Updated Japanese translation.

This commit is contained in:
William Kendrick 2007-11-12 22:44:04 +00:00
parent 9aea2c6900
commit 0878b99ab8

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 09:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,10 +172,6 @@ msgstr "ハングル"
msgid "Thai"
msgstr "タイ"
#. Input Method: Traditional Chinese mode
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
msgid "Square"
msgstr "ましかく"
@ -216,11 +212,8 @@ msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ なが
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ"
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだ"
"け はなれているんだ"
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだけ はなれているんだ"
#. Description of an ellipse
msgid "An ellipse is a stretched circle."
@ -235,9 +228,7 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ"
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
"「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい"
"あった「へん」が へいこうなんだ"
msgstr "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかいあった「へん」が へいこうなんだ"
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ"
@ -340,12 +331,8 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "クリックして せんを ひこう"
#. Shape tool instructions
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし"
"て、クリックしたら できあがり"
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわして、クリックしたら できあがり"
#. Text tool instructions
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -569,8 +556,7 @@ msgstr "ぬらす"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクにしよう"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -605,11 +591,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう."
msgid "Distortion"
msgstr ""
msgstr "ゆがめる"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに ガラスの タイルを かぶせよう"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ゆがめよう"
msgid "Emboss"
msgstr "うきぼり"
@ -639,9 +624,7 @@ msgid "Flower"
msgstr "はな"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの "
"できあがり"
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの できあがり"
msgid "Foam"
msgstr "あわ"
@ -664,25 +647,20 @@ msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね"
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "まんげきょう"
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを "
"かこう"
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを かこう"
msgid "Light"
msgstr "てらす"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう"
msgid "Metal Paint"
msgstr "かなもの"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう"
msgid "Mirror"
msgstr "はんてん"
@ -735,15 +713,9 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを か
msgid "Waves"
msgstr "なみ"
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
"クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれ"
"ば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさ"
"は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく"
"なるよ"
msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
msgstr "クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくくなるよ"
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ひばな"