From 0878b99ab843a690c17d0718723277eb2f0c9610 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Mon, 12 Nov 2007 22:44:04 +0000 Subject: [PATCH] Updated Japanese translation. --- src/po/ja.po | 64 +++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 5ac1d9984..9b40b0459 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 09:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi \n" "Language-Team: japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,10 +172,6 @@ msgstr "ハングル" msgid "Thai" msgstr "タイ" -#. Input Method: Traditional Chinese mode -msgid "ZH_TW" -msgstr "" - #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "ましかく" @@ -216,11 +212,8 @@ msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ なが msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ" -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "" -"「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだ" -"け はなれているんだ" +msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだけ はなれているんだ" #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -235,9 +228,7 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ" msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "" -"「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい" -"あった「へん」が へいこうなんだ" +msgstr "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかいあった「へん」が へいこうなんだ" msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ" @@ -340,12 +331,8 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "クリックして せんを ひこう" #. Shape tool instructions -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし" -"て、クリックしたら できあがり" +msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわして、クリックしたら できあがり" #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -569,8 +556,7 @@ msgstr "ぬらす" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクにしよう" -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう" msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -605,11 +591,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう." msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "ゆがめる" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに ガラスの タイルを かぶせよう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ゆがめよう" msgid "Emboss" msgstr "うきぼり" @@ -639,9 +624,7 @@ msgid "Flower" msgstr "はな" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" -"クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの " -"できあがり" +msgstr "クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの できあがり" msgid "Foam" msgstr "あわ" @@ -664,25 +647,20 @@ msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね" msgid "Kaleidoscope" msgstr "まんげきょう" -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "" -"クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを " -"かこう" +msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを かこう" msgid "Light" msgstr "てらす" msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "" -"クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう" msgid "Metal Paint" msgstr "かなもの" msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "" -"クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう" msgid "Mirror" msgstr "はんてん" @@ -735,15 +713,9 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを か msgid "Waves" msgstr "なみ" -msgid "" -"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " -"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " -"waves." -msgstr "" -"クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれ" -"ば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさ" -"は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく" -"なるよ" +msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgstr "クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくくなるよ" #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "ひばな" +