Update translation
This commit is contained in:
parent
a236a4e5ea
commit
1320e1a61f
2 changed files with 19 additions and 23 deletions
17
src/po/be.po
17
src/po/be.po
|
|
@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-27 08:43-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзіцячая праграма для маляваньня."
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праграма для маляваньня"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Малюй разам з Tux!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -248,10 +248,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# fuzzy
|
||||
#: shapes.h:169 shapes.h:170
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "У трохкутніку тры стараны"
|
||||
msgstr "У трохкутніку тры стараны (і кута)."
|
||||
|
||||
#: shapes.h:171 shapes.h:172
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
|
|
@ -387,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Open
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Адчыніць..."
|
||||
msgstr "Адчыніць…"
|
||||
|
||||
#. Save
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
|
|
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
|
|||
|
||||
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr "Добра"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:832
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
|
|
|
|||
25
src/po/ru.po
25
src/po/ru.po
|
|
@ -7,26 +7,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 12:00GMT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 12:00GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Детская программа для рисования."
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Программа для рисования"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr "Краска"
|
||||
msgstr "Рисуй вместе с Tux!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -189,10 +188,8 @@ msgid "Click and move to fade the colors."
|
|||
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой."
|
||||
|
||||
#: magic.h:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом."
|
||||
|
||||
#: magic.h:86
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -349,8 +346,7 @@ msgstr "Выберите картину, чтобы поставить печа
|
|||
|
||||
#: tools.h:64
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить."
|
||||
|
||||
#: tools.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Теперь у вас есть чистый лист!"
|
|||
#. Open
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Открыть..."
|
||||
msgstr "Открыть…"
|
||||
|
||||
#. Save
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
|
|
@ -401,7 +397,7 @@ msgstr "Ваше картинка сохранена!"
|
|||
#. Print
|
||||
#: tools.h:74
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "Печатаю..."
|
||||
msgstr "Печатаю…"
|
||||
|
||||
#. Quit
|
||||
#: tools.h:75
|
||||
|
|
@ -510,3 +506,4 @@ msgstr "Нет, сохранить в новый файл"
|
|||
#: tuxpaint.c:10096
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue