Regenerated PO, POT and tuxpaint.desktop.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-04-03 17:42:00 +00:00
parent 54d7ce2f38
commit 544f9e3479
82 changed files with 570 additions and 344 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <petri.jooste@nwu.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <petri.jooste@nwu.ac.za>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 06:58+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: Jamil Farzana <jamil.farzana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jamil Farzana <jamil.farzana@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -216,7 +216,8 @@ msgstr "Dörd tərəfi bərabər olan düzbucaq."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Düzbucağın dörd tərəfi və dörd düz bucağı olur." msgstr "Düzbucağın dörd tərəfi və dörd düz bucağı olur."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "İndi dairə çəkə bilərsən." msgstr "İndi dairə çəkə bilərsən."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
@ -331,15 +332,23 @@ msgstr "Möhürün şəkilini seç."
#. Line tool instructions #. Line tool instructions
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Xəttin çəkməsini başlamaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir. Xətti çəkmək üçün mausun düyməsini burax." msgstr ""
"Xəttin çəkməsini başlamaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir. Xətti çəkmək üçün mausun düyməsini burax."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgid ""
msgstr "Fiquru seç. Şəkilin istənilən yerində mausun sol düyməsini bas. Düyməni saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun düyməsini burax." "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Fiquru seç. Şəkilin istənilən yerində mausun sol düyməsini bas. Düyməni "
"saxlayıb mausu hərəkətə gətir və fiqur dəyişəcək. Fiquru çəkmək üçün mausun "
"düyməsini burax."
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz." msgstr ""
"Mətn yazmaq üçün şəkilin üzərində mausun sol düyməsini bas və mətni yaz."
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
@ -387,7 +396,9 @@ msgstr "Fiqurun ölçülqrini dəyişdirmək üçün mausun düyməsini saxla."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas." msgstr ""
"Fiquru fırlatmaq üçün mausu tərpəd. Fiquru çəkmək üçün mausun sol düyməsini "
"bas."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
@ -550,8 +561,11 @@ msgstr "Damcılamaq"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Kərpicləri düzmək üçün mausun düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr "Kərpicləri düzmək üçün mausun düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid ""
msgstr "Şəkili tabaşir ilə çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Şəkili tabaşir ilə çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Şəkili sızmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr "Şəkili sızmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
@ -560,29 +574,37 @@ msgid "Blur"
msgstr "Ləkə" msgstr "Ləkə"
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#. Both are named "Bricks", at the moment: #. Both are named "Bricks", at the moment:
msgid "Bricks" msgid "Bricks"
msgstr "Kərpic" msgstr "Kərpic"
msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Böyük kərpicləri düzmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Böyük kərpicləri düzmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Balaca kərpicləri düzmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Balaca kərpicləri düzmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Calligraphy" msgid "Calligraphy"
msgstr "Gözəl xətlə yazma" msgstr "Gözəl xətlə yazma"
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Gözəl xətlə yazmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Gözəl xətlə yazmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "Cizgi filmi" msgstr "Cizgi filmi"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
"hərəkətə gətir."
msgid "Distortion" msgid "Distortion"
msgstr "Əyilmə" msgstr "Əyilmə"
@ -594,7 +616,8 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Relyef" msgstr "Relyef"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "İşıqlandırmaq" msgstr "İşıqlandırmaq"
@ -603,10 +626,12 @@ msgid "Darken"
msgstr "Qaralmaq" msgstr "Qaralmaq"
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Şəkili aydın etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili aydın etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Şəkili qaraltmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili qaraltmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "Doldurmaq" msgstr "Doldurmaq"
@ -618,19 +643,25 @@ msgid "Flower"
msgstr "Çiçək" msgstr "Çiçək"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Çiçəyin gövdəni çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir. Çiçəyi çəkmək üçün mausun düyməsini burax." msgstr ""
"Çiçəyin gövdəni çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir. Çiçəyi çəkmək üçün mausun düyməsini burax."
msgid "Foam" msgid "Foam"
msgstr "Köpük" msgstr "Köpük"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Şəkili köpük ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili köpük ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Mozaika" msgstr "Mozaika"
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Şəkili mozaika ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili mozaika ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Ot" msgstr "Ot"
@ -641,20 +672,26 @@ msgstr "Ot çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə g
msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleydoskop" msgstr "Kaleydoskop"
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid ""
msgstr "Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "İşıq" msgstr "İşıq"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Metal Paint" msgid "Metal Paint"
msgstr "Dəmir rəngləmə" msgstr "Dəmir rəngləmə"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Şəkili dəmir kimi rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili dəmir kimi rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir."
