From 0ed6e2fd30e49bb2bbe8c240920808993638d03c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kartik Mistry Date: Wed, 18 Jul 2007 07:21:24 +0000 Subject: [PATCH] Gujarati translation updates and some corrections --- src/po/gu.po | 63 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index f5e7e3011..bf2fab672 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "હંગુલ" #. Input Method: Thai mode msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "થાઇ" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" @@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "ચોરસ ચારેય સરખી બાજુઓ ધરાવ msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ચતુષ્કોણને ચાર સરખી બાજુઓ અને ચાર સરખા ખૂણાઓ હોય છે." -#, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "વર્તુળ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે." +msgstr "" +"ગોળ એ વક્ર છે કે જેમાં બધાં બિંદુઓ કેન્દ્રથી સમાન અંતરે આવેલાં હોય છે." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ખોલો" #. Save the current picture msgid "Save" -msgstr "સંગ્રહો" +msgstr "સાચવો" #. Print the current picture msgid "Print" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "ખોલો..." #. Response to 'save' action msgid "Your image has been saved!" -msgstr "તમારૂં ચિત્ર સંગ્રહ થઇ ગયું છે!" +msgstr "તમારૂં ચિત્ર સચવાઇ ગયું છે!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) msgid "Printing…" @@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "જો તમે બહાર જશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સંગ્રહશો?" +msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" msgid "Yes, save it!" -msgstr "હા, તેને સંગ્રહો!" +msgstr "હા, તેને સાચવો!" msgid "No, don't bother saving!" -msgstr "ના, સંગ્રહ કરશો નહી!" +msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture msgid "Save your picture first?" -msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સંગ્રહશો?" +msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture msgid "Can’t open that picture!" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "હા, નવેસરથી શરૂ કરો!" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show msgid "There are no saved files!" -msgstr "કોઇ ફાઇલો સંગ્રહ થયેલ નથી!" +msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action msgid "Print your picture now?" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવ #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut msgid "Sound muted." -msgstr "" +msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut msgid "Sound unmuted." -msgstr "" +msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts msgid "Please wait..." @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" -msgstr "ના, નવી ફાઇલને સંગ્રહો!" +msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." @@ -582,11 +582,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો." msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "ઉપસેલ" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "ચિત્રને ઝાંખું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." +msgstr "ચિત્રને ઉપસેલું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgid "Lighten" msgstr "આછું" @@ -607,24 +606,22 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો." msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "ફૂલ" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" +msgstr "ફૂલ દાંડી દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ચાલો ફ્લને પૂર્ણ કરીએ." msgid "Foam" -msgstr "" +msgstr "ફોમ" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles.." -msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો." +msgstr "વિસ્તારને ફોમ પરપોટાંથી ભરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "કાચ તકતી" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "ચિત્રને ઝાંખું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." +msgstr "વિસ્તારને કાચ તકતીથી ભરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgid "Grass" msgstr "ઘાસ" @@ -633,17 +630,15 @@ msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "ઘાસ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ધૂળને ભૂલશો નહી!" msgid "Kalidescope" -msgstr "" +msgstr "કેલિડોસ્કોપ" msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kalidescope)." -msgstr "" +msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો." -#, fuzzy msgid "Metal Paint" -msgstr "રંગ" +msgstr "ધાતુ રંગ" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો." @@ -651,10 +646,10 @@ msgid "Mirror" msgstr "અરીસો" msgid "Flip" -msgstr "વાળો" +msgstr "ફ્લીપ" msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "ચિત્રને ઉપર-નીચે વાળવા માટે ક્લિક કરો." +msgstr "ચિત્રને ઉપર-નીચે ફ્લીપ કરવા માટે ક્લિક કરો." msgid "Click to make a mirror image." msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો." @@ -683,15 +678,17 @@ msgstr "આછો રંગ" msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." msgstr "ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો." -#, fuzzy msgid "Waves" -msgstr "સંગ્રહો" +msgstr "મોજાઓ" msgid "" "Click to make the picture wavy. (Click towards the top for shorter waves; " "the bottom for taller waves. Click towards the left for small waves; the " "right for wide waves.)" msgstr "" +"ચિત્રને મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. (ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે; " +"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ" +"ક્લિક કરતાં મોજાં પહોળા થશે.)" #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "ચમકારાઓ"