tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/rw.po

2169 lines
51 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# TuxPaint <LANGUAGE> translation file
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 23:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86
#, fuzzy
msgid "Black!"
msgstr "umukara"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
#, fuzzy
msgid "White!"
msgstr "Umweru"
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:98
#, fuzzy
msgid "Red!"
msgstr "Umutuku:"
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_ORANGE.text
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP18.text
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101
#, fuzzy
msgid "Orange!"
msgstr "Oranje"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
#: ../colors.h:104
#, fuzzy
msgid "Yellow!"
msgstr "Umuhondo"
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
#: ../colors.h:107
msgid "Light green!"
msgstr ""
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
#: ../colors.h:110
msgid "Dark green!"
msgstr ""
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
#: ../colors.h:113
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
#: ../colors.h:116
#, fuzzy
msgid "Blue!"
msgstr "Ubururu"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119
msgid "Lavender!"
msgstr ""
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122
msgid "Purple!"
msgstr ""
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
#: ../colors.h:125
msgid "Pink!"
msgstr ""
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
#: ../colors.h:128
#, fuzzy
msgid "Brown!"
msgstr "Igihogo"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Ubururu bukeye"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
#: ../colors.h:134
msgid "Beige!"
msgstr ""
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
#.
#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
#.
#. Locales that absolutely require all fonts to have some
#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
#. are some characters you absolutely require in all fonts.
#.
#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
#. where "..." are some characters you absolutely require in
#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
#. impossible for a user to type ASCII letters.
#.
#. Most translators should use scoring instead.
#: ../dirwalk.c:204
msgid "qx"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:205
msgid "QX"
msgstr ""
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:234
msgid "oO"
msgstr ""
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:240
msgid ",.?!"
msgstr ""
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:245
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr ""
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:250
msgid "017"
msgstr ""
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:255
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:260
msgid "1Il|"
msgstr ""
#. put locale specific characters to the translation for this string to score up the fonts supporting those characters.
#: ../dirwalk.c:265
msgid "ABC...xyz"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:271
msgid "<1>spare-1a"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:273
msgid "<1>spare-1b"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:275
msgid "<9>spare-9a"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:277
msgid "<9>spare-9b"
msgstr ""
#: ../fill_tools.h:51
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../fill_tools.h:52
msgid "Brush"
msgstr ""
#: ../fill_tools.h:53
#, fuzzy
#| msgid "Lines"
msgid "Linear"
msgstr "Imirongo"
#: ../fill_tools.h:54
msgid "Radial"
msgstr ""
#: ../fill_tools.h:58
#, fuzzy
msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#: ../fill_tools.h:59
#, fuzzy
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#: ../fill_tools.h:61
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)."
msgstr ""
#: ../fill_tools.h:63
msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
msgid "Great!"
msgstr ""
#. Congratulations #2
#: ../great.h:40
#, fuzzy
msgid "Cool!"
msgstr "Kumera neza"
#. Congratulations #3
#: ../great.h:43
#, fuzzy
msgid "Keep it up!"
msgstr "Hejuru"
#. Congratulations #4
#: ../great.h:46
msgid "Good job!"
msgstr ""
#. Input Method: English mode
#: ../im.c:88
msgid "English"
msgstr ""
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:91
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
#: ../im.c:94
msgid "Katakana"
msgstr ""
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
#: ../im.c:97
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. Input Method: Thai mode
#: ../im.c:100
msgid "Thai"
msgstr ""
#. Input Method: Traditional Chinese mode
#: ../im.c:103
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Add menu items
#: ../macos.m:58
msgid "About Tux Paint"
msgstr ""
#: ../macos.m:63
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr ""
#: ../macos.m:66
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../macos.m:69
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../macos.m:73
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr ""
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:103 ../macos.m:111
msgid "Window"
msgstr ""
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:106
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:8 ../tuxpaint.desktop.in:3
msgid "Tux Paint"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10
msgid "A drawing program for children"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to "
"12. Tux Paint is used in schools around the world as a computer literacy "
"drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, "
"and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the "
"program."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:19
msgid ""
"Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to "
"help them be creative."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:24
msgid "New Breed Software et al."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:36
msgid "The Magic tool is a set of special effects"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:40
msgid ""
"The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:44
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267
msgid "Square"
msgstr "kare"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271
msgid "Rectangle"
msgstr "Urukiramende"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275
msgid "Circle"
msgstr "Uruziga"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. Pentagon shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287
msgid "Pentagon"
msgstr "Ikinyampande5"
#. Hexagon shape tool (6 sides)
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
#, fuzzy
#| msgid "Pentagon"
msgid "Hexagon"
msgstr "Ikinyampande5"
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
#, fuzzy
#| msgid "Pentagon"
msgid "Heptagon"
msgstr "Ikinyampande5"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299
#, fuzzy
msgid "Octagon"
msgstr "Ikinyampande5"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303
msgid "Rhombus"
msgstr ""
#. Triangle star (3 points star)
#. Rhombus star (4 points star)
#. Pentagone star (5 points star)
#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315
#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321
msgid "Star"
msgstr ""
#. Description of a square
#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "A Urukiramende"
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "A Urukiramende"
#: ../shapes.h:338 ../shapes.h:340
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348
#, fuzzy
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "A"
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352
#, fuzzy
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "A Ikinyampande5"
#. Description of a hexagon
#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356
#, fuzzy
msgid "A hexagon has six sides."
msgstr "A Ikinyampande5"
#. Description of a heptagon
#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360
#, fuzzy
msgid "A heptagon has seven sides."
msgstr "A Ikinyampande5"
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364
#, fuzzy
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "A Ikinyampande5"
#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:370
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373
msgid "A star with 3 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375
msgid "A star with 4 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:376 ../shapes.h:377
msgid "A star with 5 points."
msgstr ""
#: ../shapes.h:439
#, fuzzy
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri "
"Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya"
#: ../shapes.h:441
#, fuzzy
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri "
"Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya"
#: ../shapes.h:447
msgid "Draw shapes from the center."
msgstr ""
#: ../shapes.h:448
msgid "Draw shapes from a corner."
msgstr ""
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:57
msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:60
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:63
msgid "Brushes"
msgstr ""
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:66
msgid "Erasers"
msgstr ""
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:69
msgid "Stamps"
msgstr ""
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:72 ../tools.h:71
msgid "Shapes"
msgstr "Imisusire shusho"
#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
#: ../titles.h:75
msgid "Letters"
msgstr ""
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:78 ../tools.h:83
msgid "Magic"
msgstr ""
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
#: ../titles.h:81
#, fuzzy
#| msgid "Fill"
msgid "Fills"
msgstr "Kuzuza"
#. Freehand painting tool
#: ../tools.h:62
msgid "Paint"
msgstr ""
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:65
msgid "Stamp"
msgstr ""
#. Line drawing tool
#: ../tools.h:68
msgid "Lines"
msgstr "Imirongo"
#. Text tool
#: ../tools.h:74
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"
#. Label tool
#: ../tools.h:77
msgid "Label"
msgstr ""
#. Fill tool
#: ../tools.h:80
msgid "Fill"
msgstr "Kuzuza"
#. Undo last action
#: ../tools.h:86
msgid "Undo"
msgstr "Isubiranyuma"
#. Redo undone action
#: ../tools.h:89
msgid "Redo"
msgstr "Gusubiramo"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:92
msgid "Eraser"
msgstr ""
#. Start a new picture
#: ../tools.h:95
msgid "New"
msgstr "Gishya"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9864
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
#. Save the current picture
#: ../tools.h:101
msgid "Save"
msgstr "Kubika"
#. Print the current picture
#: ../tools.h:104
msgid "Print"
msgstr "Gucapa"
#. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:107
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
#. Paint tool instructions
#: ../tools.h:115
#, fuzzy
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "a Ibara Na a Uburoso Imisusire Kuri Gushushanya Na:"
#. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:118
#, fuzzy
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo"
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:121
#, fuzzy
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye"
#: ../tools.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:"
#: ../tools.h:132
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:"
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:138
#, fuzzy
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "a INGARUKA Kuri Gukoresha ku Igishushanyo"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:141
#, fuzzy
msgid "Undo!"
msgstr "Isubiranyuma:"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:144
#, fuzzy
msgid "Redo!"
msgstr "Isubiramo:"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:147
msgid "Eraser!"
msgstr ""
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:150
#, fuzzy
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo"
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:153
msgid "Open…"
msgstr ""
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:156
#, fuzzy
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ishusho"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:159
msgid "Printing…"
msgstr ""
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:162
msgid "Bye bye!"
msgstr ""
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:166
#, fuzzy
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo"
#: ../tools.h:167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Let go of the button to complete the line. (Your lines angle is %.0f "
"degrees.)"
msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:170
#, fuzzy
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire"
#: ../tools.h:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)"
msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire"
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:174
#, fuzzy
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya"
#: ../tools.h:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya"
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:178
#, fuzzy
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:181
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:184
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:187
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:190
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:191
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr ""
#: ../tools.h:192
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
#: ../tools.h:194
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr ""
#: ../tools.h:195
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:196
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr ""
#: ../tools.h:198
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
#. Instructions to show when rotating stamps
#: ../tools.h:201
#, fuzzy
msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2456
#, fuzzy
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kuri Kuvamo"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2459
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2489
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2466
#, fuzzy
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika"
#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2472
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2468 ../tuxpaint.c:2473
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2471
#, fuzzy
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2476
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gufungura() y'Ishusho"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2479 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK"
msgstr "OKE"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2483
#, fuzzy
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Oya Idosiye"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2487
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "y'Ishusho NONEAHA"
#: ../tuxpaint.c:2488
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2492
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2496
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2499
#, fuzzy
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Gucapa"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2503
#, fuzzy
msgid "Erase this picture?"
msgstr "iyi() y'Ishusho"
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2505
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2512
#, fuzzy
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#: ../tuxpaint.c:2513
#, fuzzy
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2834
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2839
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3737
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9867
msgid "Erase"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9870
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9873
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9876
msgid "Back"
msgstr "Inyuma"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9879
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:9883
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9886
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Umwandiko"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9889
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:10826 ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10831
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14854
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
#: ../tuxpaint.c:14858
msgid "No"
msgstr "Oya"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16052
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16056
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16060
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE"
#: ../tuxpaint.c:17415
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
#: ../tuxpaint.c:19142
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25292
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25293
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Umuhondo"
#: ../tuxpaint.c:25294
msgid "blue"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25295
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Umweru"
#: ../tuxpaint.c:25296
msgid "grey"
msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
#: ../tuxpaint.c:25297
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "umukara"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25302
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25303
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25304
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25306
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25308
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25310
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
"%11$s %12$s."
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26146 ../tuxpaint.c:26153
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29380
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29391
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29405
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.desktop.in:9
msgid "Drawing program"
msgstr ""
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Color Shift"
msgstr ""
#: ../../magic/src/alien.c:77
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/alien.c:78
#, fuzzy
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/blind.c:126
msgid "Blind"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blind.c:141
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:145
msgid "Blocks"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:147
msgid "Chalk"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid "Drip"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:171
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:176
#, fuzzy
msgid "Click to make the entire picture blocky."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:191
#, fuzzy
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:200
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:204
#, fuzzy
msgid "Click to make the entire picture drip."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/blur.c:84
msgid "Blur"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blur.c:92
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/blur.c:93
#, fuzzy
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:129
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Inyuma"
#: ../../magic/src/bricks.c:144
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#: ../../magic/src/bricks.c:146
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:135
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#: ../../magic/src/calligraphy.c:152
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a"
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
msgid "Cartoon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/cartoon.c:134
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/cartoon.c:140
#, fuzzy
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:113
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:128
#, fuzzy
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/clone.c:142
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../../magic/src/clone.c:159
msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:98
msgid "Confetti"
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:111
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/distortion.c:145
msgid "Distortion"
msgstr ""
#: ../../magic/src/distortion.c:166
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/emboss.c:110
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emboss.c:127
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/emboss.c:129
#, fuzzy
msgid "Click to emboss the entire picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:126
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128
msgid "Darken"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:149
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:151
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:158
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:160
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fisheye.c:112
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:127
#, fuzzy
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/flower.c:163
msgid "Flower"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:180
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
#: ../../magic/src/foam.c:133
msgid "Foam"
msgstr ""
#: ../../magic/src/foam.c:150
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fold.c:124
msgid "Fold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fold.c:139
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:209
msgid "Fretwork"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:217
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fretwork.c:221
#, fuzzy
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:131
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/glasstile.c:135
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/grass.c:116
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Ikigina"
#: ../../magic/src/grass.c:133
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#: ../../magic/src/halftone.c:41
msgid "Halftone"
msgstr ""
#: ../../magic/src/halftone.c:50
#, fuzzy
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/halftone.c:51
#, fuzzy
msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:170
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:176
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/light.c:112
msgid "Light"
msgstr ""
#: ../../magic/src/light.c:129
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/lightning.c:89
msgid "Lightning"
msgstr ""
#: ../../magic/src/lightning.c:104
#, fuzzy
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:108
msgid "Metal Paint"
msgstr ""
#: ../../magic/src/metalpaint.c:125
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:120
msgid "Flip"
msgstr "Guhindukiza"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:137
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Kuri Guhindukiza i() y'Ishusho Hasi"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic.c:113
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
#, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "Square Mosaic"
msgstr "kare"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
#, fuzzy
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:168
#, fuzzy
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:86
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a"
#: ../../magic/src/negative.c:87
#, fuzzy
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/negative.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/negative.c:92
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Noise"
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:75
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/noise.c:76
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:170
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:171
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:172
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:173
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:178
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/perspective.c:180
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/perspective.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/perspective.c:189
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/pixels.c:114
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/pixels.c:129
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#: ../../magic/src/puzzle.c:115
msgid "Puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:131
#, fuzzy
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/rails.c:153
msgid "Rails"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:168
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/rain.c:69
msgid "Rain"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:77
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/rain.c:78
#, fuzzy
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/rainbow.c:148
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
#, fuzzy
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gushushanya in Amabara"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:113
msgid "Real Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/realrainbow.c:130
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:117
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:132
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/ripples.c:111
msgid "Ripples"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:127
#, fuzzy
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:130
msgid "Picasso"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye"
#: ../../magic/src/rosette.c:145
#, fuzzy
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Gushushanya in Amabara"
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
msgid "Edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Imisusire shusho"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Silhouette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/sharpen.c:86
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/sharpen.c:88
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/sharpen.c:90
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/shift.c:115
msgid "Shift"
msgstr ""
#: ../../magic/src/shift.c:132
#, fuzzy
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge"
msgstr ""
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:112
msgid "Wet Paint"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smudge.c:131
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/smudge.c:135
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/snow.c:71
msgid "Snow Ball"
msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:72
msgid "Snow Flake"
msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:76
#, fuzzy
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/snow.c:77
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/stretch.c:120
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/string.c:144
msgid "String edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:147
msgid "String corner"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:150
msgid "String 'V'"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:168
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:173
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/string.c:176
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:74
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Kinanutse"
#: ../../magic/src/tint.c:75
msgid "Color & White"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/tint.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/tint.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/tint.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:76
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/tornado.c:168
msgid "Tornado"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tornado.c:185
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/tv.c:108
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/tv.c:127
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/waves.c:119
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Kubika"
#: ../../magic/src/waves.c:121
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Kubika"
#: ../../magic/src/waves.c:131
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:134
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/xor.c:99
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Xor Colors"
msgstr "Amabara"
#: ../../magic/src/xor.c:112
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
#~ msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
#~ "picture."
#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
#~ "your picture."
#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
#~ "appearance."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
#~ "white regions."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to change the entire pictures color."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara"
#, fuzzy
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "NONEAHA a Ahatanditseho URUPAPURO Kuri Gushushanya ku"
#, fuzzy
#~ msgid "Start a new picture?"
#~ msgstr "iyi() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "a Gishya() y'Ishusho i KIGEZWEHO"
#, fuzzy
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Kubika KURI i Verisiyo Bya iyi() y'Ishusho"
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
#, fuzzy
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Icyatsi kibisi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Ifeza"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Kwijima"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Byihese"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Umwashi"
#, fuzzy
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "A kare i Uburebure"
#, fuzzy
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "A Uruziga ni IBURUNGUSHURA"
#, fuzzy
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "A Umwashi ni a kare"