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Güzgü" msgstr "Güzgü"
@ -690,23 +727,29 @@ msgid "Shift"
msgstr "Hərəkət" msgstr "Hərəkət"
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "Ləkələmək" msgstr "Ləkələmək"
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Tint" msgid "Tint"
msgstr "Ton" msgstr "Ton"
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color." msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." msgstr ""
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "Dalğalar" msgstr "Dalğalar"
msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." msgid ""
msgstr "Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
"Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n"
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Gugusse <titi>\n" "Last-Translator: Gugusse <titi>\n"
"Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n" "Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2007-10-30\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2007-10-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n" "Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -220,7 +220,8 @@ msgstr "Ein Quadrat ist ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Ein Rechteck hat vier Seiten und vier rechte Winkel." msgstr "Ein Rechteck hat vier Seiten und vier rechte Winkel."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Kreis ist eine Kurve, auf der alle Punkte den gleichen Abstand vom " "Ein Kreis ist eine Kurve, auf der alle Punkte den gleichen Abstand vom "
"Mittelpunkt haben." "Mittelpunkt haben."
@ -567,8 +568,10 @@ msgstr "Tropfen"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild pixelig zu machen." msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild pixelig zu machen."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid ""
msgstr "Klick und bewege die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln!" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klick und bewege die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln!"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild tropfen zu lassen." msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild tropfen zu lassen."
@ -611,7 +614,9 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Prägen" msgstr "Prägen"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um Teile des Bildes hervorgehoben erscheinen zu lassen." msgstr ""
"Klick und bewege die Maus, um Teile des Bildes hervorgehoben erscheinen zu "
"lassen."
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aufhellen" msgstr "Aufhellen"
@ -647,7 +652,8 @@ msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasfliesen" msgstr "Glasfliesen"
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das gläserne Kacheln über das Bild malen." msgstr ""
"Klick und bewege die Maus, um das gläserne Kacheln über das Bild malen."
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -658,7 +664,8 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um Gras zu malen. Vergiss die Erde nicht!"
msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop" msgstr "Kaleidoskop"
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um ein Kaleidoskop zu malen." msgstr "Klick und bewege die Maus, um ein Kaleidoskop zu malen."
msgid "Light" msgid "Light"
@ -728,7 +735,10 @@ msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves." "waves."
msgstr "Klicke, um das Bild wellig zu machen. Klicke nach oben für niedrige Wellen, nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für lange Wellen." msgstr ""
"Klicke, um das Bild wellig zu machen. Klicke nach oben für niedrige Wellen, "
"nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für "
"lange Wellen."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sterne" #~ msgstr "Sterne"
@ -744,4 +754,3 @@ msgstr "Klicke, um das Bild wellig zu machen. Klicke nach oben für niedrige Wel
#~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um Sterne funkeln zu lassen." #~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um Sterne funkeln zu lassen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:30+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n" "Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n" "Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 16:20-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 16:20-0200\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n"
"Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n" "Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Jesmin <lauri.jesmin@nordtech.ee>\n" "Last-Translator: Lauri Jesmin <lauri.jesmin@nordtech.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint \n" "Project-Id-Version: TuxPaint \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>\n"
"Language-Team: basque <juanirigoien@gmail.com>\n" "Language-Team: basque <juanirigoien@gmail.com>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n" "Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n" "Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n" "Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 11:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 11:29+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:54+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj <jedvajn@netlane.com>\n" "Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj <jedvajn@netlane.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: id\n" "Project-Id-Version: id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesia <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@gmail.com>\n" "Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n" "Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:28+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -218,7 +218,8 @@ msgstr ""
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "" msgstr ""
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
@ -554,7 +555,8 @@ msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -645,7 +647,8 @@ msgstr ""
msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleidoscope"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Light" msgid "Light"
@ -716,4 +719,3 @@ msgid ""
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n" "Language-Team: N/A\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Amed Ç. Jiyan <amed@pckurd.net>\n" "Last-Translator: Amed Ç. Jiyan <amed@pckurd.net>\n"
"Language-Team: KURDISH <LL@li.org>\n" "Language-Team: KURDISH <LL@li.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -376,7 +376,6 @@ msgid "Eraser!"
msgstr "Trintukas!" msgstr "Trintukas!"
#. Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Pasirinkite spalvą arba piešinėlį, kuriuo pradėsite naują piešinį" msgstr "Pasirinkite spalvą arba piešinėlį, kuriuo pradėsite naują piešinį"
@ -597,7 +596,8 @@ msgstr "Kaligrafija"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę padarysite piešinį panašų į kaligrafiją." msgstr ""
"Spustelėkite ir judindami pelę padarysite piešinį panašų į kaligrafiją."
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "Karikatūra" msgstr "Karikatūra"
@ -641,7 +641,8 @@ msgid "Flower"
msgstr "Gelė" msgstr "Gelė"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Spustelkite ir tempkite piešdami gelės stiebą. Paleiskite kad pabaigti gėlę" msgstr ""
"Spustelkite ir tempkite piešdami gelės stiebą. Paleiskite kad pabaigti gėlę"
msgid "Foam" msgid "Foam"
msgstr "Putos" msgstr "Putos"
@ -745,8 +746,10 @@ msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves." "waves."
msgstr "Spustelkite kad subanguotumėte piešinį. Spustelkit link viršaus kad sumažintumėte bangas," msgstr ""
"link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte" "Spustelkite kad subanguotumėte piešinį. Spustelkit link viršaus kad "
"sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad "
"patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Žybsniai" #~ msgstr "Žybsniai"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n" "Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n" "Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n" "Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_br\n" "Project-Id-Version: pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n"
"Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n" "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n" "Language-Team: Português do Brasil\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n"
"Last-Translator: Sergei Popov <skein@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Sergei Popov <skein@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -20,54 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
msgid "Black!" msgid "Black!"
msgstr "Čierna!" msgstr "Čierna!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Tmavosivá! Niekedy sa nazýva aj “tmavošedá”." msgstr "Tmavosivá! Niekedy sa nazýva aj “tmavošedá”."
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Svetlosivá! Niekedy sa nazýva aj “svetlošedá”." msgstr "Svetlosivá! Niekedy sa nazýva aj “svetlošedá”."
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
msgid "White!" msgid "White!"
msgstr "Biela!" msgstr "Biela!"
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
msgid "Red!" msgid "Red!"
msgstr "Červená!" msgstr "Červená!"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
msgid "Orange!" msgid "Orange!"
msgstr "Oranžová!" msgstr "Oranžová!"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
msgid "Yellow!" msgid "Yellow!"
msgstr "Žltá!" msgstr "Žltá!"
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
msgid "Light green!" msgid "Light green!"
msgstr "Svetlozelená!" msgstr "Svetlozelená!"
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
msgid "Dark green!" msgid "Dark green!"
msgstr "Tmavozelená!" msgstr "Tmavozelená!"
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
msgid "Sky blue!" msgid "Sky blue!"
msgstr "Modrá ako obloha!" msgstr "Modrá ako obloha!"
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
msgid "Blue!" msgid "Blue!"
msgstr "Modrá!" msgstr "Modrá!"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
msgid "Lavender!" msgid "Lavender!"
msgstr "Levanduľová!" msgstr "Levanduľová!"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
msgid "Purple!" msgid "Purple!"
msgstr "Fialová!" msgstr "Fialová!"
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
msgid "Pink!" msgid "Pink!"
msgstr "Ružová!" msgstr "Ružová!"
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
msgid "Brown!" msgid "Brown!"
msgstr "Hnedá!" msgstr "Hnedá!"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
msgid "Tan!" msgid "Tan!"
msgstr "Žltohnedá!" msgstr "Žltohnedá!"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
msgid "Beige!" msgid "Beige!"
msgstr "Béžová!" msgstr "Béžová!"
@ -75,20 +92,21 @@ msgstr "Béžová!"
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) #. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
#. #.
#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be #. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y
#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the #. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated
#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. #. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
#. (the best scores going to fonts that support both) #. code below (the best scores going to fonts that support both).
#. Line X
msgid "qx" msgid "qx"
msgstr "" msgstr ""
msgid "QX" msgid "QX"
msgstr "" msgstr ""
#. Line X #. Line Y
msgid "qy" msgid "qy"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,334 +117,310 @@ msgstr ""
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
msgid "oO" msgid "oO"
msgstr "oO" msgstr "oO"
#. distinct uppercase and lowercase #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
#. uncommon punctuation #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
msgid ",.?!" msgid ",.?!"
msgstr ",.?!" msgstr ",.?!"
#. common punctuation #. digits (e.g., '0', '1' and '7')
msgid "017" msgid "017"
msgstr "017" msgstr "017"
#. digits #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
msgid "O0" msgid "O0"
msgstr "O0" msgstr "O0"
#. distinct circle-like characters #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
msgid "1Il|" msgid "1Il|"
msgstr "1Il|" msgstr "1Il|"
#. Congratulations #1
msgid "Great!" msgid "Great!"
msgstr "Vyborne!" msgstr "Vyborne!"
#. Congratulations #2
msgid "Cool!" msgid "Cool!"
msgstr "Pekné!" msgstr "Pekné!"
#. Congratulations #3
msgid "Keep it up!" msgid "Keep it up!"
msgstr "Len tak ďalej!" msgstr "Len tak ďalej!"
#. Congratulations #4
msgid "Good job!" msgid "Good job!"
msgstr "Dobrá práca!" msgstr "Dobrá práca!"
#. Input Method: English mode
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglicky" msgstr "Anglicky"
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
msgid "Hiragana" msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana" msgstr "Hiragana"
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
msgid "Katakana" msgid "Katakana"
msgstr "Katakana" msgstr "Katakana"
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
msgid "Hangul" msgid "Hangul"
msgstr "Hangul" msgstr "Hangul"
msgid "Fill" #. Input Method: Thai mode
msgstr "Vyplň" msgid "Thai"
msgstr "Thaisky"
msgid "Grass" #. Input Method: Traditional Chinese mode
msgstr "Tráva" msgid "ZH_TW"
msgstr ""
msgid "Bricks"
msgstr "Tehly"
msgid "Rainbow"
msgstr "Dúha"
msgid "Sparkles"
msgstr "Iskry"
msgid "Blur"
msgstr "Rozmazať"
msgid "Smudge"
msgstr "Rozmazanie"
msgid "Lighten"
msgstr "Zosvetli"
msgid "Darken"
msgstr "Stmav"
msgid "Chalk"
msgstr "Krieda"
msgid "Blocks"
msgstr "Kocky"
msgid "Negative"
msgstr "Negatív"
msgid "Tint"
msgstr "Sfarbenie"
msgid "Drip"
msgstr "Roztiecť"
msgid "Cartoon"
msgstr "Komiks"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadlo"
msgid "Flip"
msgstr "Otoč hore hlavou"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni do obrázku -kde klikneš, oblasť sa vyplní farbou."
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, a budeš kresliť trávu. Nezabudni aj na hlinu!"
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, a budeš kresliť veľké tehly."
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, a budeš kresliť malé tehly."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Môžeš kresliť v dúhových farbách!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou a budeš kresliť iskry."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú blednúť."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú tmavnúť."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, tak prekreslíš obrázok kriedou."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozštvorčekuje."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, vykreslíš negatív."
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa roztečie."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa prekreslí na komiks."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Keď klikneš, otočíš obrázok dole hlavou."
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "Štvorec" msgstr "Štvorec"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Obdĺžnik" msgstr "Obdĺžnik"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Kruh" msgstr "Kruh"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa" msgstr "Elipsa"
#. Triangle shape tool (3 sides)
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Trojuholník" msgstr "Trojuholník"
#. Pentagone shape tool (5 sides)
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "Päťuholník" msgstr "Päťuholník"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "Kosoštvorec" msgstr "Kosoštvorec"
#. Octagon shape tool (8 sides)
msgid "Octagon"
msgstr "Osemuholník"
#. Description of a square
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Štvorec je vlastne obdĺžnik so všetkými stranami rovnakými." msgstr "Štvorec je vlastne obdĺžnik so všetkými stranami rovnakými."
#. Description of a rectangle
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Obdĺžnik má štyri strany a štyri pravé uhly." msgstr "Obdĺžnik má štyri strany a štyri pravé uhly."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "Kruh je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu." msgstr "Kruh je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu."
#. Description of an ellipse
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Elipsa je natiahnutý kruh." msgstr "Elipsa je natiahnutý kruh."
#. Description of a triangle
msgid "A triangle has three sides." msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Trojuholník má tri strany." msgstr "Trojuholník má tri strany."
#. Description of a pentagon
msgid "A pentagon has five sides." msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Päťuholník má päť strán." msgstr "Päťuholník má päť strán."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Kosoštvorec má štyri rovnaké strany, pričom protiľahlé strany sú vždy rovnobežné." msgstr ""
"Kosoštvorec má štyri rovnaké strany, pričom protiľahlé strany sú vždy "
"rovnobežné."
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Osemuholník má osem rovnakých strán."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Nástroje" msgstr "Nástroje"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Farby" msgstr "Farby"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Štetce" msgstr "Štetce"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "Gumy" msgstr "Gumy"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
msgid "Stamps" msgid "Stamps"
msgstr "Razítka" msgstr "Razítka"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "Tvary" msgstr "Tvary"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "Písmenká" msgstr "Písmenká"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "Kúzla" msgstr "Kúzla"
#. Freehand painting tool
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "Kresliť" msgstr "Kresliť"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
msgid "Stamp" msgid "Stamp"
msgstr "Razítko" msgstr "Razítko"
#. Line drawing tool
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Úsečky" msgstr "Úsečky"
#. Text tool
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#. Undo last action
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Späť" msgstr "Späť"
#. Redo undone action
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Znovu" msgstr "Znovu"
#. Eraser tool
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "Guma" msgstr "Guma"
#. Start a new picture
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvor" msgstr "Otvor"
#. Save the current picture
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Ulož" msgstr "Ulož"
#. Print the current picture
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Vytlač" msgstr "Vytlač"
#. Quit/exit Tux Paint application
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Skonči" msgstr "Skonči"
#. Paint tool instructions
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Vyber farbu a tvar štetca, s ktorým chceš kresliť." msgstr "Vyber farbu a tvar štetca, s ktorým chceš kresliť."
#. Stamp tool instructions
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Vyber obrázok pre razítko." msgstr "Vyber obrázok pre razítko."
#. Line tool instructions
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Stlač ľavé tlačítko na myši a pohybuj ňou -nakreslíš úsečku. Pusti tlačítko a úsečka sa dokončí." msgstr ""
"Stlač ľavé tlačítko na myši a pohybuj ňou -nakreslíš úsečku. Pusti tlačítko "
"a úsečka sa dokončí."
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." #. Shape tool instructions
msgstr "Vyber si tvar. Kliknutím si vyber stred, potom ťahaj, až kým nemá útvar správnu veľkosť. Pohybom myši ho môžeš otáčať a ďalším kliknutím nakresliť." msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Vyber si tvar. Kliknutím si vyber stred, potom ťahaj, až kým nemá útvar "
"správnu veľkosť. Pohybom myši ho môžeš otáčať a ďalším kliknutím nakresliť."
#. Text tool instructions
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Vyber štýl textu. Klikni tam, kde chceš písať, a môžeš zadávať text." msgstr "Vyber štýl textu. Klikni tam, kde chceš písať, a môžeš zadávať text."
#. Magic tool instruction
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Vyber kuzelný efekt, ktorý chceš použiť!" msgstr "Vyber kuzelný efekt, ktorý chceš použiť!"
#. Undo #. Response to 'undo' action
msgid "Undo!" msgid "Undo!"
msgstr "Naspäť!" msgstr "Naspäť!"
#. Redo #. Response to 'redo' action
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "Znovu!" msgstr "Znovu!"
#. Eraser #. Eraser tool
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "Guma!" msgstr "Guma!"
#. New #. Response to 'start a new image' action
msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Máš teraz čistú plochu na kreslenie!" msgstr "Vyber si farbu alebo obrázok, ktorým začneme novú kresbu."
#. Open #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
msgid "Open…" msgid "Open…"
msgstr "Otvoriť..." msgstr "Otvoriť..."
#. Save #. Response to 'save' action
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Tvoj obrázok bol uložený!" msgstr "Tvoj obrázok bol uložený!"
#. Print #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "Tlačí sa..." msgstr "Tlačí sa..."
#. Quit #. Response to 'quit' (exit) action
msgid "Bye bye!" msgid "Bye bye!"
msgstr "Dovidenia!" msgstr "Dovidenia!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Pusti tlačítko, aby sa úsečka dokončila." msgstr "Pusti tlačítko, aby sa úsečka dokončila."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Drž tlačítko a útvar sa roztiahne." msgstr "Drž tlačítko a útvar sa roztiahne."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Pohybuj myšou, útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." msgstr "Pohybuj myšou, útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!"
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Naozaj chceš skončiť?" msgstr "Naozaj chceš skončiť?"
#. Quit prompt positive response (quit)
msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I'm done!"
msgstr "Áno, som hotový!" msgstr "Áno, som hotový!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nie, chcem pokračovať!" msgstr "Nie, chcem pokračovať!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Chceš ho uložiť?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Chceš ho uložiť?"
@ -436,42 +430,38 @@ msgstr "Áno, ulož mi to!"
msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don't bother saving!"
msgstr "Nie, netreba ukladať!" msgstr "Nie, netreba ukladať!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?"
#. Error opening picture
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nemôžem otvoriť tento obrázok!" msgstr "Nemôžem otvoriť tento obrázok!"
#. Generic dialog dismissal
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "Vymazať tento obrázok?"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nie sú tu žiadne uložené súbory!" msgstr "Nie sú tu žiadne uložené súbory!"
#. Verification of print action
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chceš teraz vytlačiť svoj obrázok?" msgstr "Chceš teraz vytlačiť svoj obrázok?"
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Áno, vytlač to!" msgstr "Áno, vytlač to!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoj obrázok sa tlačí!" msgstr "Tvoj obrázok sa tlačí!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ešte sa nedá tlačiť!" msgstr "Ešte sa nedá tlačiť!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vymazať tento obrázok?" msgstr "Vymazať tento obrázok?"
@ -481,45 +471,69 @@ msgstr "Áno, vymaž to!"
msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don't erase it!"
msgstr "Nie, nezmaž to!" msgstr "Nie, nezmaž to!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nezabudnite používať ľavé tlačítko na myši!" msgstr "Nezabudnite používať ľavé tlačítko na myši!"
msgid "Please wait..." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound muted."
msgstr "Zvuk je stlmený."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zvuk je zapnutý."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#, fuzzy
msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím počkaj..." msgstr "Prosím počkaj..."
msgid "Pick a color."
msgstr "Vyber si farbu."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Guma" msgstr "Guma"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Výstava" msgstr "Výstava"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Naspäť" msgstr "Naspäť"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ďalší" msgstr "Ďalší"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Začni" msgstr "Začni"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Áno" msgstr "Áno"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradiť tento obrázok Tvojimi zmenami?" msgstr "Nahradiť tento obrázok Tvojimi zmenami?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Áno, nahraď ten starý!" msgstr "Áno, nahraď ten starý!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nie, ulož ho ako nový súbor!" msgstr "Nie, ulož ho ako nový súbor!"
@ -527,6 +541,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Otvor\"." msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Otvor\"."
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Začni\"." msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Začni\"."
@ -539,86 +554,203 @@ msgstr "Kresliaci program"
msgid "Tux Paint" msgid "Tux Paint"
msgstr "Kreslenie s Tuxom" msgstr "Kreslenie s Tuxom"
#~ msgid "Thai" msgid "Blocks"
#~ msgstr "Thaisky" msgstr "Kocky"
#~ msgid "Octagon" msgid "Chalk"
#~ msgstr "Osemuholník" msgstr "Krieda"
#~ msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "Drip"
#~ msgstr "Osemuholník má osem rovnakých strán." msgstr "Roztiecť"
#~ msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
#~ msgstr "Vyber si farbu alebo obrázok, ktorým začneme novú kresbu." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozštvorčekuje."
#~ msgid "Sound muted." msgid ""
#~ msgstr "Zvuk je stlmený." "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, tak prekreslíš obrázok kriedou."
#~ msgid "Sound unmuted." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
#~ msgstr "Zvuk je zapnutý." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa roztečie."
#~ msgid "Pick a color." msgid "Blur"
#~ msgstr "Vyber si farbu." msgstr "Rozmazať"
#~ msgid "Calligraphy" msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
#~ msgstr "Kaligrafia" msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
#~ msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." #. Both are named "Bricks", at the moment:
#~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou okolo, vykreslíš kaligrafiu." msgid "Bricks"
msgstr "Tehly"
#~ msgid "Emboss" msgid "Click and move to draw large bricks."
#~ msgstr "Rozmazanie" msgstr "Klikni a pohybuj myšou, a budeš kresliť veľké tehly."
#~ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and move to draw small bricks."
#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, a budeš kresliť malé tehly."
#~ msgid "Flower" msgid "Calligraphy"
#~ msgstr "Kvet" msgstr "Kaligrafia"
#~ msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
#~ msgstr "Klikni a potiahni - nakreslíš tak stonku kvetu. Keď pustíš, kvet sa dokončí." msgstr "Klikni a pohybuj myšou okolo, vykreslíš kaligrafiu."
#~ msgid "Foam" msgid "Cartoon"
#~ msgstr "Pena" msgstr "Komiks"
#~ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, zakryješ oblasť penovými bublinkami." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa prekreslí na komiks."
#~ msgid "Glass Tile" msgid "Distortion"
#~ msgstr "Sklenené dlaždice" msgstr ""
#~ msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." #, fuzzy
#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, položíš na obrázok sklenené dlaždice." msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, položíš na obrázok sklenené dlaždice."
#~ msgid "Kaleidoscope" msgid "Emboss"
#~ msgstr "Kaleidoskop" msgstr "Rozmazanie"
#~ msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, budeš kresliť symetrickými štetcami (ako kaleidoskop)." msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok."
#~ msgid "Light" msgid "Lighten"
#~ msgstr "Zosvetliť" msgstr "Zosvetli"
#~ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Darken"
#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, obrázok rozmažeš." msgstr "Stmav"
#~ msgid "Metal Paint" msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Kovové kreslenie" msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú blednúť."
#~ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, môžeš kresliť kovovou farbou." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú tmavnúť."
#~ msgid "Ripples" msgid "Fill"
#~ msgstr "Vlnky" msgstr "Vyplň"
#~ msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
#~ msgstr "Klikni a na obrázku vytvoríš vlnky." msgstr "Klikni do obrázku -kde klikneš, oblasť sa vyplní farbou."
#~ msgid "Waves" msgid "Flower"
#~ msgstr "Vlny" msgstr "Kvet"
#~ msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
#~ msgstr "Keď klikneš, obrázok sa zvlní. Ak klikneš smerom nahor, vlny budú kratšie. Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava budú dlhšie." msgstr ""
"Klikni a potiahni - nakreslíš tak stonku kvetu. Keď pustíš, kvet sa dokončí."
msgid "Foam"
msgstr "Pena"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, zakryješ oblasť penovými bublinkami."
msgid "Glass Tile"
msgstr "Sklenené dlaždice"
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, položíš na obrázok sklenené dlaždice."
msgid "Grass"
msgstr "Tráva"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, a budeš kresliť trávu. Nezabudni aj na hlinu!"
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop"
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Keď klikneš a pohýbeš myšou, budeš kresliť symetrickými štetcami (ako "
"kaleidoskop)."
msgid "Light"
msgstr "Zosvetliť"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, obrázok rozmažeš."
msgid "Metal Paint"
msgstr "Kovové kreslenie"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, môžeš kresliť kovovou farbou."
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadlo"
msgid "Flip"
msgstr "Otoč hore hlavou"
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Keď klikneš, otočíš obrázok dole hlavou."
msgid "Negative"
msgstr "Negatív"
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, vykreslíš negatív."
msgid "Rainbow"
msgstr "Dúha"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Môžeš kresliť v dúhových farbách!"
msgid "Ripples"
msgstr "Vlnky"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klikni a na obrázku vytvoríš vlnky."
msgid "Shift"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok."
msgid "Smudge"
msgstr "Rozmazanie"
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
msgid "Tint"
msgstr "Sfarbenie"
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
"Keď klikneš, obrázok sa zvlní. Ak klikneš smerom nahor, vlny budú kratšie. "
"Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava "
"budú dlhšie."
