# TuxPaint translation file # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the TuxPaint package. # Steve Murphy , 2005. # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-17 23:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 #, fuzzy msgid "Black!" msgstr "umukara" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "" #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "" #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 #, fuzzy msgid "White!" msgstr "Umweru" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text #. Response to Red (255, 0, 0) color selected #: ../colors.h:98 #, fuzzy msgid "Red!" msgstr "Umutuku:" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_ORANGE.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP18.text #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected #: ../colors.h:101 #, fuzzy msgid "Orange!" msgstr "Oranje" #. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected #: ../colors.h:104 #, fuzzy msgid "Yellow!" msgstr "Umuhondo" #. Response to Light green (160, 228, 128) color selected #: ../colors.h:107 msgid "Light green!" msgstr "" #. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected #: ../colors.h:110 msgid "Dark green!" msgstr "" #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected #: ../colors.h:113 msgid "Sky blue!" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text #. Response to Blue (50, 100, 255) color selected #: ../colors.h:116 #, fuzzy msgid "Blue!" msgstr "Ubururu" #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" msgstr "" #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #: ../colors.h:122 msgid "Purple!" msgstr "" #. Response to Pink (255, 165, 211) color selected #: ../colors.h:125 msgid "Pink!" msgstr "" #. Response to Brown (128, 80, 0) color selected #: ../colors.h:128 #, fuzzy msgid "Brown!" msgstr "Igihogo" #. Response to Tan (226, 189, 166) color selected #: ../colors.h:131 #, fuzzy msgid "Tan!" msgstr "Ubururu bukeye" #. Response to Beige (247, 228, 219) color selected #: ../colors.h:134 msgid "Beige!" msgstr "" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. same (but not nice -- such fonts get a low score later). #. #. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" #. (it is less destructive to use the scoring strings instead) #. #. Locales that absolutely require all fonts to have some #. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." #. are some characters you absolutely require in all fonts. #. #. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", #. where "..." are some characters you absolutely require in #. all fonts. This would be the case for a locale in which it is #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. #: ../dirwalk.c:204 msgid "qx" msgstr "" #: ../dirwalk.c:205 msgid "QX" msgstr "" #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #: ../dirwalk.c:234 msgid "oO" msgstr "" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #: ../dirwalk.c:240 msgid ",.?!" msgstr "" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:245 msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') #: ../dirwalk.c:250 msgid "017" msgstr "" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #: ../dirwalk.c:255 msgid "O0" msgstr "" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #: ../dirwalk.c:260 msgid "1Il|" msgstr "" #. put locale specific characters to the translation for this string to score up the fonts supporting those characters. #: ../dirwalk.c:265 msgid "ABC...xyz" msgstr "" #: ../dirwalk.c:271 msgid "<1>spare-1a" msgstr "" #: ../dirwalk.c:273 msgid "<1>spare-1b" msgstr "" #: ../dirwalk.c:275 msgid "<9>spare-9a" msgstr "" #: ../dirwalk.c:277 msgid "<9>spare-9b" msgstr "" #: ../fill_tools.h:51 msgid "Solid" msgstr "" #: ../fill_tools.h:52 msgid "Brush" msgstr "" #: ../fill_tools.h:53 #, fuzzy #| msgid "Lines" msgid "Linear" msgstr "Imirongo" #: ../fill_tools.h:54 msgid "Radial" msgstr "" #: ../fill_tools.h:58 #, fuzzy msgid "Click to fill an area with a solid color." msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" #: ../fill_tools.h:59 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" #: ../fill_tools.h:61 msgid "" "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "to transparent)." msgstr "" #: ../fill_tools.h:63 msgid "" "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "transparent)." msgstr "" #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 msgid "Great!" msgstr "" #. Congratulations #2 #: ../great.h:40 #, fuzzy msgid "Cool!" msgstr "Kumera neza" #. Congratulations #3 #: ../great.h:43 #, fuzzy msgid "Keep it up!" msgstr "Hejuru" #. Congratulations #4 #: ../great.h:46 msgid "Good job!" msgstr "" #. Input Method: English mode #: ../im.c:88 msgid "English" msgstr "" #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #: ../im.c:91 msgid "Hiragana" msgstr "" #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode #: ../im.c:94 msgid "Katakana" msgstr "" #. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode #: ../im.c:97 msgid "Hangul" msgstr "" #. Input Method: Thai mode #: ../im.c:100 msgid "Thai" msgstr "" #. Input Method: Traditional Chinese mode #: ../im.c:103 msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Add menu items #: ../macos.m:58 msgid "About Tux Paint" msgstr "" #: ../macos.m:63 msgid "Hide Tux Paint" msgstr "" #: ../macos.m:66 msgid "Hide Others" msgstr "" #: ../macos.m:69 msgid "Show All" msgstr "" #: ../macos.m:73 msgid "Quit Tux Paint" msgstr "" #. Put menu into the menubar #: ../macos.m:103 ../macos.m:111 msgid "Window" msgstr "" #. "Minimize" item #: ../macos.m:106 msgid "Minimize" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:8 ../tuxpaint.desktop.in:3 msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10 msgid "A drawing program for children" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:11 msgid "" "Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to " "12. Tux Paint is used in schools around the world as a computer literacy " "drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, " "and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the " "program." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:19 msgid "" "Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to " "help them be creative." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:24 msgid "New Breed Software et al." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:36 msgid "The Magic tool is a set of special effects" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:40 msgid "" "The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:44 msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 msgid "Square" msgstr "kare" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 msgid "Rectangle" msgstr "Urukiramende" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 msgid "Circle" msgstr "Uruziga" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 msgid "Ellipse" msgstr "" #. Triangle shape tool (3 sides) #: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 msgid "Triangle" msgstr "" #. Pentagon shape tool (5 sides) #: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 msgid "Pentagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Hexagon shape tool (6 sides) #: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Hexagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) #: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #, fuzzy #| msgid "Pentagon" msgid "Heptagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Octagon shape tool (8 sides) #: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 #, fuzzy msgid "Octagon" msgstr "Ikinyampande5" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 msgid "Rhombus" msgstr "" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagone star (5 points star) #: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 #: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square #: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A Urukiramende" #. Description of a rectangle #: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A Urukiramende" #: ../shapes.h:338 ../shapes.h:340 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" #. Description of an ellipse #: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle #: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 #, fuzzy msgid "A triangle has three sides." msgstr "A" #. Description of a pentagon #: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 #, fuzzy msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of a hexagon #: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 #, fuzzy msgid "A hexagon has six sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of a heptagon #: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #, fuzzy msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "A Ikinyampande5" #. Description of an octagon #: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 #, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "A Ikinyampande5" #: ../shapes.h:368 ../shapes.h:370 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" #: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 msgid "A star with 3 points." msgstr "" #: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375 msgid "A star with 4 points." msgstr "" #: ../shapes.h:376 ../shapes.h:377 msgid "A star with 5 points." msgstr "" #: ../shapes.h:439 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" "a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri " "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" #: ../shapes.h:441 #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" "a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri " "Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya" #: ../shapes.h:447 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" #: ../shapes.h:448 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ibikoresho" #. Title of color palette (buttons across the bottom) #: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Amabara" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) #: ../titles.h:72 ../tools.h:71 msgid "Shapes" msgstr "Imisusire shusho" #. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) #: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #: ../titles.h:78 ../tools.h:83 msgid "Magic" msgstr "" #. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) #: ../titles.h:81 #, fuzzy #| msgid "Fill" msgid "Fills" msgstr "Kuzuza" #. Freehand painting tool #: ../tools.h:62 msgid "Paint" msgstr "" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #: ../tools.h:65 msgid "Stamp" msgstr "" #. Line drawing tool #: ../tools.h:68 msgid "Lines" msgstr "Imirongo" #. Text tool #: ../tools.h:74 msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #. Label tool #: ../tools.h:77 msgid "Label" msgstr "" #. Fill tool #: ../tools.h:80 msgid "Fill" msgstr "Kuzuza" #. Undo last action #: ../tools.h:86 msgid "Undo" msgstr "Isubiranyuma" #. Redo undone action #: ../tools.h:89 msgid "Redo" msgstr "Gusubiramo" #. Eraser tool #: ../tools.h:92 msgid "Eraser" msgstr "" #. Start a new picture #: ../tools.h:95 msgid "New" msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9864 msgid "Open" msgstr "Gufungura" #. Save the current picture #: ../tools.h:101 msgid "Save" msgstr "Kubika" #. Print the current picture #: ../tools.h:104 msgid "Print" msgstr "Gucapa" #. Quit/exit Tux Paint