Galician translation update 2021-03-03
h/t Miguel Bouzada
This commit is contained in:
parent
b3c2f73c14
commit
6771f39908
2 changed files with 14 additions and 18 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
$Id$
|
$Id$
|
||||||
|
|
||||||
2021.March.2 (0.9.26)
|
2021.March.3 (0.9.26)
|
||||||
* New Features
|
* New Features
|
||||||
------------
|
------------
|
||||||
* Larger UI buttons
|
* Larger UI buttons
|
||||||
|
|
|
||||||
30
src/po/gl.po
30
src/po/gl.po
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 10:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
|
@ -187,40 +187,40 @@ msgstr "<9>spare-9b"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:49
|
#: ../fill_tools.h:49
|
||||||
msgid "Solid"
|
msgid "Solid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sólida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:50
|
#: ../fill_tools.h:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lines"
|
|
||||||
msgid "Linear"
|
msgid "Linear"
|
||||||
msgstr "Liñas"
|
msgstr "Lineal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:51
|
#: ../fill_tools.h:51
|
||||||
msgid "Radial"
|
msgid "Radial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:55
|
#: ../fill_tools.h:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
|
||||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||||
msgstr "Preme no debuxo para encher unha área con cor."
|
msgstr "Preme para encher unha área cunha cor sólida."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:56
|
#: ../fill_tools.h:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||||
"to transparent)."
|
"to transparent)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente lineal (dende a cor "
|
||||||
|
"escollida ata transparente)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:57
|
#: ../fill_tools.h:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||||
"transparent)."
|
"transparent)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente radial (dende a cor "
|
||||||
|
"escollida ata transparente)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Congratulations #1
|
#. Congratulations #1
|
||||||
#: ../great.h:37
|
#: ../great.h:37
|
||||||
msgid "Great!"
|
msgid "Great!"
|
||||||
msgstr "Magnífico!"
|
msgstr "Excelente!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Congratulations #2
|
#. Congratulations #2
|
||||||
#: ../great.h:40
|
#: ../great.h:40
|
||||||
|
|
@ -421,10 +421,8 @@ msgstr "Maxia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||||
#: ../titles.h:81
|
#: ../titles.h:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Fill"
|
|
||||||
msgid "Fills"
|
msgid "Fills"
|
||||||
msgstr "Encher"
|
msgstr "Recheos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Freehand painting tool
|
#. Freehand painting tool
|
||||||
#: ../tools.h:62
|
#: ../tools.h:62
|
||||||
|
|
@ -937,13 +935,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
|
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
|
||||||
msgid "Checkerboard"
|
msgid "Checkerboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taboleiro de xadrez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
|
||||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar patróns repetitivos."
|
msgstr "Preme e arrastra para encher o lenzo cun patrón xadrezado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/clone.c:132
|
#: ../../magic/src/clone.c:132
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue