4850 lines
121 KiB
HTML
4850 lines
121 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
Documentación de opcións de Tux Paint </title>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type"
|
|
content="text/html; charset=utf-8">
|
|
</head>
|
|
<body bgcolor="#FFFFFF"
|
|
text="#000000"
|
|
link="#0000FF"
|
|
vlink="#FF0000"
|
|
alink="#FF00FF">
|
|
<center>
|
|
<h1>
|
|
<span style="white-space: nowrap;">Tux Paint</span><br>
|
|
versión 0.9.26 </h1>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Documentación de opcións </h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTORES (AUTHORS).<br>
|
|
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
5 Febreiro 2021 </p>
|
|
</center>
|
|
|
|
<hr size="2"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h1>
|
|
Tux Paint Config. </h1>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Está dispoñible unha ferramenta gráfica que lle permite cambiar o comportamento de Tux Paint. Non obstante, se prefire non instalar e usar esta ferramenta, ou quere comprender mellor as opcións dispoñibles, siga lendo. </p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="2"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h1>
|
|
Ficheiro de configuración </h1>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Pode crear un ficheiro de configuración sinxelo para Tux Paint, que lerá cada vez que o inicie. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
O ficheiro é simplemente un ficheiro de texto sinxelo que contén as opcións que quere activar habilitar: </p>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Usuarios de Linux e Unix </h2>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
O ficheiro que debe crear chámase «<code><b>.tuxpaintrc</b></code>» e debería colocarse no seu directorio persoal. (tamén coñecido como «<code>~/.tuxpaintrc</code>» ou «<code>$HOME/.tuxpaintrc</code>») </p>
|
|
|
|
<h3>
|
|
Ficheiro de configuración de todo o sistema </h3>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Antes de ler este ficheiro, le un ficheiro de configuración en todo o sistema. (De xeito predeterminado, esta configuración non ten axustes activados.) Atópase en: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Pode desactivar a lectura deste ficheiro por completo, deixando os axustes como predeterminados (que poden ser substituídos polo seu ficheiro «<code>.tuxpaintrc</code>» e/ou argumentos da liña de ordes) usando a opción da liña de ordes: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>--nosysconfig</code>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Usuarios de macOS </h2>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
O ficheiro que debe crear chámase «<code><b>tuxpaint.cfg</b></code>» e debería colocalo no seu cartafol persoal, baixo o subcartafol: <code>Library/Application Support/TuxPaint</code> </p>
|
|
|
|
<h3>
|
|
Ficheiro de configuración de todo o sistema </h3>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Antes de ler este ficheiro, le un ficheiro de configuración en todo o sistema. (De xeito predeterminado, esta configuración non ten axustes activados.) Atópase en: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg</code>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Usuarios de Windows </h2>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
O ficheiro que debe crear chámase «<code><b>tuxpaint.cfg</b></code>» e debería colocarse no cartafol de Tux Paint. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Pode usar NotePad ou WordPad para crear este ficheiro. Asegúrese de gardalo como texto simple e asegúrese de que o nome do ficheiro non teña «.txt» ao final... </p>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="2"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h1>
|
|
Opcións dispoñíbeis </h1>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Os seguintes axustes pódense estabelecer no ficheiro de configuración. (A configuración da liña de ordes substituirá estes. Vexa a sección «<a href="#command_line"><i>Opcións da liña de ordes</i></a>», a continuación.) </p>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
<code><b>fullscreen=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha xanela. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>fullscreen=native</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Executar o programa en modo de pantalla completa. Ademais, asume a resolución actual da pantalla (estabelecida polo sistema operativo). </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>windowsize=<i>TAMAÑO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Executar o programa a un tamaño diferente (en modo xanela) ou a unha resolución de pantalla diferente (en modo de pantalla completa), en lugar do predeterminado (normalmente 800x600). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
O valor <i>TAMAÑO</i> debería presentarse en píxeles, en formato «largo por alto», cun «x» (X minúsculo) entre os valores. O tamaño pode ser calquera que teña polo menos 640 de largo e polo menos 480 de alto. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Algúns exemplos: </p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>640x480
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>1024x768
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>768x1024
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>1600x1200
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>orient=portrait</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Cambia as opcións de largo/alto dadas a Tux Paint, útiles para xirar a xanela nas pantallas verticais, como unha tableta que está en orientación de tableta. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>native=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Ao executar Tux Paint en modo de pantalla completa, isto asume a resolución actual da pantalla (anulando calquera opción «<code>windowsize</code>»), segundo o estabelecido polo sistema operativo. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>buttonsize=<i>TAMAÑO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Estableza o tamaño dos píxeles dos botóns na interface de usuario de Tux Paint (substituíndo o predeterminado de «48»). Útil cando se usan pantallas de alta densidade ou dispositivos de entrada groseiros, como rastrexadores de ollos. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
The <i>TAMAÑO</i> value should be presented in pixels, and can be anything between 24 and 192, inclusive. Most buttons are square, and this will affect their width and height. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>allowscreensaver=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
De xeito predeterminado, Tux Paint impide que o protector de pantalla do seu sistema se inicie. Pode anular isto empregando a opción «<code>allowscreensaver</code>». Nota: Isto require a versión 1.2.12 ou superior da biblioteca SDL. (Tamén pode facelo configurando a variábel de contorno «<code>SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER</code>» do seu sistema en «<code>1</code>».) </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nosound=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer <b>[Alt]</b> + <b>[S]</b> non se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta opción). </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nostereo=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se está a empregar un só altofalante ou auricular.) </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>noquit=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Desactivar o botón «Saír» na pantalla e evitar saír de Tux Paint coa tecla <b>[Escape]</b>. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Usar a combinación de teclado <b>[Alt]</b> + <b>[F4]</b> ou premer no botón de peche da xanela (asumindo que non está en modo de pantalla completa) segue a funcionar para saír de Tux Paint. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tamén pode usar a seguinte combinación de teclado para saír: <b>[Maiúsculas]</b> + <b>[Control]</b> + <b>[Escape]</b>. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>noprint=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Desactivar a función de impresión. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>printdelay=<i>SEGUNDOS</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez cada <i>SEGUNDOS</i> segundos. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>printcommand=<i>ORDE</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
<i>(Só Linux e Unix)</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Use a orde <i>ORDE</i> para imprimir un ficheiro en formato PostScript cando se preme no botón «Imprimir». Se esta opción non está especificamente definida, o comando predeterminado é: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>lpr</code>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Nota:</b> As versións de Tux Paint anteriores ao 0.9.15 enviaban datos en formato PNG á orde de impresión (de xeito predeterminado era «<code>pngtopnm | pnmtops | lpr</code>»). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Se estabeleceu unha alternativa <code><b>printcommand</b></code> no ficheiro de configuración antes da versión 0.9.15, terá que cambialo. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>altprintcommand=<i>ORDE</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
<i>(Só Linux e Unix)</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Usa a orde <i>ORDE para imprimir un ficheiro en formato PostScript cando se preme no botón «Imprimir» mentres se mantén premida a tecla modificadora </i>. (Iso utilizase normalmente para fornecer un diálogo de impresión, semellante a cando se preme <b>[Alt]</b>+«Imprimir» en Windows e macOS.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Se esta opción non está especificamente definida, a orde predeterminada é o diálogo gráfico de impresión de KDE: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>kprinter</code>
|
|
</blockquote>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>printcfg=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
<i>(Só Windows e macOS)</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tux Paint empregará un ficheiro de configuración da impresora cando imprima. Prema a tecla <b>[Alt]</b> mentres preme no botón «Imprimir» en Tux Paint para que apareza unha xanela de diálogo de impresión de Windows. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
(Nota: Isto só funciona cando non se está a executar Tux Paint en modo de pantalla completa.) Calquera cambio de configuración feito neste diálogo gardarase no ficheiro «<code>userdata/print.cfg</code>» e volverase a usar, sempre que estea configurada a opción «printcfg» </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>altprint=always</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Isto fai que Tux Paint amose sempre o diálogo da impresora (ou, en Linux/Unix, execute a orde «altprint») cando se preme no botón «Imprimir». Noutras palabras, é como premer en «Imprimir» mentres mantén premido <b>[Alt]</b>, agás que non precisa manter premida <b>[Alt]</b> cada vez. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>altprint=never</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Isto evita que Tux Paint <i>nunca</i> amose o diálogo da impresora (ou, en Linux/Unix, execute «altprintcommand») cando se preme no botón «Imprimir». Noutras palabras, fai que a tecla <b>[Alt]</b> non teña efecto ao premer no botón «Imprimir». </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>altprint=mod</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Este é o comportamento normal e predeterminado. Tux Paint amosa un diálogo de impresora (ou, en Linux/Unix, executa a orde «altprint»), cando se preme a tecla <b>[Alt]</b> mentres se preme no botón «Imprimir». Premer en «Imprimir» sen manter premida <b>[Alt]</b> imprime sen amosar un diálogo. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>papersize=<i>TAMAÑO DO PAPEL</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
<i>(Plataformas que usan o xerador interno PostScript de Tux Paint, non Windows, macOS, BeOS ou Haiku).</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Indica a Tux Paint que tamaño de PostScript debe xerar. Se non se especifica ningún, Tux Paint comproba primeiro a súa variábel de contorno <code>$PAPER</code>, após o ficheiro <code>/etc/papersize</code> e após usa o tamaño de papel predeterminado da biblioteca «libpaper». </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Os tamaños de papel válidos inclúen: letter, legal, tabloid, executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8, a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter, halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA, archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet, esheet. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nolockfile=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
De xeito predeterminado, Tux Paint usa o que se coñece como «ficheiro de bloqueo» para evitar que se inicie máis dunha vez en 30 segundos. (Isto é para evitar executar accidentalmente varias copias; por exemplo, premendo dúas veces nun iniciador dun só clic ou simplemente premendo impacientemente na icona varias veces.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
To make Tux Paint ignore the lockfile, allowing it to run again, even if it was just launched less than 30 seconds ago, enable this setting in the configuration file, or run Tux Paint with the <code>--nolockfile</code> option on the command-line. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
By default, the lockfile is stored in "<code>~/.tuxpaint/</code>" under Linux and Unix, and "<code>userdata\</code>" under Windows. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>simpleshapes=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Disable the rotation step of the 'Shape' tool. Click, drag and release is all that will be needed to draw a shape. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>uppercase=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
All text will be rendered only in uppercase (e.g., "Brush" will be "BRUSH"). Useful for children who can read, but who have only learned uppercase letters so far. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>grab=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Tux Paint will attempt to 'grab' the mouse and keyboard, so that the mouse is confined to Tux Paint's window, and nearly all keyboard input is passed directly to it. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
This is useful to disable operating system actions that could get the user out of Tux Paint <b>[Alt]-[Tab]</b> window cycling, <b>[Ctrl]-[Escape]</b>, etc. This is especially useful in fullscreen mode. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>noshortcuts=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
This disable keyboard shortcuts (e.g., <b>[Ctrl]-[S]</b> for save, <b>[Ctrl]-[N]</b> for a new image, etc.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
This is useful to prevent unwanted commands from being activated by children who aren't experienced with keyboards. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nowheelmouse=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
This disables support for the wheel on mice that have it. (Normally, the wheel will scroll the selector menu on the right.) </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nobuttondistinction=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Prior to Tux Paint 0.9.15, the middle and right buttons on a mouse could also be used for clicking. In version 0.9.15, it was changed so that <i>only</i> the left mouse button worked, so as to not train children to use the wrong button. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
However, for children who have trouble with the mouse, this distinction between the two or three buttons on a mouse can be disabled (returning Tux Paint to its old behavior) by using this option. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nofancycursors=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
This disables the fancy mouse pointer shapes in Tux Paint, and uses your environment's normal mouse pointer. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
In some enviornments, the fancy cursors cause problems. Use this option to avoid them. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>hidecursor=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Isto agocha completamente as formas do punteiro do rato en Tux Paint. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Isto é útil para dispositivos con pantalla táctil, como as tabletas. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nooutlines=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
In this mode, much simpler outlines and 'rubber-band' lines are displayed when using the <b>Lines</b>, <b>Shapes</b>, <b>Stamps</b> and <b>Eraser</b> tools. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
This can help when Tux Paint is run on very slow computers, or displayed on a remote X-Window display. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>sysfonts=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
This option causes Tux Paint to attempt to load fonts (for use in the <b>Text</b> tool) from your operating system. Normally, Tux Paint will only load the ones that came bundled with Tux Paint. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>alllocalefonts=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Prior to version 0.9.21, Tux Paint loaded all fonts in its own fonts directory, including locale-specific ones (e.g., the one for Tibetan, which had no latin characters). As of 0.9.21, the only font loaded from the locale-specific subdirectory, if any, is one matching the locale Tux Paint is running on. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
To load all locale-specific fonts (the old behavior), set this option. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nostamps=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
This option tells Tux Paint to not load any rubber stamp images, which in turn ends up disabling the <b>Stamps</b> tool. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
This can speed up Tux Paint when it first loads up, and reduce memory usage while it's running. Of course, no stamps will be available at all. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nostampcontrols=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Some images in the <b>Stamps</b> tool can be mirrored, flipped, and/or have their size changed. This option disables the controls, and only provides the basic stamps. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nomagiccontrols=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Some <b>Magic</b> tools have the option of acting like a paintbrush, or affecting the entire canvas at once. This option disables the controls, and only provides the default functionality (usually paint-mode). </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>noshapecontrols=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Disable the control buttons shown when using the <b>Shapes</b> tool that allow changing how shapes are drawn — centered around the initial mouse click, or with a corner at the initial mouse click. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nolabel=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Disables the <b>Label</b> tool: the tool that allows text entry which can be edited later. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>newcolorslast=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Places the blank color options in the <b>New</b> dialog at the end, so that any Starters and/or Templates are shown first. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>mirrorstamps=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
For stamps that can be mirrored, this option sets them to their mirrored shape by default. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
This can be useful for people who prefer things right-to-left, rather than left-to-right. </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>mouse-accessibility=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
In this mode, instead of clicking, dragging and releasing (e.g., to draw), you click, move, and click again to end the motion. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>onscreen-keyboard=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Presents a clickable on-screen keyboard when using the <b>Text</b> and <b>Label</b> tools. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>onscreen-keyboard-layout=<i>NOME DA DISPOSICIÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o deseño inicial para o teclado en pantalla cando usa as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>.<br> Nota: Usar esta opción implica <b>onscreen-keyboard=yes</b> automaticamente, polo que configurar ambas as cousas é redundante . </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>onscreen-keyboard-disable-change=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Desactiva a posibilidade de cambiar o deseño do teclado en pantalla cando se usan as ferramentas <b>Texto</b> e <b>Etiqueta</b>, útil para simplificar as cousas para os nenos pequenos.<br>
|
|
Nota: Usar esta opción implica automaticamente <b>onscreen-keyboard=yes</b>, polo que estabelecer ambas as cousas é redundante. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-dev=<i>N</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Especifica que dispositivo de mando debe ser usado por Tux Paint. O valor predeterminado é 0 (a primeira panca de mando — joystick). </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-slowness=<i>VELOCIDADE</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Estabelece un atraso en cada movemento do eixo, permitindo atrasar a panca de mando (joystick). Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-threshold=<i>LIMIAR</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Estabelece o nivel mínimo de movemento do eixe para comezar a mover o punteiro. Os valores permitidos son de 0 a 32766. O valor predeterminado é 3200. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-maxsteps=<i>PASOS</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Define os píxeles máximos que moverá o punteiro á vez. Os valores permitidos van do 1 ao 7. O valor predeterminado é 7. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-hat-timeout=<i>MILISEGUNDOS</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Establece o atraso após de que o punteiro comezará a moverse automaticamente se se mantén premido o sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 3000. O valor predeterminado é 1000. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-hat-slowness=<i>VELOCIDADE</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Establece un atraso en cada movemento automático, o que permite diminuír a velocidade do sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-escape=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón da panca de control (joystick), tal e como o ve SDL, que se usará para xerar un evento de escape. Útil para desactivar os diálogos e saír. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-brush=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de pinceis. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-stamp=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de selos. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-lines=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de liñas. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-shapes=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de formas. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-text=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de texto. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-label=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de etiquetas. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-magic=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de máxia. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-undo=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a invocar a ferramenta de desfacer. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-redo=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de refacer. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-eraser=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar Ferramenta de goma. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-new=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para crear un novo debuxo. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-open=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para abrir un debuxo existente. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-save=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a garda o debuxo. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-pgsetup=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a inicia o diálogo de configuración da páxina para imprimir. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-btn-print=<i>NÚMERO DE BOTÓN</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a imprimir. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>joystick-buttons-ignore=<i>BOTÓN1,BOTÓN2,...</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Un conxunto de números de botóns do mando (joystick), como se ve en SDL, que deben ignorarse. Se non, a menos que sexan utilizados por unha das opcións «<code>joystick-btn-</code>» anteriores, os botóns veranse como un botón esquerdo do rato. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>stampsize=<i>TAMAÑO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Use esta opción para forzar a Tux Paint a estabelecer o tamaño inicial de todos os selos. O valor <code>TAMAÑO</code> debería estar entre 0 (máis pequeno) e 10 (máis grande). O tamaño é relativo aos tamaños dispoñíbeis do selo, que depende do selo en si, e do tamaño actual do lenzo de Tux Paint. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Especifique «<code>default</code>» para que Tux Paint decida (o seu comportamento estándar). </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>keyboard=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Isto permite empregar as teclas de frecha do teclado para controlar o punteiro do rato. (por exemplo, para contornos sen rato ou persoas con discapacidade ou problemas de accesibilidade) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Funcionalidades: </p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Movemento fino dentro do lenzo ou movemento groseiro se se mantén premida <code>default</code>. </li>
|
|
|
|
<li>Movemento groseiro dentro das áreas dos botóns da ferramenta. </li>
|
|
|
|
<li>Principais controis: <ul>
|
|
<li>[Left]/[Right]/[Up]/[Down], teclado numérico <b>[1]</b> ata <b>[9]</b>: mover o rato </li>
|
|
|
|
<li>[Space]/<b>[5]</b>: premer co rato (agás cando se empregan as ferramentas de «Texto» ou de «Etiqueta») </li>
|
|
|
|
<li>[Insert]/<b>[F5]</b>: premer co rato (sempre) </li>
|
|
|
|
<li><b>[F4]</b> fai saltar o rato entre as «Ferramentas», «Cores» e as áreas do lenzo </li>
|
|
|
|
<li>Se o rato está dentro da sección «Ferramentas» á esquerda ou na sección «Cores» na parte inferior: <ul>
|
|
<li><b>[F7]</b>/<b>[F8]</b>: mover cara abaixo/arriba entre os botóns, respectivamente (só sección de ferramentas) </li>
|
|
|
|
<li><b>[F11]</b>/<b>[F12]</b>: mover ao botón anterior/seguinte, respectivamente </li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Para premer e arrastrar, manteña premida unha das teclas de «clic» (p. ex.: [Insert]) e use as teclas de movemento (p. ex.: [Left]). <ul>
|
|
<li>Nota: a función de «accesibilidade do rato» funciona cos controis do rato do teclado. Con ambas as opcións activadas, as ferramentas de pintura pódense empregar para debuxar premendo unha tecla «clic» para comezar a premer, as teclas de movemento para moverse (que debuxará) e outra tecla «clic» para deixar de premer (deixar de debuxar). </li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Aínda se pode usar un rato e/ou unha panca de mando (joystick) normais (para que poida, por exemplo, moverse co rato e premer co teclado ou viceversa) </li>
|
|
</ul>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>savedir=<i>DIRECTORIO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Use esta opción para cambiar onde se atopa o directorio/cartafol «<code>saved</code>» de Tux Paint, que é onde Tux Paint garda e abre imaxes. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Se non o anula, a ubicación <b><i>predeterminada</i></b> é: </p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Linux & Unix — Under a hidden directory named "<code>.tuxpaint</code>" in your home directory (aka "<code>~</code>" or "<code>$HOME</code>")<br>
|
|
Exemplo: <code>/home/<i>username</i>/.tuxpaint/saved/</code> </li>
|
|
|
|
<li>Windows — Inside a folder named "<code>TuxPaint</code>" in your "<code>Application Data</code>" folder.<br>
|
|
Exemplo: <code>C:\Documents and Settings\<i>Username</i>\Application Data\TuxPaint\saved\</code> <br>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>macOS — Inside a folder named "<code>TuxPaint</code>" in your "<code>Application Support</code>" folder.<br>
|
|
Exemplo: <code>/Users/<i>Username</i>/Library/Application Support/TuxPaint/saved/</code> </li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> When specifying a Windows drive (e.g., "<code>H:\</code>"), you must also specify a subdirectory. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> Prior to version 0.9.18, Tux Paint would also use the setting or default for "<code>savedir</code>" as the place to search for personal data files (brushes, stamps, starters and fonts). As of version 0.9.18, they may be specified separately (see the "<code>datadir</code>" option, below). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Exemplo: <code>savedir=Z:\tuxpaint\</code> </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>exportdir=<i>DIRECTORIO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Use this option to change where Tux Paint exports files — single images, or animated GIF slideshows — for external use. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Se non o anula, a ubicación <b><i>predeterminada</i></b> é: </p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Linux & Unix — If available, wherever your desktop environment is configured for pictures to be stored, based on your XDG (X Desktop Group) configuration. (Try running the command-line "<code style="white-space: nowrap;">xdg-user-dir PICTURES</code>" to find out.)<br>
|
|
Typically (in an English locale), this will be a "<code>Imaxes</code>" subdirectory in your home directory (i.e., "<code>$HOME/Imaxes</code>" aka "<code>~/Imaxes</code>").<br>
|
|
Tux Paint will fall back to using that typical directory, of no XDG configuration can be read, or nothing is set for "<code>XDG_PICTURES_DIR</code>". </li>
|
|
|
|
<li>Windows — TBD! <!-- FIXME -->
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>macOS — TBD! <!-- FIXME -->
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> When the defaults are used, a new "<code>TuxPaint</code>" subdirectory will be created and used. (e.g., "<code>~/Imaxes/TuxPaint</code>") When the "<code>--exportdir</code>" option is used, the exact path specified will be used (no "<code>TuxPaint</code>" subdirectory is created). </p>
|
|
<p>
|
|
The directory itself (e.g., "<code>~/Imaxes/TuxPaint</code>") will be created, if it doesn't exist. </p>
|
|
<p>
|
|
If the <em>parent</em> directory (e.g., "<code>~/Imaxes/TuxPaint</code>") also does not exist, Tux Paint will attempt to create it as well (but not any directories higher than that). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Exemplo: <code>exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports</code> </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>datadir=<i>DIRECTORIO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Use this option to change where Tux Paint looks for personal data files (brushes, stamps, starters, templates, and fonts specific to the current user). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tux Paint will search for subdirectories/subfolders named "<code>brushes</code>", "<code>stamps</code>", "<code>starters</code>", "<code>templates</code>", and "<code>fonts</code>" under the specified data directory. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Se non o anula, a ubicación <b><i>predeterminada</i></b> é: </p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Linux & Unix — Under a hidden directory named "<code>.tuxpaint</code>" in your home directory (aka "<code>~</code>" or "<code>$HOME</code>")<br>
|
|
Exemplo: <code>/home/<i>username</i>/.tuxpaint/brushes/</code> </li>
|
|
|
|
<li>Windows — Inside a folder named "<code>TuxPaint</code>" in your "<code>Application Data</code>" folder.<br>
|
|
Exemplo: <code>C:\Documents and Settings\<i>Username</i>\Application Data\TuxPaint\brushes\</code> </li>
|
|
|
|
<li>macOS — Inside a folder named "<code>TuxPaint</code>" in your "<code>Application Support</code>" folder.<br>
|
|
Exemplo: <code>/Users/<i>Username</i>/Library/Application Support/TuxPaint/brushes/</code> </li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same setting or default as for "<code>savedir</code>" to search for data files. As of version 0.9.18, they may be specified separately. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> When specifying a Windows drive (e.g., "<code>H:\</code>"), you must also specify a subdirectory. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Exemplo: <code>datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/</code> </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>saveover=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
This disables the "<i>Save over the old version...?</i>" prompt when saving an existing file. With this option, the older version will always be replaced by the new version, automatically. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>saveover=new</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
This also disables the "<i>Save over the old version...?</i>" prompt when saving an existing file. This option, however, will always save a new file, rather than overwrite the older version. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>saveover=ask</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
<i>(This option is redundant, since this is the default.)</i>
|
|
</p>
|
|
When saving an existing drawing, you will be first asked whether to save over the older version or not. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>nosave=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
This disables Tux Paint's ability to save files (and therefore disables the on-screen "Save" button). It can be used in situations where the program is only being used for fun, or in a test environment. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>autosave=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
This prevents Tux Paint from asking whether you want to save the current picture when quitting, and assumes you do. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>startblank=yes</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
This causes Tux Paint to display a blank canvas when it first starts up, rather than loading the last image that was being edited. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>colorfile=<i>NOME DE FICHEIRO</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
You may override Tux Paint's default color palette by creating a plain ASCII text file that describes the colors you want, and pointing to that file using the "<code>colorfile</code>" option. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
The file should list one color per line. Colors are defined in terms of their Red, Green and Blue values, each from 0 (off) to 255 (brightest). (For more information, try Wikipedia's "<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rgb">RGB color model</a>" article.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "<code>255 68 136</code>") or a 6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g., "<code>#ff4488</code>" or "<code>#F48</code>"). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
After the color definition (on the same line) you may enter text to describe the color. Tux will display this text when the color is clicked. (For example, "<code>#FFF Branco coma a neve.</code>") </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
As an example, you can see the default colors currently used in Tux Paint in: "<a href="../../default_colors.txt"><code>default_colors.txt</code></a>". </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
NOTES: You must separate decimal values with spaces, and begin hexadecimal values with a pound/number-sign character ("<code>#</code>"). In 3-digit hexadecimal, each digit is used for both the high and low halves of the byte, so "<code>#FFF</code>" is the same as "<code>#FFFFFF</code>", not "<code>#F0F0F0</code>". </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>colorsrows=<i>ROWS</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
How many rows of color palette buttons to show; useful when using a large color palette (see "<code>colorfile</code>", above), and/or for use with coarse input devices (like eyegaze trackers). "<code>ROWS</code>" may be between "1" (the default) and "3". </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>lang=<i>IDIOMA</i></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Run Tux Paint in one of the supported languages. Possible choice for <i>LANGUAGE</i> currently include: </p>
|
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<table border="1"
|
|
cellspacing="0"
|
|
cellpadding="2"
|
|
summary=
|
|
"Possible values for 'lang' language setting">
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>english</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>american-english</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>acholi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>acoli</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>afrikaans</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>akan</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>twi-fante</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>albanian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>amharic</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>arabic</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>aragones</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>armenian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>hayeren</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>assamese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>asturian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>australian-english</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>azerbaijani</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bambara</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>basque</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>euskara</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>belarusian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>bielaruskaja</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bengali</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code> </code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bodo</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code> </code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bokmal</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bosnian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>brazilian-portuguese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>portugues-brazilian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>brazilian</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>breton</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>brezhoneg</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>british-english</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>british</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bulgarian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>canadian-english</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>catalan</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>catala</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>chinese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>simplified-chinese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>croatian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>hrvatski</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>czech</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>cesky</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>danish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>dansk</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code> </code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>dogri</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>dutch</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>nederlands</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>esperanto</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>estonian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>faroese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>finnish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>suomi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>french</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>francais</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>fula</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>fulah</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>pulaar-fulfulde</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gaelic</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>gaidhlig</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>irish-gaelic</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>galician</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>galego</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>georgian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>german</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>deutsch</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>greek</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gronings</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>zudelk-veenkelonioals</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gujarati</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hebrew</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hindi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hungarian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>magyar</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>icelandic</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>islenska</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>indonesian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>bahasa-indonesia</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>inuktitut</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>italian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>italiano</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>japanese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kabyle</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>kabylian</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kannada</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kashmiri-devanagari</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kashmiri-perso-arabic</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>khmer</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kiga</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>chiga</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kinyarwanda</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>klingon</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>tlhIngan</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>konkani-devanagari</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>konkani-roman</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>korean</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kurdish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>latvian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>lithuanian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>lietuviu</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>luganda</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>luxembourgish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>letzebuergesch</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>macedonian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>maithili</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>malay</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>malayalam</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>manipuri-bengali</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>manipuri-meitei-mayek</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>marathi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mexican-spanish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>espanol-mejicano</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>mexican</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mongolian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ndebele</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>nepali</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>northern-sotho</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>sesotho-sa-leboa</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>norwegian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>nynorsk</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>norsk</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>occitan</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>odia</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>oriya</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ojibwe</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>ojibway</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>persian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>polish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>polski</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>portuguese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>portugues</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>punjabi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>panjabi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>romanian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>russian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>russkiy</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sanskrit</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>santali-devanagari</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>santali-ol-chiki</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>scottish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>ghaidhlig</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>scottish-gaelic</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>serbian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>serbian-latin</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>shuswap</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>secwepemctin</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sindhi-devanagari</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code> </code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sindhi-perso-arabic</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code> </code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>slovak</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>slovenian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>slovensko</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>songhay</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>southafrican-english</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>spanish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>espanol</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sundanese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>swahili</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>swedish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>svenska</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tagalog</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tamil</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>telugu</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>thai</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tibetan</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>traditional-chinese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>turkish</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>twi</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ukrainian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>urdu</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>venda</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>venetian</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>veneto</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>vietnamese</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>walloon</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>walon</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>welsh</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>cymraeg</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>wolof</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>xhosa</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>miahuatlan-zapotec</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>zapotec</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>zulu</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<code>zulu</code>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</blockquote>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="2"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h1>
|
|
Anulación da configuración do sistema. Opcións </h1>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
<i>(Para usuarios de Linux e Unix)</i>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
If any of the above options are set in "<code>/etc/tuxpaint/tuxpaint.config</code>", you can override them in your own "<code>~/.tuxpaintrc</code>" file. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
For true/false options, like "<code>noprint</code>" and "<code>grab</code>", you can simply say they equal 'no' in your "<code>~/.tuxpaintrc</code>" file: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>noprint=no<br>
|
|
uppercase=no</code>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Or, you can use options similar to the command-line override options described below. For example: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>print=yes<br>
|
|
mixedcase=yes</code>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="2"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h1>
|
|
<a name="command_line"
|
|
id="command_line">Opcións da liña de ordes</a>
|
|
</h1>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
As opcións tamén se poden emitir na liña de ordes cando se inicia Tux Paint. <blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--fullscreen<br>
|
|
--<i>LARGO</i>x<i>ALTO</i><br>
|
|
--orient=portrait<br>
|
|
--native<br>
|
|
--allowscreensaver<br>
|
|
--startblank<br>
|
|
--nosound<br>
|
|
--nostereo<br>
|
|
--noquit<br>
|
|
--noprint<br>
|
|
--printdelay=<i>SEGUNDOS</i><br>
|
|
--printcfg<br>
|
|
--altprintnever<br>
|
|
--altprintalways<br>
|
|
--papersize=<i>TAMAÑO DO PAPEL</i><br>
|
|
--nolockfile<br>
|
|
--simpleshapes<br>
|
|
--uppercase<br>
|
|
--grab<br>
|
|
--noshortcuts<br>
|
|
--nowheelmouse<br>
|
|
--nobuttondistinction<br>
|
|
--nofancycursors<br>
|
|
--hidecursor<br>
|
|
--nooutlines<br>
|
|
--nostamps<br>
|
|
--nostampcontrols<br>
|
|
--nomagiccontrols<br>
|
|
--noshapecontrols<br>
|
|
--nolabel<br>
|
|
--newcolorslast<br>
|
|
--mouse-accessibility<br>
|
|
--onscreen-keyboard<br>
|
|
--onscreen-keyboard-layout<br>
|
|
--onscreen-keyboard-disable-change<br>
|
|
--joystick-dev<br>
|
|
--joystick-slowness<br>
|
|
--joystick-threshold<br>
|
|
--joystick-maxsteps<br>
|
|
--joystick-hat-slowness<br>
|
|
--joystick-hat-timeout<br>
|
|
--joystick-btn-escape<br>
|
|
--joystick-btn-brush<br>
|
|
--joystick-btn-stamp<br>
|
|
--joystick-btn-lines<br>
|
|
--joystick-btn-shapes<br>
|
|
--joystick-btn-text<br>
|
|
--joystick-btn-label<br>
|
|
--joystick-btn-magic<br>
|
|
--joystick-btn-undo<br>
|
|
--joystick-btn-redo<br>
|
|
--joystick-btn-eraser<br>
|
|
--joystick-btn-new<br>
|
|
--joystick-btn-open<br>
|
|
--joystick-btn-save<br>
|
|
--joystick-btn-pgsetup<br>
|
|
--joystick-btn-print<br>
|
|
--joystick-buttons-ignore<br>
|
|
--sysfonts<br>
|
|
--alllocalefonts<br>
|
|
--mirrorstamps<br>
|
|
--stampsize=<i>TAMAÑO</i><br>
|
|
--keyboard<br>
|
|
--savedir <i>DIRECTORIO</i><br>
|
|
--datadir <i>DIRECTORIO</i><br>
|
|
--exportdir <i>DIRECTORIO</i><br>
|
|
--saveover<br>
|
|
--saveovernew<br>
|
|
--nosave<br>
|
|
--autosave<br>
|
|
--lang <i>IDIOMA</i><br>
|
|
--colorfile <i>FICHEIRO</i><br></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
These enable or correspond to the configuration file options described above.
|
|
<hr size="1"
|
|
noshade
|
|
width="50%">
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--windowed<br>
|
|
--800x600<br>
|
|
--orient=landscape<br>
|
|
--disablescreensaver<br>
|
|
--startlast<br>
|
|
--sound<br>
|
|
--stereo<br>
|
|
--quit<br>
|
|
--print<br>
|
|
--printdelay=0<br>
|
|
--noprintcfg<br>
|
|
--altprintmod<br>
|
|
--lockfile<br>
|
|
--complexshapes<br>
|
|
--mixedcase<br>
|
|
--dontgrab<br>
|
|
--shortcuts<br>
|
|
--wheelmouse<br>
|
|
--buttondistinction<br>
|
|
--fancycursors<br>
|
|
--showcursor<br>
|
|
--outlines<br>
|
|
--stamps<br>
|
|
--stampcontrols<br>
|
|
--magiccontrols<br>
|
|
--shapecontrols<br>
|
|
--label<br>
|
|
--newcolorsfirst<br>
|
|
--nosysfonts<br>
|
|
--currentlocalefont<br>
|
|
--dontmirrorstamps<br>
|
|
--stampsize=default<br>
|
|
--mouse<br>
|
|
--saveoverask<br>
|
|
--save<br>
|
|
--noautosave<br></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
These options can be used to override any settings made in the configuration file. (If the option isn't set in the configuration file(s), no overriding option is necessary.)
|
|
<hr size="1"
|
|
noshade
|
|
width="50%">
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b><a name="locale"
|
|
id="locale">--locale CONF. REXIONAL</a></b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Run Tux Paint in one of the support languages. See the "<i><a href="#different_language">Choosing a Different Language</a></i>" section below for the locale strings (e.g., "<code>de_DE</code>" for German) to use. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
(If your locale is already set, e.g. with the "<code>$LANG</code>" environment variable, this option is not necessary, since Tux Paint honors your environment's setting, if possible.) </p>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--nosysconfig</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
<p>
|
|
Under Linux and Unix, this prevents the system-wide configuration file, "<code>/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</code>", from being read. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Only your own configuration file, "<code>~/.tuxpaintrc</code>", if it exists, will be used. </p>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="1"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Command-Line Informational Options </h2>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
The following options display some informative text on the screen. Tux Paint doesn't actually start up and run afterwards, however. </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--version</b></code><br>
|
|
<code><b>--verbose-version</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Display the version number and date of the copy of Tux Paint you are running. The "--verbose-version" also lists what compile-time options were set. (See INSTALL and FAQ). </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--copying</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Show brief license information about copying Tux Paint. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--usage</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Display the list of available command-line options. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--help</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Display brief help on using Tux Paint. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--lang help</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Display a list of available languages in Tux Paint. </dd>
|
|
|
|
<dt>
|
|
<code><b>--joystick-dev list</b></code>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>
|
|
Display list of attached joysticks available to Tux Paint. </dd>
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="2"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h1>
|
|
<a name="different_language"
|
|
id="different_language">Choosing a Different Language</a>
|
|
</h1>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Tux Paint has been translated into a number of languages. To access the translations, you can use the "<code>--lang</code>" option on the command-line to set the language (e.g. "<code>--lang spanish</code>") or use the "<code>lang=</code>" setting in the configuration file (e.g., "<code>lang=spanish</code>"). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tux Paint also honors your environment's current locale. (You can override it on the command-line using the "<code>--locale</code>" option; see <a href="#locale">above</a>.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Use the option "<code>--lang help</code>" to list the available language options available. </p>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Idiomas dispoñíbeis </h2>
|
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<table border="1"
|
|
cellspacing="0"
|
|
cellpadding="2"
|
|
summary=
|
|
"Valores rexionais e os idiomas que representan.">
|
|
<tr>
|
|
<th>
|
|
Código rexional </th>
|
|
<th>
|
|
Idioma<br>(nome nativo) </th>
|
|
<th>
|
|
Idioma<br>(nome en inglés) </th>
|
|
<th>
|
|
Combinación de teclas de ciclo de método de entrada </th>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>C</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
English
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ach_UG</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Acoli
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Acholi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>af_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Afrikaans
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ak_GH</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Akan
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>am_ET</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Amharic
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>an_ES</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Aragones
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ar_SA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Arabic
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>as_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Assamese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ast_ES</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Asturian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>az_AZ</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Azerbaijani
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bm_ML</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bambara
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bn_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bengali
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>be_BY</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bielaruskaja
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Belarusian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bg_BG</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bulgarian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bo_CN</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Tibetan
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>br_FR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Brezhoneg
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Breton
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>brx_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bodo
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>bs_BA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bosnian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ca_ES</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Català
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Catalan
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ca_ES@valencia</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Valencia
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Valencian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>cgg_UG</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Chiga
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kiga
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>cs_CZ</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Cesky
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Czech
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>cy_GB</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Cymraeg
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Welsh
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>da_DK</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Dansk
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Danish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>de_DE</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Deutsch
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
German
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>doi_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Dogri
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>et_EE</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Estonian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>el_GR</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Greek
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>en_AU</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Australian English
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>en_CA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Canadian English
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>en_GB</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
British English
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>en_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
South African English
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>eo</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Esperanto
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>es_ES</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Español
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Spanish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>es_MX</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Español-Mejicano
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Mexican Spanish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>eu_ES</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Euskara
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Basque
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>fa_IR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Persian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ff_SN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Fulah
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Fula
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>fi_FI</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Suomi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Finnish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>fo_FO</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Faroese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>fr_FR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Français
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
French
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ga_IE</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Gàidhlig
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Irish Gaelic
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gd_GB</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Ghaidhlig
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Scottish Gaelic
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gl_ES</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Galego
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Galician
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gos_NL</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Zudelk Veenkelonioals
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Gronings
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>gu_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Gujarati
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>he_IL</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Hebrew
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hi_IN</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Hindi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hr_HR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Hrvatski
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Croatian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hu_HU</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Magyar
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Hungarian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>hy_AM</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Hayeren
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Armenian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>id_ID</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Bahasa Indonesia
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Indonesian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>is_IS</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Íslenska
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Icelandic
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>it_IT</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Italiano
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Italian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>iu_CA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Inuktitut
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ja_JP</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Japanese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
right [Alt]
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ka_GE</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Georgian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kab</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kabyle
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>km_KH</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Khmer
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kn_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kannada
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ko_KR</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Korean
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
right [Alt] or left [Alt]
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kok_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Konkani (Devanagari)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>kok@roman</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Konkani (Roman)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ks_IN@devanagari</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kashmiri (Devanagari)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ks_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kashmiri (Perso-Arabic)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ku_TR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kurdish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>lb_LU</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Letzebuergesch
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Luxembourgish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>lg_UG</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Luganda
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>lt_LT</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Lietuviu
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Lithuanian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>lv_LV</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Latvian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mk_MK</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Macedonian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mai_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Maithili
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ml_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Malayalam
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mn_MN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Mongolian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mni_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Manipuri (Bengali)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mni@meiteimayek</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Manipuri (Meitei Mayek)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>mr_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Marathi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ms_MY</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Malay
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>nb_NO</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Norsk (bokmål)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Norwegian Bokmål
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ne_NP</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Nepali
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>nl_NL</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Dutch
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>nn_NO</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Norsk (nynorsk)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Norwegian Nynorsk
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>nr_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Ndebele
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>nso_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Sesotho sa Leboa
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Northern Sotho
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>oc_FR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Occitan
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>oj_CA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Ojibwe
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Ojibway
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>pa_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Punjabi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>or_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Odia
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Oriya
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>pl_PL</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Polski
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Polish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>pt_BR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Portugês Brazileiro
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Brazilian Portuguese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>pt_PT</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Portugês
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Portuguese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ro_RO</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Romanian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ru_RU</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Russkiy
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Russian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>rw_RW</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Kinyarwanda
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sa_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Sanskrit
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sat_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Santali (Devanagari)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sat@olchiki</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Santali (Ol-Chikii)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>shs_CA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Secwepemctin
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Shuswap
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>si_LK</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Sinhala
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sd_IN@devanagari</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Sindhi (Devanagari)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sd_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Sindhi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sk_SK</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Slovak
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sl_SI</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Slovenian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>son</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Songhay
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sq_AL</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Albanian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sr_YU</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Serbian (cyrillic)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sr_RS@latin</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Serbian (latin)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>su_ID</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Sundanese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sv_SE</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Svenska
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Swedish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>sw_TZ</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Swahili
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ta_IN</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Tamil
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>te_IN</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Telugu
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>th_TH</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Thai
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tl_PH</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Tagalog
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tlh</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
tlhIngan
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Klingon
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tr_TR</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Turkish
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>tw_GH</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Twi
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>uk_UA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Ukrainian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ur_IN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Urdu
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>ve_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Venda
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>vec</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Venèto
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Venetian
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>vi_VN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Vietnamese
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>wa_BE</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Walloon
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>wo_SN</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Wolof
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>xh_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Xhosa
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>zh_CN</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Chinese (Simplified)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>zh_TW</code> (*)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Chinese (Traditional)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>zam</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Zapotec (Miahuatlan)
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<code>zu_ZA</code>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
Zulu
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>(*)</b> - These languages require their own fonts, since they are not represented using a Latin character set, like the others. See the "<a href="#special_fonts"><i>Special Fonts</i></a>" section, below. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Note:</i> Tux Paint provides an alternative input method for entering characters with the <b>Text</b> tool in some locales. The key comibation(s) listed can be used to cycle through the supported input methods while the <b>Text</b> tool is active. </p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<h2>
|
|
Axustando a configuración rexional do seu contorno </h2>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Cambiar a súa configuración rexional afectará a gran parte do seu contorno. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
As stated above, along with letting you choose the language at runtime using command-line options ("<code>--lang</code>" and "<code>--locale</code>"), Tux Paint honors the global locale setting in your environment. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
If you haven't already set your environment's locale, the following will briefly explain how: </p>
|
|
|
|
<h3>
|
|
Usuarios de Linux/Unix </h3>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
First, be sure the locale you want to use is enabled by editing the file "<code>/etc/locale.gen</code>" on your system and then running the program "<code>locale-gen</code>" as root. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Note: Debian users may be able to simply run the command "<code>dpkg-reconfigure locales</code>" as root to bring up a configuration dialog. Ubuntu users may be able to run "<code>sudo dpkg-reconfigure localeconf</code>" (the "localeconf" package may need to be installed first), or you may need to edit the file "<code>/var/lib/locales/supported.d/local</code>" first, and add locales they want, from the list found in "<code>/usr/share/i18n/SUPPORTED</code>".</i> </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Then, before running Tux Paint, set your "<code>$LANG</code>" environment variable to one of the locales listed above. (If you want all programs that can be translated to be, you may wish to place the following in your login script; e.g. "<code>~/.profile</code>", "<code>~/.bashrc</code>", "<code>~/.cshrc</code>", etc.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por exemplo, nunha consola Bourne (como BASH): </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>export LANG=es_ES ; \<br>
|
|
tuxpaint</code>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
E nunha consola C (como TCSH): </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>setenv LANG es_ES ; \<br>
|
|
tuxpaint</code>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr size="1"
|
|
noshade>
|
|
|
|
<h3>
|
|
Usuarios de Windows </h3>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Tux Paint will recognize the current locale and use the appropriate files by default. So this section is only for people trying different languages. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
The simplest thing to do is to use the "<code>--lang</code>" switch in the shortcut (see "INSTALL"). However, by using an MSDOS Prompt window, it is also possible to issue a command like this: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<code>set LANG=es_ES</code>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
...which will set the language for the lifetime of that DOS window. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
For something more permanent, try editing your computer's "<code>autoexec.bat</code>" file using Windows' "<b>sysedit</b>" tool: </p>
|
|
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<h3>
|
|
<a name="special_fonts"
|
|
id="special_fonts">Tipos de letra especiais</a>
|
|
</h3>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Some languages require special fonts be installed. These font files (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to include with the Tux Paint download, and are available separately. (See the table above, under the "<a href="#different_language"><i>Choosing a Different Language</i></a>" section.) </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library, which utilizes the "Pango" library to render text in the user interface, rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of Tux Paint was built without Pango support, special fonts should <b><i>no longer be necessary</i></b>. </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
When running Tux Paint in a language that requires its own font, Tux Paint will try to load the font file from its system-wide "<code><b>fonts</b></code>" directory (under a "<code><b>locale</b></code>" subdirectory). The name of the file corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh_tw" for Traditional Chinese). </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
For example, under Linux or Unix, when Tux Paint is run in Korean (e.g., with the option "<code>--lang korean</code>"), Tux Paint will attempt to load the following font file: </p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
<code>/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/<b>ko.ttf</b></code>
|
|
</p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
You can download fonts for supported languages from Tux Paint's website, <a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>. (Look in the 'Fonts' section under 'Download.') </p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Under Unix and Linux, you can use the <code>Makefile</code> that comes with the font to install the font in the appropriate location. </p>
|
|
</blockquote>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<hr noshade>
|
|
</body>
|
|
</html>
|