Apparently forgot to regen POT & POs recently

Ack sorry
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-05-30 23:44:50 -07:00
parent 5a89cef4c5
commit ff829d84e2
130 changed files with 19459 additions and 21177 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:00-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-30 23:44-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
@ -153,12 +153,12 @@ msgid "017"
msgstr "۰۱۷"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:241
#: ../dirwalk.c:240
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:247
#: ../dirwalk.c:244
msgid "1Il|"
msgstr "ا۱"
@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "ا۱"
#.
#. You can use two different weight for scoring, 1 or 9, according
#. to the importance.
#: ../dirwalk.c:259
#: ../dirwalk.c:255
msgid "<1>spare-1a"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:260
#: ../dirwalk.c:256
msgid "<1>spare-1b"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:261
#: ../dirwalk.c:257
msgid "<9>spare-9a"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:262
#: ../dirwalk.c:258
msgid "<9>spare-9b"
msgstr ""
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Brushes support descriptions."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid "New Magic tools: Dither, Specular, Filled Polygon."
msgid "New Magic tools: Dither, Filled Polygon."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "جدید"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9698
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9733
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
@ -1236,260 +1236,260 @@ msgstr ""
"تغییر دهی."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2461
#: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2464
#: ../tuxpaint.c:2469
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "بله،ذخیره کن!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2499
msgid "No, take me back!"
msgstr "!نه،من را برگردان"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2471
#: ../tuxpaint.c:2476
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#: ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2482
msgid "Yes, save it!"
msgstr "بله،ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478
#: ../tuxpaint.c:2478 ../tuxpaint.c:2483
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نه،ذخیره نکن!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2481
msgid "Save your picture first?"
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2481
#: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505
#: ../tuxpaint.c:2516 ../tuxpaint.c:2521 ../tuxpaint.c:2529
#: ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2503 ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2521 ../tuxpaint.c:2526 ../tuxpaint.c:2534
msgid "OK"
msgstr "قبول"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2488
#: ../tuxpaint.c:2493
msgid "There are no saved files!"
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "Print your picture now?"
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "Yes, print it!"
msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2502
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2501
#: ../tuxpaint.c:2506
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "You cant print yet!"
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2509
#: ../tuxpaint.c:2514
msgid "Erase this picture?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2515
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "بله،آن را پاک کن!"
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2520
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2519
#: ../tuxpaint.c:2524
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2525
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2524
#: ../tuxpaint.c:2529
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2530
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2528
#: ../tuxpaint.c:2533
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2532
#: ../tuxpaint.c:2537
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2533
#: ../tuxpaint.c:2538
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2536
#: ../tuxpaint.c:2541
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2845
#: ../tuxpaint.c:2850
msgid "Sound muted."
msgstr "صدا قطع شد."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2850
#: ../tuxpaint.c:2855
msgid "Sound unmuted."
msgstr "صدا وصل است. "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3699
#: ../tuxpaint.c:3704
msgid "Please wait…"
msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9701
#: ../tuxpaint.c:9736
msgid "Erase"
msgstr "پاك‌ كردن‌"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9704
#: ../tuxpaint.c:9739
msgid "Slides"
msgstr "اسلاید"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9707
#: ../tuxpaint.c:9742
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9710
#: ../tuxpaint.c:9745
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9713
#: ../tuxpaint.c:9748
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9716
#: ../tuxpaint.c:9751
msgid "Play"
msgstr "نمایش"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9719
#: ../tuxpaint.c:9754
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9722
#: ../tuxpaint.c:9757
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9725
#: ../tuxpaint.c:9760
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10660 ../tuxpaint.c:10663 ../tuxpaint.c:10664
#: ../tuxpaint.c:10695 ../tuxpaint.c:10698 ../tuxpaint.c:10699
msgid "Aa"
msgstr "آا"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14673
#: ../tuxpaint.c:14715
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../tuxpaint.c:14677
#: ../tuxpaint.c:14719
msgid "No"
msgstr "خیر"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15949
#: ../tuxpaint.c:15995
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15953
#: ../tuxpaint.c:15999
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15957
#: ../tuxpaint.c:16003
msgid "No, save a new file!"
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:17225
#: ../tuxpaint.c:17276
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17227
#: ../tuxpaint.c:17282
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1498,71 +1498,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18896
#: ../tuxpaint.c:18950
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25113
#: ../tuxpaint.c:25184
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25114
#: ../tuxpaint.c:25185
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "زرد"
#: ../tuxpaint.c:25115
#: ../tuxpaint.c:25186
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "آبی آسمانی"
#: ../tuxpaint.c:25116
#: ../tuxpaint.c:25187
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "سفید"
#: ../tuxpaint.c:25117
#: ../tuxpaint.c:25188
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25118
#: ../tuxpaint.c:25189
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "سیاه"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25123
#: ../tuxpaint.c:25194
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25124
#: ../tuxpaint.c:25195
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25125
#: ../tuxpaint.c:25196
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25126
#: ../tuxpaint.c:25197
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25127
#: ../tuxpaint.c:25198
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25128
#: ../tuxpaint.c:25199
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1570,22 +1570,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25908 ../tuxpaint.c:25913
#: ../tuxpaint.c:25979 ../tuxpaint.c:25984
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:29089
#: ../tuxpaint.c:29185
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29100
#: ../tuxpaint.c:29196
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29114
#: ../tuxpaint.c:29210
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1641,19 +1641,19 @@ msgstr "گچ"
msgid "Drip"
msgstr "چکه"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:178
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:179
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "برای شطرنجی کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:182
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:183
#, fuzzy
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgid "Click to make the entire picture blocky."
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:189
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1661,20 +1661,20 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ".برای سفید کردن تصویر با گچ کلیک کن و موس را حرکت بده "
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:193
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
msgstr ".برای سفید کردن تصویر با گچ کلیک کن و موس را حرکت بده "
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:200
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:201
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "برای ایجاد چکه در عکس کلیک کن و موشی را به اطراف حرکت بده."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:204
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:205
#, fuzzy
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgid "Click to make the entire picture drip."
@ -1763,21 +1763,21 @@ msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک ک
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr ".برای سفید کردن تصویر با گچ کلیک کن و موس را حرکت بده "
#: ../../magic/src/checkerboard.c:115
#: ../../magic/src/checkerboard.c:116
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
#: ../../magic/src/checkerboard.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/clone.c:144
#: ../../magic/src/clone.c:145
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../../magic/src/clone.c:164
#: ../../magic/src/clone.c:165
msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
@ -1842,17 +1842,17 @@ msgstr "اعوجاج"
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/dither.c:32
#: ../../magic/src/dither.c:33
msgid "Dither"
msgstr ""
#: ../../magic/src/dither.c:33
#: ../../magic/src/dither.c:34
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Dither (Keep Color)"
msgstr "رنگ ها"
#: ../../magic/src/dither.c:38
#: ../../magic/src/dither.c:39
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid ""
"dots in your chosen color."
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
#: ../../magic/src/dither.c:39
#: ../../magic/src/dither.c:40
#, fuzzy
#| msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgid ""
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid ""
"chosen color."
msgstr ".ک رنگ یا عکس بردار و شروع کن به کشیدن نقاشی "
#: ../../magic/src/dither.c:42
#: ../../magic/src/dither.c:44
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid ""
"dots using the picture's original colors."
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
#: ../../magic/src/dither.c:43
#: ../../magic/src/dither.c:46
#, fuzzy
#| msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgid ""
@ -2039,31 +2039,31 @@ msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "رنگ پس‌زمینه را انتخاب کن سپس کلیک کن تا گوشه‌های تصویر رویش برگردد."
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
#: ../../magic/src/fretwork.c:222
msgid "Fretwork"
msgstr "برجسته کاری"
#: ../../magic/src/fretwork.c:224
#: ../../magic/src/fretwork.c:228
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/fretwork.c:226
#: ../../magic/src/fretwork.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr ".ک رنگ یا عکس بردار و شروع کن به کشیدن نقاشی "
#: ../../magic/src/glasstile.c:112
#: ../../magic/src/glasstile.c:113
msgid "Glass Tile"
msgstr "کف "
#: ../../magic/src/glasstile.c:131
#: ../../magic/src/glasstile.c:132
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "برای گذاشتن شیشه های کوچک کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/glasstile.c:133
#: ../../magic/src/glasstile.c:134
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "برای پوشش کاشیکاری شیشه ای بر روی تمام عکس کلیک کن."
@ -2478,21 +2478,20 @@ msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
#. 3-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240
msgid ""
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:242
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:243
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
@ -2500,52 +2499,52 @@ msgid ""
"(downward perspective)."
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:246
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:251
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:260
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:261
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
@ -2615,11 +2614,11 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "برای کشیدن آجرهای بزرگ کلیک کن و موس را حرکت بده."
#: ../../magic/src/polyfill.c:28
#: ../../magic/src/polyfill.c:29
msgid "Filled Polygon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/polyfill.c:32
#: ../../magic/src/polyfill.c:34
msgid ""
"Click multiple times in your picture to create a filled polygon. You may "
"drag control points to alter the shape. Click the first point to complete "
@ -2644,35 +2643,35 @@ msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقا
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "کلیک کن تا تصویر برعکس شود."
#: ../../magic/src/rails.c:168
#: ../../magic/src/rails.c:172
#, fuzzy
#| msgid "Ripples"
msgid "Rails"
msgstr "امواج"
#: ../../magic/src/rails.c:183
#: ../../magic/src/rails.c:187
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/rainbow.c:155
#: ../../magic/src/rainbow.c:156
msgid "Rainbow"
msgstr "رنگين‌ كمان"
#: ../../magic/src/rainbow.c:159
#: ../../magic/src/rainbow.c:160
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "رنگين‌ كمان"
#: ../../magic/src/rainbow.c:163
#: ../../magic/src/rainbow.c:164
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "رنگين‌ كمان"
#: ../../magic/src/rainbow.c:182
#: ../../magic/src/rainbow.c:183
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "تو می تونی با رنگ های رنگین کمان نقاشی کنی!"
@ -2820,34 +2819,34 @@ msgstr "جابجایی"
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#: ../../magic/src/smooth.c:63
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "رنگين‌ كمان"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Squiggles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:64
#: ../../magic/src/smooth.c:65
msgid "Loops"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:68
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr "برای رسم نگاتیو(رنگ های معکوس)کلیک کن و موس را حرکت بده."
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#: ../../magic/src/smooth.c:71
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
@ -2896,17 +2895,6 @@ msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
#: ../../magic/src/specular.c:75
msgid "Specular Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/specular.c:93
msgid ""
"Click and drag on the bottom half of your picture to draw a specular "
"reflection — like a puddle, pond, or lake — that mirrors the top half of "
"your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr ""
@ -3048,90 +3036,88 @@ msgstr "توفان"
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
#: ../../magic/src/trochoids.c:109
#: ../../magic/src/trochoids.c:110
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:110
#: ../../magic/src/trochoids.c:111
msgid "Epitrochoid Inside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:111
#: ../../magic/src/trochoids.c:112
msgid "Epitrochoid Edge"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:112
#: ../../magic/src/trochoids.c:113
msgid "Epitrochoid Outside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:113
#: ../../magic/src/trochoids.c:114
msgid "Hypotrochoid"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:114
#: ../../magic/src/trochoids.c:115
msgid "Hypotrochoid Inside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:115
#: ../../magic/src/trochoids.c:116
msgid "Hypotrochoid Edge"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:116
#: ../../magic/src/trochoids.c:117
msgid "Hypotrochoid Outside"
msgstr ""
#. Epitrochoids
#: ../../magic/src/trochoids.c:122
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:123
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:124
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:126
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:128
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is on the edge of the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:125
#: ../../magic/src/trochoids.c:130
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is outside the rolling circle."
msgstr ""
#. Hypotrochoids
#: ../../magic/src/trochoids.c:127
#: ../../magic/src/trochoids.c:133
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:128
#: ../../magic/src/trochoids.c:135
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:129
#: ../../magic/src/trochoids.c:137
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is on the edge of the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:130
#: ../../magic/src/trochoids.c:139
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "