Galician translation update 2021-03-03

h/t Miguel Bouzada
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-03-03 22:31:00 -08:00
parent b3c2f73c14
commit 6771f39908
2 changed files with 14 additions and 18 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$ $Id$
2021.March.2 (0.9.26) 2021.March.3 (0.9.26)
* New Features * New Features
------------ ------------
* Larger UI buttons * Larger UI buttons

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -187,40 +187,40 @@ msgstr "<9>spare-9b"
#: ../fill_tools.h:49 #: ../fill_tools.h:49
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr "Sólida"
#: ../fill_tools.h:50 #: ../fill_tools.h:50
#, fuzzy
#| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Liñas" msgstr "Lineal"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:51
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr "Radial"
#: ../fill_tools.h:55 #: ../fill_tools.h:55
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Preme no debuxo para encher unha área con cor." msgstr "Preme para encher unha área cunha cor sólida."
#: ../fill_tools.h:56 #: ../fill_tools.h:56
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente lineal (dende a cor "
"escollida ata transparente)."
#: ../fill_tools.h:57 #: ../fill_tools.h:57
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente radial (dende a cor "
"escollida ata transparente)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
msgstr "Magnífico!" msgstr "Excelente!"
#. Congratulations #2 #. Congratulations #2
#: ../great.h:40 #: ../great.h:40
@ -421,10 +421,8 @@ msgstr "Maxia"
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) #. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
#: ../titles.h:81 #: ../titles.h:81
#, fuzzy
#| msgid "Fill"
msgid "Fills" msgid "Fills"
msgstr "Encher" msgstr "Recheos"
#. Freehand painting tool #. Freehand painting tool
#: ../tools.h:62 #: ../tools.h:62
@ -937,13 +935,11 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99 #: ../../magic/src/checkerboard.c:99
msgid "Checkerboard" msgid "Checkerboard"
msgstr "" msgstr "Taboleiro de xadrez"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106 #: ../../magic/src/checkerboard.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar patróns repetitivos." msgstr "Preme e arrastra para encher o lenzo cun patrón xadrezado."
#: ../../magic/src/clone.c:132 #: ../../magic/src/clone.c:132
msgid "Clone" msgid "Clone"