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Iskry"
#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou a budeš kresliť iskry."
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "Máš teraz čistú plochu na kreslenie!"
#, fuzzy
#~ msgid "Start a new picture?"
#~ msgstr "Vymazať tento obrázok?"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Vytvorením nového obrázku vymažeš tento!" #~ msgstr "Vytvorením nového obrázku vymažeš tento!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Robin Rosenberg <robin.rosenberg@dewire.com>\n" "Last-Translator: Robin Rosenberg <robin.rosenberg@dewire.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n" "Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n"
"Language-Team: Swahili\n" "Language-Team: Swahili\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n"
"Last-Translator: Muguntharaj <mugunth@thamizha.com>\n" "Last-Translator: Muguntharaj <mugunth@thamizha.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Thai tux paint\n" "Project-Id-Version: Thai tux paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Ouychai <Ae.translator@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ouychai <Ae.translator@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: Bill Kendrick <nbs@sonic.net>\n" "Language-Team: Bill Kendrick <nbs@sonic.net>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso <portnass2003@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso <portnass2003@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 01:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected #. Response to Black (0, 0, 0) color selected
msgid "Black!" msgid "Black!"
@ -219,8 +220,10 @@ msgstr "Квадрат - прямокутник з чотирма рівними
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "У прямокутника чотири сторони і чотири прямих кути." msgstr "У прямокутника чотири сторони і чотири прямих кути."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid ""
msgstr "Коло - крива, у якої усі крапки лежать на однаковій відстані від центру." "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Коло - крива, у якої усі крапки лежать на однаковій відстані від центру."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
@ -338,8 +341,12 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Клацніть, щоб почати малювати лінію. Відпустіть кнопку, щоб завершити." msgstr "Клацніть, щоб почати малювати лінію. Відпустіть кнопку, щоб завершити."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgid ""
msgstr "Виберіть форму. Клацніть щоб вибрати центр, розтягніть до потрібного розміру, відпустіть. Покрутіть форму, потім клацніть, щоб намалювати її." "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Виберіть форму. Клацніть щоб вибрати центр, розтягніть до потрібного "
"розміру, відпустіть. Покрутіть форму, потім клацніть, щоб намалювати її."
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -561,8 +568,11 @@ msgstr "Капання"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб зробити мозаїку." msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб зробити мозаїку."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid ""
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на крейдування." "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на "
"крейдування."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб примусити його капати." msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб примусити його капати."
@ -593,7 +603,9 @@ msgid "Cartoon"
msgstr "Комікс" msgstr "Комікс"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на комікс чи мультиплікацію." msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на комікс чи "
"мультиплікацію."
msgid "Distortion" msgid "Distortion"
msgstr "Спотворення" msgstr "Спотворення"
@ -629,7 +641,9 @@ msgid "Flower"
msgstr "Квітка" msgstr "Квітка"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Клацніть та протягніть, щоб виростити стебло для квітки. Відпустіть кнопку, щоб завершити квітку." msgstr ""
"Клацніть та протягніть, щоб виростити стебло для квітки. Відпустіть кнопку, "
"щоб завершити квітку."
msgid "Foam" msgid "Foam"
msgstr "Піна" msgstr "Піна"
@ -641,18 +655,22 @@ msgid "Glass Tile"
msgstr "Вітраж" msgstr "Вітраж"
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Клацніть та протягніть мишкою, щоб встановити вітраж над Вашим малюнком." msgstr ""
"Клацніть та протягніть мишкою, щоб встановити вітраж над Вашим малюнком."
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Трава" msgstr "Трава"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!" msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб намалювати траву. Не забудьте про ґрунт!" msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб намалювати траву. Не забудьте про "
"ґрунт!"
msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Калейдоскоп" msgstr "Калейдоскоп"
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Клацніть та малюйте фігури 4-ма симетричними пензликами (калейдоскоп)." msgstr "Клацніть та малюйте фігури 4-ма симетричними пензликами (калейдоскоп)."
msgid "Light" msgid "Light"
@ -683,7 +701,8 @@ msgid "Negative"
msgstr "Негатив" msgstr "Негатив"
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на негатив." msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на негатив."
msgid "Rainbow" msgid "Rainbow"
msgstr "Веселка" msgstr "Веселка"
@ -718,27 +737,41 @@ msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "Хвильки" msgstr "Хвильки"
msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." msgid ""
msgstr "Клацніть, щоб зробити малюнок хвилястим. Щоб зробити коротші хвильки, клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва матимете маленькі хвильки, а справа - довгі хвилі." "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
"Клацніть, щоб зробити малюнок хвилястим. Щоб зробити коротші хвильки, "
"клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва "
"матимете маленькі хвильки, а справа - довгі хвилі."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Іскри" #~ msgstr "Іскри"
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "Тепер у Вас є чистий листок, щоб малювати!" #~ msgstr "Тепер у Вас є чистий листок, щоб малювати!"
#~ msgid "Start a new picture?" #~ msgid "Start a new picture?"
#~ msgstr "Почнете малювати нову картину?" #~ msgstr "Почнете малювати нову картину?"
#~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб намалювати іскри." #~ msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб намалювати іскри."
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Починаючи новий малюнок, Ви знищите поточний!" #~ msgstr "Починаючи новий малюнок, Ви знищите поточний!"
#~ msgid "Thats OK!" #~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "Це добре!" #~ msgstr "Це добре!"
#~ msgid "Never mind!" #~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Байдуже!" #~ msgstr "Байдуже!"
#~ msgid "jq" #~ msgid "jq"
#~ msgstr "jq" #~ msgstr "jq"
#~ msgid "JQ" #~ msgid "JQ"
#~ msgstr "JQ" #~ msgstr "JQ"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Зберегти поверх старої версії цього малюнка?" #~ msgstr "Зберегти поверх старої версії цього малюнка?"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi <nevhulaudzi@saps.org.za>\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi <nevhulaudzi@saps.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n"
"Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 13:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 13:50+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n"
"Last-Translator: 黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: 黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 09:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n"
"Last-Translator: Rodrigo Perez <rodpera@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez <rodpera@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n"

View file

@ -3,6 +3,7 @@ Encoding=UTF-8
Name=Tux Paint Name=Tux Paint
Name[af]=Tux Verf Name[af]=Tux Verf
Name[ar]=رسم توكس Name[ar]=رسم توكس
Name[az]=Tuks ilə şəkil çək.
Name[be]=Малюй разам з Tux! Name[be]=Малюй разам з Tux!
Name[bg]=Рисуване с Тъкс Name[bg]=Рисуване с Тъкс
Name[br]=Tux Paint Name[br]=Tux Paint
@ -48,7 +49,7 @@ Name[pl]=Tux Paint
Name[pt_br]=Tux Paint Name[pt_br]=Tux Paint
Name[pt_pt]=Tux Paint Name[pt_pt]=Tux Paint
Name[ru]=Рисуй вместе с Tux! Name[ru]=Рисуй вместе с Tux!
Name[sk]=Tux Paint Name[sk]=Kreslenie s Tuxom
Name[sl]=Tux Paint Name[sl]=Tux Paint
Name[sr]=Такс Цртање Name[sr]=Такс Цртање
Name[sv]=Tux Paint Name[sv]=Tux Paint
@ -75,6 +76,7 @@ Categories=Education; Art;
GenericName=Drawing program GenericName=Drawing program
GenericName[af]=Tekenprogram GenericName[af]=Tekenprogram
GenericName[ar]=برنامج رسم GenericName[ar]=برنامج رسم
GenericName[az]=Rəsm proqramı
GenericName[be]=Праграма для маляваньня GenericName[be]=Праграма для маляваньня
GenericName[bg]=Програма за рисуване GenericName[bg]=Програма за рисуване
GenericName[br]=Meziant tresañ GenericName[br]=Meziant tresañ
@ -143,6 +145,7 @@ GenericName[zw]=Diif program paar keé men Dibuj
Comment=A drawing program for children. Comment=A drawing program for children.
Comment[af]='n Tekenprogram vir kinders. Comment[af]='n Tekenprogram vir kinders.
Comment[ar]=برنامج رسومات للأطفال. Comment[ar]=برنامج رسومات للأطفال.
Comment[az]=Uşaqlar üçün rəsm proqramı.
Comment[be]=Дзіцячая праграма для маляваньня. Comment[be]=Дзіцячая праграма для маляваньня.
Comment[bg]=Програма за рисуване за деца Comment[bg]=Програма за рисуване за деца
Comment[br]=Ur meziant tresañ evit ar vugale. Comment[br]=Ur meziant tresañ evit ar vugale.
@ -198,6 +201,7 @@ Comment[te]=పిల్లల కి బొమ్మలు గీసె ప్
Comment[th]= Comment[th]=
Comment[tr]=Çocuklar için bir çizim programı Comment[tr]=Çocuklar için bir çizim programı
Comment[twi]=Deɛ mmɔfra bɛtumi de adi agorɔ. Comment[twi]=Deɛ mmɔfra bɛtumi de adi agorɔ.
Comment[uk]=Дитяча програма для малювання.
Comment[ve]=Mbekanyamushumo ya u ola ya vhana. Comment[ve]=Mbekanyamushumo ya u ola ya vhana.
Comment[vi]=Mt chương trình v cho đa bé. Comment[vi]=Mt chương trình v cho đa bé.
Comment[wa]=On programe di dessinaedje po ls efants. Comment[wa]=On programe di dessinaedje po ls efants.