application #: ../tools.h:107 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #. Paint tool instructions #: ../tools.h:115 #, fuzzy msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "a Ibara Na a Uburoso Imisusire Kuri Gushushanya Na:" #. Stamp tool instructions #: ../tools.h:118 #, fuzzy msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo" #. Line tool instructions #: ../tools.h:121 #, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye" #: ../tools.h:128 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:" #: ../tools.h:132 #, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its " "text style." msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:" #. Magic tool instruction #: ../tools.h:138 #, fuzzy msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "a INGARUKA Kuri Gukoresha ku Igishushanyo" #. Response to 'undo' action #: ../tools.h:141 #, fuzzy msgid "Undo!" msgstr "Isubiranyuma:" #. Response to 'redo' action #: ../tools.h:144 #, fuzzy msgid "Redo!" msgstr "Isubiramo:" #. Eraser tool #: ../tools.h:147 msgid "Eraser!" msgstr "" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:150 #, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:153 msgid "Open…" msgstr "" #. Response to 'save' action #: ../tools.h:156 #, fuzzy msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ishusho" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #: ../tools.h:159 msgid "Printing…" msgstr "" #. Response to 'quit' (exit) action #: ../tools.h:162 msgid "Bye bye!" msgstr "" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) #: ../tools.h:166 #, fuzzy msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" #: ../tools.h:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #: ../tools.h:170 #, fuzzy msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" #: ../tools.h:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:174 #, fuzzy msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #: ../tools.h:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:178 #, fuzzy msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated #: ../tools.h:181 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector #: ../tools.h:184 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " "[Tab] when you're finished." msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated #: ../tools.h:187 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) #: ../tools.h:190 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" #: ../tools.h:191 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" #: ../tools.h:192 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" #: ../tools.h:194 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" #: ../tools.h:195 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" #: ../tools.h:196 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" #: ../tools.h:197 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" #: ../tools.h:198 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " "shape." msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps #: ../tools.h:201 #, fuzzy msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:2456 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:2459 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) #: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2489 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting #: ../tuxpaint.c:2466 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" #: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2472 msgid "Yes, save it!" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:2468 ../tuxpaint.c:2473 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture #: ../tuxpaint.c:2471 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture #: ../tuxpaint.c:2476 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal #: ../tuxpaint.c:2479 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2514 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #: ../tuxpaint.c:2483 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action #: ../tuxpaint.c:2487 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" #: ../tuxpaint.c:2488 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing #: ../tuxpaint.c:2492 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:2496 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #: ../tuxpaint.c:2499 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" #: ../tuxpaint.c:2504 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:2505 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #: ../tuxpaint.c:2508 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export #: ../tuxpaint.c:2512 #, fuzzy msgid "Your picture has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #: ../tuxpaint.c:2513 #, fuzzy msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error exporting #: ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #: ../tuxpaint.c:2518 #, fuzzy msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Slideshow instructions #: ../tuxpaint.c:2522 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2834 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2839 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:3737 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:9867 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #: ../tuxpaint.c:9870 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #: ../tuxpaint.c:9873 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #: ../tuxpaint.c:9876 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #: ../tuxpaint.c:9879 msgid "Play" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:9883 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #: ../tuxpaint.c:9886 