Gujarati translation updates and some corrections
This commit is contained in:
parent
dccaf7eff2
commit
0ed6e2fd30
1 changed files with 30 additions and 33 deletions
63
src/po/gu.po
63
src/po/gu.po
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "હંગુલ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input Method: Thai mode
|
#. Input Method: Thai mode
|
||||||
msgid "Thai"
|
msgid "Thai"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "થાઇ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||||
msgid "Square"
|
msgid "Square"
|
||||||
|
|
@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવ
|
||||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||||
msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે."
|
msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||||
msgstr "વર્તુળ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of an ellipse
|
#. Description of an ellipse
|
||||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||||
|
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ખોલો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Save the current picture
|
#. Save the current picture
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "સંગ્રહો"
|
msgstr "સાચવો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Print the current picture
|
#. Print the current picture
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
|
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "ખોલો..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'save' action
|
#. Response to 'save' action
|
||||||
msgid "Your image has been saved!"
|
msgid "Your image has been saved!"
|
||||||
msgstr "તમારૂં ચિત્ર સંગ્રહ થઇ ગયું છે!"
|
msgstr "તમારૂં ચિત્ર સચવાઇ ગયું છે!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||||
msgid "Printing…"
|
msgid "Printing…"
|
||||||
|
|
@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||||
msgstr "જો તમે બહાર જશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સંગ્રહશો?"
|
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes, save it!"
|
msgid "Yes, save it!"
|
||||||
msgstr "હા, તેને સંગ્રહો!"
|
msgstr "હા, તેને સાચવો!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, don't bother saving!"
|
msgid "No, don't bother saving!"
|
||||||
msgstr "ના, સંગ્રહ કરશો નહી!"
|
msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||||
msgid "Save your picture first?"
|
msgid "Save your picture first?"
|
||||||
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સંગ્રહશો?"
|
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Error opening picture
|
#. Error opening picture
|
||||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||||
|
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "હા, નવેસરથી શરૂ કરો!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||||
msgid "There are no saved files!"
|
msgid "There are no saved files!"
|
||||||
msgstr "કોઇ ફાઇલો સંગ્રહ થયેલ નથી!"
|
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Verification of print action
|
#. Verification of print action
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
|
|
@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવ
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સંગ્રહો!"
|
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
@ -582,11 +582,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||||
msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
|
msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emboss"
|
msgid "Emboss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ઉપસેલ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||||
msgstr "ચિત્રને ઝાંખું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
msgstr "ચિત્રને ઉપસેલું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten"
|
msgid "Lighten"
|
||||||
msgstr "આછું"
|
msgstr "આછું"
|
||||||
|
|
@ -607,24 +606,22 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||||
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
|
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flower"
|
msgid "Flower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ફૂલ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ફૂલ દાંડી દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ચાલો ફ્લને પૂર્ણ કરીએ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Foam"
|
msgid "Foam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ફોમ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles.."
|
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles.."
|
||||||
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
|
msgstr "વિસ્તારને ફોમ પરપોટાંથી ભરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Glass Tile"
|
msgid "Glass Tile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "કાચ તકતી"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||||
msgstr "ચિત્રને ઝાંખું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
msgstr "વિસ્તારને કાચ તકતીથી ભરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grass"
|
msgid "Grass"
|
||||||
msgstr "ઘાસ"
|
msgstr "ઘાસ"
|
||||||
|
|
@ -633,17 +630,15 @@ msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||||
msgstr "ઘાસ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ધૂળને ભૂલશો નહી!"
|
msgstr "ઘાસ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ધૂળને ભૂલશો નહી!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kalidescope"
|
msgid "Kalidescope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kalidescope)."
|
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kalidescope)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Metal Paint"
|
msgid "Metal Paint"
|
||||||
msgstr "રંગ"
|
msgstr "ધાતુ રંગ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||||
msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -651,10 +646,10 @@ msgid "Mirror"
|
||||||
msgstr "અરીસો"
|
msgstr "અરીસો"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "વાળો"
|
msgstr "ફ્લીપ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||||
msgstr "ચિત્રને ઉપર-નીચે વાળવા માટે ક્લિક કરો."
|
msgstr "ચિત્રને ઉપર-નીચે ફ્લીપ કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||||
msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો."
|
msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
@ -683,15 +678,17 @@ msgstr "આછો રંગ"
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||||
msgstr "ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
|
msgstr "ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Waves"
|
msgid "Waves"
|
||||||
msgstr "સંગ્રહો"
|
msgstr "મોજાઓ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to make the picture wavy. (Click towards the top for shorter waves; "
|
"Click to make the picture wavy. (Click towards the top for shorter waves; "
|
||||||
"the bottom for taller waves. Click towards the left for small waves; the "
|
"the bottom for taller waves. Click towards the left for small waves; the "
|
||||||
"right for wide waves.)"
|
"right for wide waves.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ચિત્રને મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. (ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે; "
|
||||||
|
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ"
|
||||||
|
"ક્લિક કરતાં મોજાં પહોળા થશે.)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Sparkles"
|
#~ msgid "Sparkles"
|
||||||
#~ msgstr "ચમકારાઓ"
|
#~ msgstr "ચમકારાઓ"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue