[WIP] Shaped fill tool

Similar to radial gradient, but follows the shape of the object).
(Based on https://github.com/mattdesl/image-sdf
by Matt DesLauriers (https://www.mattdesl.com/), MIT License)
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-02-24 02:18:42 -08:00
parent 559312682e
commit 3fc76953d6
135 changed files with 7508 additions and 5472 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
https://tuxpaint.org/ https://tuxpaint.org/
2023.February.22 (0.9.29) 2023.February.24 (0.9.29)
* Improvements to "Stamp" tool: * Improvements to "Stamp" tool:
----------------------------- -----------------------------
* Stamps may now be rotated. * Stamps may now be rotated.
@ -71,7 +71,15 @@ https://tuxpaint.org/
* "Zoom" and "Perspective" background colors change * "Zoom" and "Perspective" background colors change
immediately when you select new colors. immediately when you select new colors.
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com> Bill Kendrick <bill@newbreedsofware.com>
* Improvements to Fill tool:
--------------------------
* [WIP] Shaped fill tool (similar to radial gradient, but
follows the shape of the object).
Bill Kendrick <bill@newbreedsofware.com>
(Based on https://github.com/mattdesl/image-sdf
by Matt DesLauriers (https://www.mattdesl.com/), MIT License)
* New Starter * New Starter
----------- -----------

View file

@ -4,7 +4,7 @@
Fill tool Fill tool
Tux Paint - A simple drawing program for children. Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2022 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt Copyright (c) 2002-2023 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
https://tuxpaint.org/ https://tuxpaint.org/
@ -27,7 +27,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt) (See COPYING.txt)
Last updated: December 23, 2022 Last updated: February 24, 2023
$Id$ $Id$
*/ */
@ -94,6 +94,9 @@ void init_queue(void);
void add_to_queue(int x, int y, int y_outside); void add_to_queue(int x, int y, int y_outside);
int remove_from_queue(int *x, int *y, int *y_outside); int remove_from_queue(int *x, int *y, int *y_outside);
void cleanup_queue(void); void cleanup_queue(void);
int squareDist(int x1, int y1, int x2, int y2);
float findSignedDistance(Uint8 * bitmask, int w, int h, int x, int y, float spread);
void compute_sdf(float * sdf, Uint8 * bitmask, int w, int h);
void init_queue(void) void init_queue(void)
{ {
@ -814,3 +817,159 @@ void draw_radial_gradient(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top,
} }
} }
} }
/* Signed Distance Field functions --------------------------------------
Based on `image-sdf` <https://github.com/mattdesl/image-sdf>
Copyright (c) 2014 by Matt DesLauriers (https://www.mattdesl.com/)
in JavaScript, released under the The MIT License
(which was based on DistanceFieldGenerator.java from `libgdx` <https://github.com/libgdx>
by Thomas ten Cate, in Java, released under the Apache License 2.0).
Converted to C for Tux Paint by Bill Kendrick 2023, GPL v2
*/
int squareDist(int x1, int y1, int x2, int y2) {
int dx, dy;
dx = (x1 - x2);
dy = (y1 - y2);
return (dx * dx) + (dy * dy);
}
float findSignedDistance(Uint8 * bitmask, int w, int h, int x, int y, float spread)
{
int startX, endX, startY, endY, xx, yy;
int base;
int closestSquareDist, delta, sqDist;
float closestDist, deltaf;
base = bitmask[y * w + x];
deltaf = ceilf(spread);
delta = (int) deltaf;
startX = max((int) 0, x - delta);
startY = max((int) 0, y - delta);
endX = min(w - 1, x + delta);
endY = min(h - 1, y + delta);
closestSquareDist = (delta * delta);
for (yy = startY; yy <= endY; yy++) {
for (xx = startX; xx <= endX; xx++) {
if (base != bitmask[yy * w + xx]) {
sqDist = squareDist(x, y, xx, yy);
if (sqDist < closestSquareDist) {
closestSquareDist = sqDist;
}
}
}
}
closestDist = sqrt((float) closestSquareDist);
return (base ? 1.0 : -1.0) * min(closestDist, spread);
}
void compute_sdf(float * sdf, Uint8 * bitmask, int w, int h)
{
int x, y;
float spread, signedDistance, alpha;
spread = 1.0;
for (y = 0; y < h; y++) {
for (x = 0; x < w; x++) {
signedDistance = findSignedDistance(bitmask, w, h, x, y, spread);
alpha = 0.5 + 0.5 * (signedDistance / spread);
alpha = min((float) 1.0, max((float) 0.0, alpha));
sdf[y * w + x] = alpha;
}
}
}
/* End of Signed Distance Field functions ------------------------------- */
void draw_shaped_gradient(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top,
int x_right, int y_bottom,
Uint32 draw_color, Uint8 * touched)
{
Uint32 old_colr, new_colr;
int w, h;
int xx, yy;
int pix, pix2;
float ratio;
Uint8 draw_r, draw_g, draw_b, old_r, old_g, old_b, new_r, new_g, new_b;
float * sdf;
Uint8 * bitmask;
/* Create space for bitmask (based on `touched`) and SDF output
large enough for the area being filled */
w = x_right - x_left + 1;
h = y_bottom - y_top + 1;
sdf = (float *) malloc(sizeof(float) * w * h);
if (sdf == NULL)
return;
bitmask = (Uint8 *) malloc(sizeof(Uint8) * w * h);
if (bitmask == NULL) {
free(sdf);
return;
}
for (yy = 0; yy < h; yy++) {
for (xx = 0; xx < w; xx++) {
/* Converting 0-255 to 0/1 */
bitmask[yy * w + xx] = (touched[((yy + y_top) * canvas->w) + (xx + x_left)] >= 128);
}
}
/* Compute the alpha mask using a Signed Distance Field */
compute_sdf(sdf, bitmask, w, h);
/* Get our target color */
SDL_GetRGB(draw_color, canvas->format, &draw_r, &draw_g, &draw_b);
/* Traverse the flood-filled zone */
for (yy = y_top; yy <= y_bottom; yy++)
{
for (xx = x_left; xx <= x_right; xx++)
{
/* Only alter the pixels within the flood itself */
pix = (yy * canvas->w) + xx;
if (pix >= 0 && pix < canvas->w * canvas->h)
{
if (touched[pix])
{
pix2 = ((yy - y_top) * w) + (xx - x_left);
/* Determine the distance from the click point */
ratio = 1.0 - sdf[pix2];
/* Get the old color, and blend it (with a distance-based ratio) with the target color */
old_colr =
getpixels[canvas->format->BytesPerPixel] (canvas, xx, yy);
SDL_GetRGB(old_colr, canvas->format, &old_r, &old_g, &old_b);
/* Apply fuzziness at any antialiased edges we detected */
ratio = (ratio * ((float) touched[pix] / 255.0));
new_r =
(Uint8) (((float) old_r) * ratio +
((float) draw_r * (1.00 - ratio)));
new_g =
(Uint8) (((float) old_g) * ratio +
((float) draw_g * (1.00 - ratio)));
new_b =
(Uint8) (((float) old_b) * ratio +
((float) draw_b * (1.00 - ratio)));
new_colr = SDL_MapRGB(canvas->format, new_r, new_g, new_b);
putpixels[canvas->format->BytesPerPixel] (canvas, xx, yy, new_colr);
}
}
}
}
free(sdf);
free(bitmask);
}

View file

@ -4,7 +4,7 @@
Fill tool Fill tool
Tux Paint - A simple drawing program for children. Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2022 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt Copyright (c) 2002-2023 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
https://tuxpaint.org/ https://tuxpaint.org/
@ -27,7 +27,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt) (See COPYING.txt)
Last updated: December 11, 2022 Last updated: February 24, 2023
$Id$ $Id$
*/ */
@ -54,6 +54,9 @@ void draw_linear_gradient(SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
void draw_radial_gradient(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top, void draw_radial_gradient(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top,
int x_right, int y_bottom, int x, int y, int x_right, int y_bottom, int x, int y,
Uint32 draw_color, Uint8 * touched); Uint32 draw_color, Uint8 * touched);
void draw_shaped_gradient(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top,
int x_right, int y_bottom,
Uint32 draw_color, Uint8 * touched);
void draw_brush_fill(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top, int x_right, void draw_brush_fill(SDL_Surface * canvas, int x_left, int y_top, int x_right,
int y_bottom, int x1, int y1, int x2, int y2, int y_bottom, int x1, int y1, int x2, int y2,
Uint32 draw_color, Uint8 * touched, int *up_x1, Uint32 draw_color, Uint8 * touched, int *up_x1,

View file

@ -4,7 +4,7 @@
Fill tool -- tool variations (for selector) Fill tool -- tool variations (for selector)
Tux Paint - A simple drawing program for children. Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2022 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt Copyright (c) 2002-2023 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
https://tuxpaint.org/ https://tuxpaint.org/
@ -27,7 +27,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt) (See COPYING.txt)
Last updated: December 11, 2022 Last updated: February 24, 2023
$Id$ $Id$
*/ */
@ -44,6 +44,7 @@ enum
FILL_BRUSH, FILL_BRUSH,
FILL_GRADIENT_LINEAR, FILL_GRADIENT_LINEAR,
FILL_GRADIENT_RADIAL, FILL_GRADIENT_RADIAL,
FILL_GRADIENT_SHAPED,
NUM_FILLS NUM_FILLS
}; };
@ -51,7 +52,8 @@ const char *const fill_names[NUM_FILLS] = {
gettext_noop("Solid"), gettext_noop("Solid"),
gettext_noop("Brush"), gettext_noop("Brush"),
gettext_noop("Linear"), gettext_noop("Linear"),
gettext_noop("Radial") gettext_noop("Radial"),
gettext_noop("Shaped")
}; };
const char *const fill_tips[NUM_FILLS] = { const char *const fill_tips[NUM_FILLS] = {
@ -60,14 +62,17 @@ const char *const fill_tips[NUM_FILLS] = {
gettext_noop gettext_noop
("Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color to transparent)."), ("Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color to transparent)."),
gettext_noop gettext_noop
("Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to transparent).") ("Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to transparent)."),
gettext_noop
("Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to transparent).")
}; };
const char *const fill_img_fnames[NUM_FILLS] = { const char *const fill_img_fnames[NUM_FILLS] = {
DATA_PREFIX "images/fills/solid.png", DATA_PREFIX "images/fills/solid.png",
DATA_PREFIX "images/fills/brush.png", DATA_PREFIX "images/fills/brush.png",
DATA_PREFIX "images/fills/gradient_linear.png", DATA_PREFIX "images/fills/gradient_linear.png",
DATA_PREFIX "images/fills/gradient_radial.png" DATA_PREFIX "images/fills/gradient_radial.png",
DATA_PREFIX "images/fills/gradient_radial.png" // FIXME
}; };
#endif #endif

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Lajwac" msgstr "Lajwac"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Rek" msgstr "Rek"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Kite"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Dii yi cal meno wek gupik ka ma orumu en ki rangi." msgstr "Dii yi cal meno wek gupik ka ma orumu en ki rangi."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Dii yi cal meno wek gupik ka ma orumu en ki rangi." msgstr "Dii yi cal meno wek gupik ka ma orumu en ki rangi."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Dii yi cal meno wek gupik ka ma orumu en ki rangi."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "Nyen"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Yabi" msgstr "Yabi"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Tim ber ikur..." msgstr "Tim ber ikur..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Duny" msgstr "Duny"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "cale macer malube aluba " msgstr "cale macer malube aluba "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Cen" msgstr "Cen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Tuki" msgstr "Tuki"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Mede anyim" msgstr "Mede anyim"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Eyo" msgstr "Eyo"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ku" msgstr "Ku"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yelo!" msgstr "Yelo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bululu calo pol!" msgstr "Bululu calo pol!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Tar!" msgstr "Tar!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Col!" msgstr "Col!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n" "Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n" "Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Kwasse" msgstr "Kwasse"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lyne" msgstr "Lyne"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Vorms"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul." msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul." msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "Nuwe"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Maak oop" msgstr "Maak oop"
@ -1161,145 +1175,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Wag asseblief…" msgstr "Wag asseblief…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Vee uit" msgstr "Vee uit"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skyfies" msgstr "Skyfies"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Speel" msgstr "Speel"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang die ou een!" msgstr "Ja, vervang die ou een!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geel!" msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Hemelblou!" msgstr "Hemelblou!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wit!" msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Swart!" msgstr "Swart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1307,21 +1321,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "abrɔɔse" msgstr "abrɔɔse"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Nsinsan" msgstr "Nsinsan"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "hyepo"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ." msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ." msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "Foforo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Bue" msgstr "Bue"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Mesrɛwo twɛn..." msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Pepa" msgstr "Pepa"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kane" msgstr "Kane"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Agoro" msgstr "Agoro"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dea ɛdi so" msgstr "Dea ɛdi so"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Aane" msgstr "Aane"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Daabi" msgstr "Daabi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Aane, sesa dada no!" msgstr "Aane, sesa dada no!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Akoɔ srade!" msgstr "Akoɔ srade!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Owim!" msgstr "Owim!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Fitaa!" msgstr "Fitaa!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Tuntum!" msgstr "Tuntum!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ብሩሾች " msgstr "ብሩሾች "
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "መስመሮች " msgstr "መስመሮች "
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ቅርጾች "
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ያንን ቦታ በቀለም ለመሙላት ስዕሉ ላይ ጠቅ አድርግ። " msgstr "ያንን ቦታ በቀለም ለመሙላት ስዕሉ ላይ ጠቅ አድርግ። "
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ያንን ቦታ በቀለም ለመሙላት ስዕሉ ላይ ጠቅ አድርግ። " msgstr "ያንን ቦታ በቀለም ለመሙላት ስዕሉ ላይ ጠቅ አድርግ። "
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ያንን ቦታ በቀለም ለመሙላት ስዕሉ ላይ ጠቅ አድርግ። "
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "አዲስ "
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ክፈት " msgstr "ክፈት "
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ማጥፉት " msgstr "ማጥፉት "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ስላይዶች " msgstr "ስላይዶች "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ " msgstr "ወደኋላ "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ማጫወት " msgstr "ማጫወት "
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ቀጥል " msgstr "ቀጥል "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "አዎ " msgstr "አዎ "
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "አይደለም " msgstr "አይደለም "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ቢጫ!" msgstr "ቢጫ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ውሃ ሰማያዊ! " msgstr "ውሃ ሰማያዊ! "
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ነጭ! " msgstr "ነጭ! "
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ጥቁር!" msgstr "ጥቁር!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n" "Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
"Language-Team: softaragonés\n" "Language-Team: softaragonés\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pincels" msgstr "Pincels"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linias" msgstr "Linias"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formas"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Fe clic en o dibuixo pa replenar un aria de color." msgstr "Fe clic en o dibuixo pa replenar un aria de color."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Fe clic en o dibuixo pa replenar un aria de color." msgstr "Fe clic en o dibuixo pa replenar un aria de color."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Fe clic en o dibuixo pa replenar un aria de color."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -805,7 +819,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ubrir" msgstr "Ubrir"
@ -1165,145 +1179,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarda un poquet…" msgstr "Aguarda un poquet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguient" msgstr "Siguient"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substituye-lo!" msgstr "Sí, substituye-lo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, alza un documento nuevo!" msgstr "No, alza un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Amariello!" msgstr "Amariello!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azul ciel!" msgstr "Azul ciel!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanco!" msgstr "Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negro!" msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -195,50 +195,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "فرشاة" msgstr "فرشاة"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "خطوط" msgstr "خطوط"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "أشكال"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ." msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ." msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -812,7 +826,7 @@ msgstr "جديد"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "افتح" msgstr "افتح"
@ -1171,147 +1185,147 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "من فضلك انتظر..." msgstr "من فضلك انتظر..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "امسح" msgstr "امسح"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "شرائح" msgstr "شرائح"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "الخلف" msgstr "الخلف"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "شغّل" msgstr "شغّل"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "التالي" msgstr "التالي"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "انتبه" msgstr "انتبه"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "لا، احفظ باسم جديد" msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "أصفر" msgstr "أصفر"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "أزرق سماوي" msgstr "أزرق سماوي"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "أبيض" msgstr "أبيض"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "أسود" msgstr "أسود"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1319,21 +1333,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ব্ৰাছবোৰ" msgstr "ব্ৰাছবোৰ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ৰেখাবোৰ" msgstr "ৰেখাবোৰ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "আকৃতিবোৰ"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "উক্ত ক্ষেত্ৰখন ৰঙৰে পূৰ্ণ কৰিবলৈ ছবিটোত ক্লিক কৰক." msgstr "উক্ত ক্ষেত্ৰখন ৰঙৰে পূৰ্ণ কৰিবলৈ ছবিটোত ক্লিক কৰক."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "উক্ত ক্ষেত্ৰখন ৰঙৰে পূৰ্ণ কৰিবলৈ ছবিটোত ক্লিক কৰক." msgstr "উক্ত ক্ষেত্ৰখন ৰঙৰে পূৰ্ণ কৰিবলৈ ছবিটোত ক্লিক কৰক."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "উক্ত ক্ষেত্ৰখন ৰঙৰে পূৰ্ণ কৰিবলৈ ছবিটোত ক্লিক কৰক."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "খোলক" msgstr "খোলক"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মোচক" msgstr "মোচক"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "পিছলাই নিয়ক" msgstr "পিছলাই নিয়ক"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ঘূৰি যাওক" msgstr "ঘূৰি যাওক"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "খেলক" msgstr "খেলক"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী" msgstr "পৰৱৰ্তী"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হয়" msgstr "হয়"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "নহয়" msgstr "নহয়"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "হালধীয়া!" msgstr "হালধীয়া!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীলা!" msgstr "আকাশী নীলা!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "বগা!" msgstr "বগা!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "কলা!" msgstr "কলা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinceles" msgstr "Pinceles"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Llínies" msgstr "Llínies"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Figures"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Calca na imaxe pa estrar esi área con color." msgstr "Calca na imaxe pa estrar esi área con color."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Calca na imaxe pa estrar esi área con color." msgstr "Calca na imaxe pa estrar esi área con color."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Calca na imaxe pa estrar esi área con color."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -802,7 +816,7 @@ msgstr "Nuevu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..." msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tornar" msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, guárdala!" msgstr "¡Sí, guárdala!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "¡Mariellu!" msgstr "¡Mariellu!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!" msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "¡Blancu!" msgstr "¡Blancu!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "¡Prietu!" msgstr "¡Prietu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -180,50 +180,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Fırça" msgstr "Fırça"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Xəttlər" msgstr "Xəttlər"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Fiqurlar"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas." msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas." msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -796,7 +810,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Açmaq" msgstr "Açmaq"
@ -1166,145 +1180,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Bir az gözlə..." msgstr "Bir az gözlə..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Poz" msgstr "Poz"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Cizgi filmi" msgstr "Cizgi filmi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Oyna" msgstr "Oyna"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "İrəli" msgstr "İrəli"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bəli" msgstr "Bəli"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Yox" msgstr "Yox"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bəli, əvəz et!" msgstr "Bəli, əvəz et!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Sarı!" msgstr "Sarı!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Göy rəngində!" msgstr "Göy rəngində!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Ağ!" msgstr "Ağ!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Qara!" msgstr "Qara!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1312,21 +1326,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -186,50 +186,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Пэндзалі" msgstr "Пэндзалі"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Лініі" msgstr "Лініі"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Фігуры"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Націсніце, каб запоўніць гэту вобласць колерам." msgstr "Націсніце, каб запоўніць гэту вобласць колерам."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Націсніце, каб запоўніць гэту вобласць колерам." msgstr "Націсніце, каб запоўніць гэту вобласць колерам."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Націсніце, каб запоўніць гэту вобласць колерам."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -805,7 +819,7 @@ msgstr "Новы"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Адчыніць" msgstr "Адчыніць"
@ -1163,145 +1177,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Калі ласка, пачакайце..." msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Выдаліць" msgstr "Выдаліць"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Слайды" msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Запуск" msgstr "Запуск"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далей" msgstr "Далей"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяніць стары малюнак?" msgstr "Замяніць стары малюнак?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, захаваць у новы файл!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Жоўты!" msgstr "Жоўты!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Блакітны!" msgstr "Блакітны!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Белы!" msgstr "Белы!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Чорны!" msgstr "Чорны!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1323,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Vankata453\n" "Last-Translator: Vankata453\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -184,33 +184,39 @@ msgstr "<9>резервна част-9а"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>резервна част-9б" msgstr "<9>резервна част-9б"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Плътен" msgstr "Плътен"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Четка" msgstr "Четка"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Линеен" msgstr "Линеен"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Радиален" msgstr "Радиален"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Форми"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Натиснете, за да запълните съответната област с плътен цвят." msgstr "Натиснете, за да запълните съответната област с плътен цвят."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "" msgstr ""
"Натиснете и движете мишката, за да запълните област на ръка, използвайки " "Натиснете и движете мишката, за да запълните област на ръка, използвайки "
"четка." "четка."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -218,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Натиснете и движете, за да запълните област с линеен градиент (от избрания " "Натиснете и движете, за да запълните област с линеен градиент (от избрания "
"цвят до прозрачен)." "цвят до прозрачен)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -226,6 +232,18 @@ msgstr ""
"Натиснете, за да запълните област с радиален градиент (от избрания цвят до " "Натиснете, за да запълните област с радиален градиент (от избрания цвят до "
"прозрачен)." "прозрачен)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Натиснете, за да запълните област с радиален градиент (от избрания цвят до "
"прозрачен)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -882,7 +900,7 @@ msgstr "Нова"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Отваряне" msgstr "Отваряне"
@ -1251,137 +1269,137 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Моля, изчакайте…" msgstr "Моля, изчакайте…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Кадри" msgstr "Кадри"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експортиране" msgstr "Експортиране"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Прожекция" msgstr "Прожекция"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Експортиране като GIF" msgstr "Експортиране като GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следваща" msgstr "Следваща"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Изчистване" msgstr "Изчистване"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменете старата!" msgstr "Да, заменете старата!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, да се запази като нов файл!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF." msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "червено" msgstr "червено"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "жълто" msgstr "жълто"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "синьо" msgstr "синьо"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "бяло" msgstr "бяло"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "сиво" msgstr "сиво"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "черно" msgstr "черно"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1391,15 +1409,15 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "изцяло" msgstr "изцяло"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Изберете цвят от рисунката." msgstr "Изберете цвят от рисунката."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1408,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива " "върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
"лента." "лента."
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "bɔrɔsiw " msgstr "bɔrɔsiw "
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Cisiraw" msgstr "Cisiraw"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Cogoyaw"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Kilike ja kan, i k'i ka yɔrɔ sugantilen lafa ni ɲɛ dɔ ye. " msgstr "Kilike ja kan, i k'i ka yɔrɔ sugantilen lafa ni ɲɛ dɔ ye. "
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Kilike ja kan, i k'i ka yɔrɔ sugantilen lafa ni ɲɛ dɔ ye. " msgstr "Kilike ja kan, i k'i ka yɔrɔ sugantilen lafa ni ɲɛ dɔ ye. "
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Kilike ja kan, i k'i ka yɔrɔ sugantilen lafa ni ɲɛ dɔ ye. "
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "Kura"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "A dayɛlɛ" msgstr "A dayɛlɛ"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "A jɔsi" msgstr "A jɔsi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Seginkɔ" msgstr "Seginkɔ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "A bil'a la" msgstr "A bil'a la"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ɲɛfɛta" msgstr "ɲɛfɛta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ɔwɔ" msgstr "Ɔwɔ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ayi" msgstr "Ayi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ayi, kura mara!" msgstr "Ayi, kura mara!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Nɛrɛmugu!" msgstr "Nɛrɛmugu!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Kabanɔgɔlaman!" msgstr "Kabanɔgɔlaman!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Jɛman!" msgstr "Jɛman!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Finman!" msgstr "Finman!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Bengali\n" "Language-Team: Bengali\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ব্রাশ" msgstr "ব্রাশ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "লাইন" msgstr "লাইন"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "আকার"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ছবির ঐ অঞ্চলটি রঙ দিয়ে ভরতে ক্লিক করুন." msgstr "ছবির ঐ অঞ্চলটি রঙ দিয়ে ভরতে ক্লিক করুন."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ছবির ঐ অঞ্চলটি রঙ দিয়ে ভরতে ক্লিক করুন." msgstr "ছবির ঐ অঞ্চলটি রঙ দিয়ে ভরতে ক্লিক করুন."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ছবির ঐ অঞ্চলটি রঙ দিয়ে ভরতে ক্লিক করুন."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "খুলুন" msgstr "খুলুন"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "অপেক্ষা করুন…" msgstr "অপেক্ষা করুন…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মুছুন" msgstr "মুছুন"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "স্লাইড" msgstr "স্লাইড"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "পিছনে" msgstr "পিছনে"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "চালান" msgstr "চালান"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "পরে" msgstr "পরে"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "আ" msgstr "আ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ" msgstr "হ্যাঁ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "না" msgstr "না"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "হলুদ!" msgstr "হলুদ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীল!" msgstr "আকাশী নীল!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "সাদা!" msgstr "সাদা!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "কালো!" msgstr "কালো!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -184,44 +184,56 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "[ig." msgstr "[ig."
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "bzo.lT."
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -773,7 +785,7 @@ msgstr "gsr.p."
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "q.\\Yed.p." msgstr "q.\\Yed.p."
@ -1109,146 +1121,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "dpe.]." msgstr "dpe.]."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ser.po." msgstr "ser.po."
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "gnm.sVon.po." msgstr "gnm.sVon.po."
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "dkr.po." msgstr "dkr.po."
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ng.po." msgstr "ng.po."
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1256,21 +1268,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Barroù-livañ" msgstr "Barroù-livañ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linennoù" msgstr "Linennoù"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Stummoù"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv." msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv." msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "Nevez"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Digeriñ" msgstr "Digeriñ"
@ -1162,147 +1176,147 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ" msgstr "Diverkañ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Distro" msgstr "Distro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Testenn" msgstr "Testenn"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "As" msgstr "As"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne ra ket" msgstr "Ne ra ket"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Melen !" msgstr "Melen !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Glas oabl !" msgstr "Glas oabl !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Gwenn !" msgstr "Gwenn !"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Du !" msgstr "Du !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1310,21 +1324,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bodo\n" "Language-Team: Bodo\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ब्रासफोर" msgstr "ब्रासफोर"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "सारिफोर" msgstr "सारिफोर"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "दाथायफोर"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "बै हालामसाखौ गाबजों आबुं खालामनो सावगारिआव क्लिक खालाम।" msgstr "बै हालामसाखौ गाबजों आबुं खालामनो सावगारिआव क्लिक खालाम।"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "बै हालामसाखौ गाबजों आबुं खालामनो सावगारिआव क्लिक खालाम।" msgstr "बै हालामसाखौ गाबजों आबुं खालामनो सावगारिआव क्लिक खालाम।"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "बै हालामसाखौ गाबजों आबुं खालामनो सावगारिआव क्लिक खालाम।"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "गोदान"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खेव" msgstr "खेव"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "अननानै नेथ'..." msgstr "अननानै नेथ'..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "फुगार" msgstr "फुगार"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडफोर" msgstr "स्लाइडफोर"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "उनथिं" msgstr "उनथिं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "दाम" msgstr "दाम"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "उननि" msgstr "उननि"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "औ" msgstr "औ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "नंगौ" msgstr "नंगौ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नङा" msgstr "नङा"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "गोमो!" msgstr "गोमो!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "अख्रां निला!" msgstr "अख्रां निला!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "गुफुर!" msgstr "गुफुर!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "गोसोम!" msgstr "गोसोम!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -192,54 +192,70 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Četke" msgstr "Četke"
# #
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linije" msgstr "Linije"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Oblici"
#
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klikni na sliku da bi popunio tu oblast bojom." msgstr "Klikni na sliku da bi popunio tu oblast bojom."
# #
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klikni na sliku da bi popunio tu oblast bojom." msgstr "Klikni na sliku da bi popunio tu oblast bojom."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klikni na sliku da bi popunio tu oblast bojom."
# #
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvori" msgstr "Otvori"
@ -1243,154 +1259,154 @@ msgstr ""
# #
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Briši" msgstr "Briši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajd" msgstr "Slajd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazad" msgstr "Nazad"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Igrati" msgstr "Igrati"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Slijedeći" msgstr "Slijedeći"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
# #
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
# #
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeni sliku" msgstr "Zamjeni sliku"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamijeni staru" msgstr "Da, zamijeni staru"
# #
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
# #
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Žuta!" msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!" msgstr "Nebesko plava!"
# #
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bijela!" msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Crna!" msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1398,21 +1414,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -221,31 +221,37 @@ msgstr "eèéëcç"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "EÉÈËCÇ" msgstr "EÉÈËCÇ"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Sòlid" msgstr "Sòlid"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinzell" msgstr "Pinzell"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lineal" msgstr "Lineal"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radial" msgstr "Radial"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formes"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un color sòlid." msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un color sòlid."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar una àrea amb un color sòlid." msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar una àrea amb un color sòlid."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -253,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color " "Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color "
"triat fins el transparent)." "triat fins el transparent)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -261,6 +267,18 @@ msgstr ""
"Feu clic per omplir una àrea amb un gradient radial (del color triat fins el " "Feu clic per omplir una àrea amb un gradient radial (del color triat fins el "
"transparent)." "transparent)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Feu clic per omplir una àrea amb un gradient radial (del color triat fins el "
"transparent)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -904,7 +922,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obre" msgstr "Obre"
@ -1268,138 +1286,138 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…" msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporta" msgstr "Exporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Endarrere" msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodueix" msgstr "Reprodueix"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exporta a GIF" msgstr "Exporta a GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Re-comença" msgstr "Re-comença"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aà" msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF." msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "magenta" msgstr "magenta"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "groc" msgstr "groc"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "cian" msgstr "cian"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "blanc" msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "gris" msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "negre" msgstr "negre"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s." "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1409,15 +1427,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "totalment" msgstr "totalment"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1426,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor " "saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos." "(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n" "Language-Team: LliureX\n"
@ -180,50 +180,64 @@ msgstr "eèéëcÇ"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "EÉÈËCÇ" msgstr "EÉÈËCÇ"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinzells" msgstr "Pinzells"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Línies" msgstr "Línies"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formes"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Feu clic en la imatge per a omplir l'àrea amb color." msgstr "Feu clic en la imatge per a omplir l'àrea amb color."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Feu clic en la imatge per a omplir l'àrea amb color." msgstr "Feu clic en la imatge per a omplir l'àrea amb color."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Feu clic en la imatge per a omplir l'àrea amb color."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obri" msgstr "Obri"
@ -1161,147 +1175,147 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, per favor..." msgstr "Espereu, per favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Arrere" msgstr "Arrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduïx" msgstr "Reproduïx"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, guarda un fitxer nou" msgstr "No, guarda un fitxer nou"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Red" #| msgid "Red"
msgid "red" msgid "red"
msgstr "Vermell" msgstr "Vermell"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Groc!" msgstr "Groc!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Blau cel!" msgstr "Blau cel!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanc!" msgstr "Blanc!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negre!" msgstr "Negre!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1323,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Zaaburashi" msgstr "Zaaburashi"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Enyiriri" msgstr "Enyiriri"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Endebeka"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "Ekisya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Iguraho" msgstr "Iguraho"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Orikazaara we, rindaho..." msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sangura" msgstr "Sangura"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Filiimu" msgstr "Filiimu"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enyima" msgstr "Enyima"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Zaana" msgstr "Zaana"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ekindi" msgstr "Ekindi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yeego" msgstr "Yeego"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Apana" msgstr "Apana"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kinekye" msgstr "Kinekye"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bururu" msgstr "Bururu"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Mutare" msgstr "Mutare"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nikiragura" msgstr "Nikiragura"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Štětce" msgstr "Štětce"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Úsečky" msgstr "Úsečky"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Tvary"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klikni do obrázku a oblast se vyplní barvou." msgstr "Klikni do obrázku a oblast se vyplní barvou."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klikni do obrázku a oblast se vyplní barvou." msgstr "Klikni do obrázku a oblast se vyplní barvou."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klikni do obrázku a oblast se vyplní barvou."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -806,7 +820,7 @@ msgstr "Nový"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otevřít" msgstr "Otevřít"
@ -1163,145 +1177,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím počkej…" msgstr "Prosím počkej…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Prezentace" msgstr "Prezentace"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Žlutá!" msgstr "Žlutá!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Nebesky modrá!" msgstr "Nebesky modrá!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bílá!" msgstr "Bílá!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Černá!" msgstr "Černá!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1323,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n" "Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Brwsiau" msgstr "Brwsiau"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Llinellau" msgstr "Llinellau"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Siapau"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw." msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw." msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "Newydd"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Agor" msgstr "Agor"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Dileu" msgstr "Dileu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Yn ôl" msgstr "Yn ôl"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Testun" msgstr "Testun"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ydw" msgstr "Ydw"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nac ydw" msgstr "Nac ydw"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Melyn!" msgstr "Melyn!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Gwyn!" msgstr "Gwyn!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Du!" msgstr "Du!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -188,50 +188,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Børster" msgstr "Børster"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linjer" msgstr "Linjer"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Figurer"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve." msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve." msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -808,7 +822,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åbn" msgstr "Åbn"
@ -1169,145 +1183,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Vent venligst…" msgstr "Vent venligst…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Dias" msgstr "Dias"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspil" msgstr "Afspil"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Næste" msgstr "Næste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gul!" msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmelblå!" msgstr "Himmelblå!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Hvid!" msgstr "Hvid!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Sort!" msgstr "Sort!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1315,21 +1329,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr "äüöß"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "ÄÜÖ" msgstr "ÄÜÖ"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinsel" msgstr "Pinsel"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linien" msgstr "Linien"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formen"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klicke in das Bild, um einen Bereich mit Farbe zu füllen." msgstr "Klicke in das Bild, um einen Bereich mit Farbe zu füllen."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klicke in das Bild, um einen Bereich mit Farbe zu füllen." msgstr "Klicke in das Bild, um einen Bereich mit Farbe zu füllen."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klicke in das Bild, um einen Bereich mit Farbe zu füllen."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -807,7 +821,7 @@ msgstr "Neu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
@ -1170,145 +1184,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Bitte warten …" msgstr "Bitte warten …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diashow" msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gelb!" msgstr "Gelb!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmelblau!" msgstr "Himmelblau!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Weiß!" msgstr "Weiß!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Schwarz!" msgstr "Schwarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1316,21 +1330,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
"Last-Translator: <b>\n" "Last-Translator: <b>\n"
"Language-Team: Dogri\n" "Language-Team: Dogri\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ब्रुश" msgstr "ब्रुश"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "लाइनां" msgstr "लाइनां"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "आकार"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "उस खित्ते च रंग भरने आस्तै तस्वीरा च क्लिक करो." msgstr "उस खित्ते च रंग भरने आस्तै तस्वीरा च क्लिक करो."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "उस खित्ते च रंग भरने आस्तै तस्वीरा च क्लिक करो." msgstr "उस खित्ते च रंग भरने आस्तै तस्वीरा च क्लिक करो."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "उस खित्ते च रंग भरने आस्तै तस्वीरा च क्लिक करो."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "नमां"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोह्‌ल्लो" msgstr "खोह्‌ल्लो"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "कृपा करियै बलगो..." msgstr "कृपा करियै बलगो..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "पूंझो" msgstr "पूंझो"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड़ां" msgstr "स्लाइड़ां"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पिच्छें" msgstr "पिच्छें"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चलाओ" msgstr "चलाओ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अगला" msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आऽ" msgstr "आऽ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हां" msgstr "हां"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नेईं" msgstr "नेईं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीला !" msgstr "पीला !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "अस्मानी नीला !" msgstr "अस्मानी नीला !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "चिट्टा !" msgstr "चिट्टा !"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काला!" msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n" "Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Πινέλα" msgstr "Πινέλα"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Γραμμές" msgstr "Γραμμές"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Σχήματα"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Κάνε κλικ στη ζωγραφιά για να γεμίσεις μια περιοχή με χρώμα." msgstr "Κάνε κλικ στη ζωγραφιά για να γεμίσεις μια περιοχή με χρώμα."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Κάνε κλικ στη ζωγραφιά για να γεμίσεις μια περιοχή με χρώμα." msgstr "Κάνε κλικ στη ζωγραφιά για να γεμίσεις μια περιοχή με χρώμα."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Κάνε κλικ στη ζωγραφιά για να γεμίσεις μια περιοχή με χρώμα."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -810,7 +824,7 @@ msgstr "Νέο"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα" msgstr "Άνοιγμα"
@ -1174,145 +1188,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Προβολή διαφανειών." msgstr "Προβολή διαφανειών."
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο" msgstr "Προηγούμενο"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή" msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Επόμενο" msgstr "Επόμενο"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Αα" msgstr "Αα"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Κίτρινο!" msgstr "Κίτρινο!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Μπλέ του ουρανού!" msgstr "Μπλέ του ουρανού!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Άσπρο!" msgstr "Άσπρο!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Μαύρο!" msgstr "Μαύρο!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1320,21 +1334,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n" "Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Brushes" msgstr "Brushes"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lines" msgstr "Lines"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Shapes"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Brushes" msgstr "Brushes"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lines" msgstr "Lines"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Shapes"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Brushes" msgstr "Brushes"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lines" msgstr "Lines"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Shapes"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -802,7 +816,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1160,145 +1174,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click Open." msgstr "Choose the picture you want, then click Open."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1320,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Select a colour from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n" "Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Brushes" msgstr "Brushes"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lines" msgstr "Lines"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Shapes"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1163,145 +1177,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1323,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -181,50 +181,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Penikoj" msgstr "Penikoj"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linioj" msgstr "Linioj"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formoj"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Alklaku ie bilde por plenigi tiun regionon per koloro." msgstr "Alklaku ie bilde por plenigi tiun regionon per koloro."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Alklaku ie bilde por plenigi tiun regionon per koloro." msgstr "Alklaku ie bilde por plenigi tiun regionon per koloro."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Alklaku ie bilde por plenigi tiun regionon per koloro."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Malfermi" msgstr "Malfermi"
@ -1151,145 +1165,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…" msgstr "Bonvolu atendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Forviŝi" msgstr "Forviŝi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj" msgstr "Lumbildoj"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ludi" msgstr "Ludi"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sekva" msgstr "Sekva"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jes" msgstr "Jes"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Flava!" msgstr "Flava!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Ĉielblua!" msgstr "Ĉielblua!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanka!" msgstr "Blanka!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nigra!" msgstr "Nigra!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,21 +1311,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -202,50 +202,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinceles" msgstr "Pinceles"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Líneas" msgstr "Líneas"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formas"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Haz click en el dibujo para rellenar un área de color." msgstr "Haz click en el dibujo para rellenar un área de color."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Haz click en el dibujo para rellenar un área de color." msgstr "Haz click en el dibujo para rellenar un área de color."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Haz click en el dibujo para rellenar un área de color."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -823,7 +837,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1183,145 +1197,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espera…" msgstr "Espera…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplázalo!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!" msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!" msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "¡Blanco!" msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "¡Negro!" msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1329,21 +1343,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Elige un color de tu dibujo." msgstr "Elige un color de tu dibujo."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -178,50 +178,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinceles" msgstr "Pinceles"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lineas" msgstr "Lineas"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Figuras"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color." msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color." msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -797,7 +811,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1162,145 +1176,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..." msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!" msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "¡Azul Cielo!" msgstr "¡Azul Cielo!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "¡Blanco!" msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "¡Negro!" msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1322,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -188,50 +188,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pintslid" msgstr "Pintslid"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Jooned" msgstr "Jooned"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Kujundid"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga." msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga." msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -804,7 +818,7 @@ msgstr "Uus"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ava" msgstr "Ava"
@ -1154,145 +1168,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..." msgstr "Palun oota..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaidid" msgstr "Slaidid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tagasi" msgstr "Tagasi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Esita" msgstr "Esita"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Edasi" msgstr "Edasi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jah" msgstr "Jah"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, salvestame uude faili!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kollane!" msgstr "Kollane!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Taevassinine!" msgstr "Taevassinine!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Valge!" msgstr "Valge!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Must!" msgstr "Must!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1314,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pintzelak" msgstr "Pintzelak"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Marrak" msgstr "Marrak"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Irudiak"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko." msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko." msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "Berria"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ireki" msgstr "Ireki"
@ -1164,146 +1178,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron, mesedez…" msgstr "Itxaron, mesedez…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak" msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esportatu" msgstr "Esportatu"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atzera" msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Hasi" msgstr "Hasi"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Esportatu GIF gisa" msgstr "Esportatu GIF gisa"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa" msgstr "Hurrengoa"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bai" msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ez" msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian." "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko." msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Horia!" msgstr "Horia!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Urdin argia!" msgstr "Urdin argia!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Zuria!" msgstr "Zuria!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Beltza!" msgstr "Beltza!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n" "Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n" "Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "سر قلم ها" msgstr "سر قلم ها"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "خطوط" msgstr "خطوط"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "اشکال هندسی"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "روی تصویر کلیک کن تا آن ناحیه با رنگ انتخاب شده پر شود." msgstr "روی تصویر کلیک کن تا آن ناحیه با رنگ انتخاب شده پر شود."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "روی تصویر کلیک کن تا آن ناحیه با رنگ انتخاب شده پر شود." msgstr "روی تصویر کلیک کن تا آن ناحیه با رنگ انتخاب شده پر شود."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "روی تصویر کلیک کن تا آن ناحیه با رنگ انتخاب شده پر شود."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -802,7 +816,7 @@ msgstr "جدید"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "باز کردن" msgstr "باز کردن"
@ -1168,145 +1182,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "لطفاً کمی صبر کن" msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "پاك‌ كردن‌" msgstr "پاك‌ كردن‌"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "اسلاید" msgstr "اسلاید"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "نمایش" msgstr "نمایش"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "بعدی" msgstr "بعدی"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "آا" msgstr "آا"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "زرد" msgstr "زرد"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "آبی آسمانی" msgstr "آبی آسمانی"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "سفید" msgstr "سفید"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "سیاه" msgstr "سیاه"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1314,21 +1328,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
@ -181,50 +181,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "boroseeje" msgstr "boroseeje"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Diidi" msgstr "Diidi"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Beeli"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Dobo e natal ngal ngam hebbinde ɗoon goobol." msgstr "Dobo e natal ngal ngam hebbinde ɗoon goobol."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Dobo e natal ngal ngam hebbinde ɗoon goobol." msgstr "Dobo e natal ngal ngam hebbinde ɗoon goobol."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Dobo e natal ngal ngam hebbinde ɗoon goobol."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -797,7 +811,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Uddit" msgstr "Uddit"
@ -1155,145 +1169,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Momtu" msgstr "Momtu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Japooje" msgstr "Japooje"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Rutto" msgstr "Rutto"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Dognu" msgstr "Dognu"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dewwo" msgstr "Dewwo"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Eey" msgstr "Eey"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Alaa" msgstr "Alaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Oolo!" msgstr "Oolo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bulo asamaan" msgstr "Bulo asamaan"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Daneejo!" msgstr "Daneejo!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Ɓaleejo!" msgstr "Ɓaleejo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1315,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: inactive\n" "Last-Translator: inactive\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -186,50 +186,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Siveltimet" msgstr "Siveltimet"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Viivat" msgstr "Viivat"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Muodot"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää." msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää." msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -813,7 +827,7 @@ msgstr "Uusi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Avaa" msgstr "Avaa"
@ -1173,146 +1187,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Odota hetki…" msgstr "Odota hetki…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diat" msgstr "Diat"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
# Dia-näytös alkaa # Dia-näytös alkaa
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Keltainen!" msgstr "Keltainen!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Taivaansininen!" msgstr "Taivaansininen!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Valkoinen!" msgstr "Valkoinen!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Musta!" msgstr "Musta!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1320,21 +1334,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n" "Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Penslar" msgstr "Penslar"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Strikur" msgstr "Strikur"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formar"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti." msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti." msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -798,7 +812,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Vinarliga bíða..." msgstr "Vinarliga bíða..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Viska" msgstr "Viska"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Ljósmyndir" msgstr "Ljósmyndir"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Aftur" msgstr "Aftur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spæl" msgstr "Spæl"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Næsta" msgstr "Næsta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skift út gomlu!" msgstr "Ja, skift út gomlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gult!" msgstr "Gult!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmalblátt!" msgstr "Himmalblátt!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Hvítt!" msgstr "Hvítt!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Svart!" msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n" "Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -181,31 +181,37 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Unie" msgstr "Unie"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinceau" msgstr "Pinceau"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linéaire" msgstr "Linéaire"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radial" msgstr "Radial"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formes"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Clique pour remplir une surface avec une couleur unie." msgstr "Clique pour remplir une surface avec une couleur unie."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Clique pour remplir une surface à la main, avec un pinceau." msgstr "Clique pour remplir une surface à la main, avec un pinceau."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour remplir une surface avec un dégradé " "Clique et déplace la souris pour remplir une surface avec un dégradé "
"linéaire (depuis la couleur choisie jusqu'à la transparence)." "linéaire (depuis la couleur choisie jusqu'à la transparence)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -221,6 +227,18 @@ msgstr ""
"Clique pour remplir une surface avec un dégradé radial (depuis la couleur " "Clique pour remplir une surface avec un dégradé radial (depuis la couleur "
"choisie jusqu'à la transparence)." "choisie jusqu'à la transparence)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Clique pour remplir une surface avec un dégradé radial (depuis la couleur "
"choisie jusqu'à la transparence)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -883,7 +901,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
@ -1252,138 +1270,138 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Attends s'il te plaît ..." msgstr "Attends s'il te plaît ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapos" msgstr "Diapos"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Départ" msgstr "Départ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exporter en GIF" msgstr "Exporter en GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suite" msgstr "Suite"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF." msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "rouge" msgstr "rouge"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "jaune" msgstr "jaune"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "bleu" msgstr "bleu"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "blanc" msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "gris" msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "noir" msgstr "noir"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s." msgstr "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s." "Votre couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1393,15 +1411,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "totalement" msgstr "totalement"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1410,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/" "intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/"
"sombre : barre grise." "sombre : barre grise."
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -180,52 +180,67 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Scuaba" msgstr "Scuaba"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Línte" msgstr "Línte"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Cruthanna"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "" msgstr ""
"Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath." "Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "" msgstr ""
"Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath." "Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +818,7 @@ msgstr "Nua"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Oscail" msgstr "Oscail"
@ -1162,146 +1177,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Fan go fóill…" msgstr "Fan go fóill…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Scrios" msgstr "Scrios"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin" msgstr "Sleamhnáin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Siar" msgstr "Siar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Seinn" msgstr "Seinn"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh" msgstr "Ar Aghaidh"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tá" msgstr "Tá"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Níl" msgstr "Níl"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Forscríobh é!" msgstr "Forscríobh é!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Buí!" msgstr "Buí!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Spéirghorm!" msgstr "Spéirghorm!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bán!" msgstr "Bán!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Dubh!" msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1324,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n" "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@ -182,35 +182,41 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Soladach" msgstr "Soladach"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Bruisean" msgstr "Bruisean"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Loidhneach" msgstr "Loidhneach"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Rèideal" msgstr "Rèideal"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Cumaidhean"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Briog a lìonadh raon le dath soladach." msgstr "Briog a lìonadh raon le dath soladach."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click to fill an area with a solid color." #| msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Briog a lìonadh raon le dath soladach." msgstr "Briog a lìonadh raon le dath soladach."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -218,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead loidhneach (on dath a thagh thu " "Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead loidhneach (on dath a thagh thu "
"gu trìd-shoilleir)." "gu trìd-shoilleir)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -226,6 +232,18 @@ msgstr ""
"Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead cearcallach (on dath a thagh " "Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead cearcallach (on dath a thagh "
"thu gu trìd-shoilleir)." "thu gu trìd-shoilleir)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Briog is slaod gus raon a lìonadh le caisead cearcallach (on dath a thagh "
"thu gu trìd-shoilleir)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +821,7 @@ msgstr "Ùr"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Fosgail" msgstr "Fosgail"
@ -1158,145 +1176,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Fuirich greiseag…" msgstr "Fuirich greiseag…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sgudail" msgstr "Sgudail"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan" msgstr "Sleamhnagan"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich" msgstr "Às-phortaich"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Air ais" msgstr "Air ais"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Cluich" msgstr "Cluich"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Às-phortaich GIF" msgstr "Às-phortaich GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Air adhart" msgstr "Air adhart"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tha" msgstr "Tha"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Chan eil" msgstr "Chan eil"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh." msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Buidhe!" msgstr "Buidhe!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Speur-ghorm!" msgstr "Speur-ghorm!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Geal!" msgstr "Geal!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Dubh!" msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1322,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Tagh dath on dealbh agad." msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@ -186,35 +186,41 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Sólida" msgstr "Sólida"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinceis" msgstr "Pinceis"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lineal" msgstr "Lineal"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radial" msgstr "Radial"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formas"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Preme para encher unha área cunha cor sólida." msgstr "Preme para encher unha área cunha cor sólida."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click to fill an area with a solid color." #| msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Preme para encher unha área cunha cor sólida." msgstr "Preme para encher unha área cunha cor sólida."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -222,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente lineal (dende a cor " "Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente lineal (dende a cor "
"escollida ata transparente)." "escollida ata transparente)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -230,6 +236,18 @@ msgstr ""
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente radial (dende a cor " "Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente radial (dende a cor "
"escollida ata transparente)." "escollida ata transparente)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Preme e arrastra para encher unha área cun gradiente radial (dende a cor "
"escollida ata transparente)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +819,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1151,145 +1169,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Agarda un chisco…" msgstr "Agarda un chisco…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar o GIF" msgstr "Exportar o GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguinte" msgstr "Seguinte"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Si, substitúe o antigo!" msgstr "Si, substitúe o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado." msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!" msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azul cesleste!" msgstr "Azul cesleste!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Branco!" msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negro!" msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,21 +1315,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -181,50 +181,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Kwaasten" msgstr "Kwaasten"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lienen" msgstr "Lienen"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Vörms"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen." msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen." msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "Nij"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Lösdoun" msgstr "Lösdoun"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Votsmieten" msgstr "Votsmieten"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Weerumme" msgstr "Weerumme"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geel!" msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wit!" msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Zwaart!" msgstr "Zwaart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -180,50 +180,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "પીંછીઓ" msgstr "પીંછીઓ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "રેખાઓ" msgstr "રેખાઓ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "આકારો"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો." msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો." msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -796,7 +810,7 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ખોલો" msgstr "ખોલો"
@ -1154,145 +1168,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસો" msgstr "ભૂંસો"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "સ્લાઇડો" msgstr "સ્લાઇડો"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "પાછા" msgstr "પાછા"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ચાલુ" msgstr "ચાલુ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "આગળ" msgstr "આગળ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "આ" msgstr "આ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "હા" msgstr "હા"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ના" msgstr "ના"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "પીળો!" msgstr "પીળો!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "આકાશી વાદળી!" msgstr "આકાશી વાદળી!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "સફેદ!" msgstr "સફેદ!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "કાળું!" msgstr "કાળું!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1314,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -191,50 +191,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "מברשות" msgstr "מברשות"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "קווים" msgstr "קווים"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "צורות"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע." msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע." msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -807,7 +821,7 @@ msgstr "חדש"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "פתיחה" msgstr "פתיחה"
@ -1159,146 +1173,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "אנא חכה..." msgstr "אנא חכה..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "שקופיות" msgstr "שקופיות"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזרה" msgstr "חזרה"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "הצג" msgstr "הצג"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "הבא" msgstr "הבא"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "כן, החלף את הישנה!" msgstr "כן, החלף את הישנה!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "צהוב!" msgstr "צהוב!"
# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked. # This may sound a bit weird to some; it might need to be checked.
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "כחול שמיים!" msgstr "כחול שמיים!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "לבן!" msgstr "לבן!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "שחור!" msgstr "שחור!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1320,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ब्रश" msgstr "ब्रश"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "रेखाऍं" msgstr "रेखाऍं"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "आकार"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "रंग भरो" msgstr "रंग भरो"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "रंग भरो" msgstr "रंग भरो"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "रंग भरो"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "नया काम"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोलो" msgstr "खोलो"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "नष्ट कर" msgstr "नष्ट कर"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पीछे" msgstr "पीछे"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चलायें" msgstr "चलायें"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अगला" msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हॉं" msgstr "हॉं"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहीं" msgstr "नहीं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीला" msgstr "पीला"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!" msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "सफ्ेद" msgstr "सफ्ेद"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काला!" msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -181,50 +181,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Četkice" msgstr "Četkice"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Pravci" msgstr "Pravci"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Oblici"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klikni na crtež da popuniš taj dio crteža bojom." msgstr "Klikni na crtež da popuniš taj dio crteža bojom."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klikni na crtež da popuniš taj dio crteža bojom." msgstr "Klikni na crtež da popuniš taj dio crteža bojom."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klikni na crtež da popuniš taj dio crteža bojom."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvori" msgstr "Otvori"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Molimo pričekajte..." msgstr "Molimo pričekajte..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi" msgstr "Slajdovi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Natrag" msgstr "Natrag"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pokreni" msgstr "Pokreni"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Idući" msgstr "Idući"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Žuta!" msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!" msgstr "Nebesko plava!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bijela!" msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Crna!" msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr "áíűőüöúóé"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "ÁÍŰŐÜÖÓÉ" msgstr "ÁÍŰŐÜÖÓÉ"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Ecsetek" msgstr "Ecsetek"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Vonalak" msgstr "Vonalak"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Síkidomok"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!" msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!" msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -806,7 +820,7 @@ msgstr "Új"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Megnyitás" msgstr "Megnyitás"
@ -1172,145 +1186,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…" msgstr "Kis türelmet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Fóliák" msgstr "Fóliák"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Igen, lecserélem a régit!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Sárga!" msgstr "Sárga!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Égkék!" msgstr "Égkék!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Fehér!" msgstr "Fehér!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Fekete!" msgstr "Fekete!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1318,21 +1332,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n" "Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n" "Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Վրձիններ" msgstr "Վրձիններ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Գծեր" msgstr "Գծեր"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Ձևեր"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Սեղմիր նկարի վրա, այդ հատվածը գույնով լցնելու համար:" msgstr "Սեղմիր նկարի վրա, այդ հատվածը գույնով լցնելու համար:"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Սեղմիր նկարի վրա, այդ հատվածը գույնով լցնելու համար:" msgstr "Սեղմիր նկարի վրա, այդ հատվածը գույնով լցնելու համար:"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Սեղմիր նկարի վրա, այդ հատվածը գույնով լցնելու համար:"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -809,7 +823,7 @@ msgstr "Նորը"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Բացել" msgstr "Բացել"
@ -1165,145 +1179,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել" msgstr "Ջնջել"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Սլայդեր" msgstr "Սլայդեր"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Հետ" msgstr "Հետ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Գործարկել" msgstr "Գործարկել"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ" msgstr "Հաջորդ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "այո" msgstr "այո"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ոչ" msgstr "ոչ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Այո, փոխարինել հինը" msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Դեղին" msgstr "Դեղին"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Երկնագույն" msgstr "Երկնագույն"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Սպիտակ" msgstr "Սպիտակ"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Սև" msgstr "Սև"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Kuas" msgstr "Kuas"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Garis" msgstr "Garis"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Bentuk"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna." msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna." msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -804,7 +818,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
@ -1169,145 +1183,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu Sesaat..." msgstr "Tunggu Sesaat..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slide" msgstr "Slide"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya" msgstr "Selanjutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, gantikan yang lama!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kuning!" msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Biru langit!" msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Putih!" msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Hitam!" msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1315,21 +1329,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Pilih warna dari gambar anda." msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -184,31 +184,37 @@ msgstr "ðéíóúþæö"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "ÐÉÍÓÚÞÆÖ" msgstr "ÐÉÍÓÚÞÆÖ"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Einlitt" msgstr "Einlitt"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pensill" msgstr "Pensill"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Línulegt" msgstr "Línulegt"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Frá miðju" msgstr "Frá miðju"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Form"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Smelltu til að fylla svæðið með lit." msgstr "Smelltu til að fylla svæðið með lit."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Smelltu og dragðu til að fylla svæðið handvirkt með pensli." msgstr "Smelltu og dragðu til að fylla svæðið handvirkt með pensli."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -216,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Smelltu og dragðu músina til að fylla svæði með línulegum litstigli (deyfist " "Smelltu og dragðu músina til að fylla svæði með línulegum litstigli (deyfist "
"úr völdum lit yfir í gegnsætt)." "úr völdum lit yfir í gegnsætt)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -224,6 +230,18 @@ msgstr ""
"Smelltu til að fylla svæði með hringlaga litstigli (deyfist úr völdum lit " "Smelltu til að fylla svæði með hringlaga litstigli (deyfist úr völdum lit "
"yfir í gegnsætt)." "yfir í gegnsætt)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Smelltu til að fylla svæði með hringlaga litstigli (deyfist úr völdum lit "
"yfir í gegnsætt)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -783,7 +801,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -1144,138 +1162,138 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Bíddu aðeins..." msgstr "Bíddu aðeins..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Myndasýning" msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Flytja út" msgstr "Flytja út"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Til baka" msgstr "Til baka"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spila" msgstr "Spila"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-útflutningur" msgstr "GIF-útflutningur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Áfram" msgstr "Áfram"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa" msgstr "Hreinsa"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Já" msgstr "Já"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd." msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "rautt" msgstr "rautt"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "gult" msgstr "gult"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "blátt" msgstr "blátt"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "hvítt" msgstr "hvítt"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "grátt" msgstr "grátt"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "svart" msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s." "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1285,15 +1303,15 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "algerlega" msgstr "algerlega"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1301,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá " "Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá "
"vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni." "vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni."
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -204,50 +204,64 @@ msgstr "èòàì"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "ÈÒÀÌ" msgstr "ÈÒÀÌ"
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pennelli" msgstr "Pennelli"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linee" msgstr "Linee"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Forme"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore." msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore." msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -826,7 +840,7 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
@ -1202,46 +1216,46 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi…" msgstr "Attendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositive" msgstr "Diapositive"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
@ -1249,102 +1263,102 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!" msgstr "No, crea un nuovo file!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Giallo!" msgstr "Giallo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azzurro!" msgstr "Azzurro!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bianco!" msgstr "Bianco!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nero!" msgstr "Nero!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1352,21 +1366,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n" "Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ᒥᖑᐊᕆᐅᑏᑦ" msgstr "ᒥᖑᐊᕆᐅᑏᑦ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ᑎᑦᑕᑯᑖᑦ" msgstr "ᑎᑦᑕᑯᑖᑦ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ᓴᓇᒻᒣᑦ"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒦᑐᖅ ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓇᕐᓂᑌ ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒦᑐᖅ ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓇᕐᓂᑌ ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒦᑐᖅ ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓇᕐᓂᑌ ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒦᑐᖅ ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓇᕐᓂᑌ ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒦᑐᖅ ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓇᕐᓂᑌ ᑕᕐᓯᑐᕐᓗᒍ."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
@ -1156,145 +1170,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "aᐊ" msgstr "aᐊ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ᐋ" msgstr "ᐋ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ᐊᐅᑲ" msgstr "ᐊᐅᑲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!" msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!" msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!" msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!" msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1316,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:38+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -181,31 +181,37 @@ msgstr "あア"
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ふで" msgstr "ふで"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "リニア" msgstr "リニア"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "ほうしゃ" msgstr "ほうしゃ"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "かたち"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。" msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして ふでで いろを ぬろう。" msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして ふでで いろを ぬろう。"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
"クリックしてからドラッグすると ひとつのむきにグラデーションをつけて ぬりつぶ" "クリックしてからドラッグすると ひとつのむきにグラデーションをつけて ぬりつぶ"
"します。" "します。"
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -221,6 +227,18 @@ msgstr ""
"クリックしてからドラッグすると まわりにむかってグラデーションをつけて ぬりつ" "クリックしてからドラッグすると まわりにむかってグラデーションをつけて ぬりつ"
"ぶします。" "ぶします。"
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"クリックしてからドラッグすると まわりにむかってグラデーションをつけて ぬりつ"
"ぶします。"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -860,7 +878,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ひらく" msgstr "ひらく"
@ -1223,138 +1241,138 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…" msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "けす" msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "スライド" msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "かきだす" msgstr "かきだす"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "もどる" msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "かいし" msgstr "かいし"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "かきだす" msgstr "かきだす"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "つぎ" msgstr "つぎ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "さいしょから" msgstr "さいしょから"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "あア" msgstr "あア"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。" msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。" msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "あか" msgstr "あか"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "きいろ" msgstr "きいろ"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "あお" msgstr "あお"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "しろ" msgstr "しろ"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "はいいろ" msgstr "はいいろ"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "くろ" msgstr "くろ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s です" msgstr "%1$s %2$s です"
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1364,15 +1382,15 @@ msgstr ""
"が%11$sの いろ" "が%11$sの いろ"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "かんぜんな" msgstr "かんぜんな"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。" msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1380,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い" "いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。" "ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n" "Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ფუნჯები" msgstr "ფუნჯები"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ხაზები" msgstr "ხაზები"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ფორმები"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "ახალი"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "გახსნა" msgstr "გახსნა"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "სლაიდები" msgstr "სლაიდები"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "უკან" msgstr "უკან"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "დაკვრა" msgstr "დაკვრა"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "შემდეგ" msgstr "შემდეგ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "დიახ" msgstr "დიახ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "არა" msgstr "არა"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ყვითელი!" msgstr "ყვითელი!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ცისფერი!" msgstr "ცისფერი!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "თეთრი!" msgstr "თეთრი!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "შავი!" msgstr "შავი!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kab\n" "Project-Id-Version: kab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -181,50 +181,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Imfezza" msgstr "Imfezza"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Izirigen" msgstr "Izirigen"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Talɣiwin"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s yini." msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s yini."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s yini." msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s yini."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s yini."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "Amaynut"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ldi" msgstr "Ldi"
@ -1165,145 +1179,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Ttxil-k arǧu…" msgstr "Ttxil-k arǧu…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sfeḍ" msgstr "Sfeḍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Timeccegin" msgstr "Timeccegin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tuɣalin" msgstr "Tuɣalin"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Urar" msgstr "Urar"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ɣer sdat" msgstr "Ɣer sdat"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ih" msgstr "Ih"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ala" msgstr "Ala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ih, semselsi taqburt !" msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”." msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Awraɣ !" msgstr "Awraɣ !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Anili n igni !" msgstr "Anili n igni !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Amlal !" msgstr "Amlal !"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Aberkan !" msgstr "Aberkan !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ជក់" msgstr "ជក់"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "បន្ទាត់" msgstr "បន្ទាត់"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "រូបរាង"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។" msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។" msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "ថ្មី"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "បើក" msgstr "បើក"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "សូម​រង់ចាំ..." msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "លុប" msgstr "លុប"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ស្លាយ" msgstr "ស្លាយ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ" msgstr "ថយក្រោយ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ចាក់" msgstr "ចាក់"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់" msgstr "បន្ទាប់"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "កខគ" msgstr "កខគ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស" msgstr "បាទ/​ចាស"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ទេ" msgstr "ទេ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "​​លឿង !" msgstr "​​លឿង !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !" msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "​ស !" msgstr "​ស !"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "​ខ្មៅ !" msgstr "​ខ្មៅ !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ಕುಂಚಗಳು" msgstr "ಕುಂಚಗಳು"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ರೇಖೆಗಳು" msgstr "ರೇಖೆಗಳು"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ಆಕೃತಿಗಳು"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಆ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgstr "ಚಿತ್ರದ ಆ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಆ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgstr "ಚಿತ್ರದ ಆ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಆ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -805,7 +819,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ" msgstr "ತೆರೆ"
@ -1166,145 +1180,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸಿ" msgstr "ಅಳಿಸಿ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ಪ್ಲೇ" msgstr "ಪ್ಲೇ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು" msgstr "ಹೌದು"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ" msgstr "ಇಲ್ಲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ಹಳದಿ!" msgstr "ಹಳದಿ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!" msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ಬಿಳಿ!" msgstr "ಬಿಳಿ!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ಕಪ್ಪು!" msgstr "ಕಪ್ಪು!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1312,21 +1326,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n" "Language-Team: N/A\n"
@ -181,42 +181,58 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "고체" msgstr "고체"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "붓" msgstr "붓"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "직선" msgstr "직선"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "방사상" msgstr "방사상"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "모양"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "색갈로 지역을 채우세요!" msgstr "색갈로 지역을 채우세요!"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "붓으로 지역을 채우세요!" msgstr "붓으로 지역을 채우세요!"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "직선 변화도로 지역을 채우세요!" msgstr "직선 변화도로 지역을 채우세요!"
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "방사상 변화도로 지역을 채우세요!" msgstr "방사상 변화도로 지역을 채우세요!"
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "방사상 변화도로 지역을 채우세요!"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -764,7 +780,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "열기" msgstr "열기"
@ -1112,138 +1128,138 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "지우기" msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "슬라이드" msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "수출" msgstr "수출"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기" msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "시작" msgstr "시작"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "지프 수츨" msgstr "지프 수츨"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "다음" msgstr "다음"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "해재" msgstr "해재"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "A가" msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "네" msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "아니요" msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요." msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "빨간색" msgstr "빨간색"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "노란색" msgstr "노란색"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "파란색" msgstr "파란색"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "흰색" msgstr "흰색"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "회색" msgstr "회색"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "검정색" msgstr "검정색"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s." "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1253,21 +1269,21 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "전채" msgstr "전채"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요." msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n" "Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ब्रश (पिशोलां)" msgstr "ब्रश (पिशोलां)"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "वळी" msgstr "वळी"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "आकार"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "पिंतुर रंगान भरूंक, ताच्या क्षेत्राचेर क्लिक करचें." msgstr "पिंतुर रंगान भरूंक, ताच्या क्षेत्राचेर क्लिक करचें."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "पिंतुर रंगान भरूंक, ताच्या क्षेत्राचेर क्लिक करचें." msgstr "पिंतुर रंगान भरूंक, ताच्या क्षेत्राचेर क्लिक करचें."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "पिंतुर रंगान भरूंक, ताच्या क्षेत्राचेर क्लिक करचें."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "नवें"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "उगड" msgstr "उगड"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "मात्शें रावचें..." msgstr "मात्शें रावचें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "फासचें" msgstr "फासचें"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लायडी" msgstr "स्लायडी"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "फाटीं" msgstr "फाटीं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चालू करचें" msgstr "चालू करचें"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "फुडें" msgstr "फुडें"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हय" msgstr "हय"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ना" msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "हळदुवो !" msgstr "हळदुवो !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "मळबा निळो !" msgstr "मळबा निळो !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "धवो !" msgstr "धवो !"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काळो" msgstr "काळो"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "brox" msgstr "brox"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "volli" msgstr "volli"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "okar"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr " Ti suvat rongant bhorunk pintura bhitor klik kor " msgstr " Ti suvat rongant bhorunk pintura bhitor klik kor "
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr " Ti suvat rongant bhorunk pintura bhitor klik kor " msgstr " Ti suvat rongant bhorunk pintura bhitor klik kor "
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr " Ti suvat rongant bhorunk pintura bhitor klik kor "
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "novem"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ugodd" msgstr "ugodd"
@ -1160,145 +1174,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr " upkar korun rav…" msgstr " upkar korun rav…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr " pus " msgstr " pus "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr " Dorxika " msgstr " Dorxika "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr " pattim " msgstr " pattim "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Vazoi" msgstr "Vazoi"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr " fuddem " msgstr " fuddem "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr " Aa " msgstr " Aa "
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr " Voi " msgstr " Voi "
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr " na " msgstr " na "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr " voi, porne bodol " msgstr " voi, porne bodol "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr " na, novem koddtor zogoi " msgstr " na, novem koddtor zogoi "
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "hollduvo !" msgstr "hollduvo !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "mollba nillo !" msgstr "mollba nillo !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "dhovo!" msgstr "dhovo!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Kallo!" msgstr "Kallo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1320,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-PA\n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "بُرش" msgstr "بُرش"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "رٕکھہٕ" msgstr "رٕکھہٕ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "شکل"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔" msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔" msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "تصویر منٛز کٔریو کلِک سُہ علاقہٕ رنٛگ ست۪ی بھرنہٕ خٲطرٕ۔"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "نو"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "کھولِو" msgstr "کھولِو"
@ -1159,145 +1173,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "مِٹٲیو" msgstr "مِٹٲیو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "سلائڈ" msgstr "سلائڈ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "پَتھ" msgstr "پَتھ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "چَلٲیو" msgstr "چَلٲیو"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "بیاکھ" msgstr "بیاکھ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "آ" msgstr "آ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "اوا" msgstr "اوا"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "نَہ" msgstr "نَہ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr " لیوٚدُر" msgstr " لیوٚدُر"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr " آسمٲن۪یرنگ!" msgstr " آسمٲن۪یرنگ!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "سفید!" msgstr "سفید!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr " کرٚہُن!" msgstr " کرٚہُن!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1305,21 +1319,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-DV\n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "बुरुश" msgstr "बुरुश"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "लायनॆ" msgstr "लायनॆ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "शकलो"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "सु रकबो रंग सॊत बरनॊ बापत कॊरीव तसविर मंज़ कोलोक." msgstr "सु रकबो रंग सॊत बरनॊ बापत कॊरीव तसविर मंज़ कोलोक."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "सु रकबो रंग सॊत बरनॊ बापत कॊरीव तसविर मंज़ कोलोक." msgstr "सु रकबो रंग सॊत बरनॊ बापत कॊरीव तसविर मंज़ कोलोक."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "सु रकबो रंग सॊत बरनॊ बापत कॊरीव तसविर मंज़ कोलोक."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "नूव"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खूलीव" msgstr "खूलीव"
@ -1160,145 +1174,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ईरिज़" msgstr "ईरिज़"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "सोलायडे" msgstr "सोलायडे"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "वापस" msgstr "वापस"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "पेली" msgstr "पेली"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "बयाख" msgstr "बयाख"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ना" msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ज़रेद!" msgstr "ज़रेद!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आसमॊन !" msgstr "आसमॊन !"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "सफिद!" msgstr "सफिद!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "करुहुन!" msgstr "करुहुन!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1306,21 +1320,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n" "Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Firçe" msgstr "Firçe"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Xêz" msgstr "Xêz"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Şikl"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne." msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne." msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -802,7 +816,7 @@ msgstr "Nû"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Veke" msgstr "Veke"
@ -1167,146 +1181,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Jê bibe" msgstr "Jê bibe"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slayd" msgstr "Slayd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Paş" msgstr "Paş"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Bilîzîne" msgstr "Bilîzîne"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nivîs" msgstr "Nivîs"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Erê" msgstr "Erê"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Zer" msgstr "Zer"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Şîna ezmên!" msgstr "Şîna ezmên!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Spî" msgstr "Spî"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Reş" msgstr "Reş"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1314,21 +1328,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lb\n" "Project-Id-Version: lb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n" "Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pinselen" msgstr "Pinselen"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linnen" msgstr "Linnen"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formen"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klick an d'Bild fir deen Deel mat Faarf ze fëllen." msgstr "Klick an d'Bild fir deen Deel mat Faarf ze fëllen."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klick an d'Bild fir deen Deel mat Faarf ze fëllen." msgstr "Klick an d'Bild fir deen Deel mat Faarf ze fëllen."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klick an d'Bild fir deen Deel mat Faarf ze fëllen."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "Nei"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opmaachen" msgstr "Opmaachen"
@ -1147,145 +1161,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Waart wann ech gelift…" msgstr "Waart wann ech gelift…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Läschen" msgstr "Läschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diashow" msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zeréck" msgstr "Zeréck"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ofspillen" msgstr "Ofspillen"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weider" msgstr "Weider"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jo" msgstr "Jo"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Giel!" msgstr "Giel!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmelblo!" msgstr "Himmelblo!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wäiss!" msgstr "Wäiss!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Schwaarz!" msgstr "Schwaarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1293,21 +1307,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Bbulaasi" msgstr "Bbulaasi"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Nnyiriri" msgstr "Nnyiriri"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Nkula y'ebintu"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Nyiga mu kifaananyi okujjuza ekifo ekyo ne langi" msgstr "Nyiga mu kifaananyi okujjuza ekifo ekyo ne langi"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Nyiga mu kifaananyi okujjuza ekifo ekyo ne langi" msgstr "Nyiga mu kifaananyi okujjuza ekifo ekyo ne langi"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Nyiga mu kifaananyi okujjuza ekifo ekyo ne langi"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -807,7 +821,7 @@ msgstr "Kippya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ggulawo" msgstr "Ggulawo"
@ -1165,145 +1179,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Bambi linda…" msgstr "Bambi linda…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ssiimuula" msgstr "Ssiimuula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Endaga" msgstr "Endaga"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Mabega" msgstr "Mabega"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Zzannya" msgstr "Zzannya"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ekiddirira" msgstr "Ekiddirira"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yee" msgstr "Yee"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nedda" msgstr "Nedda"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga Ggulawo." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga Ggulawo."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kyenvu!" msgstr "Kyenvu!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bbulu w'eggulu!" msgstr "Bbulu w'eggulu!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Njeru!" msgstr "Njeru!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nzirugavu!" msgstr "Nzirugavu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Teptukai" msgstr "Teptukai"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linijos" msgstr "Linijos"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formos"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti." msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti." msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -807,7 +821,7 @@ msgstr "Naujas"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atidaryti" msgstr "Atidaryti"
@ -1171,145 +1185,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Palaukite..." msgstr "Palaukite..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės" msgstr "Skaidrės"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Grįžti atgal" msgstr "Grįžti atgal"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pradėti" msgstr "Pradėti"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Toliau" msgstr "Toliau"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Taip" msgstr "Taip"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geltona!" msgstr "Geltona!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Dangaus žydrumo!" msgstr "Dangaus žydrumo!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Balta!" msgstr "Balta!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Juoda!" msgstr "Juoda!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1317,21 +1331,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n" "Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Otas" msgstr "Otas"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Līnijas" msgstr "Līnijas"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formas"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu." msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu." msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "Jauns"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atvērt" msgstr "Atvērt"
@ -1161,145 +1175,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Lūdzu uzgaidi..." msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Dzēst" msgstr "Dzēst"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaids" msgstr "Slaids"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ" msgstr "Atpakaļ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spēlēt" msgstr "Spēlēt"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Tālāk" msgstr "Tālāk"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jā" msgstr "Jā"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nē" msgstr "Nē"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Dzeltens!" msgstr "Dzeltens!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Debesu zils!" msgstr "Debesu zils!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Balts! " msgstr "Balts! "
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Melns!" msgstr "Melns!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1307,21 +1321,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
"Last-Translator: sk <sk>\n" "Last-Translator: sk <sk>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ब्रश" msgstr "ब्रश"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "पंक्ति" msgstr "पंक्ति"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "आकार"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "रंग सँ ओ क्षेत्र केँ भरू जकरा चित्र मे क्लिक करू." msgstr "रंग सँ ओ क्षेत्र केँ भरू जकरा चित्र मे क्लिक करू."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "रंग सँ ओ क्षेत्र केँ भरू जकरा चित्र मे क्लिक करू." msgstr "रंग सँ ओ क्षेत्र केँ भरू जकरा चित्र मे क्लिक करू."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "रंग सँ ओ क्षेत्र केँ भरू जकरा चित्र मे क्लिक करू."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -801,7 +815,7 @@ msgstr "नव"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोलू" msgstr "खोलू"
@ -1156,145 +1170,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मेटाउ" msgstr "मेटाउ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पाछाँ" msgstr "पाछाँ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "बजाउ" msgstr "बजाउ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अगिला" msgstr "अगिला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हँ" msgstr "हँ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहि" msgstr "नहि"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीअर!" msgstr "पीअर!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!" msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "उज्जर!" msgstr "उज्जर!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "करिया!" msgstr "करिया!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1316,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -184,50 +184,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Четки" msgstr "Четки"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Линии" msgstr "Линии"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Форми"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -803,7 +817,7 @@ msgstr "Нов"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Отвори" msgstr "Отвори"
@ -1162,145 +1176,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Бришење" msgstr "Бришење"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Жолто!" msgstr "Жолто!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Небесно плаво!" msgstr "Небесно плаво!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Бело!" msgstr "Бело!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Црно!" msgstr "Црно!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1322,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n" "Language-Team: Malayalam\n"
@ -193,50 +193,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ബ്രഷുകള്‍" msgstr "ബ്രഷുകള്‍"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "രേഖകള്‍" msgstr "രേഖകള്‍"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "രൂപങ്ങള്‍"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം" msgstr "ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം" msgstr "ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -809,7 +823,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക" msgstr "തുറക്കുക"
@ -1165,145 +1179,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "മായ്ക്കാം" msgstr "മായ്ക്കാം"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "തിരികെ" msgstr "തിരികെ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം" msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "അടുത്തത്" msgstr "അടുത്തത്"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "അആ" msgstr "അആ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "വേണം" msgstr "വേണം"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "വേണ്ട" msgstr "വേണ്ട"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "മഞ്ഞ!" msgstr "മഞ്ഞ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ആകാശനീല!" msgstr "ആകാശനീല!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "വെളള!" msgstr "വെളള!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "കറുപ്പ്!" msgstr "കറുപ്പ്!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1311,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -181,42 +181,52 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
msgid "Shaped"
msgstr ""
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -761,7 +771,7 @@ msgstr ""
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
@ -1095,137 +1105,137 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "" msgstr ""
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1233,21 +1243,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ব্রশশিং" msgstr "ব্রশশিং"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "লাইনশিং" msgstr "লাইনশিং"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "মওং (শেপ)"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "মফম অদু মচু অমনা মেনশিন্নবা লাই অদুদা ক্লিক তৌরো." msgstr "মফম অদু মচু অমনা মেনশিন্নবা লাই অদুদা ক্লিক তৌরো."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "মফম অদু মচু অমনা মেনশিন্নবা লাই অদুদা ক্লিক তৌরো." msgstr "মফম অদু মচু অমনা মেনশিন্নবা লাই অদুদা ক্লিক তৌরো."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "মফম অদু মচু অমনা মেনশিন্নবা লাই অদুদা ক্লিক তৌরো."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "অনৌবা"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "হাংদোকপা" msgstr "হাংদোকপা"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মুত্থৎলো" msgstr "মুত্থৎলো"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "স্লাইদশিং" msgstr "স্লাইদশিং"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "মতুং" msgstr "মতুং"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "প্লে" msgstr "প্লে"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "মথং" msgstr "মথং"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হোয়" msgstr "হোয়"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "নত্তে" msgstr "নত্তে"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!" msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "অতিয়া মচু!" msgstr "অতিয়া মচু!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "অঙৌবা!" msgstr "অঙৌবা!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "অমুবা!" msgstr "অমুবা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -182,50 +182,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ꯕ꯭ꯔꯁꯁꯤꯡ" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯁꯁꯤꯡ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ꯃꯑꯣꯡ (ꯁꯦꯞ)"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -798,7 +812,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
@ -1155,145 +1169,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ꯃꯊꯪ" msgstr "ꯃꯊꯪ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ꯍꯣꯌ" msgstr "ꯍꯣꯌ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!" msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1315,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n" "Language-Team: Marathi\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ब्रश" msgstr "ब्रश"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "रेखा रेषा" msgstr "रेखा रेषा"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "अनेक आकार"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "रंग भरा." msgstr "रंग भरा."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "रंग भरा." msgstr "रंग भरा."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "रंग भरा."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "नया कागद"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
@ -1165,61 +1179,61 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "मागे जा." msgstr "मागे जा."
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "्चालु करा." msgstr "्चालु करा."
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "पुढे जा." msgstr "पुढे जा."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हो" msgstr "हो"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नाही" msgstr "नाही"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
@ -1227,85 +1241,85 @@ msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. " msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. "
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीवळा" msgstr "पीवळा"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा " msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा "
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "पांढरा किंवा श्वेत " msgstr "पांढरा किंवा श्वेत "
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काळा" msgstr "काळा"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1313,21 +1327,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -187,27 +187,33 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Berus" msgstr "Berus"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Garis" msgstr "Garis"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Bentuk"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
@ -215,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan " "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna." "warna."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
@ -223,18 +229,28 @@ msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan " "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna." "warna."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -806,7 +822,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
@ -1154,145 +1170,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu sebentar..." msgstr "Tunggu sebentar..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Padam" msgstr "Padam"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaid" msgstr "Slaid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Undur" msgstr "Undur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Main" msgstr "Main"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Berikutnya" msgstr "Berikutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kuning!" msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Biru langit!" msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Putih!" msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Hitam!" msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1300,21 +1316,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -183,35 +183,41 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Ensfarget" msgstr "Ensfarget"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pensler" msgstr "Pensler"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lineær" msgstr "Lineær"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radiell" msgstr "Radiell"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Figurer"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Trykk for å fylle hele området med fargen fra malingbøtta." msgstr "Trykk for å fylle hele området med fargen fra malingbøtta."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click to fill an area with a solid color." #| msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Trykk for å fylle hele området med fargen fra malingbøtta." msgstr "Trykk for å fylle hele området med fargen fra malingbøtta."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -219,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Trykk for å fylle området med en lineær fargeovergang (fra den valgte fargen " "Trykk for å fylle området med en lineær fargeovergang (fra den valgte fargen "
"til gjennomsiktig)." "til gjennomsiktig)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -227,6 +233,18 @@ msgstr ""
"Trykk for å fylle området med en radiell fargeovergang (fra den valgte " "Trykk for å fylle området med en radiell fargeovergang (fra den valgte "
"fargen til gjennomsiktig)." "fargen til gjennomsiktig)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Trykk for å fylle området med en radiell fargeovergang (fra den valgte "
"fargen til gjennomsiktig)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -797,7 +815,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åpne" msgstr "Åpne"
@ -1146,146 +1164,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …" msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lysbilder" msgstr "Lysbilder"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksporter" msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Kjør" msgstr "Kjør"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport" msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja!" msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei!" msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil." "Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gul!" msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Lyseblå!" msgstr "Lyseblå!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Hvit!" msgstr "Hvit!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Svart!" msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1293,21 +1311,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Velg en farge fra tegningen." msgstr "Velg en farge fra tegningen."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "कुचीहरू" msgstr "कुचीहरू"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "पङ्क्तिहरू" msgstr "पङ्क्तिहरू"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "आकारहरू"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "चित्रको त्यो क्षेत्रमा रङ्ग भर्नका लागि चित्रमा क्लिक गर्नुहोस्।" msgstr "चित्रको त्यो क्षेत्रमा रङ्ग भर्नका लागि चित्रमा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "चित्रको त्यो क्षेत्रमा रङ्ग भर्नका लागि चित्रमा क्लिक गर्नुहोस्।" msgstr "चित्रको त्यो क्षेत्रमा रङ्ग भर्नका लागि चित्रमा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "चित्रको त्यो क्षेत्रमा रङ्ग भर्नका लागि चित्रमा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "नयाँ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्" msgstr "खोल्नुहोस्"
@ -1157,145 +1171,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मेटाउनुहोस्" msgstr "मेटाउनुहोस्"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडहरू" msgstr "स्लाइडहरू"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पछि" msgstr "पछि"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्" msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अघिल्लो" msgstr "अघिल्लो"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ज्यू" msgstr "ज्यू"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "होइन" msgstr "होइन"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।" msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पँहेलो!" msgstr "पँहेलो!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आकासे निलो!" msgstr "आकासे निलो!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "सेतो!" msgstr "सेतो!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "कालो!" msgstr "कालो!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1317,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Penselen" msgstr "Penselen"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lijnen" msgstr "Lijnen"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Vormen"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen." msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen." msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -805,7 +819,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Openen" msgstr "Openen"
@ -1164,145 +1178,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Even geduld…" msgstr "Even geduld…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen" msgstr "Uitgommen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Dia's" msgstr "Dia's"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang de oude!" msgstr "Ja, vervang de oude!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geel!" msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Hemelsblauw!" msgstr "Hemelsblauw!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wit!" msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Zwart!" msgstr "Zwart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1310,21 +1324,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies een kleur uit je tekening." msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -180,32 +180,38 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Einsfarga" msgstr "Einsfarga"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pensel" msgstr "Pensel"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lineær" msgstr "Lineær"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radiell" msgstr "Radiell"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Figurar"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Trykk for å fylla heile området med fargen frå målingbøtta." msgstr "Trykk for å fylla heile området med fargen frå målingbøtta."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "" msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å fylla området for hand med ein pensel." "Hald inne knappen og flytt rundt for å fylla området for hand med ein pensel."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Trykk for å fylla området med ein lineær fargeovergang (frå den valde fargen " "Trykk for å fylla området med ein lineær fargeovergang (frå den valde fargen "
"til gjennomsiktig)." "til gjennomsiktig)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -221,6 +227,18 @@ msgstr ""
"Trykk for å fylla området med ein radiell fargeovergang (frå den valde " "Trykk for å fylla området med ein radiell fargeovergang (frå den valde "
"fargen til gjennomsiktig)." "fargen til gjennomsiktig)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Trykk for å fylla området med ein radiell fargeovergang (frå den valde "
"fargen til gjennomsiktig)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -857,7 +875,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -1225,139 +1243,139 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …" msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lysbilete" msgstr "Lysbilete"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksporter" msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Køyr" msgstr "Køyr"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport" msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja!" msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei!" msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»." msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-" "Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
"biletfil." "biletfil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "raud" msgstr "raud"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "gul" msgstr "gul"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "blå" msgstr "blå"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "kvit" msgstr "kvit"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "grå" msgstr "grå"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "svart" msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1367,15 +1385,15 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "heilt" msgstr "heilt"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vel ein farge frå teikninga." msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1384,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke " "endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke "
"(lys/mørk): grå stolpe." "(lys/mørk): grå stolpe."
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Iimbratjhi" msgstr "Iimbratjhi"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Imida" msgstr "Imida"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Ibumbeko"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala." msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala." msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -804,7 +818,7 @@ msgstr "Etjha"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Vula" msgstr "Vula"
@ -1169,145 +1183,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Ngibawa ujame..." msgstr "Ngibawa ujame..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sula" msgstr "Sula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Amaslayidi" msgstr "Amaslayidi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Emuva" msgstr "Emuva"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Dlala" msgstr "Dlala"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Okulandelako" msgstr "Okulandelako"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Iye" msgstr "Iye"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Awa" msgstr "Awa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Iye, jamiselela sakade!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Surulani!" msgstr "Surulani!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!" msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Mhlophe!" msgstr "Mhlophe!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nzima!" msgstr "Nzima!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1315,21 +1329,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n" "Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Diporatšhe" msgstr "Diporatšhe"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Methaladi" msgstr "Methaladi"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Dibopego"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala." msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala." msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -805,7 +819,7 @@ msgstr "Mpsha"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Bula" msgstr "Bula"
@ -1164,145 +1178,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Hle leta…" msgstr "Hle leta…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Phumola" msgstr "Phumola"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diselaete" msgstr "Diselaete"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Morago" msgstr "Morago"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Bapala" msgstr "Bapala"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Latelago" msgstr "Latelago"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ee" msgstr "Ee"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Aowa" msgstr "Aowa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Serolwana!" msgstr "Serolwana!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Talalerata!" msgstr "Talalerata!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Tšhweu!" msgstr "Tšhweu!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Ntsho!" msgstr "Ntsho!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1310,21 +1324,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@ -182,44 +182,56 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Bròssas" msgstr "Bròssas"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linear" msgstr "Linear"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radial" msgstr "Radial"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Fòrmas"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -778,7 +790,7 @@ msgstr "Nòu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Dubrir" msgstr "Dubrir"
@ -1112,145 +1124,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Esperatz…" msgstr "Esperatz…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tornar" msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lectura" msgstr "Lectura"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguent" msgstr "Seguent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Òc" msgstr "Òc"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Jaune !" msgstr "Jaune !"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Blau cèl!" msgstr "Blau cèl!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanc !" msgstr "Blanc !"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negre !" msgstr "Negre !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1258,21 +1270,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
@ -178,47 +178,59 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Zhizhoobii'iganaatig" msgstr "Zhizhoobii'iganaatig"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Ashiganikeyaab" msgstr "Ashiganikeyaab"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Izhinaagoziwin"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Waabizo" msgstr "Waabizo"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -771,7 +783,7 @@ msgstr "Oshki"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Nasaakose" msgstr "Nasaakose"
@ -1121,145 +1133,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Bekaa akawe" msgstr "Bekaa akawe"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Gaasiibii'an" msgstr "Gaasiibii'an"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Neyaab" msgstr "Neyaab"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Mamaanjinojin" msgstr "Mamaanjinojin"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Mii dash" msgstr "Mii dash"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Haaw" msgstr "Haaw"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Gaawin" msgstr "Gaawin"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Naabishkaw" msgstr "Naabishkaw"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Haaw, naabishkaw" msgstr "Haaw, naabishkaw"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Gaawin, oshki!" msgstr "Gaawin, oshki!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Ozaawaadiso" msgstr "Ozaawaadiso"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Mizhakwadong inaanzo" msgstr "Mizhakwadong inaanzo"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Waabishki" msgstr "Waabishki"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Makadewaanzo" msgstr "Makadewaanzo"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1267,21 +1279,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ବ୍ରଶଗୁଡିକ" msgstr "ବ୍ରଶଗୁଡିକ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ଆକାରସବୁ"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ଚିତ୍ରର ସେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କରିବାକୁ ତା' ଭିତରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " msgstr "ଚିତ୍ରର ସେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କରିବାକୁ ତା' ଭିତରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ଚିତ୍ରର ସେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କରିବାକୁ ତା' ଭିତରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " msgstr "ଚିତ୍ରର ସେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କରିବାକୁ ତା' ଭିତରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ଚିତ୍ରର ସେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ରଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କରିବାକୁ ତା' ଭିତରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "ନୂତନ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲିବା" msgstr "ଖୋଲିବା"
@ -1158,145 +1172,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ଲିଭାଅ" msgstr "ଲିଭାଅ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ପଛ" msgstr "ପଛ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ହଁ" msgstr "ହଁ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ" msgstr "ନାହିଁ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?" msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!" msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!" msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ "
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ହଳଦିଆ!" msgstr "ହଳଦିଆ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!" msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ଧଳା!" msgstr "ଧଳା!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "କଳା!" msgstr "କଳା!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1304,21 +1318,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -184,42 +184,56 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ਬੁਰਸ਼" msgstr "ਬੁਰਸ਼"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ਰੇਖਿਕ" msgstr "ਰੇਖਿਕ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "ਰੇਡੀਅਲ" msgstr "ਰੇਡੀਅਲ"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਰੰਗ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਰੰਗ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਹੱਥ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਖਿੱਚੋ।" msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਹੱਥ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਖਿੱਚੋ।"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਰੰਗ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -782,7 +796,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
@ -1132,137 +1146,137 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…" msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ਮਿਟਾਓ" msgstr "ਮਿਟਾਓ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ" msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ" msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ਚਲਾਓ" msgstr "ਚਲਾਓ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ" msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ" msgstr "ਅੱਗੇ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ" msgstr "ਹਾਂ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ" msgstr "ਨਹੀਂ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!" msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚਾਹੀਦੀ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਫੇਰ \"ਖੋਲ੍ਹੋ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚਾਹੀਦੀ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਫੇਰ \"ਖੋਲ੍ਹੋ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।" msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "ਲਾਲ" msgstr "ਲਾਲ"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ਪੀਲਾ" msgstr "ਪੀਲਾ"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ਨੀਲਾ" msgstr "ਨੀਲਾ"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ਚਿੱਟਾ" msgstr "ਚਿੱਟਾ"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "ਸਲੇਟੀ" msgstr "ਸਲੇਟੀ"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ਕਾਲਾ" msgstr "ਕਾਲਾ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।"
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1272,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"%12$s।" "%12$s।"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "ਪੂਰਾ" msgstr "ਪੂਰਾ"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।"
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ " "ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ "
"(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।" "(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।"
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -188,50 +188,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pędzle" msgstr "Pędzle"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linie" msgstr "Linie"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Kształty"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem." msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem." msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -806,7 +820,7 @@ msgstr "Nowy"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwórz" msgstr "Otwórz"
@ -1163,145 +1177,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Czekaj..." msgstr "Czekaj..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajdy" msgstr "Slajdy"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wróć" msgstr "Wróć"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pokaż" msgstr "Pokaż"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następny" msgstr "Następny"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Tak, zastąp stary plik!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Żółty!" msgstr "Żółty!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Jasnoniebieski!" msgstr "Jasnoniebieski!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Biały!" msgstr "Biały!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Czarny!" msgstr "Czarny!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1309,21 +1323,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku." msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -185,31 +185,37 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Sólida" msgstr "Sólida"
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pincel" msgstr "Pincel"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linear" msgstr "Linear"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "Radial" msgstr "Radial"
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formas"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Clica para preencher uma área com uma cor sólida." msgstr "Clica para preencher uma área com uma cor sólida."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Clica e arrasta para preencher uma área à mão, usando um pincel." msgstr "Clica e arrasta para preencher uma área à mão, usando um pincel."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
@ -217,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta para preencher uma área com um gradiente linear (desde a cor " "Clica e arrasta para preencher uma área com um gradiente linear (desde a cor "
"escolhida até transparente)." "escolhida até transparente)."
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
@ -225,6 +231,18 @@ msgstr ""
"Clica para preencher uma área com um gradiente radial (desde a cor escolhida " "Clica para preencher uma área com um gradiente radial (desde a cor escolhida "
"até ao transparente)." "até ao transparente)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Clica para preencher uma área com um gradiente radial (desde a cor escolhida "
"até ao transparente)."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -889,7 +907,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1256,137 +1274,137 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarde…" msgstr "Aguarde…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivos" msgstr "Diapositivos"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Recuar" msgstr "Recuar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar GIF" msgstr "Exportar GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avançar" msgstr "Avançar"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substituir o desenho original?" msgstr "Substituir o desenho original?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sim, substituir!" msgstr "Sim, substituir!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Não, gravar como novo!" msgstr "Não, gravar como novo!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"." msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado." msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "vermelho" msgstr "vermelho"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "amarelo" msgstr "amarelo"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "azul" msgstr "azul"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white" msgid "white"
msgstr "branco" msgstr "branco"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "cinzento" msgstr "cinzento"
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black" msgid "black"
msgstr "preto" msgstr "preto"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1396,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "inteiramente" msgstr "inteiramente"
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho." msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1413,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra " "da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra "
"cinzenta." "cinzenta."
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -185,50 +185,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pincéis" msgstr "Pincéis"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linhas" msgstr "Linhas"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Formas"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada." msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada." msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -811,7 +825,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1169,145 +1183,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Espere, por favor…" msgstr "Espere, por favor…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Transparências" msgstr "Transparências"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Começar" msgstr "Começar"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Trocar o desenho antigo por este?" msgstr "Trocar o desenho antigo por este?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sim, troque o antigo!" msgstr "Sim, troque o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Não, salve como um novo arquivo!" msgstr "Não, salve como um novo arquivo!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”." msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!" msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azul celeste!" msgstr "Azul celeste!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Branco!" msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Preto!" msgstr "Preto!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1315,21 +1329,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecione uma cor do seu desenho." msgstr "Selecione uma cor do seu desenho."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -189,50 +189,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Pensule" msgstr "Pensule"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Linii" msgstr "Linii"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Forme"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Click în desen pentru a umple acea zonă cu o culoare." msgstr "Click în desen pentru a umple acea zonă cu o culoare."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Click în desen pentru a umple acea zonă cu o culoare." msgstr "Click în desen pentru a umple acea zonă cu o culoare."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Click în desen pentru a umple acea zonă cu o culoare."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -808,7 +822,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Deschide" msgstr "Deschide"
@ -1182,149 +1196,149 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Aşteaptă, te rog…" msgstr "Aşteaptă, te rog…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Şterge" msgstr "Şterge"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapozitive" msgstr "Diapozitive"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Înapoi" msgstr "Înapoi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Rulează" msgstr "Rulează"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Următoroul" msgstr "Următoroul"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nu" msgstr "Nu"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?" msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!" msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!" msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." #| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'."
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'." msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Red" #| msgid "Red"
msgid "red" msgid "red"
msgstr "Roșu!" msgstr "Roșu!"
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Galben!" msgstr "Galben!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Albastru ceruleum!" msgstr "Albastru ceruleum!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Alb!" msgstr "Alb!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negru!" msgstr "Negru!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1332,21 +1346,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -203,50 +203,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Кисти" msgstr "Кисти"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Линии" msgstr "Линии"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Формы"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом." msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом." msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом."
# Поздравление №1 # Поздравление №1
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
@ -832,7 +846,7 @@ msgstr "Новая"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Открыть" msgstr "Открыть"
@ -1193,149 +1207,149 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Пожалуйста, подождите..." msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Слайды" msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Запуск" msgstr "Запуск"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далее" msgstr "Далее"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Заменить старую картинку?" msgstr "Заменить старую картинку?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменить старую картинку!" msgstr "Да, заменить старую картинку!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
# При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета # При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Жёлтый!" msgstr "Жёлтый!"
# При выборе голубого (138, 168, 205) цвета # При выборе голубого (138, 168, 205) цвета
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Голубой!" msgstr "Голубой!"
# При выборе белого (255, 255, 255) цвета # При выборе белого (255, 255, 255) цвета
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Белый!" msgstr "Белый!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
# При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета # При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Чёрный!" msgstr "Чёрный!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1343,21 +1357,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Выберите цвет для рисования." msgstr "Выберите цвет для рисования."
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -204,46 +204,59 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Imirongo" msgstr "Imirongo"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Imisusire shusho"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "Gishya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Gufungura" msgstr "Gufungura"
@ -1173,144 +1186,144 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Inyuma" msgstr "Inyuma"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Umwandiko" msgstr "Umwandiko"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yego" msgstr "Yego"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Oya" msgstr "Oya"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Umuhondo" msgstr "Umuhondo"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Umweru" msgstr "Umweru"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "black" msgid "black"
msgstr "umukara" msgstr "umukara"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1318,21 +1331,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n"
"Last-Translator: Aarathi Bala\n" "Last-Translator: Aarathi Bala\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "कूर्चाः" msgstr "कूर्चाः"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "पङ्क्तयः" msgstr "पङ्क्तयः"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "रूपाणि"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "वर्णेन तत् क्षेत्रं पूरयितुं चित्रे क्लिक् कुरु" msgstr "वर्णेन तत् क्षेत्रं पूरयितुं चित्रे क्लिक् कुरु"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "वर्णेन तत् क्षेत्रं पूरयितुं चित्रे क्लिक् कुरु" msgstr "वर्णेन तत् क्षेत्रं पूरयितुं चित्रे क्लिक् कुरु"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "वर्णेन तत् क्षेत्रं पूरयितुं चित्रे क्लिक् कुरु"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "नूतनम्"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "उद्घाटय" msgstr "उद्घाटय"
@ -1155,145 +1169,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..." msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मार्जय" msgstr "मार्जय"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लैड्स्" msgstr "स्लैड्स्"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पृष्ठे" msgstr "पृष्ठे"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "वादय" msgstr "वादय"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अग्रिमम्" msgstr "अग्रिमम्"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "आम्" msgstr "आम्"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "न" msgstr "न"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?" msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!" msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!" msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।" msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीतम्!" msgstr "पीतम्!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आकाशनीलम्!" msgstr "आकाशनीलम्!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "श्वेतः!" msgstr "श्वेतः!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "कृष्णः!" msgstr "कृष्णः!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1315,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n"
"Last-Translator: Ganesh Murmu <murmu.ganesh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu <murmu.ganesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -183,50 +183,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "जोतोक् को" msgstr "जोतोक् को"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "गार को" msgstr "गार को"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "बेनाव को"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ओना जायगा रोङ ते पेरेज ला़गित् चिता़र रे ओताय मे." msgstr "ओना जायगा रोङ ते पेरेज ला़गित् चिता़र रे ओताय मे."
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ओना जायगा रोङ ते पेरेज ला़गित् चिता़र रे ओताय मे." msgstr "ओना जायगा रोङ ते पेरेज ला़गित् चिता़र रे ओताय मे."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ओना जायगा रोङ ते पेरेज ला़गित् चिता़र रे ओताय मे."
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -804,7 +818,7 @@ msgstr "नावानाक्"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "झिच्" msgstr "झिच्"
@ -1162,145 +1176,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "तांगी मे…" msgstr "तांगी मे…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "बा़ड़िज" msgstr "बा़ड़िज"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "सालाइड" msgstr "सालाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "तायनोम" msgstr "तायनोम"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "हा़लका़व" msgstr "हा़लका़व"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "इना़ तायोम" msgstr "इना़ तायोम"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आखोर बाछावाक्" msgstr "आखोर बाछावाक्"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "होय" msgstr "होय"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "बाङ" msgstr "बाङ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?" msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!" msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!" msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे."
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "सासाङ!" msgstr "सासाङ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "सेरमा लिल!" msgstr "सेरमा लिल!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "पुंड!" msgstr "पुंड!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "हेंदे!" msgstr "हेंदे!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1308,21 +1322,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:33+0530\n"
"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -180,50 +180,64 @@ msgstr ""
msgid "<9>spare-9b" msgid "<9>spare-9b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51 #: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52 #: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Brushes" #| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱠᱚ" msgstr "ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱠᱚ"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Lines" #| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "ᱜᱟᱨ ᱠᱚ" msgstr "ᱜᱟᱨ ᱠᱚ"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial" msgid "Radial"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58 #: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱠᱚ"
#: ../fill_tools.h:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." #| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱨᱚᱝ ᱛᱮ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" msgstr "ᱚᱱᱟ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱨᱚᱝ ᱛᱮ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#: ../fill_tools.h:59 #: ../fill_tools.h:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱥᱟᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱥᱟᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:63
msgid "" msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)." "to transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63 #: ../fill_tools.h:65
msgid "" msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)." "transparent)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱨᱚᱝ ᱛᱮ ᱯᱮᱨᱮᱡ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#. Congratulations #1 #. Congratulations #1
#: ../great.h:37 #: ../great.h:37
msgid "Great!" msgid "Great!"
@ -802,7 +816,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ᱨᱟᱲᱟ" msgstr "ᱨᱟᱲᱟ"
@ -1155,145 +1169,145 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..." msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898 #: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901 #: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ" msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904 #: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ" msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907 #: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910 #: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ᱮᱱᱮᱪ" msgstr "ᱮᱱᱮᱪ"
#: ../tuxpaint.c:9914 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ" msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ" msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858 #: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ" msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199 #: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ᱦᱮᱸ" msgstr "ᱦᱮᱸ"
#: ../tuxpaint.c:15203 #: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ᱵᱟᱝ" msgstr "ᱵᱟᱝ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402 #: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406 #: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410 #: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!"
#: ../tuxpaint.c:17755 #: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
#: ../tuxpaint.c:19495 #: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ" msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581 #: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25582 #: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱝ!" msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱝ!"
#: ../tuxpaint.c:25583 #: ../tuxpaint.c:25590
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱤᱞ!" msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱤᱞ!"
#: ../tuxpaint.c:25584 #: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ᱯᱩᱸᱰ!" msgstr "ᱯᱩᱸᱰ!"
#: ../tuxpaint.c:25585 #: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25586 #: ../tuxpaint.c:25593
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ᱦᱮᱸᱫᱮ!" msgstr "ᱦᱮᱸᱫᱮ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591 #: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25592 #: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593 #: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25595 #: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25597 #: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599 #: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1301,21 +1315,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442 #: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29696 #: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾"
#: ../tuxpaint.c:29707 #: ../tuxpaint.c:29714
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29721 #: ../tuxpaint.c:29728
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more