4041 lines
57 KiB
HTML
4041 lines
57 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1" http-equiv="content-type">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Options de configuration de Tux Paint</title>
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="images/bordure/bordure.css">
|
|
</head>
|
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="conteneurhaut">
|
|
<div id="a1"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="b"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="c">Options de Tux Paint</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="d"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="e"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="f">
|
|
<div id="h"><a name="haut"></a>Avec la
|
|
version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les
|
|
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Où
|
|
çà?
|
|
personnellement, je ne l'ai pas trouvé. Il ne doit pas
|
|
être dans
|
|
le package de Mac OS X.) Toutefois si vous ne l'avez pas
|
|
installé
|
|
ou si vous voulez comprendre un peu plus comment
|
|
çà
|
|
marche, vous devez continuer à lire ce qui suit.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#config">Fichier de configuration</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol style="list-style-type: upper-alpha; margin-left: 40px;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><span style="font-weight: bold;"></span><a href="#conf_A">Utilisateurs de Linux, d'Unix et de
|
|
Mac OS X</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#config_B">Fichier de Configuration
|
|
Système (Linux et UNIX)</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#Config_C">Utilisateurs de Windows</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#Config_D">Options disponibles</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol start="2">
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#tuxrc">Outrepasser la configuration
|
|
système en utilisant .tuxpaintrc.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#lignes1">Les options en ligne de
|
|
commande</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#lignes2">Les Options d'information
|
|
en ligne de commande.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#lang-diff">Choisir un langage
|
|
différent.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#locale">Paramétrer la
|
|
localisation de votre environnement.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol style="list-style-type: upper-alpha; margin-left: 40px;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#locale_A">Utilisateurs de Linux/Unix.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><span style="font-weight: bold;"></span><a href="#locale_B">Utilisateurs de Windows.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol start="7">
|
|
|
|
|
|
|
|
<li><a href="#Polices">Polices
|
|
Spéciales.</a></li>
|
|
|
|
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="config"></a>Fichier de
|
|
configuration</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez créer un simple fichier de configuration pour
|
|
Tux
|
|
Paint, qui est lu à chaque démarrage du programme.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que
|
|
vous voulez permettre. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="conf_A"></a>Utilisateurs de
|
|
Linux, d'Unix et de Mac OS X</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle "<span style="font-style: italic;">.tuxpaintrc</span>"
|
|
Et il doit être placé à la racine de
|
|
votre répertoire personnel. (C'est à
|
|
dire "<span style="font-style: italic;">~/.tuxpaintrc</span>"
|
|
ou "<span style="font-style: italic;">$HOME/.tuxpaintrc</span>")<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="config_B"></a>Fichier de
|
|
Configuration Système (Linux et UNIX)</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration
|
|
système est lu. (Par défaut cette configuration
|
|
ne permet
|
|
pas de réglages.) Il est localisé à :<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-style: italic;">
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf </span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez empêcher le programme de lire ce fichier,
|
|
abandonnant les réglages par défaut (qui peuvent
|
|
être outrepassés par votre fichier et/ou par un
|
|
argument
|
|
en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de commande :<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nosysconfig </span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="Config_C"></a>Utilisateurs de
|
|
Windows</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle "<span style="font-style: italic;">tuxpaint.cfg" </span>et
|
|
il doit être placer dans le dossier de Tux Paint.<span style="font-style: italic;"></span><br style="font-style: italic;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce
|
|
fichier.
|
|
Soyez sur de le sauvegarder au format plain text et vérifier
|
|
qu'il n'a pas l'extension
|
|
".<span style="font-style: italic;">txt</span>"
|
|
à la fin...<br>
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="Options_TuxPaint.html#haut"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="haut" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="Config_D"></a>Options disponibles</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
Les réglages suivants peuvent être inscrits dans
|
|
le
|
|
fichier de configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront.
|
|
Voir le chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas
|
|
tenir compte du dièse # qui n'est là que pour la
|
|
présentation, si vous le laissez alors la commande n'est pas
|
|
prise en compte. On peut donc utiliser cette subtilité pour
|
|
désactiver une option sans effacer la ligne : cela s'appelle
|
|
commenter le ligne.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#fullscreen=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Le programme démarre en plein écran au lieu d'une
|
|
fenêtre.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#800x600=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Démarre le programme avec une résolution de
|
|
800x600
|
|
(EXPERIMENTAL), plutôt que la plus petite
|
|
résolution de 640x480.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#nosound=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactive les effets sonores.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#noquit=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactive le bouton quitte du sélecteur de
|
|
gauche.
|
|
(appuyer sur escape ou cliquer sur le bouton de fermeture de la
|
|
fenêtre continu de fonctionner.) <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#noprint=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactive la fonction d'impression.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#printdelay=SECONDS</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#printcommand=COMMAND</span>
|
|
(Linux et Unix uniquement)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La
|
|
commande par défaut est <span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">pngtopnm
|
|
| pnmtops | lpr </span>qui
|
|
convertie le PNG en un NetPBM 'portable anymap',
|
|
ensuite le
|
|
converti en un fichier postscript, et finalement l'envoie à
|
|
l'imprimante via la commande "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">lpr</span>"<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#printcfg=yes</span>
|
|
(Windows uniquement)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer.
|
|
Appuyez sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton
|
|
'Print' dans Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue
|
|
pour l'impression.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein
|
|
écran.) Tout changement de configuration fait dans cette
|
|
boite
|
|
de dialogue sera sauvegardé dans le fichier "<span style="font-style: italic;">userdata/print.cfg</span>",
|
|
et utilisé de nouveau, tant que l'option "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">printcfg</span>"
|
|
sera activée.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#simpleshapes=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Supprime l'étape de rotation des formes
|
|
géométriques ('Shape'). Cliquer-glisser et
|
|
relâcher,
|
|
c'est tout ce que vous avez besoin de faire pour créer une
|
|
nouvelle forme géométrique.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#uppercase=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Tout le texte tapé sera en majuscule (par exemple "Brosse"
|
|
sera
|
|
"BROSSE"). Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que
|
|
les
|
|
majuscules.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#grab=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils
|
|
restent confinés dans sa fenêtre.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceci est particulièrement utile pour désactiver
|
|
les
|
|
actions sur l'OS qui peuvent sortir du programme
|
|
l'utilisateur
|
|
de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou [pomme]-[<] sur
|
|
Mac OS X-
|
|
pour passer d'une fenêtre à l'autre,
|
|
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est très utile en mode
|
|
plein
|
|
écran.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#noshortcuts=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Cela déconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S]
|
|
pour
|
|
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour créer une nouvelle image, etc.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est utile pour empêcher les commandes non
|
|
désirées d'être activées par
|
|
des enfants qui
|
|
ne sont pas habitués au clavier.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#nowheelmouse=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Cela déconnecte le support de la molette des souris qui en
|
|
ont
|
|
une. (Normalement, la molette déroule dans le
|
|
sélecteur
|
|
de droite.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#nofancycursors=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceci déconnecte le pointeur fantaisie dans
|
|
Tux Paint, et utilise le pointeur normal de votre
|
|
environnement.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose
|
|
problème : utilisez alors cette option.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#nooutlines=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans ce mode, sont affichés des silhouettes et des ruban
|
|
élastiques plus simples quand vous utilisez les outils
|
|
Lignes,
|
|
formes, Tampons et Gomme.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Cela peut être utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou
|
|
lors d'affichage sur un X-Window simple.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#nostamps=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette option dit à Tux Paint de ne pas charger de
|
|
tampons,
|
|
ce qui rend indisponible l'outil Tampon. Ceci peut
|
|
accéléré Tux Paint lors du premier
|
|
lancement, et
|
|
réduire la mémoire allouée au
|
|
programme pendant
|
|
qu'il fonctionne. Bien sûr aucun tampon ne sera
|
|
disponible. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#nostampcontrols=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Certaines images de l'outil Tampon peuvent être
|
|
retournées
|
|
verticalement ou comme dans un miroir et leur taille peut
|
|
être
|
|
modifiée. Cette option déconnecte ces
|
|
contrôles, et
|
|
ne laisse que les tampons basiques. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#mirrorstamps=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour les tampons qui peuvent être retournés comme
|
|
dans un
|
|
miroir, cette option règle ces tampons sous leur forme
|
|
miroir
|
|
par défaut. Ce peut être pratique pour les gens
|
|
qui
|
|
préfèrent les choses de droite à
|
|
gauche te non de
|
|
gauche à droite. (perso sur un dessin je ne vois pas
|
|
l'intérêt de cette option.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#keyboard=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceci permet d'utiliser les flèches du clavier pour
|
|
contrôler le pointeur de la souris. (par exemple pour les
|
|
environnements sans souris.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Les flèches bougent le pointeur. La touche espace agit comme
|
|
le bouton de souris.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#savedir=DIRECTORY</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisez cette option pour modifier le répertoire
|
|
où Tux Paint sauvegarde les images; par défaut
|
|
c'est <span style="font-style: italic;">~/.tuxpaint/saved/</span>
|
|
sous Linux et UNIX, <span style="font-style: italic;">~/Library/Application
|
|
Support/tuxpaint/saved</span> sous Mac OS X, et <span style="font-style: italic;">userdata\saved</span> sous
|
|
Windows.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceci peut être utile lors d'utilisation sur un
|
|
réseau
|
|
Windows, où Tux Paint est installé sur le
|
|
serveur, et les
|
|
enfants l'utilisent sur leur poste client. Vous pouvez
|
|
régler le
|
|
répertoire de sauvegarde pour qu'il soit dans leur propre
|
|
répertoire et non sur le serveur (par exemple "<span style="font-style: italic;">H:\tuxpaint\</span>".)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
NB : quand vous spécifier une partition Windows (par exemple
|
|
<span style="font-style: italic;">H:\</span>), vous
|
|
devez aussi spécifier un sous-répertoire.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Exemple: savedir=Z:<span style="font-style: italic;">\tuxpaint\</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#saveover=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceci empêche l'apparition de la fenêtre
|
|
"Sauvegarder en
|
|
écrasant l'ancienne version..?" ("Save over the old
|
|
version...?") quand vous sauvegardez un fichier
|
|
déjà
|
|
existant. Avec cette option, l'ancienne version est automatiquement
|
|
écrasée.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#saveover=new</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Celle-ci déconnecte la même fenêtre
|
|
de dialogue, toutefois le fichier est sauvegardé en
|
|
conservant l'ancienne version.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#saveover=ask</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par
|
|
défaut)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord
|
|
demandé si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou
|
|
non.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">#nosave=yes</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Celle-ci retire la capacité d'enregistrer des fichiers de
|
|
Tux Paint (et dans le même temps
|
|
déconnecte le bouton
|
|
de sauve garde ('Save') du sélecteur de gauche. Elle peut
|
|
être utilisée d'en les situation où le
|
|
programme
|
|
est utilisé seulement pour le fun ou dans un environnement
|
|
test.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
#lang=LANGUAGE</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Démarre Tux Paint dans un des langages supportés.
|
|
Les choix possibles de langages ('<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">LANGUAGE</span>')
|
|
sont (pour le moment)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<table style="text-align: left; width: 80%;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2">
|
|
|
|
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>english</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">american-english</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"> </td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>afrikaans</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>basque</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">euskara</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>belarusian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">bielaruskaja</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>bokmal</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>brazilian-portuguese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">portuges-brazilian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;">brazilian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>breton</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">brezhoneg</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>british-english</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">british</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>bulgarian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>catalan<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">catala</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>chinese<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">simplified-chinese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>croatian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">hrvatski</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>czech<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">cesky</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>danish<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">dansk</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>dutch<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">nederlands</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>finnish<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">suomi</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>french<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">francais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>german<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">deutsch</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>greek</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>hebrew</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>hindi</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>hungarian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">magyar</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>icelandic<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">islenska</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>indonesian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">bahasa-indonesia</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>italian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">italiano</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>japanese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>klingon<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">tlhIngan</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>korean</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>lithuanian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">lietuviu</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>malay</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>norwegian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">nynorsk</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>polish<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">polski</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>portuguese<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">portugues</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>romanian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>russian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>serbian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>spanish<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">espanol</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>slovak</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>slovenian<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">slovensko</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>swedish<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">svenska</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>tamil</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>traditional-chinese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>turkish</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>vietnamese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>walloon<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">walon</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td>welsh<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 294px;">cymraeg</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td style="width: 100px;"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</tbody>
|
|
</table>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="#haut"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="haut" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="tuxrc"></a>Outrepasser la
|
|
configuration système en utilisant .tuxpaintrc.</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Si chacune des options précédentes peut
|
|
être réglée dans
|
|
<span style="font-style: italic;">"/etc/tuxpaint/tuxpaint.config</span>",
|
|
Vous pouvez les outrepasser avec votre propre fichier "<span style="font-style: italic;">~/.tuxpaintrc</span>".<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour les options vrai ou faux, telles que <span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">noprint</span>
|
|
et <span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">grab</span>,
|
|
vous pouvez simplement dire, dans le fichier "<span style="font-style: italic;">~/.tuxpaintrc</span>",
|
|
qu'elle sont égales à non :<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
noprint=no</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">uppercase=no</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes
|
|
de commande comme décrite ci-dessous, par exemple: <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">print=yes</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
mixedcase=yes<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</span> <a href="#haut"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="haut" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="lignes1"></a>Les options en ligne
|
|
de commande</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Les options peuvent aussi être passées en ligne
|
|
commande lorsqu'on démarre Tux Paint.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--fullscreen</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--800x600</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nosound</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--noquit</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--noprint</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--printdelay=SECONDS</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--printcfg</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--simpleshapes</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--uppercase</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--grab</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--noshortcuts</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nowheelmouse</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nofancycursors</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nooutlines</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nostamps</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nostampcontrols</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--mirrorstamps</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--keyboard</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--savedir DIRECTORY</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--saveover</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--saveovernew</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--nosave</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--lang LANGUAGE</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de
|
|
configuration décrit plus haut.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--windowed</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--640x480</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--sound</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--quit</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--print</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--printdelay=0</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--noprintcfg</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--complexshapes</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--mixedcase</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--dontgrab</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--shortcuts</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--wheelmouse</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--fancycursors</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--outlines</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--stamps</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--stampcontrols</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--dontmirrorstamps</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--mouse</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--saveoverask</span><br style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--save</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ces options peuvent être utilisées pour
|
|
outrepasser
|
|
n'importe quel réglage effectué dans le fichier
|
|
de
|
|
configuration. (Si l'option n'est pas réglée dans
|
|
le
|
|
fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est
|
|
nécessaire.) <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--locale
|
|
locale</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Démarre Tux Paint dans un des langage
|
|
supporté.
|
|
Voir la section choisir un langage différent ci-dessous pour
|
|
la
|
|
commande <span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">locale</span>
|
|
à utiliser (Par exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand).<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Si votre localisation (langage) a déjà
|
|
été
|
|
sélectionné, par exemple dans votre variable
|
|
d'environnement $LANG, cette option n'est pas nécessaire
|
|
puisque
|
|
Tux Paint essaye si possible de respecter vos réglages
|
|
d'environnement.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--nosysconfig</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Sous Linux et UNIX, celle-ci empêche la lecture du fichier de
|
|
configuration système "<span style="font-style: italic;">/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf</span>".<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Seul votre propre fichier de configuration, "<span style="font-style: italic;">~/.tuxpaintrc</span>",
|
|
sera lu, s'il existe. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--nolockfile</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Par défaut, Tux Paint utilise ce qui est connu
|
|
comme un
|
|
'fichier de blocage' ('lockfile') pour l'empêcher
|
|
d'être
|
|
lancer plus d'une fois toutes les 30 secondes. (Ceci est utile pour
|
|
éviter de lancer de multiples copies, par exemple lorsqu'on
|
|
clique deux fois sur un lanceur simple clic, ou si on clique
|
|
impatiemment plusieurs fois sur l'icône.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour permettre à Tux Paint d'ignorer le 'fichier de
|
|
blocage', l'autorisant à être lancé
|
|
même
|
|
s'il a déjà été
|
|
lancé dans les 30
|
|
secondes précédentes, il faut
|
|
démarrer
|
|
Tux Paint avec l'option '<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--nolockfile</span>'
|
|
dans la ligne de commande.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Par défaut, le 'fichier de blocage' est rangé
|
|
dans "<span style="font-style: italic;">~/.tuxpaint/</span>"
|
|
sous Linux et Unix, et "<span style="font-style: italic;">userdata\</span>"
|
|
sous Windows.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="Brosses-tampons.html#haut"><img src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png" alt="haut" style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="lignes2"></a>Les Options
|
|
d'information en ligne de commande.</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs
|
|
sur l'écran.
|
|
Tux Paint ne démarre
|
|
pas réellement. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--version</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux
|
|
Paint
|
|
que vous avez. Elle affiche aussi si nécessaire, les options
|
|
de
|
|
compilation que vous avez fourni à l'installation. (Voir
|
|
INSTALL.txt et FAQ.txt).<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">
|
|
--copying</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Montre une courte information sur la licence pour copier
|
|
Tux Paint.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;">
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--usage</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Affiche la liste des options de ligne de commande.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;">
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--help</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Affiche une aide courte sur l'utilisation de Tux Paint.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 40px;">
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--lang
|
|
help</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
Montre la liste des langages disponibles dans
|
|
Tux Paint.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="Options_TuxPaint.html#haut"> </a><a href="Brosses-tampons.html#haut"><img src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png" alt="haut" style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a>
|
|
<h2><a name="lang-diff"></a>Choisir un langage
|
|
différent.</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Tux Paint a été traduit dans de nombreux
|
|
langages;
|
|
Pour accéder aux traductions, vous pouvez utiliser l'option "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--lang</span>"
|
|
dans la ligne de commande pour régler le langage (par
|
|
exemple
|
|
"<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--lang spanish</span>")
|
|
ou utiliser le réglage "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">lang=</span>"
|
|
dans le fichier de configuration. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Tux Paint respecte aussi la localisation de votre
|
|
environnement.
|
|
(Vous pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--locale</span>";
|
|
Voir ci-dessus.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisez l'option "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--lang help</span>"
|
|
pour lister les langues disponibles :<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<table style="text-align: left; width: 80%;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2">
|
|
|
|
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Locale Code<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Langage<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
(nom natif)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Langage<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
(nom Anglais)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Langage<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
(nom français)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">C<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">English</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Anglais
|
|
américain</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">af_ZA<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Afrikaans</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Afrikaner</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">be_BY<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Bielaruskaja</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Belarusian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">bielorusse</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">bg_BG<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Bulgarian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Bulgare</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">br_FR<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Brezhoneg</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Breton</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Breton</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ca_ES<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Català</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Catalan</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Catalan</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">cs_CZ<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Cesky</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Czech</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Tchèque</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">cy_GB<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Cymraeg</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Welsh</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Galois</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">da_DK<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Dansk</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Danish</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Danois</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">de_DE@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Deutsch</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">German</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Allemand</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">el_GR.UTF8
|
|
(*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Greek</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Grec</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">en_GB <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">British
|
|
English</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Anglais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">es_ES@euro</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Español</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Spain</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Espagnol</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">eu_ES<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Euskara</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Basque</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Basque</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">fi_FI@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Suomi</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Finnish</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Finnois</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">fr_FR@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">French</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Français</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">he_IL (*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hebrew</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hébreu</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">hi_IN (*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hindi</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hindi</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">hr_HR<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hrvatski</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Croatian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Croate</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">hu_HU<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Magyar</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hungarian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hongrois</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">id_ID<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Bahasa
|
|
Indonesia</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Indonesian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Indonésien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">is_IS<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Íslenska</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Icelandic</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Islandais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">it_IT@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Italiano</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Italian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Italien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ja_JP.UTF-8
|
|
(*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Japanese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Japonais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ko_KR.UTF-8
|
|
(*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"> Korean</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Coréen</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">lt_LT.UTF-8<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Lietuviu</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Lithuanian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Lituanien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ms_MY<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Malay</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Malais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">nb_NO<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Norsk
|
|
(bokmål)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Norwegian
|
|
Bokmål</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Norvégien
|
|
"livresque"</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">nn_NO<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Norsk
|
|
(nynorsk)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Norwegian
|
|
Nynorsk</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Néo-norvégien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">nl_NL@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Dutch</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Hollandais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">pl_PL<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Polski</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Polish</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Polonais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">pt_BR<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Portugês
|
|
Brazileiro</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Brazilian
|
|
Portuguese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Portugais
|
|
brésilien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">pt_PT<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Portugês</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Portuguese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Portugais</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ro_RO<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Romanian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Roumain</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ru_RU<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Russian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Russe</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">sk_SK<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Slovak</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Slovaque</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">sl_SI<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Slovenian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Slovénien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">sr_YU<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Serbian</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Serbe</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">sv_SE@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Svenska</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Swedish</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Suédois</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">ta_IN (*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Tamil</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Tamoul</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">tlh (*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">tlhIngan</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Klingon</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">là
|
|
je sèche</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">tr_TR@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Turkish</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Turc</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">vi_VN<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Vietnamese</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Vietnamien</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">wa_BE@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Walloon</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Wallon</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">zh_CN (*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Chinese
|
|
(Simplified)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Chinois
|
|
simplifié</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">zh_TW (*)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle"></td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Chinese
|
|
(Traditional)</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
<td align="center" valign="middle">Chinois
|
|
traditionnel</td>
|
|
|
|
|
|
|
|
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</tbody>
|
|
</table>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
(*) - Ces langages requièrent leurs propres polices, car
|
|
elles
|
|
n'utilisent pas le jeu de caractères latin comme les autres.
|
|
Voir la section "Polices spéciales" plus loin. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="#haut"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="haut" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="locale"></a>Paramétrer
|
|
la localisation de votre environnement.</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre
|
|
environnement.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Comme expliqué plus haut, tant que vous n'avez pas
|
|
paramétré votre langage avec les lignes de
|
|
commandes (ou
|
|
le fichier de configuration), Tux Paint respecte le réglage
|
|
de
|
|
localisation de votre environnement. <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous n'avez pas déjà
|
|
réglé votre
|
|
localisation de votre environnement, la suite vous explique
|
|
brièvement comment faire.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-weight: bold;"><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
</span>
|
|
<h3><a name="locale_A"></a>Utilisateurs de
|
|
Linux/Unix.</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
Premièrement soyez sûr que la localisation que
|
|
vous voulez est permise en éditant le fichier "<span style="font-style: italic;">/etc/locale.gen</span>"
|
|
sur votre système et ensuite lancez le programme "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">locale-gen</span>"
|
|
en mode root.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande "<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">dpkg-reconfigure locales</span>".<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Ensuite avant de lancer Tux Paint, réglez votre variable
|
|
d'environnement "$LANG" dans une des localisation listées
|
|
plus
|
|
haut. (Si vous voulez que tous les programmes soient traduits, vous
|
|
pouvez vouloir placer ce qui suit dans votre script de connection : par
|
|
exemple <span style="font-style: italic;">~/.profile,
|
|
~/.bashrc,
|
|
~/.cshrc,</span> etc.)<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Par exemple, dans un Bourne Shell (Tel que BASH):<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
export LANG=es_ES@euro ; \<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
tuxpaint<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Et dans un C Shell (comme TCSH):<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
setenv LANG es_ES@euro ; \<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
tuxpaint<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="locale_B"></a>Utilisateurs de
|
|
Windows.</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
Tux Paint va reconnaître la localisation courante et
|
|
utiliser les fichiers appropriés par défaut. Donc
|
|
cette
|
|
section concerne uniquement les personnes utilisant plusieurs
|
|
langages.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--lang</span>'
|
|
dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une
|
|
fenêtre émulant MSDOS, il est aussi possible de
|
|
donner la
|
|
commande comme suit : <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">set
|
|
LANG=es_ES@euro</span><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
...Ce qui réglera ce langage pendant la
|
|
durée de vie de cette fenêtre MSDOS.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'éditer votre
|
|
fichier '<span style="font-style: italic;">autoexec.bat' </span>en
|
|
utilisant l'outil "sysedit" de windows: <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Windows 95/98</h4>
|
|
|
|
|
|
|
|
1.
|
|
Cliquez sur le bouton 'start' et sélectionnez 'run'<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
2.
|
|
Tapez "sysedit" dans la fenêtre 'Open:' (avec ou
|
|
sans les guillemets).<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
3.
|
|
Cliquez sur 'OK'.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
4.
|
|
Localisez la
|
|
fenêtre AUTOEXEC.BAT dans l'éditeur de
|
|
configuration
|
|
système (System Configuration Editor).<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
5.
|
|
Ajoutez ce qui suit en bas de la file : <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
set LANG=es_ES@euro<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
6.
|
|
Fermez l'éditeur
|
|
de configuration système, répondez oui lorsqu'il
|
|
demande
|
|
si vous voulez conserver les changement.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
7.
|
|
Redémarrer votre machine.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour affecter la machine entière, et toutes les
|
|
applications, il est possible d'utiliser le tableau de
|
|
contrôle
|
|
des "réglages de régions" :<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
1.
|
|
Cliquez sur le
|
|
bouton 'Start', et sélectionnez
|
|
'Settings | Control Panel'.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
2.
|
|
Double-cliquez sur le globe de "réglage de
|
|
région".<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
3.
|
|
Sélectionnez un
|
|
langage ou une région dans le menu déroulant.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
4.
|
|
Cliquez sur 'OK'.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
5.
|
|
Redémarrez votre ordinateur lorsqu'il
|
|
vous le demande.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="Options_TuxPaint.html#haut"> </a><a href="#haut"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="haut" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="Polices"></a>Polices
|
|
Spéciales.</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Certains langages requièrent que certaines polices
|
|
spéciales soient installées. Ces fichiers de
|
|
polices (qui
|
|
sont au format True Type (TTF)), sont trop gros pour être
|
|
inclus
|
|
dans le téléchargement de Tux Paint, et
|
|
sont
|
|
disponibles séparément. (Voir la table ci-dessus
|
|
dans la
|
|
section <a href="#lang-diff">choisir un langage
|
|
différent</a>.) <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Quand vous démarrez Tux Paint dans un langage qui
|
|
requière ces propres fonts, Tux Paint va
|
|
essayer de
|
|
charger les polices à partir de son répertoire
|
|
système (dans un sous-répertoire "locale"). Le
|
|
nom du
|
|
fichier correspond au deux premières lettres du code
|
|
'locale'
|
|
pour ce langage (Par exemple : "ko" for
|
|
Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese).<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est
|
|
démarré en coréen (i.e., avec l'option
|
|
"<span style="font-family: Courier New,Courier,monospace;">--lang korean</span>"), Tux Paint
|
|
va tenter de chargé le fichier de police suivant : <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-style: italic;">
|
|
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf </span><br style="font-style: italic;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez télécharger les polices pour les
|
|
langages supportés sur le site de Tux Paint, <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a>.
|
|
(Regardez dans la section 'Fonts' sous 'Download.')<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les
|
|
polices pour installer les polices au bon endroit.<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="Options_TuxPaint.html#haut"> </a><a href="#haut"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="haut" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_haut.png"></a> <a href="tuxpaint-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Retour" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_retour.png"></a><a href="JerandKa-index.html"><img style="border: 0px solid ; width: 200px; height: 100px;" alt="Acceuil" src="images/boutons_du_site/bouton_chrome_acceuil.png"></a><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
Traduction faîte le 30/09/2005 de <br>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="margin-left: 80px;">
|
|
<span style="font-family: Helvetica;">version
|
|
0.9.14</span><br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Helvetica;"> Options
|
|
Documentation</span><br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Helvetica;">Copyright 2004 by
|
|
Bill Kendrick</span><br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Helvetica;"> New Breed
|
|
Software</span><br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com"><span style="font-family: Helvetica;">bill@newbreedsoftware.com</span></a><br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/"><span style="font-family: Helvetica;">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</span></a><br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<br style="font-family: Helvetica;">
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="font-family: Helvetica;">September 24, 2004</span></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="conteneurbas">
|
|
<div id="i"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="k"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|