tuxpaint-pencil-sharpener/brushes-po/tuxpaint-brushes-pt.po
Bill Kendrick fb0460894c Portuguese translation updates
h/t Hugo
2025-09-09 10:41:03 +01:00

99 lines
3.5 KiB
Text

# Tuxpaint-brushes Portuguese translation.
# Copyright (C) 2024-2025
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-brushes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 06:46:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: ../data/brushes/acrylic.txt
msgid "Paint with a blotty brush that looks like acrylic paint."
msgstr "Pintar com um pincel que se pareça com tinta acrílica."
#: ../data/brushes/arrow.txt
msgid "The arrow points the direction you draw."
msgstr "A seta indica a direção em que desenhas."
#: ../data/brushes/arrow_triangles.txt
msgid "The triangle points the direction you draw."
msgstr "O triângulo aponta a direção que desenhaste."
#: ../data/brushes/critter_dog.txt
msgid "The dog chases where you draw."
msgstr "O cão persegue onde desenhas."
#: ../data/brushes/critter_kuroneko.txt
msgid "The cat chases where you draw."
msgstr "O gato persegue onde desenhas."
#: ../data/brushes/critter_squirrel.txt
msgid "The squirrel runs where you draw."
msgstr "O esquilo corre para onde tu desenhas."
#: ../data/brushes/fluff.txt ../data/brushes/fluff_gradient.txt
msgid "Fluffy circles, great for drawing clouds."
msgstr "Círculos fofos, óptimos para desenhar nuvens."
#: ../data/brushes/footprints-human-shoes.txt
msgid "Paint footsteps with shoes on your picture."
msgstr "Pintar passos com sapatos no teu desenho."
#: ../data/brushes/footprints-human.txt
msgid "Paint barefoot footsteps on your picture."
msgstr "Pintar passos de pés descalços no teu desenho."
#: ../data/brushes/footprints-paws.txt
msgid "Paint pawprints on your picture."
msgstr "Pintar impressões de patas no teu desenho."
#: ../data/brushes/impasto.txt
msgid "Impasto (\"mixture\"), a technique that involves applying thick layers of paint, making brush strokes visible."
msgstr "Impasto (\"mistura\"), uma técnica que envolve a aplicação de camadas espessas de tinta, tornando visíveis as pinceladas."
#: ../data/brushes/inksplat.txt
msgid "Paint random ink splats on your picture."
msgstr "Pintar manchas de tinta aleatórias no teu desenho."
#: ../data/brushes/lines-angled.txt
msgid "Hash marks that draw perpendicular to the direction your painting."
msgstr "Marcas de traço que desenham perpendicularmente à direção em que está a pintar."
#: ../data/brushes/pencil.txt
msgid "This draws a pencil effect that follows the direction of your strokes."
msgstr "Isto desenha um efeito de lápis que segue a direção dos seus traços."
#: ../data/brushes/sparkles.txt
msgid "Paint with sparkles!"
msgstr "Pintar com brilhantes!"
#: ../data/brushes/spiral.txt
msgid "Paint with a rotating spiral."
msgstr "Pintar com uma espiral rotativa."
#: ../data/brushes/spray.txt
msgid "Paint with a random spray effect."
msgstr "Pintar com um efeito de spray aleatório."
#: ../data/brushes/tiny.txt
msgid "A tiny, 1-by-1 pixel brush."
msgstr "Um pincel minúsculo, de 1 por 1 pixel."
#: ../data/brushes/vine.txt
msgid "Draw with leafy vines."
msgstr "Desenhar com trepadeiras."
#: ../data/brushes/watercolor-texture.txt
msgid "Watercolor splotches."
msgstr "Manchas de aguarela."