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #: ../tuxpaint.c:9889 msgid "Clear" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:10826 ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10831 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #: ../tuxpaint.c:14854 msgid "Yes" msgstr "Yego" #: ../tuxpaint.c:14858 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #: ../tuxpaint.c:16052 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) #: ../tuxpaint.c:16056 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #: ../tuxpaint.c:16060 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" #: ../tuxpaint.c:17415 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #: ../tuxpaint.c:19142 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #: ../tuxpaint.c:25292 msgid "red" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25293 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Umuhondo" #: ../tuxpaint.c:25294 msgid "blue" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25295 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Umweru" #: ../tuxpaint.c:25296 msgid "grey" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text #: ../tuxpaint.c:25297 #, fuzzy msgid "black" msgstr "umukara" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #: ../tuxpaint.c:25302 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25303 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25304 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25306 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25308 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25310 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "%11$s %12$s." msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #: ../tuxpaint.c:26146 ../tuxpaint.c:26153 msgid "entirely" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:29380 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:29391 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:29405 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." msgstr "" #: ../tuxpaint.desktop.in:9 msgid "Drawing program" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:77 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/alien.c:78 #, fuzzy msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/blind.c:126 msgid "Blind" msgstr "" #: ../../magic/src/blind.c:141 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:145 msgid "Blocks" msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:147 msgid "Chalk" msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 msgid "Drip" msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:171 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:176 #, fuzzy msgid "Click to make the entire picture blocky." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:185 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:191 #, fuzzy msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:200 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:204 #, fuzzy msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" msgstr "" #: ../../magic/src/blur.c:92 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/blur.c:93 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:129 #, fuzzy msgid "Bricks" msgstr "Inyuma" #: ../../magic/src/bricks.c:144 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya" #: ../../magic/src/bricks.c:146 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya" #: ../../magic/src/calligraphy.c:135 msgid "Calligraphy" msgstr "" #: ../../magic/src/calligraphy.c:152 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a" #: ../../magic/src/cartoon.c:116 msgid "Cartoon" msgstr "" #: ../../magic/src/cartoon.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #: ../../magic/src/cartoon.c:140 #, fuzzy msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #: ../../magic/src/checkerboard.c:113 msgid "Checkerboard" msgstr "" #: ../../magic/src/checkerboard.c:128 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/clone.c:142 msgid "Clone" msgstr "" #: ../../magic/src/clone.c:159 msgid "" "Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " "that part of the picture." msgstr "" #: ../../magic/src/confetti.c:98 msgid "Confetti" msgstr "" #: ../../magic/src/confetti.c:111 msgid "Click to throw confetti!" msgstr "" #: ../../magic/src/distortion.c:145 msgid "Distortion" msgstr "" #: ../../magic/src/distortion.c:166 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/emboss.c:110 msgid "Emboss" msgstr "" #: ../../magic/src/emboss.c:127 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/emboss.c:129 #, fuzzy msgid "Click to emboss the entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/fade_darken.c:126 msgid "Lighten" msgstr "" #: ../../magic/src/fade_darken.c:128 msgid "Darken" msgstr "" #: ../../magic/src/fade_darken.c:149 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/fade_darken.c:151 #, fuzzy msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/fade_darken.c:158 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/fade_darken.c:160 #, fuzzy msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/fisheye.c:112 msgid "Fisheye" msgstr "" #: ../../magic/src/fisheye.c:127 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/flower.c:163 msgid "Flower" msgstr "" #: ../../magic/src/flower.c:180 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgstr "" #: ../../magic/src/foam.c:133 msgid "Foam" msgstr "" #: ../../magic/src/foam.c:150 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/fold.c:124 msgid "Fold" msgstr "" #: ../../magic/src/fold.c:139 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" #: ../../magic/src/fretwork.c:209 msgid "Fretwork" msgstr "" #: ../../magic/src/fretwork.c:217 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/fretwork.c:221 #, fuzzy msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/glasstile.c:114 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: ../../magic/src/glasstile.c:131 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/glasstile.c:135 #, fuzzy msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/grass.c:116 #, fuzzy msgid "Grass" msgstr "Ikigina" #: ../../magic/src/grass.c:133 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya" #: ../../magic/src/halftone.c:41 msgid "Halftone" msgstr "" #: ../../magic/src/halftone.c:50 #, fuzzy msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/halftone.c:51 #, fuzzy msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" #: ../../magic/src/kalidescope.c:132 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" #: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" #: ../../magic/src/kalidescope.c:164 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/kalidescope.c:170 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/kalidescope.c:176 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/kalidescope.c:182 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/kalidescope.c:188 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/light.c:112 msgid "Light" msgstr "" #: ../../magic/src/light.c:129 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/lightning.c:89 msgid "Lightning" msgstr "" #: ../../magic/src/lightning.c:104 #, fuzzy msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/metalpaint.c:108 msgid "Metal Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/metalpaint.c:125 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:118 msgid "Mirror" msgstr "" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:120 msgid "Flip" msgstr "Guhindukiza" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:137 #, fuzzy msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:139 #, fuzzy msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Kuri Guhindukiza i() y'Ishusho Hasi" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 msgid "Mosaic" msgstr "" #: ../../magic/src/mosaic.c:112 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic.c:113 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "kare" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:168 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/negative.c:79 msgid "Negative" msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:80 msgid "Opposite" msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:86 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a" #: ../../magic/src/negative.c:87 #, fuzzy msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/negative.c:90 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " "complementary colors." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/negative.c:92 msgid "" "Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their " "complementary colors." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Noise" msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:75 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/noise.c:76 #, fuzzy msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/perspective.c:169 msgid "Perspective" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:170 msgid "Panels" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:171 msgid "Tile Zoom" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:172 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:173 msgid "Rush" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:178 #, fuzzy msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/perspective.c:180 #, fuzzy msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/perspective.c:183 #, fuzzy msgid "" "Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the " "picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/perspective.c:186 #, fuzzy msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/perspective.c:189 #, fuzzy msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/pixels.c:114 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../../magic/src/pixels.c:129 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw large pixels." msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya" #: ../../magic/src/puzzle.c:115 msgid "Puzzle" msgstr "" #: ../../magic/src/puzzle.c:131 #, fuzzy msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/puzzle.c:132 #, fuzzy msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/rails.c:153 msgid "Rails" msgstr "" #: ../../magic/src/rails.c:168 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/rain.c:69 msgid "Rain" msgstr "" #: ../../magic/src/rain.c:77 #, fuzzy msgid "Click to place a rain drop onto your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/rain.c:78 #, fuzzy msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/rainbow.c:148 msgid "Rainbow" msgstr "" #: ../../magic/src/rainbow.c:152 msgid "Smooth Rainbow" msgstr "" #: ../../magic/src/rainbow.c:168 #, fuzzy msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Gushushanya in Amabara" #: ../../magic/src/realrainbow.c:113 msgid "Real Rainbow" msgstr "" #: ../../magic/src/realrainbow.c:115 msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "" #: ../../magic/src/realrainbow.c:130 msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "" #: ../../magic/src/reflection.c:117 msgid "Reflection" msgstr "" #: ../../magic/src/reflection.c:132 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/ripples.c:111 msgid "Ripples" msgstr "" #: ../../magic/src/ripples.c:127 #, fuzzy msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/rosette.c:128 msgid "Rosette" msgstr "" #: ../../magic/src/rosette.c:130 msgid "Picasso" msgstr "" #: ../../magic/src/rosette.c:143 #, fuzzy msgid "Click and start drawing your rosette." msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye" #: ../../magic/src/rosette.c:145 #, fuzzy msgid "You can draw just like Picasso!" msgstr "Gushushanya in Amabara" #: ../../magic/src/sharpen.c:76 msgid "Edges" msgstr "" #: ../../magic/src/sharpen.c:77 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Imisusire shusho" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 msgid "Silhouette" msgstr "" #: ../../magic/src/sharpen.c:83 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/sharpen.c:84 #, fuzzy msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/sharpen.c:85 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/sharpen.c:86 #, fuzzy msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/sharpen.c:88 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/sharpen.c:90 #, fuzzy msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/shift.c:115 msgid "Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/shift.c:132 #, fuzzy msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/smudge.c:110 msgid "Smudge" msgstr "" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:112 msgid "Wet Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/smudge.c:131 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/smudge.c:135 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/snow.c:71 msgid "Snow Ball" msgstr "" #: ../../magic/src/snow.c:72 msgid "Snow Flake" msgstr "" #: ../../magic/src/snow.c:76 #, fuzzy msgid "Click to add snow balls to your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/snow.c:77 #, fuzzy msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/stretch.c:120 msgid "Stretch" msgstr "" #: ../../magic/src/stretch.c:135 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/string.c:144 msgid "String edges" msgstr "" #: ../../magic/src/string.c:147 msgid "String corner" msgstr "" #: ../../magic/src/string.c:150 msgid "String 'V'" msgstr "" #: ../../magic/src/string.c:168 msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" #: ../../magic/src/string.c:173 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/string.c:176 msgid "Draw string art arrows with free angles." msgstr "" #: ../../magic/src/tint.c:74 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Kinanutse" #: ../../magic/src/tint.c:75 msgid "Color & White" msgstr "" #: ../../magic/src/tint.c:80 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/tint.c:81 #, fuzzy msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/tint.c:83 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #: ../../magic/src/tint.c:85 #, fuzzy msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 msgid "Toothpaste" msgstr "" #: ../../magic/src/toothpaste.c:76 #, fuzzy msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/tornado.c:168 msgid "Tornado" msgstr "" #: ../../magic/src/tornado.c:185 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/tv.c:108 msgid "TV" msgstr "" #: ../../magic/src/tv.c:122 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/tv.c:127 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/waves.c:119 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Kubika" #: ../../magic/src/waves.c:121 #, fuzzy msgid "Wavelets" msgstr "Kubika" #: ../../magic/src/waves.c:131 msgid "" "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." msgstr "" #: ../../magic/src/waves.c:134 msgid "" "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." msgstr "" #: ../../magic/src/xor.c:99 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" msgstr "Amabara" #: ../../magic/src/xor.c:112 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw a XOR effect" msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/xor.c:116 #, fuzzy msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click in the picture to fill that area with color." #~ msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " #~ "picture." #~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." #~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " #~ "your picture." #~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click to add noise to the entire image." #~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click to add snow to the entire image." #~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and " #~ "white regions." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click to change the entire picture’s color." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara" #, fuzzy #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara" #, fuzzy #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "NONEAHA a Ahatanditseho URUPAPURO Kuri Gushushanya ku" #, fuzzy #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "iyi() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya" #, fuzzy #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "a Gishya() y'Ishusho i KIGEZWEHO" #, fuzzy #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "Kubika KURI i Verisiyo Bya iyi() y'Ishusho" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text #, fuzzy #~ msgid "Green!" #~ msgstr "Icyatsi kibisi:" #, fuzzy #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "Ifeza" #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Kwijima" #~ msgid "Oval" #~ msgstr "Byihese" #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Umwashi" #, fuzzy #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "A kare i Uburebure" #, fuzzy #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "A Uruziga ni IBURUNGUSHURA" #, fuzzy #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "A Umwashi ni a kare"