Refresh EXTENDING; re: sfx/descr sound l10n
This commit is contained in:
parent
82708e60fa
commit
65a565d7a7
10 changed files with 60 additions and 45 deletions
|
|
@ -502,7 +502,7 @@
|
|||
Para sons para distintos idiomas (p. ex.: se o son é alguén que di unha palabra e quere versións traducidas da palabra dita), cree tamén ficheiros WAV ou OGG coa etiqueta de idioma no nome do ficheiro, na forma: «<code>selo_IDIOMA.EXT</code>» </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
O efecto de son de «<code>selo.png</code>», cando Tux Paint se executa en modo español, sería «<code>selo.png</code>». En modo francés, «<code>selo_es.wav</code>». No modo portugués brasileiro, «<code>selo_fr.wav</code>». Etcétera... </p>
|
||||
The efecto de son that will be played when the stamp corresponding to the image file "<code>selo.png</code>" is selected, and when Tux Paint is using the Spanish locale, would be "<code>selo_es.wav</code>". Under the French locale, it would be "<code>selo_fr.wav</code>". Under the Brazilian Portuguese locale, "<code>selo_pt_BR.wav</code>". And so on... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Se non se pode cargar efecto de son localizado, Tux Paint tentará cargar o ficheiro de son «predeterminado». (por exemplo, «<code>selo.wav</code>») </p>
|
||||
|
|
@ -531,7 +531,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Para sons descritivos de diferentes idiomas, cree tamén ficheiros WAV ou OGG con <em>ambos</em> «<code>_desc</code>» <em>e</em> a etiqueta local no nome do ficheiro, na forma: «<code>selo_desc_IDIOMA.EXT</code>» </p>
|
||||
|
||||
O son descritivo de «<code>selo.png</code>», cando Tux Paint se executa en modo español, sería «<code>selo_desc_es.wav</code>». En modo francés, «<code>selo_desc_fr.wav</code>». No modo portugués brasileiro, «<code>selo_desc_pt_BR.wav</code>». Etcétera...
|
||||
The son descritivo that will be played when the stamp corresponding to the image file "<code>selo.png</code>" is selected, and when Tux Paint is using the Spanish locale, would be "<code>selo_desc_es.wav</code>". Under the French locale, it would be "<code>selo_desc_fr.wav</code>". Under the Brazilian Portuguese locale, "<code>selo_desc_pt_BR.wav</code>". And so on...
|
||||
<p>
|
||||
Se non se pode cargar son descritivo localizado, Tux Paint tentará cargar o ficheiro de son «predeterminado». (por exemplo, «<code>selo_desc.wav</code>») </p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue