"Opposite" Magic tool: Complementary colors

Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/136/
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-09-06 01:36:08 -07:00
parent 78ea74b5b3
commit fa23c099f2
137 changed files with 9176 additions and 6533 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:49-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 01:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n"
"Language-Team: Sindhi-PA\n"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "نئون "
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8181
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8182
msgid "Open"
msgstr "کوليو"
@ -619,227 +619,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ٺيڪ پوءِ اسين هي نقش رکون!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2190
#: ../tuxpaint.c:2191
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2193
#: ../tuxpaint.c:2194
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2196 ../tuxpaint.c:2223
#: ../tuxpaint.c:2197 ../tuxpaint.c:2224
msgid "No, take me back!"
msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2200
#: ../tuxpaint.c:2201
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟"
#: ../tuxpaint.c:2201 ../tuxpaint.c:2206
#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ها، اها سانڍيو!"
#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2205
#: ../tuxpaint.c:2206
msgid "Save your picture first?"
msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2210
#: ../tuxpaint.c:2211
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234
#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248
#: ../tuxpaint.c:2214 ../tuxpaint.c:2219 ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2235
#: ../tuxpaint.c:2244 ../tuxpaint.c:2249
msgid "OK"
msgstr "ٺيڪ آهي"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2217
#: ../tuxpaint.c:2218
msgid "There are no saved files!"
msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2221
#: ../tuxpaint.c:2222
msgid "Print your picture now?"
msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!"
#: ../tuxpaint.c:2222
#: ../tuxpaint.c:2223
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ها، ها ڇاپيو!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2226
#: ../tuxpaint.c:2227
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2230
#: ../tuxpaint.c:2231
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2233
#: ../tuxpaint.c:2234
msgid "You cant print yet!"
msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2237
#: ../tuxpaint.c:2238
msgid "Erase this picture?"
msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟"
#: ../tuxpaint.c:2238
#: ../tuxpaint.c:2239
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!"
#: ../tuxpaint.c:2239
#: ../tuxpaint.c:2240
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نە، اها نە ميساريو!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2242
#: ../tuxpaint.c:2243
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2246
#: ../tuxpaint.c:2247
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!"
#: ../tuxpaint.c:2247
#: ../tuxpaint.c:2248
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2251
#: ../tuxpaint.c:2252
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!"
#: ../tuxpaint.c:2252
#: ../tuxpaint.c:2253
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2256
#: ../tuxpaint.c:2257
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2465
#: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Sound muted."
msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2470
#: ../tuxpaint.c:2471
msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3247
#: ../tuxpaint.c:3248
msgid "Please wait…"
msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8184
#: ../tuxpaint.c:8185
msgid "Erase"
msgstr "ميساري ڇڏيو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8187
#: ../tuxpaint.c:8188
msgid "Slides"
msgstr "سلائڊ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8190
#: ../tuxpaint.c:8191
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8193
#: ../tuxpaint.c:8194
msgid "Back"
msgstr "پٺتي"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8196
#: ../tuxpaint.c:8197
msgid "Play"
msgstr "هلايو"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8199
#: ../tuxpaint.c:8200
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8202
#: ../tuxpaint.c:8203
msgid "Next"
msgstr "اڳتي"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8950
#: ../tuxpaint.c:8969
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12591
#: ../tuxpaint.c:12610
msgid "Yes"
msgstr "ها"
#: ../tuxpaint.c:12595
#: ../tuxpaint.c:12614
msgid "No"
msgstr "نە"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13734
#: ../tuxpaint.c:13756
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13738
#: ../tuxpaint.c:13760
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ها، پراڻي مٽايو!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13742
#: ../tuxpaint.c:13764
msgid "No, save a new file!"
msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15005
#: ../tuxpaint.c:15027
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16431
#: ../tuxpaint.c:16453
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24137
#: ../tuxpaint.c:24159
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24149
#: ../tuxpaint.c:24171
msgid "Pick a color."
msgstr "رنگ چونڊيو۔"
@ -1280,20 +1280,41 @@ msgstr ""
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "پنهنجي سموريءِ تصوير ۾ بي ترتيب ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
#: ../../magic/src/negative.c:94
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
msgstr "نگيِٽِو"
#: ../../magic/src/negative.c:101
#: ../../magic/src/negative.c:73
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "پنهنجي چترڪاريءَ جو نگيٽِوِ بڻائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ اُن جي چوطرف مائوس هلايو۔"
#: ../../magic/src/negative.c:103
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "پنهنجي چترڪاري نگيٽو ۾ بدلائڻ لاءِ ڪل ڪريو۔"
#: ../../magic/src/negative.c:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
"پنهنجي تصوير جي حصن جو رنگ بدلائڻ لاءِ اُنهن مٿان ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
#: ../../magic/src/negative.c:83
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Noise"
msgstr "شورُ"