於 1440x900.
* 圖紙寬度就是 1440 - 192 等於 1248.
* 圖紙高度的計算如下:
1. 900 - 144 等於 756
2. 756 / 48 等於 15.75
3. 15.75 取整數值等於 15
4. 15 * 48 等於 720
5. 720 + 40 等於 760
所以當視窗是 1440x900 時 Tux Paint 的圖紙是 1248x760.
_______________________________________________________________
其他文件 其他文件
Tux Paint 其他的文件包括:(在 "docs" 目錄裡) Tux Paint 其他的文件包括:(在 "docs" 目錄裡)
* [23]魔術工具文件
* 魔術工具文件
每一個目前所安裝的魔術工具的文件 每一個目前所安裝的魔術工具的文件
* AUTHORS.txt * [24]AUTHORS.txt
作者及貢獻者的名單 作者及貢獻者的名單
* CHANGES.txt * [25]CHANGES.txt
版本間修改的摘要 版本間修改的摘要
* COPYING.txt * [26]COPYING.txt
授權書 (The GNU General Public License) 授權書 (The GNU General Public License)
* INSTALL.txt * [27]INSTALL.txt
介紹如何編譯及安裝 介紹如何編譯及安裝
* EXTENDING.html * [28]EXTENDING.html
詳細的說明如何建立筆刷,圖章和起始圖案,以及新增字型來擴充 詳細的說明如何建立筆刷,圖章和起始圖案,以及新增字型來擴充 Tuxpaint。
Tuxpaint。 * [29]OPTIONS.html
* OPTIONS.html 詳細介紹命令列及規劃檔的選項,給不想或不能用 Tux Paint Config 的人
詳細介紹命令列及規劃檔的選項,給不想或不能用 * [30]PNG.txt
Tux Paint Config 的人
* PNG.txt
說明如何建立給 Tux Paint 使用的 PNG 格式的圖檔 說明如何建立給 Tux Paint 使用的 PNG 格式的圖檔
* SVG.txt * [31]SVG.txt
說明如何建立給 Tux Paint 使用的 SVG 格式的向量圖 說明如何建立給 Tux Paint 使用的 SVG 格式的向量圖
_______________________________________________________________
-------------------------------------------------------------------------- 如何取得協助
More Information 如果你需要協助的話,請不用拘束的來聯繫 New Breed Software
其他的資訊請參閱 Tux Paint 的其他文件。 [32]http://www.newbreedsoftware.com/
如果你需要幫助話,請不用拘束的來聯繫 New Breed
Software
http://www.newbreedsoftware.com/
你或許也想加入幾個 Tux Paint 的郵件論譠: 你或許也想加入幾個 Tux Paint 的郵件論譠:
http://www.tuxpaint.org/lists/ [33]http://www.tuxpaint.org/lists/
References
1. http://www.newbreedsoftware.com/
2. http://tux4kids.alioth.debian.org/
3. mailto:bill@newbreedsoftware.com
4. http://www.tuxpaint.org/
5. mailto:songhuang.tw@gmail.com
6. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#about
7. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#using
8. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#loading_into
9. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#further
10. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#help
11. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
12. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
13. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/magic-docs/html/index.html
14. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/README.html#slides
15. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
16. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
17. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
18. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
19. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
20. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
21. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
22. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/PNG.txt
23. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/magic/docs/html/
24. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/AUTHORS.txt
25. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/CHANGES.txt
26. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/COPYING.txt
27. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/INSTALL.txt
28. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/EXTENDING.html
29. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/html/OPTIONS.html
30. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/PNG.txt
31. file:///home/kendrick/tuxpaint/tuxpaint/docs/zh_tw/SVG.txt
32. http://www.newbreedsoftware.com/
33. http://www.tuxpaint.org/lists/