Use links w/ UTF-8 output for HTML->TXT
Stop using old `lynx`; use `links`, and use UTF-8 codepage for output (for Russian, Chinese, etc. to still work right). Regenerate all TXT versions of docs available in HTML.
This commit is contained in:
parent
40d5949150
commit
f9b677e40d
25 changed files with 6403 additions and 5594 deletions
392
docs/fr/FAQ.txt
392
docs/fr/FAQ.txt
|
|
@ -5,55 +5,55 @@
|
|||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
September 14, 2002 - September 14, 2004
|
||||
1. Questions frequemment posees
|
||||
1. Questions fréquemment posées
|
||||
1.1. Concernant le dessin
|
||||
1.1.1 Le remplissage de l'outil remplir n'est pas joli
|
||||
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
|
||||
1.1.3 Le bouton des tampons est grise.
|
||||
1.2. problemes d'interface.
|
||||
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas
|
||||
1.1.3 Le bouton des tampons est grisé.
|
||||
1.2. problèmes d'interface.
|
||||
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas
|
||||
jolies
|
||||
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
|
||||
1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de
|
||||
1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de
|
||||
jolis boutons.
|
||||
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
|
||||
1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
|
||||
1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage!
|
||||
1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage!
|
||||
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
|
||||
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre
|
||||
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre
|
||||
localisation est la bonne.
|
||||
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
|
||||
"--lang"
|
||||
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
|
||||
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
|
||||
1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires.
|
||||
1.3. Problemes d'impression
|
||||
1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires.
|
||||
1.3. Problèmes d'impression
|
||||
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand
|
||||
je lance l'impression.
|
||||
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise!
|
||||
1.4 Probleme de sauvegarde
|
||||
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé!
|
||||
1.4 Problème de sauvegarde
|
||||
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
|
||||
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
|
||||
1.5 Probleme audio
|
||||
1.5 Problème audio
|
||||
1.5.1 Il n'y a pas de son!
|
||||
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
|
||||
1.6 Probleme en mode plein ecran
|
||||
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape
|
||||
ALT-TAB, la fenetre devient noire!
|
||||
1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des
|
||||
bordures tres larges autour.
|
||||
1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode
|
||||
fenetre!
|
||||
1.7 Autres problemes
|
||||
1.7.1 Tux Paint ne demarre pas
|
||||
1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un
|
||||
1.6 Problème en mode plein écran
|
||||
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape
|
||||
ALT-TAB, la fenêtre devient noire!
|
||||
1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des
|
||||
bordures très larges autour.
|
||||
1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode
|
||||
fenêtre!
|
||||
1.7 Autres problèmes
|
||||
1.7.1 Tux Paint ne démarre pas
|
||||
1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un
|
||||
fichier texte
|
||||
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees.
|
||||
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées.
|
||||
1.7.3.1 Unix et Linux
|
||||
1.7.3.2 Windows
|
||||
2. Aide / Contact
|
||||
|
||||
1. Questions frequemment posees
|
||||
1. Questions fréquemment posées
|
||||
|
||||
1.1. Concernant le dessin
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,89 +61,89 @@
|
|||
|
||||
Tux Paint compare certainement la couleur exacte des pixels quand il
|
||||
rempli. C'est plus rapide, mais parfois cela n'est pas beau.
|
||||
Lancer la commande "tuxpaint --version" `a partir d'un shell, et vous
|
||||
Lancer la commande "tuxpaint --version" à partir d'un shell, et vous
|
||||
devriez voir dans la sortie : "Low Quality Flood Fill enabled".
|
||||
Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint `a partir des
|
||||
sources. Soyez sur d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant:
|
||||
Pour changer cela, vous devez reconstruire Tux Paint à partir des sources.
|
||||
Soyez sûr d'enlever ou de commenter toutes les lignes disant:
|
||||
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
|
||||
|
||||
1.1.2 La silhouette des tampons est toujours rectangle.
|
||||
|
||||
Tux Paint est construit avec une silhouette pour les tampons de basse
|
||||
qualite (mais plus rapide)
|
||||
qualité (mais plus rapide)
|
||||
|
||||
il faut recompiler Tux Paint en ayant enleve ou commente toutes les lignes
|
||||
il faut recompiler Tux Paint en ayant enlevé ou commenté toutes les lignes
|
||||
qui contiennent :
|
||||
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
|
||||
|
||||
1.1.3 Le bouton des tampons est grise.
|
||||
1.1.3 Le bouton des tampons est grisé.
|
||||
|
||||
Cela signifie que Tux Paint ne trouve aucune images de tampons ou qu'il
|
||||
lui a ete demande de ne pas en charger.
|
||||
lui a été demandé de ne pas en charger.
|
||||
|
||||
Si vous avez installe Tux Paint mais pas la collection optionnelle de
|
||||
tampon offerte separement, quittez Tux Paint et installez le fichier
|
||||
maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livre avec six tampons
|
||||
representants Tux. Le fichier optionnel est normalement au meme endroit
|
||||
que l`a ou vous avez telecharge le logiciel.
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint mais pas la collection optionnelle de
|
||||
tampon offerte séparément, quittez Tux Paint et installez le fichier
|
||||
maintenant. Sur Mac OSX, Tux Paint est livré avec six tampons
|
||||
représentants Tux. Le fichier optionnel est normalement au même endroit
|
||||
que là où vous avez téléchargé le logiciel.
|
||||
|
||||
Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par defaut, vous
|
||||
pouvez creer la votre. (Voir Comment creer des brosses, des tampons...
|
||||
Vous y verrez comment creer des images au format PNG, et des fichiers de
|
||||
descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de donnees DAT qui leur sont
|
||||
associe.)
|
||||
Si vous ne voulez pas installer la collection de tampon par défaut, vous
|
||||
pouvez créer la votre. (Voir Comment créer des brosses, des tampons...
|
||||
Vous y verrez comment créer des images au format PNG, et des fichiers de
|
||||
descriptions .txt, des sons WAV, des fichier de données DAT qui leur sont
|
||||
associé.)
|
||||
|
||||
Par contre, si vous avez installe les tampons, et pensez qu'ils devraient
|
||||
etre charges, regardez si l'option "nostamps" n'a pas ete selectionnee
|
||||
Par contre, si vous avez installé les tampons, et pensez qu'ils devraient
|
||||
être chargés, regardez si l'option "nostamps" n'a pas été sélectionnée
|
||||
(soit via l'option "--nostamps" en ligne de commande, soit avec l'option
|
||||
"nostamps=yes" dans le fichier de configuration.) Si c'est le cas, soit
|
||||
vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en debut de ligne), soit
|
||||
vous enlever ou commentez l'option (mettre un # en début de ligne), soit
|
||||
vous outrepasser l'option en passant la ligne de commande "--stamps", ou
|
||||
en inscrivant l'une des options "nostamps=no" ou "stamps=yes" dans le
|
||||
fichier de configuration.
|
||||
|
||||
1.2. problemes d'interface.
|
||||
1.2. problèmes d'interface.
|
||||
|
||||
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le selecteurs ne sont pas jolies
|
||||
1.2.1 Les vignettes des tampons dans le sélecteurs ne sont pas jolies
|
||||
|
||||
Tux Paint a probablement ete compile avec le code de vignette le plus
|
||||
rapide de plus basse qualite. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
|
||||
Tux Paint a probablement été compilé avec le code de vignette le plus
|
||||
rapide de plus basse qualité. Lancez la commande : "tuxpaint --version"
|
||||
dans un shell. Si, parmi les informations fournies, vous lisez la ligne :
|
||||
"Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrive.
|
||||
"Low Quality Thumbnails enabled", Alors c'est ce qui est arrivé.
|
||||
|
||||
Il faut recompiler Tux Paint `a partir des sources apres avoir elimine ou
|
||||
commente la ligne qui dit :
|
||||
Il faut recompiler Tux Paint à partir des sources après avoir éliminé ou
|
||||
commenté la ligne qui dit :
|
||||
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
|
||||
Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le repertoire "src".
|
||||
Dans le fichier "tuxpaint.c" dans le répertoire "src".
|
||||
|
||||
1.2.2 Les images dans le dialogue d'ouverture sont moches
|
||||
|
||||
"Low Quality Thumbnails" est probablement active.
|
||||
"Low Quality Thumbnails" est probablement activé.
|
||||
voir le point 1.2.1 ci-dessus.
|
||||
|
||||
1.2.3 les boutons du selecteur de couleur sont carres, et non de jolis
|
||||
1.2.3 les boutons du sélecteur de couleur sont carrés, et non de jolis
|
||||
boutons.
|
||||
|
||||
Tux Paint a certainement ete compile avec le 'joli bouton du selecteur de
|
||||
couleur' desactive. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version".
|
||||
Tux Paint a certainement été compilé avec le 'joli bouton du sélecteur de
|
||||
couleur' désactivé. Lancez la ligne de commande : "tuxpaint --version".
|
||||
Si parmi les autres lignes vous lisez la ligne : "Low Quality Color
|
||||
Selector enabled", alors c'est ce qui ce passe.
|
||||
|
||||
Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou `a
|
||||
Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou à
|
||||
commenter la ligne :
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src".
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src".
|
||||
|
||||
1.2.4 Le pointeur de la souris laisse des traces!
|
||||
|
||||
Sous Windows en mode plein ecran, et sous linux en plein ecran ailleurs
|
||||
que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue ou la souris peut laisser
|
||||
des trainees de 'detritus' sur l'ecran.
|
||||
Jusqu'`a ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein
|
||||
ecran ou alors il faut deconnecter la souris fantaisie avec l'option :
|
||||
Sous Windows en mode plein écran, et sous linux en plein écran ailleurs
|
||||
que dans X-Window, la librairie SDL a un bogue où la souris peut laisser
|
||||
des traînées de 'détritus' sur l'écran.
|
||||
Jusqu'à ce qu'il y ai un correctif il ne faut pas utiliser le mode plein
|
||||
écran ou alors il faut déconnecter la souris fantaisie avec l'option :
|
||||
nofancycursors=yes
|
||||
dans le fichier de configuration.
|
||||
Ou en utilisant l'argument en ligne de commande :
|
||||
|
|
@ -151,13 +151,13 @@
|
|||
|
||||
1.2.5 Tout le texte est en majuscule!
|
||||
|
||||
L'option "uppercase" est activee.
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous
|
||||
L'option "uppercase" est activée.
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint avec une ligne de commande, soyez sur que vous
|
||||
ne passez pas l'argument "--uppercase".
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone verifiez si
|
||||
"--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas `a la liste des
|
||||
proprietes de l'icone.
|
||||
Si "--uppercase" n'est pas passe en ligne de commande, verifiez si dans le
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône vérifiez si
|
||||
"--uppercase" en ligne de commande n'appartient pas à la liste des
|
||||
propriétés de l'icône.
|
||||
Si "--uppercase" n'est pas passé en ligne de commande, vérifiez si dans le
|
||||
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
|
||||
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas une ligne telle que
|
||||
"uppercase=yes".
|
||||
|
|
@ -166,109 +166,109 @@
|
|||
Paint avec la ligne de commande "--mixedcase", ce qui outrepassera le
|
||||
fichier de configuration.
|
||||
|
||||
1.2.6 Tux Paint est dans un drole de langage!
|
||||
1.2.6 Tux Paint est dans un drôle de langage!
|
||||
|
||||
Soyez sur que vos reglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne
|
||||
Soyez sûr que vos réglages de localisation sont bons. Voir Tux Paint ne
|
||||
veux pas changer de langage ci-dessous.
|
||||
|
||||
1.2.7 Tux Paint ne veux pas changer de langage
|
||||
|
||||
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sur que votre
|
||||
1.2.7.1 Utilisateurs de Linux et d'Unix : soyez sûr que votre
|
||||
localisation est la bonne.
|
||||
|
||||
Soyez sur que la localisation que vous voulez est disponible; verifiez le
|
||||
Soyez sûr que la localisation que vous voulez est disponible; vérifiez le
|
||||
fichier "/etc/locale.gen". Voir les options de Tux Paint pour plus de
|
||||
renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (specialement
|
||||
renseignement sur les localisations que Tux Paint utilise (spécialement
|
||||
quand vous utilisez l'option "--lang").
|
||||
|
||||
NB : les utilisateurs de Debian peuvent simplement lancer la commande
|
||||
"dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gerees par dpkg.
|
||||
"dpkg-reconfigure locales" si les localisations sont gérées par dpkg.
|
||||
|
||||
|
||||
1.2.7.1.1 Si vous utilisez l'argument de ligne de commande
|
||||
"--lang"
|
||||
|
||||
Essayez d'utiliser l'argument "--locale" en ligne de commande, ou de
|
||||
regler la localisation de votre OS (Operating System), c'est `a dire la
|
||||
variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plait ecrivez nous en
|
||||
expliquant votre probleme (http://www.newbreedsoftware.com/)
|
||||
régler la localisation de votre OS (Operating System), c'est à dire la
|
||||
variable d'environnement "$LANG". Et s'il vous plaît écrivez nous en
|
||||
expliquant votre problème (http://www.newbreedsoftware.com/)
|
||||
|
||||
1.2.7.1.2 Si vous utilisez l'argument "--locale"
|
||||
|
||||
Si cela ne fonctionne pas nous contacter, en expliquant votre
|
||||
probleme (http://www.newbreedsoftware.com/ )
|
||||
problème (http://www.newbreedsoftware.com/ )
|
||||
|
||||
1.2.7.1.3 Si vous utilisez la localisation de votre OS
|
||||
|
||||
Si c,`a ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre probleme
|
||||
Si çà ne marche pas contactez-nous, en expliquant votre problème
|
||||
(http://www.newbreedsoftware.com/ )
|
||||
|
||||
|
||||
1.2.7.1.4 Soyez sur d'avoir les polices necessaires.
|
||||
1.2.7.1.4 Soyez sûr d'avoir les polices nécessaires.
|
||||
|
||||
Certaines traductions requierent leurs propres polices. Le chinois et le
|
||||
coreen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et
|
||||
coreenne d'installees et de placees dans le bon repertoire.
|
||||
Les polices pour ces localisations peuvent etre telechargees sur le site
|
||||
Certaines traductions requièrent leurs propres polices. Le chinois et le
|
||||
coréen par exemple, ont besoin d'avoir les polices truetype chinoises et
|
||||
coréenne d'installées et de placées dans le bon répertoire.
|
||||
Les polices pour ces localisations peuvent être téléchargées sur le site
|
||||
de Tux Paint :
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/download/fonts.php3
|
||||
|
||||
1.3. Problemes d'impression
|
||||
1.3. Problèmes d'impression
|
||||
|
||||
1.3.1 J'ai le message "vous ne pouvez imprimer maintenant" quand je lance
|
||||
l'impression.
|
||||
|
||||
L'option "print delay" est allumee. Vous ne pouvez imprimer que toutes les
|
||||
L'option "print delay" est allumée. Vous ne pouvez imprimer que toutes les
|
||||
X secondes.
|
||||
Si vous avez lance Tux Paint `a partir d'une ligne de commande soyez sur
|
||||
de ne pas avoir donne l'argument "--printdelay=...".
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icone, verifiez voir
|
||||
si dans les proprietes de l'icone l'argument de ligne de commande
|
||||
"--printdelay=..." n'est pas liste.
|
||||
Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas ete passe, verifiez dans le
|
||||
Si vous avez lancé Tux Paint à partir d'une ligne de commande soyez sûr de
|
||||
ne pas avoir donné l'argument "--printdelay=...".
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant sur une icône, vérifiez voir
|
||||
si dans les propriétés de l'icône l'argument de ligne de commande
|
||||
"--printdelay=..." n'est pas listé.
|
||||
Si l'argument "--printdelay=..." n'a pas été passé, vérifiez dans le
|
||||
fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix,
|
||||
et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows) si vous n'avez pas la ligne :
|
||||
"printdelay=...".
|
||||
Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous reglez la
|
||||
valeur de la duree `a zero, soit vous diminuez la valeur `a un seuil que
|
||||
vous preferez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi
|
||||
Soit vous enlevez cette ligne ou vous la commentez, soit vous réglez la
|
||||
valeur de la durée à zéro, soit vous diminuez la valeur à un seuil que
|
||||
vous préférez. Voir les options de Tux Paint . vous pouvez aussi
|
||||
simplement passer l'argument en ligne de commande "--printdelay=0", ce qui
|
||||
outrepassera les reglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez
|
||||
outrepassera les réglages du fichier de configuration. Vous n'attendrez
|
||||
plus pour imprimer.
|
||||
|
||||
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grise!
|
||||
1.3.2 Je ne peux pas imprimer le bouton est grisé!
|
||||
|
||||
L'option "no print" est active.
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sur que vous ne
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande soyez sûr que vous ne
|
||||
passez pas l'argument "--noprint".
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
|
||||
l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de proprietes de l'icone.
|
||||
Si l'argument "--noprint" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
|
||||
l'argument "--noprint" n'est pas dans les lignes de propriétés de l'icône.
|
||||
Si l'argument "--noprint" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
|
||||
ligne :
|
||||
"noprint=yes"
|
||||
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
|
||||
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
|
||||
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
|
||||
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
|
||||
avec l'argument en ligne de commande "--print", qui outrepassera le
|
||||
fichier de configuration.
|
||||
|
||||
1.4 Probleme de sauvegarde
|
||||
1.4 Problème de sauvegarde
|
||||
|
||||
1.4.1 Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!
|
||||
|
||||
L'option "save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue qui
|
||||
apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.)
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument
|
||||
"--saveover" n'a pas ete passe.
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
|
||||
l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de proprietes de
|
||||
l'icone.
|
||||
Si l'argument "--saveover" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
|
||||
apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.)
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument
|
||||
"--saveover" n'a pas été passé.
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
|
||||
l'argument "--saveover" n'est pas dans les lignes de propriétés de
|
||||
l'icône.
|
||||
Si l'argument "--saveover" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
|
||||
ligne :
|
||||
"--saveover=yes"
|
||||
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
|
||||
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
|
||||
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
|
||||
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
|
||||
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
|
||||
fichier de configuration.
|
||||
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!" ci-dessous
|
||||
|
|
@ -276,101 +276,101 @@
|
|||
1.4.2 Tux Paint sauvegarde toujours en nouvelle image!
|
||||
|
||||
L'option "never save over" est active. (Elle supprime la boite de dialogue
|
||||
qui apparait quand vous cliquez sur sauvegarder.)
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en ligne de commande verifiez que l'argument
|
||||
"--saveovernew" n'a pas ete passe.
|
||||
Si vous demarrez Tux Paint en double-cliquant une icone, verifiez que
|
||||
l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de proprietes de
|
||||
l'icone.
|
||||
Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passe, verifiez qu'il n'y a pas la
|
||||
qui apparaît quand vous cliquez sur sauvegarder.)
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en ligne de commande vérifiez que l'argument
|
||||
"--saveovernew" n'a pas été passé.
|
||||
Si vous démarrez Tux Paint en double-cliquant une icône, vérifiez que
|
||||
l'argument "--saveovernew" n'est pas dans les lignes de propriétés de
|
||||
l'icône.
|
||||
Si l'argument "--saveovernew" n'est pas passé, vérifiez qu'il n'y a pas la
|
||||
ligne :
|
||||
"--saveover=new"
|
||||
dans le fichier de configuration de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux,
|
||||
Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous Windows).
|
||||
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou demarrez Tux Paint
|
||||
Si c'est le cas enlevez ou commentez cette ligne, ou démarrez Tux Paint
|
||||
avec l'argument en ligne de commande "--saveoverask", qui outrepassera le
|
||||
fichier de configuration.
|
||||
|
||||
Voir aussi "Tux Paint sauvegarde toujours sur mes anciennes images!"
|
||||
ci-dessus.
|
||||
|
||||
1.5 Probleme audio
|
||||
1.5 Problème audio
|
||||
|
||||
1.5.1 Il n'y a pas de son!
|
||||
|
||||
Premierement verifiez :
|
||||
Premièrement vérifiez :
|
||||
* Etes-vous certain d'utiliser un ordinateur avec une carte son?
|
||||
* Vos haut-parleurs sont-ils connectes et allumes?
|
||||
* Vos haut-parleurs sont-ils connectés et allumés?
|
||||
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur les haut-parleurs?
|
||||
* Est-ce que le volume est mis suffisamment fort sur le "mixer" de votre
|
||||
OS?
|
||||
* Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en meme temps
|
||||
* Y-a-t-il un autre programme utilisant le son qui tourne en même temps
|
||||
que Tux Paint?
|
||||
(Je sais; ces questions ont l'air idiotes parce qu'elles nous font passer
|
||||
pour des idiots mais je vous jure que meme des gens experimentes peuvent
|
||||
oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connait qui ont failli faire
|
||||
une reinstallation complete de leur systeme parce qu'il avait oublier de
|
||||
monter le volume des haut-parleurs-. Alors verifiez la liste et si tout
|
||||
pour des idiots mais je vous jure que même des gens expérimentés peuvent
|
||||
oublier de brancher les haut-parleurs -J'en connaît qui ont failli faire
|
||||
une réinstallation complète de leur système parce qu'il avait oublier de
|
||||
monter le volume des haut-parleurs-. Alors vérifiez la liste et si tout
|
||||
est OK, on continu.)
|
||||
|
||||
Si le son marche par ailleurs (et que vous etes sur qu'il n'y a pas un
|
||||
Si le son marche par ailleurs (et que vous êtes sûr qu'il n'y a pas un
|
||||
programme qui bloque le son de Tux Paint) alors c'est soit que Tux Paint a
|
||||
ete compile sans le support son, soit qu'il a ete lance avec l'option "no
|
||||
été compilé sans le support son, soit qu'il a été lancé avec l'option "no
|
||||
sound".
|
||||
|
||||
pour tester si cela vient de la compilation tapez la ligne de commande :
|
||||
tuxpaint --version
|
||||
|
||||
Si parmi les autres informations, vous lisez "Sound disabled", alors c'est
|
||||
que votre version de Tux Paint `a le son desactive. Recompilez Tux Paint,
|
||||
et soyez sur de ne pas construire le fichier "no sound".
|
||||
(i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sur que la librairie SDL_mixer
|
||||
que votre version de Tux Paint à le son désactivé. Recompilez Tux Paint,
|
||||
et soyez sûr de ne pas construire le fichier "no sound".
|
||||
(i.e., ne lancez pas "make nosound") Soyez sûr que la librairie SDL_mixer
|
||||
est disponible!
|
||||
|
||||
Si Tux Paint n'a pas ete compile sans support son, assurez-vous que vous
|
||||
n'avez pas passe l'argument "--nosound" lorsque vous avez lance Tux Paint
|
||||
Si Tux Paint n'a pas été compilé sans support son, assurez-vous que vous
|
||||
n'avez pas passé l'argument "--nosound" lorsque vous avez lancé Tux Paint
|
||||
en mode ligne de commande.
|
||||
|
||||
Si ce n'est pas le cas, alors verifiez si dans le fichier de configuration
|
||||
Si ce n'est pas le cas, alors vérifiez si dans le fichier de configuration
|
||||
de Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX et
|
||||
"tuxpaint.cfg" sous Windows) il n'y a pas la ligne suivante :
|
||||
"nosound=yes".
|
||||
Si c'est le cas soit vous enlevez ou commentez cette ligne, soit vous
|
||||
lancez Tux Paint en ligne de commande avec l'argument "--sound", ce qui
|
||||
outrepassera les reglages du fichier de configuration.
|
||||
outrepassera les réglages du fichier de configuration.
|
||||
|
||||
1.5.2 Les effets sonores sont bizarres!
|
||||
|
||||
Cela peut etre du `a la fac,on dont SDL et SDL_mixer ont ete initialises.
|
||||
Cela peut être dû à la façon dont SDL et SDL_mixer ont été initialisés.
|
||||
(Choix de la taille du buffer)
|
||||
|
||||
S'il vous plait ecrivez-nous avec les details de votre ordinateur : OS et
|
||||
S'il vous plaît écrivez-nous avec les détails de votre ordinateur : OS et
|
||||
version, carte son, quelle version de Tux Paint vous utilisez (lancez la
|
||||
ligne de commande "tuxpaint --version" pour verifier) et toutes
|
||||
informations qui peuvent etre utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ )
|
||||
ligne de commande "tuxpaint --version" pour vérifier) et toutes
|
||||
informations qui peuvent être utiles. (http://www.newbreedsoftware.com/ )
|
||||
|
||||
1.6 Probleme en mode plein ecran
|
||||
1.6 Problème en mode plein écran
|
||||
|
||||
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein ecran et que je tape ALT-TAB, la
|
||||
fenetre devient noire!
|
||||
1.6.1 Quand je lance Tux Paint en plein écran et que je tape ALT-TAB, la
|
||||
fenêtre devient noire!
|
||||
|
||||
C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Desole.
|
||||
C'est apparemment un bogue de la librairie SDL. Désolé.
|
||||
|
||||
1.6.2 Quand je demarre Tux Paint en mode plein ecran, il y a des bordures
|
||||
tres larges autour.
|
||||
1.6.2 Quand je démarre Tux Paint en mode plein écran, il y a des bordures
|
||||
très larges autour.
|
||||
|
||||
Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas regle pour
|
||||
pouvoir switcher `a la resolution desiree : 640x480. (C'est generalement
|
||||
Utilisateurs de linux : votre serveur X n'est certainement pas réglé pour
|
||||
pouvoir switcher à la résolution désirée : 640x480. (C'est généralement
|
||||
fait sous Xfree86 en pressant [Ctrl]-[Alt]-[KeyPad Plus] et -[KeyPad
|
||||
Moins].)
|
||||
Pour que ce mode fonctionne votre moniteur doit supporter cette
|
||||
resolution, et vous devez l'avoir de listee dans votre configuration de
|
||||
résolution, et vous devez l'avoir de listée dans votre configuration de
|
||||
serveur X.
|
||||
Controlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre
|
||||
fichier configuration de XFree86 (generalement "/etc/X11/XF86Config-4" ou
|
||||
Contrôlez dans la subsection "Display" de la section "Screen" de votre
|
||||
fichier configuration de XFree86 (généralement "/etc/X11/XF86Config-4" ou
|
||||
"/etc/X11/XF86Config", selon que vous utilisez respectivement la version
|
||||
XFree86 3.x ou XFree86 4.x).
|
||||
Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriee (i.e., dans la
|
||||
Ajoutez "640x480" dans la ligne "Modes"appropriée (i.e., dans la
|
||||
subsection "Display" qui contient la profondeur de couleur 16-bit ("Depth
|
||||
16"), qui est celle que Tux Paint essaye d'utiliser.) Par exemple :
|
||||
|
||||
|
|
@ -380,99 +380,99 @@
|
|||
d'effectuer ce changement. Par exemple, les utilisateurs de Debian peuvent
|
||||
lancer la commande sous root "dpkg-reconfigure xserver-xfree86".
|
||||
|
||||
1.6.3 Tux Paint est en mode plein ecran et je veux l'avoir en mode fenetre!
|
||||
1.6.3 Tux Paint est en mode plein écran et je veux l'avoir en mode fenêtre!
|
||||
|
||||
L'option plein ecran est selectionnee.
|
||||
Si vous avez lance Tux Paint en ligne de commande, verifiez que vous
|
||||
n'avez pas passe l'option "--fullscreen".
|
||||
Si vous avez double-clique sur une icone, verifiez que l'argument
|
||||
"--fullscreen" n'est pas liste dans ses proprietes.
|
||||
Verifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint
|
||||
L'option plein écran est sélectionnée.
|
||||
Si vous avez lancé Tux Paint en ligne de commande, vérifiez que vous
|
||||
n'avez pas passé l'option "--fullscreen".
|
||||
Si vous avez double-cliqué sur une icône, vérifiez que l'argument
|
||||
"--fullscreen" n'est pas listé dans ses propriétés.
|
||||
Vérifiez aussi si dans le fichier de configuration de Tux Paint
|
||||
("~/.tuxpaintrc" sous Linux, Unix, et Mac OSX, "tuxpaint.cfg" sous
|
||||
Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activee.
|
||||
Windows), la ligne "fullscreen=yes" n'est pas activée.
|
||||
Si c'est le cas supprimez-la ou commentez-la, ou alors lancez Tux Paint
|
||||
avec l'argument "--windowed" en ligne de commande, ce qui outrepassera le
|
||||
fichier de configuration.
|
||||
|
||||
1.7 Autres problemes
|
||||
1.7 Autres problèmes
|
||||
|
||||
1.7.1 Tux Paint ne demarre pas
|
||||
1.7.1 Tux Paint ne démarre pas
|
||||
|
||||
Si le demarrage de Tux Paint avorte avec le message :
|
||||
"You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez dej`a
|
||||
Si le démarrage de Tux Paint avorte avec le message :
|
||||
"You're already running a copy of Tux Paint!" (= Vous avez déjà
|
||||
ouvert une copie de Tux Paint)
|
||||
cela signifie qu'il `a dej`a ete lance dans les dernieres 30 secondes.
|
||||
(Sur Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amene l'application au
|
||||
cela signifie qu'il à déjà été lancé dans les dernières 30 secondes. (Sur
|
||||
Mac OSX, lorsque vous relancez Tux Paint cela amène l'application au
|
||||
premier plan.)
|
||||
Un fichier de blocage ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" sur Linux et Unix,
|
||||
"userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilise pour s'assurer que Tux
|
||||
Paint ne peut pas etre lance trop de fois en meme temps (par exemple par
|
||||
"userdata\lockfile.dat" sur Windows) est utilisé pour s'assurer que Tux
|
||||
Paint ne peut pas être lancé trop de fois en même temps (par exemple par
|
||||
un enfant impatient qui clique plusieurs fois de suite.)
|
||||
Lorsque ce fichier existe, il contient la 'duree' depuis le dernier
|
||||
demarrage de Tux Paint. Si elle est superieure `a 30 secondes Tux Paint
|
||||
peut etre relance sans probleme, et la 'duree' est mise `a jour.
|
||||
Si plusieurs utilisateurs partagent le repertoire ou ce fichier est stocke
|
||||
(par exemple au sein d'un reseau), alors il faut desactiver cette fonction
|
||||
en passant l'argument "--nolockfile" `a Tux Paint, en ligne de commande.
|
||||
Lorsque ce fichier existe, il contient la 'durée' depuis le dernier
|
||||
démarrage de Tux Paint. Si elle est supérieure à 30 secondes Tux Paint
|
||||
peut être relancé sans problème, et la 'durée' est mise à jour.
|
||||
Si plusieurs utilisateurs partagent le répertoire où ce fichier est stocké
|
||||
(par exemple au sein d'un réseau), alors il faut désactiver cette fonction
|
||||
en passant l'argument "--nolockfile" à Tux Paint, en ligne de commande.
|
||||
|
||||
1.7.2 Tux Paint ecrit de drole de message sur l'ecran ou dans un fichier
|
||||
1.7.2 Tux Paint écrit de drôle de message sur l'écran ou dans un fichier
|
||||
texte
|
||||
|
||||
Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extremement
|
||||
Quelques messages sont normaux, mais si Tux Paint devient extrêmement
|
||||
verbeux (comme en listant le nom de chaque image de tampon qu'il trouve
|
||||
lorsqu'il les charge), alors il a certainement ete compile avec la sortie
|
||||
de deboguage activee.
|
||||
lorsqu'il les charge), alors il a certainement été compilé avec la sortie
|
||||
de déboguage activée.
|
||||
|
||||
Recompilez Tux Paint `a partir des sources en veillant `a enlever ou
|
||||
Recompilez Tux Paint à partir des sources en veillant à enlever ou
|
||||
commenter toute ligne comprenant :
|
||||
#define DEBUG
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" du repertoire "src".
|
||||
dans le fichier "tuxpaint.c" du répertoire "src".
|
||||
|
||||
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandees.
|
||||
1.7.3 Tux Paint utilise des options que je n'ai pas demandées.
|
||||
|
||||
Par defaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les
|
||||
Par défaut, Tux Paint regarde dans les fichiers de configuration pour les
|
||||
options.
|
||||
|
||||
1.7.3.1 Unix et Linux
|
||||
|
||||
Tux Paint examine le fichier de configuration systeme en premier. Son
|
||||
Tux Paint examine le fichier de configuration système en premier. Son
|
||||
chemin est le suivant :
|
||||
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
||||
|
||||
Il examine ensuite le fichier de configuration personnel :
|
||||
~/.tuxpaintrc
|
||||
|
||||
Enfin il prend en compte les arguments passe en ligne de commande.
|
||||
Enfin il prend en compte les arguments passé en ligne de commande.
|
||||
|
||||
1.7.3.2 Windows
|
||||
|
||||
Sous windows, Tux Paint examine d'abord le fichier de configuration :
|
||||
tuxpaint.cfg
|
||||
Ensuite, toutes les options passees en ligne de commande sont utilisees.
|
||||
Ensuite, toutes les options passées en ligne de commande sont utilisées.
|
||||
|
||||
Cela signifie que si une option que vous ne desirez pas est specifiee dans
|
||||
Cela signifie que si une option que vous ne désirez pas est spécifiée dans
|
||||
un fichier de configuration, vous devez changer le fichier de
|
||||
configuration (si vous pouvez) ou alors vous devez outrepasser celui-ci
|
||||
par une ligne de commande appropriee.
|
||||
par une ligne de commande appropriée.
|
||||
Par exemple, si le fichier "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" contient l'option
|
||||
desactivant le son :
|
||||
désactivant le son :
|
||||
nosound=yes
|
||||
Vous pouvez reactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans
|
||||
Vous pouvez réactiver le son soit en ajoutant l'option "sound=yes" dans
|
||||
votre fichier de configuration personnel "~/.tuxpaintrc", soit en
|
||||
utilisant l'argument en ligne de commande "--sound".
|
||||
|
||||
Les utilisateurs de Linux et d'Unix peuvent aussi bloquer le fichier de
|
||||
configuration systeme en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de
|
||||
configuration système en passant l'argument "--nosysconfig" en ligne de
|
||||
commande. Tux Paint ne regardera alors que dans le fichier de
|
||||
configuration personnel et les arguments en ligne de commande pour
|
||||
determiner quelles options seront activees ou non.
|
||||
déterminer quelles options seront activées ou non.
|
||||
|
||||
2. Aide / Contact
|
||||
|
||||
Des questions que vous voulez poser? Dites-le moi!
|
||||
Des questions que vous voulez poser? Dîtes-le moi!
|
||||
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
|
||||
Ou postez `a notre mailing-list 'tuxpaint-dev' :
|
||||
Ou postez à notre mailing-list 'tuxpaint-dev' :
|
||||
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,179 +1,179 @@
|
|||
Options de Tux Paint
|
||||
Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les
|
||||
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Ou c,`a? personnellement, je ne l'ai
|
||||
pas trouve. Il ne doit pas etre dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
|
||||
vous ne l'avez pas installe ou si vous voulez comprendre un peu plus
|
||||
comment c,`a marche, vous devez continuer `a lire ce qui suit.
|
||||
comportements de Tux Paint (Ha Bon! Où çà? personnellement, je ne l'ai pas
|
||||
trouvé. Il ne doit pas être dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
|
||||
vous ne l'avez pas installé ou si vous voulez comprendre un peu plus
|
||||
comment çà marche, vous devez continuer à lire ce qui suit.
|
||||
1. Fichier de configuration
|
||||
1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
|
||||
2. Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX)
|
||||
2. Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX)
|
||||
3. Utilisateurs de Windows
|
||||
4. Options disponibles
|
||||
2. Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc.
|
||||
2. Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
|
||||
3. Les options en ligne de commande
|
||||
4. Les Options d'information en ligne de commande.
|
||||
5. Choisir un langage different.
|
||||
6. Parametrer la localisation de votre environnement.
|
||||
5. Choisir un langage différent.
|
||||
6. Paramétrer la localisation de votre environnement.
|
||||
1. Utilisateurs de Linux/Unix.
|
||||
2. Utilisateurs de Windows.
|
||||
7. Polices Speciales.
|
||||
7. Polices Spéciales.
|
||||
|
||||
Fichier de configuration
|
||||
|
||||
Vous pouvez creer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
|
||||
est lu `a chaque demarrage du programme.
|
||||
Vous pouvez créer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
|
||||
est lu à chaque démarrage du programme.
|
||||
Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous
|
||||
voulez permettre.
|
||||
|
||||
Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
|
||||
|
||||
Le fichier que vous devez creer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit etre
|
||||
place `a la racine de votre repertoire personnel. (C'est `a dire
|
||||
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit être
|
||||
placé à la racine de votre répertoire personnel. (C'est à dire
|
||||
"~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc")
|
||||
|
||||
Fichier de Configuration Systeme (Linux et UNIX)
|
||||
Fichier de Configuration Système (Linux et UNIX)
|
||||
|
||||
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration systeme est
|
||||
lu. (Par defaut cette configuration ne permet pas de reglages.) Il est
|
||||
localise `a :
|
||||
Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration système est
|
||||
lu. (Par défaut cette configuration ne permet pas de réglages.) Il est
|
||||
localisé à :
|
||||
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
||||
|
||||
Vous pouvez empecher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
|
||||
reglages par defaut (qui peuvent etre outrepasses par votre fichier et/ou
|
||||
Vous pouvez empêcher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
|
||||
réglages par défaut (qui peuvent être outrepassés par votre fichier et/ou
|
||||
par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de
|
||||
commande :
|
||||
--nosysconfig
|
||||
|
||||
Utilisateurs de Windows
|
||||
|
||||
Le fichier que vous devez creer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit etre
|
||||
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être
|
||||
placer dans le dossier de Tux Paint.
|
||||
|
||||
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour creer ce fichier. Soyez sur
|
||||
de le sauvegarder au format plain text et verifier qu'il n'a pas
|
||||
l'extension ".txt" `a la fin...
|
||||
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier. Soyez sur
|
||||
de le sauvegarder au format plain text et vérifier qu'il n'a pas
|
||||
l'extension ".txt" à la fin...
|
||||
|
||||
Options disponibles
|
||||
|
||||
Les reglages suivants peuvent etre inscrits dans le fichier de
|
||||
Les réglages suivants peuvent être inscrits dans le fichier de
|
||||
configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le
|
||||
chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du
|
||||
diese # qui n'est l`a que pour la presentation, si vous le laissez alors
|
||||
la commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette
|
||||
subtilite pour desactiver une option sans effacer la ligne : cela
|
||||
s'appelle commenter le ligne.)
|
||||
dièse # qui n'est là que pour la présentation, si vous le laissez alors la
|
||||
commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette subtilité
|
||||
pour désactiver une option sans effacer la ligne : cela s'appelle
|
||||
commenter le ligne.)
|
||||
#fullscreen=yes
|
||||
Le programme demarre en plein ecran au lieu d'une fenetre.
|
||||
Le programme démarre en plein écran au lieu d'une fenêtre.
|
||||
#800x600=yes
|
||||
Demarre le programme avec une resolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
|
||||
plutot que la plus petite resolution de 640x480.
|
||||
Démarre le programme avec une résolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
|
||||
plutôt que la plus petite résolution de 640x480.
|
||||
#nosound=yes
|
||||
Desactive les effets sonores.
|
||||
Désactive les effets sonores.
|
||||
#noquit=yes
|
||||
Desactive le bouton quitte du selecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
|
||||
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenetre continu de fonctionner.)
|
||||
Désactive le bouton quitte du sélecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
|
||||
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenêtre continu de fonctionner.)
|
||||
#noprint=yes
|
||||
Desactive la fonction d'impression.
|
||||
Désactive la fonction d'impression.
|
||||
#printdelay=SECONDS
|
||||
L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
|
||||
#printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement)
|
||||
Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande
|
||||
par defaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
|
||||
par défaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
|
||||
'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et
|
||||
finalement l'envoie `a l'imprimante via la commande "lpr"
|
||||
finalement l'envoie à l'imprimante via la commande "lpr"
|
||||
#printcfg=yes (Windows uniquement)
|
||||
Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez
|
||||
sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans
|
||||
Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour
|
||||
l'impression.
|
||||
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein ecran.)
|
||||
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein écran.)
|
||||
Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera
|
||||
sauvegarde dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilise de nouveau,
|
||||
tant que l'option "printcfg" sera activee.
|
||||
sauvegardé dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilisé de nouveau,
|
||||
tant que l'option "printcfg" sera activée.
|
||||
#simpleshapes=yes
|
||||
Supprime l'etape de rotation des formes geometriques ('Shape').
|
||||
Cliquer-glisser et relacher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
|
||||
pour creer une nouvelle forme geometrique.
|
||||
Supprime l'étape de rotation des formes géométriques ('Shape').
|
||||
Cliquer-glisser et relâcher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
|
||||
pour créer une nouvelle forme géométrique.
|
||||
#uppercase=yes
|
||||
Tout le texte tape sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
|
||||
Tout le texte tapé sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
|
||||
Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules.
|
||||
#grab=yes
|
||||
Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils
|
||||
restent confines dans sa fenetre.
|
||||
Ceci est particulierement utile pour desactiver les actions sur l'OS qui
|
||||
restent confinés dans sa fenêtre.
|
||||
Ceci est particulièrement utile pour désactiver les actions sur l'OS qui
|
||||
peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou
|
||||
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenetre `a l'autre,
|
||||
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est tres utile en mode plein ecran.
|
||||
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenêtre à l'autre,
|
||||
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est très utile en mode plein écran.
|
||||
#noshortcuts=yes
|
||||
Cela deconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
|
||||
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour creer une nouvelle image, etc.
|
||||
C'est utile pour empecher les commandes non desirees d'etre activees par
|
||||
des enfants qui ne sont pas habitues au clavier.
|
||||
Cela déconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
|
||||
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour créer une nouvelle image, etc.
|
||||
C'est utile pour empêcher les commandes non désirées d'être activées par
|
||||
des enfants qui ne sont pas habitués au clavier.
|
||||
#nowheelmouse=yes
|
||||
Cela deconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
|
||||
(Normalement, la molette deroule dans le selecteur de droite.)
|
||||
Cela déconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
|
||||
(Normalement, la molette déroule dans le sélecteur de droite.)
|
||||
#nofancycursors=yes
|
||||
Ceci deconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
|
||||
Ceci déconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
|
||||
pointeur normal de votre environnement.
|
||||
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose probleme :
|
||||
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose problème :
|
||||
utilisez alors cette option.
|
||||
#nooutlines=yes
|
||||
Dans ce mode, sont affiches des silhouettes et des ruban elastiques plus
|
||||
Dans ce mode, sont affichés des silhouettes et des ruban élastiques plus
|
||||
simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme.
|
||||
Cela peut etre utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
|
||||
Cela peut être utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
|
||||
d'affichage sur un X-Window simple.
|
||||
#nostamps=yes
|
||||
Cette option dit `a Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
|
||||
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accelere Tux Paint lors du premier
|
||||
lancement, et reduire la memoire allouee au programme pendant qu'il
|
||||
fonctionne. Bien sur aucun tampon ne sera disponible.
|
||||
Cette option dit à Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
|
||||
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accéléré Tux Paint lors du premier
|
||||
lancement, et réduire la mémoire allouée au programme pendant qu'il
|
||||
fonctionne. Bien sûr aucun tampon ne sera disponible.
|
||||
#nostampcontrols=yes
|
||||
Certaines images de l'outil Tampon peuvent etre retournees verticalement
|
||||
ou comme dans un miroir et leur taille peut etre modifiee. Cette option
|
||||
deconnecte ces controles, et ne laisse que les tampons basiques.
|
||||
Certaines images de l'outil Tampon peuvent être retournées verticalement
|
||||
ou comme dans un miroir et leur taille peut être modifiée. Cette option
|
||||
déconnecte ces contrôles, et ne laisse que les tampons basiques.
|
||||
#mirrorstamps=yes
|
||||
Pour les tampons qui peuvent etre retournes comme dans un miroir, cette
|
||||
option regle ces tampons sous leur forme miroir par defaut. Ce peut etre
|
||||
pratique pour les gens qui preferent les choses de droite `a gauche te non
|
||||
de gauche `a droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'interet de
|
||||
cette option.)
|
||||
Pour les tampons qui peuvent être retournés comme dans un miroir, cette
|
||||
option règle ces tampons sous leur forme miroir par défaut. Ce peut être
|
||||
pratique pour les gens qui préfèrent les choses de droite à gauche te non
|
||||
de gauche à droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'intérêt de cette
|
||||
option.)
|
||||
#keyboard=yes
|
||||
Ceci permet d'utiliser les fleches du clavier pour controler le pointeur
|
||||
Ceci permet d'utiliser les flèches du clavier pour contrôler le pointeur
|
||||
de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.)
|
||||
Les fleches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
|
||||
Les flèches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
|
||||
souris.
|
||||
#savedir=DIRECTORY
|
||||
Utilisez cette option pour modifier le repertoire ou Tux Paint sauvegarde
|
||||
les images; par defaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
|
||||
Utilisez cette option pour modifier le répertoire où Tux Paint sauvegarde
|
||||
les images; par défaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
|
||||
~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X,
|
||||
et userdata\saved sous Windows.
|
||||
Ceci peut etre utile lors d'utilisation sur un reseau Windows, ou Tux
|
||||
Paint est installe sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
|
||||
poste client. Vous pouvez regler le repertoire de sauvegarde pour qu'il
|
||||
soit dans leur propre repertoire et non sur le serveur (par exemple
|
||||
Ceci peut être utile lors d'utilisation sur un réseau Windows, où Tux
|
||||
Paint est installé sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
|
||||
poste client. Vous pouvez régler le répertoire de sauvegarde pour qu'il
|
||||
soit dans leur propre répertoire et non sur le serveur (par exemple
|
||||
"H:\tuxpaint\".)
|
||||
NB : quand vous specifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
|
||||
devez aussi specifier un sous-repertoire.
|
||||
NB : quand vous spécifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
|
||||
devez aussi spécifier un sous-répertoire.
|
||||
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
|
||||
#saveover=yes
|
||||
Ceci empeche l'apparition de la fenetre "Sauvegarder en ecrasant
|
||||
Ceci empêche l'apparition de la fenêtre "Sauvegarder en écrasant
|
||||
l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous
|
||||
sauvegardez un fichier dej`a existant. Avec cette option, l'ancienne
|
||||
version est automatiquement ecrasee.
|
||||
sauvegardez un fichier déjà existant. Avec cette option, l'ancienne
|
||||
version est automatiquement écrasée.
|
||||
#saveover=new
|
||||
Celle-ci deconnecte la meme fenetre de dialogue, toutefois le fichier est
|
||||
sauvegarde en conservant l'ancienne version.
|
||||
Celle-ci déconnecte la même fenêtre de dialogue, toutefois le fichier est
|
||||
sauvegardé en conservant l'ancienne version.
|
||||
#saveover=ask
|
||||
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par defaut)
|
||||
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demande
|
||||
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par défaut)
|
||||
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demandé
|
||||
si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non.
|
||||
#nosave=yes
|
||||
Celle-ci retire la capacite d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
|
||||
dans le meme temps deconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
|
||||
selecteur de gauche. Elle peut etre utilisee d'en les situation ou le
|
||||
programme est utilise seulement pour le fun ou dans un environnement test.
|
||||
Celle-ci retire la capacité d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
|
||||
dans le même temps déconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
|
||||
sélecteur de gauche. Elle peut être utilisée d'en les situation où le
|
||||
programme est utilisé seulement pour le fun ou dans un environnement test.
|
||||
#lang=LANGUAGE
|
||||
Demarre Tux Paint dans un des langages supportes. Les choix possibles de
|
||||
Démarre Tux Paint dans un des langages supportés. Les choix possibles de
|
||||
langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment)
|
||||
|
||||
+------------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
|
@ -270,28 +270,28 @@ Fichier de configuration
|
|||
|welsh |cymraeg | |
|
||||
+------------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
Outrepasser la configuration systeme en utilisant .tuxpaintrc.
|
||||
Outrepasser la configuration système en utilisant .tuxpaintrc.
|
||||
|
||||
(Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix)
|
||||
|
||||
Si chacune des options precedentes peut etre reglee dans
|
||||
Si chacune des options précédentes peut être réglée dans
|
||||
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre
|
||||
propre fichier "~/.tuxpaintrc".
|
||||
|
||||
Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez
|
||||
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont egales
|
||||
`a non :
|
||||
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont égales
|
||||
à non :
|
||||
noprint=no
|
||||
uppercase=no
|
||||
|
||||
Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de
|
||||
commande comme decrite ci-dessous, par exemple:
|
||||
commande comme décrite ci-dessous, par exemple:
|
||||
print=yes
|
||||
mixedcase=yes
|
||||
|
||||
Les options en ligne de commande
|
||||
|
||||
Les options peuvent aussi etre passees en ligne commande lorsqu'on demarre
|
||||
Les options peuvent aussi être passées en ligne commande lorsqu'on démarre
|
||||
Tux Paint.
|
||||
--fullscreen
|
||||
--800x600
|
||||
|
|
@ -317,7 +317,7 @@ Les options en ligne de commande
|
|||
--nosave
|
||||
--lang LANGUAGE
|
||||
Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de
|
||||
configuration decrit plus haut.
|
||||
configuration décrit plus haut.
|
||||
|
||||
--windowed
|
||||
--640x480
|
||||
|
|
@ -339,48 +339,48 @@ Les options en ligne de commande
|
|||
--mouse
|
||||
--saveoverask
|
||||
--save
|
||||
Ces options peuvent etre utilisees pour outrepasser n'importe quel reglage
|
||||
effectue dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas reglee
|
||||
Ces options peuvent être utilisées pour outrepasser n'importe quel réglage
|
||||
effectué dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas réglée
|
||||
dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est
|
||||
necessaire.)
|
||||
nécessaire.)
|
||||
|
||||
--locale locale
|
||||
Demarre Tux Paint dans un des langage supporte. Voir la section choisir un
|
||||
langage different ci-dessous pour la commande locale `a utiliser (Par
|
||||
Démarre Tux Paint dans un des langage supporté. Voir la section choisir un
|
||||
langage différent ci-dessous pour la commande locale à utiliser (Par
|
||||
exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand).
|
||||
Si votre localisation (langage) a dej`a ete selectionne, par exemple dans
|
||||
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas necessaire
|
||||
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos reglages
|
||||
Si votre localisation (langage) a déjà été sélectionné, par exemple dans
|
||||
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas nécessaire
|
||||
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos réglages
|
||||
d'environnement.
|
||||
|
||||
--nosysconfig
|
||||
Sous Linux et UNIX, celle-ci empeche la lecture du fichier de
|
||||
configuration systeme "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
|
||||
Sous Linux et UNIX, celle-ci empêche la lecture du fichier de
|
||||
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
|
||||
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il
|
||||
existe.
|
||||
|
||||
--nolockfile
|
||||
Par defaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
|
||||
blocage' ('lockfile') pour l'empecher d'etre lancer plus d'une fois toutes
|
||||
les 30 secondes. (Ceci est utile pour eviter de lancer de multiples
|
||||
Par défaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
|
||||
blocage' ('lockfile') pour l'empêcher d'être lancer plus d'une fois toutes
|
||||
les 30 secondes. (Ceci est utile pour éviter de lancer de multiples
|
||||
copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic,
|
||||
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icone.)
|
||||
Pour permettre `a Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage',
|
||||
l'autorisant `a etre lance meme s'il a dej`a ete lance dans les 30
|
||||
secondes precedentes, il faut demarrer Tux Paint avec l'option
|
||||
'--nolockfile' dans la ligne de commande.
|
||||
Par defaut, le 'fichier de blocage' est range dans "~/.tuxpaint/" sous
|
||||
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icône.)
|
||||
Pour permettre à Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage', l'autorisant
|
||||
à être lancé même s'il a déjà été lancé dans les 30 secondes précédentes,
|
||||
il faut démarrer Tux Paint avec l'option '--nolockfile' dans la ligne de
|
||||
commande.
|
||||
Par défaut, le 'fichier de blocage' est rangé dans "~/.tuxpaint/" sous
|
||||
Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
|
||||
|
||||
Les Options d'information en ligne de commande.
|
||||
|
||||
Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs
|
||||
sur l'ecran. Tux Paint ne demarre pas reellement.
|
||||
sur l'écran. Tux Paint ne démarre pas réellement.
|
||||
|
||||
--version
|
||||
Affiche le numero de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
|
||||
avez. Elle affiche aussi si necessaire, les options de compilation que
|
||||
vous avez fourni `a l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).
|
||||
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
|
||||
avez. Elle affiche aussi si nécessaire, les options de compilation que
|
||||
vous avez fourni à l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).
|
||||
|
||||
--copying
|
||||
Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint.
|
||||
|
|
@ -394,12 +394,12 @@ Les Options d'information en ligne de commande.
|
|||
--lang help
|
||||
Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint.
|
||||
|
||||
Choisir un langage different.
|
||||
Choisir un langage différent.
|
||||
|
||||
Tux Paint a ete traduit dans de nombreux langages; Pour acceder aux
|
||||
Tux Paint a été traduit dans de nombreux langages; Pour accéder aux
|
||||
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de
|
||||
commande pour regler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
|
||||
utiliser le reglage "lang=" dans le fichier de configuration.
|
||||
commande pour régler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
|
||||
utiliser le réglage "lang=" dans le fichier de configuration.
|
||||
|
||||
Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous
|
||||
pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande
|
||||
|
|
@ -409,9 +409,9 @@ Choisir un langage different.
|
|||
|
||||
+------------------------------------------------------------------------+
|
||||
| Locale Code | Langage | Langage | Langage |
|
||||
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom franc,ais) |
|
||||
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom français) |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| C | | English |Anglais americain|
|
||||
| C | | English |Anglais américain|
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|
|
@ -421,9 +421,9 @@ Choisir un langage different.
|
|||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| ca_ES | Catal`a | Catalan | Catalan |
|
||||
| ca_ES | Català | Catalan | Catalan |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| cs_CZ | Cesky | Czech | Tcheque |
|
||||
| cs_CZ | Cesky | Czech | Tchèque |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|
|
@ -435,15 +435,15 @@ Choisir un langage different.
|
|||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| en_GB | | British English | Anglais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| es_ES@euro | Espanol | Spain | Espagnol |
|
||||
| es_ES@euro | Español | Spain | Espagnol |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| eu_ES | Euskara | Basque | Basque |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| fr_FR@euro | | French | Franc,ais |
|
||||
| fr_FR@euro | | French | Français |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| he_IL (*) | | Hebrew | Hebreu |
|
||||
| he_IL (*) | | Hebrew | Hébreu |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| hi_IN (*) | | Hindi | Hindi |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|
|
@ -451,33 +451,33 @@ Choisir un langage different.
|
|||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonesien |
|
||||
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonésien |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| is_IS | Islenska | Icelandic | Islandais |
|
||||
| is_IS | Íslenska | Icelandic | Islandais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|ja_JP.UTF-8 (*) | | Japanese | Japonais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coreen |
|
||||
|ko_KR.UTF-8 (*) | | Korean | Coréen |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| ms_MY | | Malay | Malais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| nb_NO |Norsk (bokmaal) | Norwegian Bokmaal | Norvegien |
|
||||
| nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian Bokmål | Norvégien |
|
||||
| | | | "livresque" |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Neo-norvegien |
|
||||
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Néo-norvégien |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| pl_PL | Polski | Polish | Polonais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| pt_BR | Portuges |Brazilian Portuguese| Portugais |
|
||||
| | Brazileiro | | bresilien |
|
||||
| pt_BR | Portugês |Brazilian Portuguese| Portugais |
|
||||
| | Brazileiro | | brésilien |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| pt_PT | Portuges | Portuguese | Portugais |
|
||||
| pt_PT | Portugês | Portuguese | Portugais |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| ro_RO | | Romanian | Roumain |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|
|
@ -485,15 +485,15 @@ Choisir un langage different.
|
|||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| sk_SK | | Slovak | Slovaque |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| sl_SI | | Slovenian | Slovenien |
|
||||
| sl_SI | | Slovenian | Slovénien |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| sr_YU | | Serbian | Serbe |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suedois |
|
||||
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suédois |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | l`a je seche |
|
||||
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | là je sèche |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| tr_TR@euro | | Turkish | Turc |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
|
|
@ -501,39 +501,39 @@ Choisir un langage different.
|
|||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| wa_BE@euro | | Walloon | Wallon |
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifie|
|
||||
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified)|Chinois simplifié|
|
||||
|----------------+----------------+--------------------+-----------------|
|
||||
| zh_TW (*) | | Chinese | Chinois |
|
||||
| | | (Traditional) | traditionnel |
|
||||
+------------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
(*) - Ces langages requierent leurs propres polices, car elles n'utilisent
|
||||
pas le jeu de caracteres latin comme les autres. Voir la section "Polices
|
||||
speciales" plus loin.
|
||||
(*) - Ces langages requièrent leurs propres polices, car elles n'utilisent
|
||||
pas le jeu de caractères latin comme les autres. Voir la section "Polices
|
||||
spéciales" plus loin.
|
||||
|
||||
Parametrer la localisation de votre environnement.
|
||||
Paramétrer la localisation de votre environnement.
|
||||
|
||||
Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre
|
||||
environnement.
|
||||
|
||||
Comme explique plus haut, tant que vous n'avez pas parametre votre langage
|
||||
Comme expliqué plus haut, tant que vous n'avez pas paramétré votre langage
|
||||
avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint
|
||||
respecte le reglage de localisation de votre environnement.
|
||||
respecte le réglage de localisation de votre environnement.
|
||||
|
||||
Si vous n'avez pas dej`a regle votre localisation de votre environnement,
|
||||
la suite vous explique brievement comment faire.
|
||||
Si vous n'avez pas déjà réglé votre localisation de votre environnement,
|
||||
la suite vous explique brièvement comment faire.
|
||||
|
||||
Utilisateurs de Linux/Unix.
|
||||
|
||||
Premierement soyez sur que la localisation que vous voulez est permise en
|
||||
editant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre systeme et ensuite lancez
|
||||
Premièrement soyez sûr que la localisation que vous voulez est permise en
|
||||
éditant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre système et ensuite lancez
|
||||
le programme "locale-gen" en mode root.
|
||||
|
||||
NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande
|
||||
"dpkg-reconfigure locales".
|
||||
|
||||
Ensuite avant de lancer Tux Paint, reglez votre variable d'environnement
|
||||
"$LANG" dans une des localisation listees plus haut. (Si vous voulez que
|
||||
Ensuite avant de lancer Tux Paint, réglez votre variable d'environnement
|
||||
"$LANG" dans une des localisation listées plus haut. (Si vous voulez que
|
||||
tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui
|
||||
suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile,
|
||||
~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
|
||||
|
|
@ -548,72 +548,72 @@ Parametrer la localisation de votre environnement.
|
|||
|
||||
Utilisateurs de Windows.
|
||||
|
||||
Tux Paint va reconnaitre la localisation courante et utiliser les fichiers
|
||||
appropries par defaut. Donc cette section concerne uniquement les
|
||||
Tux Paint va reconnaître la localisation courante et utiliser les fichiers
|
||||
appropriés par défaut. Donc cette section concerne uniquement les
|
||||
personnes utilisant plusieurs langages.
|
||||
|
||||
La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang'
|
||||
dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une
|
||||
fenetre emulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
|
||||
fenêtre émulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
|
||||
suit :
|
||||
set LANG=es_ES@euro
|
||||
|
||||
...Ce qui reglera ce langage pendant la duree de vie de cette fenetre
|
||||
...Ce qui réglera ce langage pendant la durée de vie de cette fenêtre
|
||||
MSDOS.
|
||||
|
||||
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'editer votre fichier
|
||||
Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'éditer votre fichier
|
||||
'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows:
|
||||
|
||||
Windows 95/98
|
||||
|
||||
1. Cliquez sur le bouton 'start' et selectionnez 'run'
|
||||
2. Tapez "sysedit" dans la fenetre 'Open:' (avec ou sans les
|
||||
1. Cliquez sur le bouton 'start' et sélectionnez 'run'
|
||||
2. Tapez "sysedit" dans la fenêtre 'Open:' (avec ou sans les
|
||||
guillemets).
|
||||
3. Cliquez sur 'OK'.
|
||||
4. Localisez la fenetre AUTOEXEC.BAT dans l'editeur de
|
||||
configuration systeme (System Configuration Editor).
|
||||
4. Localisez la fenêtre AUTOEXEC.BAT dans l'éditeur de
|
||||
configuration système (System Configuration Editor).
|
||||
5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file :
|
||||
set LANG=es_ES@euro
|
||||
6. Fermez l'editeur de configuration systeme, repondez oui
|
||||
6. Fermez l'éditeur de configuration système, répondez oui
|
||||
lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement.
|
||||
7. Redemarrer votre machine.
|
||||
Pour affecter la machine entiere, et toutes les applications, il est
|
||||
possible d'utiliser le tableau de controle des "reglages de regions" :
|
||||
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et selectionnez
|
||||
7. Redémarrer votre machine.
|
||||
Pour affecter la machine entière, et toutes les applications, il est
|
||||
possible d'utiliser le tableau de contrôle des "réglages de régions" :
|
||||
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et sélectionnez
|
||||
'Settings | Control Panel'.
|
||||
2. Double-cliquez sur le globe de "reglage de region".
|
||||
3. Selectionnez un langage ou une region dans le menu deroulant.
|
||||
2. Double-cliquez sur le globe de "réglage de région".
|
||||
3. Sélectionnez un langage ou une région dans le menu déroulant.
|
||||
4. Cliquez sur 'OK'.
|
||||
5. Redemarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.
|
||||
5. Redémarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.
|
||||
|
||||
Polices Speciales.
|
||||
Polices Spéciales.
|
||||
|
||||
Certains langages requierent que certaines polices speciales soient
|
||||
installees. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
|
||||
sont trop gros pour etre inclus dans le telechargement de Tux Paint, et
|
||||
sont disponibles separement. (Voir la table ci-dessus dans la section
|
||||
choisir un langage different.)
|
||||
Certains langages requièrent que certaines polices spéciales soient
|
||||
installées. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
|
||||
sont trop gros pour être inclus dans le téléchargement de Tux Paint, et
|
||||
sont disponibles séparément. (Voir la table ci-dessus dans la section
|
||||
choisir un langage différent.)
|
||||
|
||||
Quand vous demarrez Tux Paint dans un langage qui requiere ces propres
|
||||
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices `a partir de son
|
||||
repertoire systeme (dans un sous-repertoire "locale"). Le nom du fichier
|
||||
correspond au deux premieres lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
|
||||
Quand vous démarrez Tux Paint dans un langage qui requière ces propres
|
||||
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices à partir de son
|
||||
répertoire système (dans un sous-répertoire "locale"). Le nom du fichier
|
||||
correspond au deux premières lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
|
||||
exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese).
|
||||
|
||||
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est demarre en coreen (i.e., avec
|
||||
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de charge le fichier de
|
||||
Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est démarré en coréen (i.e., avec
|
||||
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de chargé le fichier de
|
||||
police suivant :
|
||||
|
||||
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
||||
|
||||
Vous pouvez telecharger les polices pour les langages supportes sur le
|
||||
Vous pouvez télécharger les polices pour les langages supportés sur le
|
||||
site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez
|
||||
dans la section 'Fonts' sous 'Download.')
|
||||
|
||||
Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les
|
||||
polices pour installer les polices au bon endroit.
|
||||
|
||||
Traduction faite le 30/09/2005 de
|
||||
Traduction faîte le 30/09/2005 de
|
||||
version 0.9.14
|
||||
|
||||
Options Documentation
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,30 +4,30 @@ A propos des PNG
|
|||
|
||||
PNG est le format Portable Network Graphic . c'est un standard
|
||||
ouvert, non couvert par une licence (contrairement au GIFs) (En fait c'est
|
||||
sous licence GPL -global public licence, qui garantie `a tous l'acces
|
||||
libre `a ce format). c'est un format hautement compresse (mais qui n'a
|
||||
pas de perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression
|
||||
sous licence GPL -global public licence, qui garantie à tous l'accès libre
|
||||
à ce format). c'est un format hautement compressé (mais qui n'a pas de
|
||||
perte contrairement au jpeg, les pertes permettant une compression
|
||||
meilleure mais peuvent introduire des erreurs dans l'image lors de la
|
||||
sauvegarde) et qui supporte les couleurs en 24 bit ( 16,7 million de
|
||||
couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel `a
|
||||
un degre variable de transparence-.
|
||||
couleurs) ainsi qu'une couche alpha - ce qui veux dire que chaque pixel à
|
||||
un degré variable de transparence-.
|
||||
|
||||
Pour plus d'information, visitez http://www.libpng.org/ (en anglais :
|
||||
peut etre des liens vers des sites franc,ais pas verifie)
|
||||
peut être des liens vers des sites français pas vérifié)
|
||||
|
||||
Ces caracteristiques (open source, pertes reduites, compression,
|
||||
Ces caractéristiques (open source, pertes réduites, compression,
|
||||
transparence/alpha) font que le format PNG est le meilleur choix pour
|
||||
Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grace `a la librairie open
|
||||
Tuxpaint (Tuxpaint supporte le format PNG grâce à la librairie open
|
||||
source SDL_Image qui provient de la librairie libPNG.)
|
||||
|
||||
Le support des nombreuses couleurs permet d'utiliser des tampons de
|
||||
qualite "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de
|
||||
grande qualite. Attention `a bien conserver la transparence lors des
|
||||
qualité "photo" dans Tux Paint et la transparence permet des brosses de
|
||||
grande qualité. Attention à bien conserver la transparence lors des
|
||||
enregistrements.
|
||||
|
||||
Comment creer des PNGs
|
||||
Comment créer des PNGs
|
||||
|
||||
Ce qui suit est un tres bref descriptif des logiciel capables de creer
|
||||
Ce qui suit est un très bref descriptif des logiciel capables de créer
|
||||
des PNG pour les trois OS grand public :
|
||||
* Linux
|
||||
* Windows
|
||||
|
|
@ -39,12 +39,12 @@ Comment creer des PNGs
|
|||
|
||||
Le GIMP
|
||||
|
||||
Le meilleur outil pour creer des images PNG pour utiliser avec Tux
|
||||
Le meilleur outil pour créer des images PNG pour utiliser avec Tux
|
||||
Paint, c'est le programme de manipulation d'image GNU (GIMP = GNU Image
|
||||
Manipulation Program) un programme de dessin et de retouche photo open
|
||||
source de grande qualite.
|
||||
Il est probablement dej`a installe avec votre distribution linux,
|
||||
sinon il doit etre sur les CD d'installation ou sur le site de votre
|
||||
source de grande qualité.
|
||||
Il est probablement déjà installé avec votre distribution linux, sinon
|
||||
il doit être sur les CD d'installation où sur le site de votre
|
||||
distribution. Autrement vous pouvez le trouver sur le site
|
||||
http://www.gimp.org/
|
||||
|
||||
|
|
@ -64,8 +64,8 @@ Comment creer des PNGs
|
|||
pas les couches alpha, donc toute information de transparence (i.e. comme
|
||||
dans un GIF ou un PNG) sera perdue! Utilisez le GIMP!
|
||||
|
||||
Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux.
|
||||
Sinon ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou
|
||||
Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux.
|
||||
Sinon ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou
|
||||
sur le site de la distribution. Autrement sur le
|
||||
site http://netpbm.sourceforge.net/
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,9 +74,9 @@ Comment creer des PNGs
|
|||
Les programmes en ligne de commande "cjpeg" et "djpeg" convertissent
|
||||
entre les formats NetPBM Portable Any Map (PNM) et les JPEG.
|
||||
|
||||
Ils sont probablement dej`a installes avec votre distribution linux.
|
||||
Ils sont probablement déjà installés avec votre distribution linux.
|
||||
(Sous Debian, ils sont disponibles dans le package 'libjpeg-progs") Sinon
|
||||
ils sont tres certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le
|
||||
ils sont très certainement disponibles sur vos CD d'installation ou sur le
|
||||
site de la distribution. Autrement sur le site
|
||||
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/
|
||||
|
||||
|
|
@ -157,7 +157,7 @@ Comment creer des PNGs
|
|||
|
||||
Plus d'informations.
|
||||
--------------------
|
||||
le site web libPNG liste les editeurs et convertisseurs d'image qui
|
||||
le site web libPNG liste les éditeurs et convertisseurs d'image qui
|
||||
supportent le format PNG
|
||||
|
||||
http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,16 +12,16 @@
|
|||
A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
|
||||
B/ Licence.
|
||||
C/ Objectifs
|
||||
1 Facile et drole.
|
||||
2 Extensibilite.
|
||||
3 Portabilite
|
||||
4 Simplicite.
|
||||
1 Facile et drôle.
|
||||
2 Extensibilité.
|
||||
3 Portabilité
|
||||
4 Simplicité.
|
||||
# Utiliser Tux Paint #
|
||||
A/ demarrer Tux Paint.
|
||||
A/ démarrer Tux Paint.
|
||||
1 utilisateurs de Linux/Unix.
|
||||
2 Utilisateurs de Windows.
|
||||
3 Utilisateurs de Mac OS X.
|
||||
B/ Ecran de demarrage
|
||||
B/ Ecran de démarrage
|
||||
C/ Ecran principal
|
||||
D/ Outils disponibles.
|
||||
1 Outils de dessin.
|
||||
|
|
@ -32,14 +32,14 @@
|
|||
1-4-1 Mode Normal
|
||||
1-4-2 Mode Forme Simple
|
||||
1-5 Texte [Text] :
|
||||
1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] :
|
||||
1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] :
|
||||
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
|
||||
1-6-2 Etincelles [Sparkles]
|
||||
1-6-3 Miroir [mirror]
|
||||
1-6-4 Renverser [Flip]
|
||||
1-6-5 Brouiller [Blur]
|
||||
1-6-6 Blocs [Blocks]
|
||||
1-6-7 Negatif [Negative]
|
||||
1-6-7 Négatif [Negative]
|
||||
1-6-8 Affadir [Fade]
|
||||
1-6-9 Craie [Chalk]
|
||||
1-6-10 Gouttes [Drip]
|
||||
|
|
@ -48,143 +48,142 @@
|
|||
1-6-13 Remplir [Fill]
|
||||
1-7 Gomme [Eraser] :
|
||||
2 Autres outils
|
||||
2-1 Defaire [Undo] :
|
||||
2-1 Défaire [Undo] :
|
||||
2-2 Refaire [Redo] :
|
||||
2-3 Nouveau [New] :
|
||||
2-4 Ouvrir [Open] :
|
||||
2-5 Sauvegarder [Save] :
|
||||
2-6 Imprimer [Print] :
|
||||
2-6-1 Deconnecter l'impression
|
||||
2-6-1 Déconnecter l'impression
|
||||
2-6-2 Restreindre l'impression
|
||||
2-6-3 la commande d'impression
|
||||
2-6-4 Reglage de l'imprimante
|
||||
2-6-4 Réglage de l'imprimante
|
||||
2-7 Quitter [Quit] :
|
||||
|
||||
# A propos #
|
||||
|
||||
A/ Qu'est-ce que Tux Paint?
|
||||
|
||||
Tux Paint est un programme de dessin libre destine aux jeunes enfants de 3
|
||||
ans et plus. Il est simple, avec une interface facile `a utiliser, avec
|
||||
des effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide
|
||||
les enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc
|
||||
et une varietes d'outils de dessin pour aider les enfants `a etre
|
||||
creatifs.
|
||||
Tux Paint est un programme de dessin libre destiné aux jeunes enfants de 3
|
||||
ans et plus. Il est simple, avec une interface facile à utiliser, avec des
|
||||
effets sonores rigolos, et une mascotte motivante qui aide te guide les
|
||||
enfants lorsqu'ils utilisent le programme. Il fournit un canevas blanc et
|
||||
une variétés d'outils de dessin pour aider les enfants à être créatifs.
|
||||
|
||||
B/ Licence.
|
||||
|
||||
Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livre sous la
|
||||
licence publique generale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source
|
||||
derriere le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter
|
||||
des caracteristiques, de reparer des bogues et d'utiliser tout ou partie
|
||||
Tux Paint est un projet open source, et un logiciel gratuit livré sous la
|
||||
licence publique générale GNU (GPL). Il est gratuit, et le code source
|
||||
derrière le programme est disponible. (Cela permet aux autres d'ajouter
|
||||
des caractéristiques, de réparer des bogues et d'utiliser tout ou partie
|
||||
du programme pour leur propre logiciels GPL)
|
||||
Voir COPYING.txt pour le texte complet sur la licence GPL
|
||||
|
||||
C/ Objectifs
|
||||
|
||||
1 Facile et drole.
|
||||
1 Facile et drôle.
|
||||
|
||||
Tux Paint se propose d'etre un programme simple pour les jeunes enfants.
|
||||
Il n'a pas l'ambition d'etre un outil de dessin general. Il est fait pour
|
||||
etre amusant et facile `a utiliser. Les effets sonores et un personnage
|
||||
"cartonnesque" aident l'utilisateur `a savoir ce qui a lieu, et
|
||||
participent `a l'amusement. Il y a aussi une fleche de souris extra-large
|
||||
de style cartoon.
|
||||
Tux Paint se propose d'être un programme simple pour les jeunes enfants.
|
||||
Il n'a pas l'ambition d'être un outil de dessin général. Il est fait pour
|
||||
être amusant et facile à utiliser. Les effets sonores et un personnage
|
||||
"cartonnesque" aident l'utilisateur à savoir ce qui a lieu, et participent
|
||||
à l'amusement. Il y a aussi une flèche de souris extra-large de style
|
||||
cartoon.
|
||||
|
||||
2 Extensibilite.
|
||||
2 Extensibilité.
|
||||
|
||||
Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent etre ajoutes
|
||||
ou enleve. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de
|
||||
formes animales et demander `a ses eleves de dessiner un ecosysteme.
|
||||
Chaque forme peut avoir un son propre qui est joue et un texte qui
|
||||
apparait quand l'enfant la selectionne.
|
||||
Tux Paint est extensible. Des brosses et des tampons peuvent être ajoutés
|
||||
ou enlevé. Par exemple, un professeur peut ajouter une collection de
|
||||
formes animales et demander à ses élèves de dessiner un écosystème. Chaque
|
||||
forme peut avoir un son propre qui est joué et un texte qui apparaît quand
|
||||
l'enfant la sélectionne.
|
||||
|
||||
3 Portabilite.
|
||||
3 Portabilité.
|
||||
|
||||
Tux Paint est dej`a porte sur diverses plateformes informatiques :
|
||||
Windows, Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la meme quelque
|
||||
soit le systeme d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur
|
||||
de vieux systemes (tels que les pentium 133), et peut etre parametre pour
|
||||
fonctionne mieux sous des systemes plus lents.
|
||||
Tux Paint est déjà porté sur diverses plateformes informatiques : Windows,
|
||||
Macintosh OS X, Linux, etc... L'interface est la même quelque soit le
|
||||
système d'exploitation. Tux Paint fonctionne parfaitement bien sur de
|
||||
vieux systèmes (tels que les pentium 133), et peut être paramétré pour
|
||||
fonctionné mieux sous des systèmes plus lents.
|
||||
|
||||
4 Simplicite.
|
||||
4 Simplicité.
|
||||
|
||||
Il n'y a pas d'acces direct `a l'arborescence du systeme. L'image courante
|
||||
est conservee lorsque le programme quitte, et reapparait lorsqu'il
|
||||
redemarre. Sauvegarder des images ne necessite pas de creer un nom de
|
||||
Il n'y a pas d'accès direct à l'arborescence du système. L'image courante
|
||||
est conservée lorsque le programme quitte, et réapparaît lorsqu'il
|
||||
redémarre. Sauvegarder des images ne nécessite pas de créer un nom de
|
||||
fichier ou d'utiliser le clavier. Ouvrir une image se fait en la
|
||||
selectionnant dans une collection de vignettes. L'acces aux autres
|
||||
sélectionnant dans une collection de vignettes. L'accès aux autres
|
||||
fichiers de l'ordinateur est restreint.
|
||||
|
||||
# Utiliser Tux Paint #
|
||||
|
||||
A/ demarrer Tux Paint.
|
||||
A/ démarrer Tux Paint.
|
||||
|
||||
1 utilisateurs de Linux/Unix.
|
||||
|
||||
Tux Paint doit avoir place une icone de lancement dans votre menu KDE ou
|
||||
Tux Paint doit avoir placé une icône de lancement dans votre menu KDE ou
|
||||
GNOME, dans le sous menu 'Graphique'.
|
||||
Vous pouvez aussi taper la commande shell :
|
||||
$ tuxpaint
|
||||
Si une erreur `a lieu elle sera signalee sur le terminal (stderr).
|
||||
Si une erreur à lieu elle sera signalée sur le terminal (stderr).
|
||||
|
||||
2 Utilisateurs de Windows.
|
||||
|
||||
Si vous avez installe Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux
|
||||
Paint installer', il a du vous demander si vous vouliez installer le
|
||||
raccourcis du menu demarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez
|
||||
accepte, vous pouvez simplement demarrer Tux Paint `a partir de la section
|
||||
Tux Paint du menu demarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP),
|
||||
ou en double cliquant l'icone "Tux Paint" sur votre bureau.
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint sur votre ordinateur en utilisant le 'Tux
|
||||
Paint installer', il a dû vous demander si vous vouliez installer le
|
||||
raccourcis du menu démarrage et le raccourcis du bureau. Si vous avez
|
||||
accepté, vous pouvez simplement démarrer Tux Paint à partir de la section
|
||||
Tux Paint du menu démarrage (i.e. sous le menu programmes sur Windows XP),
|
||||
ou en double cliquant l'icône "Tux Paint" sur votre bureau.
|
||||
|
||||
Si vous avez installe Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous
|
||||
avez refuse l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez
|
||||
double cliquer l'icone "tuxpaint.exe" dans le repertoire 'Tux Paint' de
|
||||
Si vous avez installé Tux Paint en utilisant le fichier ZIP, ou si vous
|
||||
avez refusé l'installation par l'installateur des raccourcis, vous devez
|
||||
double cliquer l'icône "tuxpaint.exe" dans le répertoire 'Tux Paint' de
|
||||
votre ordinateur.
|
||||
|
||||
Par defaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le repertoire "Tux
|
||||
Paint" dans le repertoire "C:\Program Files\" `a moins que vous ayez
|
||||
modifie cela pendant l'installation.
|
||||
Par défaut, l'installateur 'Tux Paint' va installer le répertoire "Tux
|
||||
Paint" dans le répertoire "C:\Program Files\" à moins que vous ayez
|
||||
modifié cela pendant l'installation.
|
||||
|
||||
Si vous utilisez le fichier ZIP, le repertoire Tux Paint sera l`a ou vous
|
||||
effectuerez la decompression.
|
||||
Si vous utilisez le fichier ZIP, le répertoire Tux Paint sera là où vous
|
||||
effectuerez la décompression.
|
||||
|
||||
3 Utilisateurs de Mac OS X.
|
||||
|
||||
Double cliquez sur l'icone Tux Paint apres avoir telecharge le .dmg et
|
||||
avoir copie le contenu dans le dossier applications.
|
||||
Double cliquez sur l'icône Tux Paint après avoir téléchargé le .dmg et
|
||||
avoir copié le contenu dans le dossier applications.
|
||||
|
||||
B/ Ecran de demarrage
|
||||
B/ Ecran de démarrage
|
||||
|
||||
Quand Tux Paint demarre, un ecran titre/credits apparait.
|
||||
Quand Tux Paint démarre, un écran titre/crédits apparaît.
|
||||
|
||||
ecran_demarrage
|
||||
Une fois le demarrage termine, appuyez sur une touche ou cliquez avec la
|
||||
souris pour continuer. (ou apres environ 30 seconde l'ecran de demarrage
|
||||
disparait automatiquement.)
|
||||
écran_demarrage
|
||||
Une fois le démarrage terminé, appuyez sur une touche ou cliquez avec la
|
||||
souris pour continuer. (ou après environ 30 seconde l'écran de démarrage
|
||||
disparaît automatiquement.)
|
||||
|
||||
C/ Ecran principal
|
||||
|
||||
L'ecran principal est divise selon les sections suivantes :
|
||||
L'écran principal est divisé selon les sections suivantes :
|
||||
|
||||
- Cote Gauche : la barre d'outils.
|
||||
La barre d'outils contient les controles de dessin et d'edition.
|
||||
- Coté Gauche : la barre d'outils.
|
||||
La barre d'outils contient les contrôles de dessin et d'édition.
|
||||
|
||||
- Au milieu : le canevas de dessin.
|
||||
La partie la plus large de l'ecran, au centre, c'est le canevas de dessin.
|
||||
C'est L`a ou on dessine.
|
||||
La partie la plus large de l'écran, au centre, c'est le canevas de dessin.
|
||||
C'est Là où on dessine.
|
||||
|
||||
- Cote droit : le selecteur.
|
||||
Il depend de l'outil selectionne : le selecteur montre differentes choses
|
||||
- Coté droit : le sélecteur.
|
||||
Il dépend de l'outil sélectionné : le sélecteur montre différentes choses
|
||||
telles que les brosses pour dessiner lorsque l'outil dessin est
|
||||
selectionne. Quand l'outil tampon est selectionne, la partie droite montre
|
||||
les differents tampons disponibles.
|
||||
sélectionné. Quand l'outil tampon est sélectionné, la partie droite montre
|
||||
les différents tampons disponibles.
|
||||
|
||||
- En bas : les couleurs.
|
||||
Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenetre.
|
||||
Une palette de couleurs disponibles se trouve en bas de la fenêtre.
|
||||
|
||||
- Tout en bas : l'aire d'aide.
|
||||
Tout en bas de l'ecran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et
|
||||
Tout en bas de l'écran, Tux, le pingouin de linux, donne des conseils et
|
||||
d'autres informations pendant que vous dessinez.
|
||||
|
||||
ecran-travail
|
||||
|
|
@ -195,279 +194,278 @@
|
|||
|
||||
1-1 Peindre (Brosses) [Paint] :
|
||||
|
||||
Les brosses de dessin permettent de dessiner `a main levee, en utilisant
|
||||
differentes formes de brosses (choisies dans le selecteur) de differentes
|
||||
Les brosses de dessin permettent de dessiner à main levée, en utilisant
|
||||
différentes formes de brosses (choisies dans le sélecteur) de différentes
|
||||
couleurs (choisie dans la palette du bas).
|
||||
|
||||
dessin
|
||||
Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous deplacez celle-ci
|
||||
en meme temps, vous dessinez.
|
||||
Si vous appuyez sur le bouton de la souris et que vous déplacez celle-ci
|
||||
en même temps, vous dessinez.
|
||||
|
||||
Pendant que vous dessinez, un son est joue. Plus la brosse est grosse,
|
||||
Pendant que vous dessinez, un son est joué. Plus la brosse est grosse,
|
||||
plus le ton est bas.
|
||||
|
||||
1-2 Tampon [stamp] :
|
||||
|
||||
L'outil tampon est comme un tampon en caoutchouc ou alors comme des
|
||||
gommettes. Il permet de copier des images pre dessinees ou photographiques
|
||||
gommettes. Il permet de copier des images pré dessinées ou photographiques
|
||||
(comme des images de cheval, d'arbre, ou la lune...) dans votre dessin.
|
||||
|
||||
Lorsque vous bougez la souris, une silhouette suit le pointeur, montrant
|
||||
ou le tampon va etre applique.
|
||||
où le tampon va être appliqué.
|
||||
|
||||
tampon
|
||||
Differents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons
|
||||
peuvent etre colores ou teintes.
|
||||
Différents tampons peuvent avoir des effets sonores. Certains tampons
|
||||
peuvent être colorés ou teintés.
|
||||
|
||||
Les tampons peuvent etre retrecis et etendus, et de nombreux tampon
|
||||
peuvent etre bascule verticalement et en miroir en utilisant les controles
|
||||
sur le bas du selecteur.
|
||||
Les tampons peuvent être rétrécis et étendus, et de nombreux tampon
|
||||
peuvent être basculé verticalement et en miroir en utilisant les contrôles
|
||||
sur le bas du sélecteur.
|
||||
|
||||
(NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisee, Tux Paint ne permettra
|
||||
(NB : Si l'option "--nostampcontrols" est utilisée, Tux Paint ne permettra
|
||||
ni les modifications de taille, ni les basculements. Voir la documentation
|
||||
sur les options.)
|
||||
|
||||
1-3 Lignes [Lines] :
|
||||
|
||||
Cet outil vous permet de dessiner des lignes droites en utilisant
|
||||
differentes brosses et couleurs, identiques `a l'outil peindre.
|
||||
différentes brosses et couleurs, identiques à l'outil peindre.
|
||||
|
||||
ligne
|
||||
Cliquez avec la souris pour determiner le point de depart. En maintenant
|
||||
appuye et en deplac,ant la souris vous voyez une <<bande elastique>> qui
|
||||
montre la ligne qui va etre dessinee.
|
||||
Cliquez avec la souris pour déterminer le point de départ. En maintenant
|
||||
appuyé et en déplaçant la souris vous voyez une «bande élastique» qui
|
||||
montre la ligne qui va être dessinée.
|
||||
|
||||
En lachant le bouton, la ligne se forme en faisant un <<boing>>.
|
||||
En lâchant le bouton, la ligne se forme en faisant un «boing».
|
||||
|
||||
1-4 Formes [Shapes] :
|
||||
|
||||
Cet outil vous permet de dessinez de simple formes geometriques remplies
|
||||
Cet outil vous permet de dessinez de simple formes géométriques remplies
|
||||
ou non.
|
||||
|
||||
Selectionnez une forme dans le selecteur `a droite (cercle, carre,
|
||||
Sélectionnez une forme dans le sélecteur à droite (cercle, carré,
|
||||
ovale,...etc).
|
||||
|
||||
forme choix taille
|
||||
Faites un clique-glisse avec la souris pour placer puis modifier la taille
|
||||
Faites un cliqué-glissé avec la souris pour placer puis modifier la taille
|
||||
de la forme. Certaines formes peuvent changer de proportions (telles que
|
||||
les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carres et
|
||||
les rectangles et les ovales) et d'autres non (telles que les carrés et
|
||||
les cercles.).
|
||||
|
||||
Relachez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille.
|
||||
Relâchez le bouton lorsque vous avez fini de choisir la taille.
|
||||
|
||||
1-4-1 Mode Normal
|
||||
|
||||
Maintenant vous pouvez tourner la souris autour de la forme pour la faire
|
||||
tourner.
|
||||
Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinee.
|
||||
Cliquez sur le bouton de nouveau et la forme sera dessinée.
|
||||
|
||||
forme rotation
|
||||
|
||||
1-4-2 Mode Forme Simple
|
||||
|
||||
Si le mode simple forme est active (i.e. avec l'option "--simpleshapes"),
|
||||
la forme sera dessinee sur le canevas des que le bouton sera relache,
|
||||
c'est `a dire sans l'etape de rotation.
|
||||
Si le mode simple forme est activé (i.e. avec l'option "--simpleshapes"),
|
||||
la forme sera dessinée sur le canevas dès que le bouton sera relâché,
|
||||
c'est à dire sans l'étape de rotation.
|
||||
|
||||
1-5 Texte [Text] :
|
||||
|
||||
Choisir une police (`a partir des lettres sur la droite) et une couleur
|
||||
(dans la palette du bas). Cliquez sur l'ecran et un curseur apparaitra.
|
||||
Tapez un texte qui apparait alors sur l'ecran. (apparemment ne prend pas
|
||||
les lettres accentuees du clavier Mac.)
|
||||
Choisir une police (à partir des lettres sur la droite) et une couleur
|
||||
(dans la palette du bas). Cliquez sur l'écran et un curseur apparaîtra.
|
||||
Tapez un texte qui apparaît alors sur l'écran. (apparemment ne prend pas
|
||||
les lettres accentuées du clavier Mac.)
|
||||
|
||||
texte1
|
||||
Tapez Enter ou Return et le texte sera dessine dans l'image et le curseur
|
||||
Tapez Enter ou Return et le texte sera dessiné dans l'image et le curseur
|
||||
descendra d'une ligne.
|
||||
|
||||
texte2
|
||||
Cliquez ailleurs dans l'ecran et la ligne courante de texte sera deplacee
|
||||
l`a, ou vous pourrez continuer d'editer.
|
||||
Cliquez ailleurs dans l'écran et la ligne courante de texte sera déplacée
|
||||
là, où vous pourrez continuer d'éditer.
|
||||
|
||||
1-6 Magique (effets speciaux) [Magic (Special Effects)] :
|
||||
1-6 Magique (effets spéciaux) [Magic (Special Effects)] :
|
||||
|
||||
Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils speciaux. Selectionnez un
|
||||
des outils magiques dans le selecteur de droite, et ensuite appliquez
|
||||
Les outils 'magiques' sont un groupe d'outils spéciaux. Sélectionnez un
|
||||
des outils magiques dans le sélecteur de droite, et ensuite appliquez
|
||||
l'effet sur l'image en cliquant et glissant la souris.
|
||||
|
||||
1-6-1 Arc en ciel [Rainbow]
|
||||
|
||||
Cet outil est similaire `a une brosse de pinceau, mais en bougeant la
|
||||
souris, les couleurs de l'arc en ciel se succedent.
|
||||
Cet outil est similaire à une brosse de pinceau, mais en bougeant la
|
||||
souris, les couleurs de l'arc en ciel se succèdent.
|
||||
|
||||
1-6-2 Etincelles [Sparkles]
|
||||
|
||||
Cet outil dessine des etincelles jaunes sur l'image.
|
||||
Cet outil dessine des étincelles jaunes sur l'image.
|
||||
|
||||
1-6-3 Miroir [mirror]
|
||||
|
||||
Lorsque cet outil est selectionne et que vous cliquez sur l'image,
|
||||
celle-ci est inversee comme dans un miroir.
|
||||
Lorsque cet outil est sélectionné et que vous cliquez sur l'image,
|
||||
celle-ci est inversée comme dans un miroir.
|
||||
|
||||
1-6-4 Renverser [Flip]
|
||||
|
||||
Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport `a un
|
||||
Similaire au miroir cet outil permet d'inverser l'image par rapport à un
|
||||
miroir horizontal.
|
||||
|
||||
1-6-5 Brouiller [Blur]
|
||||
|
||||
Cela estompe l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
|
||||
Cela estompe l'image là où vous cliquez-glissez la souris.
|
||||
|
||||
1-6-6 Blocs [Blocks]
|
||||
|
||||
Cela pixellise l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
|
||||
Cela pixellise l'image là où vous cliquez-glissez la souris.
|
||||
|
||||
1-6-7 Negatif [Negative]
|
||||
1-6-7 Négatif [Negative]
|
||||
|
||||
Cela inverse les couleurs de l'image l`a ou vous cliquez-glissez la souris
|
||||
Cela inverse les couleurs de l'image là où vous cliquez-glissez la souris
|
||||
(Blanc devient noir et inversement, jaune devient bleu...etc)
|
||||
|
||||
1-6-8 Affadir [Fade]
|
||||
|
||||
cet outil palit les couleurs l`a ou vous cliquez-glissez la souris.
|
||||
(Appliquer l'effet plusieurs fois au meme endroit peut palir la couleur
|
||||
cet outil pâlit les couleurs là où vous cliquez-glissez la souris.
|
||||
(Appliquer l'effet plusieurs fois au même endroit peut pâlir la couleur
|
||||
jusqu'au blanc.)
|
||||
|
||||
magic1
|
||||
|
||||
1-6-9 Craie [Chalk]
|
||||
|
||||
Celui-ci rend des parties de l'image (ou vous bougez la souris) comme
|
||||
dessinees `a la craie.
|
||||
Celui-ci rend des parties de l'image (où vous bougez la souris) comme
|
||||
dessinées à la craie.
|
||||
|
||||
1-6-10 Gouttes [Drip]
|
||||
|
||||
Celui-ci fait couler votre dessin l`a ou vous appliquez votre souris.
|
||||
Celui-ci fait couler votre dessin là où vous appliquez votre souris.
|
||||
|
||||
1-6-11 Epaissir [Thick]
|
||||
|
||||
Cela rend les traits de couleur noire plus epais l`a ou vous passez la
|
||||
Cela rend les traits de couleur noire plus épais là où vous passez la
|
||||
souris.
|
||||
|
||||
1-6-12 Amincir [Thin]
|
||||
|
||||
Similaire de Epaissir, excepte que les couleurs sombres s'amincissent (et
|
||||
les couleurs claires s'epaississent.).
|
||||
Similaire de Epaissir, excepté que les couleurs sombres s'amincissent (et
|
||||
les couleurs claires s'épaississent.).
|
||||
Pour voir correctement l'effet de ces deux derniers outils effectuez les
|
||||
manipulations suivantes :
|
||||
- Creez un trait noir et appliquez lui les deux outils
|
||||
- Creez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux
|
||||
- Créez un trait noir et appliquez lui les deux outils
|
||||
- Créez un rectangle blanc dans un surface noire et appliquez lui les deux
|
||||
outils.
|
||||
|
||||
1-6-13 Remplir [Fill]
|
||||
|
||||
Cet outil rempli une zone delimitee par un trait ferme avec une couleur.
|
||||
Cet outil rempli une zone délimitée par un trait fermé avec une couleur.
|
||||
|
||||
magic2
|
||||
|
||||
1-7 Gomme [Eraser] :
|
||||
|
||||
Cet outil est similaire `a Peindre. Partout ou vous cliquez ou
|
||||
cliquez-glissez, le dessin est efface et devient blanc, ou de la couleur
|
||||
de l'arriere-plan de l'image courante si vous avez choisi une image
|
||||
Cet outil est similaire à Peindre. Partout où vous cliquez ou
|
||||
cliquez-glissez, le dessin est effacé et devient blanc, ou de la couleur
|
||||
de l'arrière-plan de l'image courante si vous avez choisi une image
|
||||
'starter'.
|
||||
|
||||
Differentes tailles de gomme sont disponibles.
|
||||
Quand vous deplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur,
|
||||
montrant quelle partie de l'image sera effacee.
|
||||
Pendant que vous effacez, un son grinc,ant de torchon sur du verre est
|
||||
emis.
|
||||
Différentes tailles de gomme sont disponibles.
|
||||
Quand vous déplacez la souris sur l'image, un cadre suit le pointeur,
|
||||
montrant quelle partie de l'image sera effacée.
|
||||
Pendant que vous effacez, un son grinçant de torchon sur du verre est
|
||||
émis.
|
||||
|
||||
2 Autres outils
|
||||
|
||||
2-1 Defaire [Undo] :
|
||||
2-1 Défaire [Undo] :
|
||||
|
||||
Cliquer sur cet outil annule la derniere action de dessin. Vous pouvez
|
||||
Cliquer sur cet outil annule la dernière action de dessin. Vous pouvez
|
||||
annuler plus d'une action.
|
||||
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-Z sur le clavier pour annuler.
|
||||
|
||||
2-2 Refaire [Redo] :
|
||||
|
||||
Cliquer sur cet outil restaure ce qui a ete annule avec le bouton Annuler.
|
||||
Tant que vous n'avez pas redessine, vous pouvez restaurer autant d'action
|
||||
annulees que vous voulez.
|
||||
Cliquer sur cet outil restaure ce qui a été annulé avec le bouton Annuler.
|
||||
Tant que vous n'avez pas redessiné, vous pouvez restaurer autant d'action
|
||||
annulées que vous voulez.
|
||||
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-R sur le clavier pour restaurer.
|
||||
|
||||
2-3 Nouveau [New] :
|
||||
|
||||
Cliquer sur le bouton Nouveau demarre un nouveau dessin. Il vous demande
|
||||
d'abord si vous voulez vraiment en demarrer un.
|
||||
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour demarrer un nouveau
|
||||
Cliquer sur le bouton Nouveau démarre un nouveau dessin. Il vous demande
|
||||
d'abord si vous voulez vraiment en démarrer un.
|
||||
NB: Vous pouvez aussi taper ctrl-N sur le clavier pour démarrer un nouveau
|
||||
dessin.
|
||||
|
||||
2-4 Ouvrir [Open] :
|
||||
|
||||
Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardees. S'il y
|
||||
en a plus qui peuvent apparaitre sur l'ecran, utilisez les fleches monter
|
||||
et descendre en haut et en bas de la liste pour defiler dans la liste
|
||||
Celui-ci vous montre la liste d'images que vous avez sauvegardées. S'il y
|
||||
en a plus qui peuvent apparaître sur l'écran, utilisez les flèches monter
|
||||
et descendre en haut et en bas de la liste pour défiler dans la liste
|
||||
d'images.
|
||||
|
||||
ouvrir
|
||||
Cliquez sur le bouton vert <<ouvrir>> en bas `a gauche pour charger
|
||||
l'image.
|
||||
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icone d'une image pour l'ouvrir.)
|
||||
Cliquez sur le bouton vert «ouvrir» en bas à gauche pour charger l'image.
|
||||
(Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'icône d'une image pour l'ouvrir.)
|
||||
|
||||
Cliquez sur le bouton rouge <<Effacer>> (la poubelle) en bas `a droite de
|
||||
la liste pour effacer l'image selectionnee. (Il vous sera demande de
|
||||
Cliquez sur le bouton rouge «Effacer» (la poubelle) en bas à droite de la
|
||||
liste pour effacer l'image sélectionnée. (Il vous sera demandé de
|
||||
confirmer.)
|
||||
|
||||
Ou cliquez sur le bouton bleu <<retour>> avec une fleche en bas `a droite
|
||||
de la liste, pour annuler et retourner au dessin precedent.
|
||||
Ou cliquez sur le bouton bleu «retour» avec une flèche en bas à droite de
|
||||
la liste, pour annuler et retourner au dessin précédent.
|
||||
|
||||
Images 'Starter'
|
||||
|
||||
En plus des images que vous sauvegardez, Tux Paint fournit des images
|
||||
'Starter'. Les ouvrir revient `a creer une nouvelle image, sauf que cette
|
||||
image n'est pas blanche, mais peut etre comme une feuille de livre de
|
||||
'Starter'. Les ouvrir revient à créer une nouvelle image, sauf que cette
|
||||
image n'est pas blanche, mais peut être comme une feuille de livre de
|
||||
coloriage (Un dessin en ligne noir et blanc, que vous pouvez colorer.) ou
|
||||
comme une photographie en trois D, ou vous pouvez dessiner des parties en
|
||||
arriere.
|
||||
Les images 'Starter' ont un arriere plan vert dans l'ecran d'ouverture
|
||||
(Les images normales ont un arriere plan bleu.) Quand vous chargez un
|
||||
'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela creer une nouvelle
|
||||
image. (Cela n'ecrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le
|
||||
reutiliser de nouveau plus tard.)
|
||||
comme une photographie en trois D, où vous pouvez dessiner des parties en
|
||||
arrière.
|
||||
Les images 'Starter' ont un arrière plan vert dans l'écran d'ouverture
|
||||
(Les images normales ont un arrière plan bleu.) Quand vous chargez un
|
||||
'starter', dessinez dessus puis le sauvegardez, cela créer une nouvelle
|
||||
image. (Cela n'écrase pas le starter original, ainsi vous pourrez le
|
||||
réutiliser de nouveau plus tard.)
|
||||
Si vous choisissez d'ouvrir une image et que l'image courante n'est pas
|
||||
enregistree, il vous sera demande si vous voulez la sauvegarder ou non.
|
||||
enregistrée, il vous sera demandé si vous voulez la sauvegarder ou non.
|
||||
(Voir Sauvegarder ci-dessous)
|
||||
NB : Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[O] Sue le clavier pour obtenir le
|
||||
dialogue d'ouverture'.
|
||||
Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment creer des
|
||||
Pour plus de renseignement sur les images starter voir comment créer des
|
||||
brosses...
|
||||
|
||||
2-5 Sauvegarder [Save] :
|
||||
|
||||
Cela sauvegarde votre image courante.
|
||||
Si vous ne l'avez pas sauvegardee avant, il va creer une nouvelle entree
|
||||
dans la liste des images sauvegardees (i.e. Cela va creer un nouveau
|
||||
Si vous ne l'avez pas sauvegardée avant, il va créer une nouvelle entrée
|
||||
dans la liste des images sauvegardées (i.e. Cela va créer un nouveau
|
||||
fichier.)
|
||||
NB : Il ne vous demande rien tel que le nom du fichier; il sauvegarde
|
||||
simplement l'image et joue un son de declenchement d'appareil photo.
|
||||
Si vous avez sauvegarde l'image avant, ou si c'est une image que vous
|
||||
simplement l'image et joue un son de déclenchement d'appareil photo.
|
||||
Si vous avez sauvegardé l'image avant, ou si c'est une image que vous
|
||||
venez juste d'ouvrir en utilisant la commande 'ouvrir', il vous sera
|
||||
d'abord demande si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si
|
||||
vous voulez creer un nouveau fichier.
|
||||
(NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont selectionnees, il
|
||||
ne vous sera pas demande avant de sauvegarder si vous voulez conserve
|
||||
d'abord demandé si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou si
|
||||
vous voulez créer un nouveau fichier.
|
||||
(NB: Si les options "--saveover" ou "--saveovernew" sont sélectionnées, il
|
||||
ne vous sera pas demandé avant de sauvegarder si vous voulez conservé
|
||||
l'ancien fichier (Voir la documentation sur les options pour plus de
|
||||
details.)
|
||||
détails.)
|
||||
NB: Vous pouvez aussi taper [Ctrl]-[S] sur le clavier pour sauvegarder.
|
||||
|
||||
2-6 Imprimer [Print] :
|
||||
|
||||
Cliquez ce bouton et votre image sera imprimee.
|
||||
Cliquez ce bouton et votre image sera imprimée.
|
||||
|
||||
2-6-1 Deconnecter l'impression
|
||||
2-6-1 Déconnecter l'impression
|
||||
|
||||
Si l'option "--noprint" a ete selectionnee (soit avec "noprint=yes" dans
|
||||
Si l'option "--noprint" a été sélectionnée (soit avec "noprint=yes" dans
|
||||
le fichier de configuration de Tux Paint, soit en utilisant la ligne de
|
||||
commande "--noprint") le bouton imprime est deconnecte. (Voir la
|
||||
commande "--noprint") le bouton imprimé est déconnecté. (Voir la
|
||||
documentation sur les options)
|
||||
|
||||
2-6-2 Restreindre l'impression
|
||||
|
||||
Si l'option "--printdelay" est utilisee (soit en utilisant la commande
|
||||
"printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en ecrivant
|
||||
Si l'option "--printdelay" est utilisée (soit en utilisant la commande
|
||||
"printdelay=SECONDS" dans le fichier de configuration, soit en écrivant
|
||||
dans la ligne de commande "--printdelay=SECONDS" ), vous ne pouvez
|
||||
imprimer qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
|
||||
Par exemple, avec "printdelay=60", vous ne pouvez imprimer qu'une fois par
|
||||
|
|
@ -476,43 +474,43 @@
|
|||
2-6-3 la commande d'impression
|
||||
|
||||
(Linux et Unix seulement)
|
||||
La commande utilisee par defaut est un groupe de commande qui converti un
|
||||
PNG en fichier postscript qui est envoye `a l'imprimante :
|
||||
La commande utilisée par défaut est un groupe de commande qui converti un
|
||||
PNG en fichier postscript qui est envoyé à l'imprimante :
|
||||
pngtopnm | pnmtops | lpr
|
||||
|
||||
Cette commande peut etre changee en reglant la valeur de "printcommand"
|
||||
Cette commande peut être changée en réglant la valeur de "printcommand"
|
||||
dans le fichier de configuration de Tux Paint. (Voir la documentation sur
|
||||
les options )
|
||||
|
||||
2-6-4 reglage de l'imprimante
|
||||
2-6-4 réglage de l'imprimante
|
||||
|
||||
(Windows uniquement)
|
||||
Par defaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par defaut avec
|
||||
les reglages par defaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'.
|
||||
Toutefois si vous maintenez enfoncee la touche [ALT] du clavier en
|
||||
cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'etes pas en mode plein ecran, une
|
||||
fenetre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les
|
||||
reglages, apparait.
|
||||
Vous pouvez changer plus definitivement la configuration de l'imprimante
|
||||
Par défaut, Tux Paint imprime simplement sur l'imprimante par défaut avec
|
||||
les réglages par défaut quand vous cliquez sur le bouton 'imprimer'.
|
||||
Toutefois si vous maintenez enfoncée la touche [ALT] du clavier en
|
||||
cliquant sur 'imprimer', tant que vous n'êtes pas en mode plein écran, une
|
||||
fenêtre de dialogue d'impression,dans laquelle vous pouvez changer les
|
||||
réglages, apparaît.
|
||||
Vous pouvez changer plus définitivement la configuration de l'imprimante
|
||||
en utilisant l'option "printcfg", soit en utilisant "--printcfg" dans une
|
||||
ligne de commande, soit en utilisant "printcfg=yes" Dans le fichier de
|
||||
configuration de Tux Paint. ("tuxpaint.cfg").
|
||||
Si l'option "printcfg" est utilisee, les reglages de l'imprimante seront
|
||||
charges `a partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera
|
||||
sauvegarde l`a de la meme fac,on. (Voir la documentation sur les options)
|
||||
Si l'option "printcfg" est utilisée, les réglages de l'imprimante seront
|
||||
chargés à partir du fichier "userdata/print.cfg". Tout changement sera
|
||||
sauvegardé là de la même façon. (Voir la documentation sur les options)
|
||||
|
||||
2-7 Quitter [Quit] :
|
||||
|
||||
Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenetre Tux Paint, ainsi que
|
||||
Cliquer sur le bouton 'Quitter' ferme la fenêtre Tux Paint, ainsi que
|
||||
taper sur la touche escape [esc].
|
||||
(NB : le bouton 'Quitter' peut etre deconnecte (Par exemple avec l'option
|
||||
(NB : le bouton 'Quitter' peut être déconnecté (Par exemple avec l'option
|
||||
"--noquit" en ligne de commande) mais la touche [esc] fonctionne toujours.
|
||||
(Voir la documentation sur les options))
|
||||
Il vous sera d'abord demande si vous voulez vraiment quitter.
|
||||
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegarde l'image
|
||||
courante, il vous est demande si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une
|
||||
nouvelle image, il vous est demande si vous voulez l'enregistrer par
|
||||
dessus l'ancienne version ou si vous voulez creer une nouvelle entree.
|
||||
Il vous sera d'abord demandé si vous voulez vraiment quitter.
|
||||
Si vous choisissez de quitter et que vous n'avez pas sauvegardé l'image
|
||||
courante, il vous est demandé si vous voulez le faire. Si ce n'est pas une
|
||||
nouvelle image, il vous est demandé si vous voulez l'enregistrer par
|
||||
dessus l'ancienne version ou si vous voulez créer une nouvelle entrée.
|
||||
(Voir la fonction 'Sauvegarder' ci-dessus.)
|
||||
NB : Si l'image est sauvegardee, elle sera rechargee automatiquement au
|
||||
prochain demarrage de Tux Paint.
|
||||
NB : Si l'image est sauvegardée, elle sera rechargée automatiquement au
|
||||
prochain démarrage de Tux Paint.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,284 +1,284 @@
|
|||
brosses, tampons...
|
||||
|
||||
Comment creer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"?
|
||||
Comment créer des brosses, des tampons, des polices et des images "starter"?
|
||||
|
||||
Si vous voulez ajouter ou changer des choses telles que les brosses et les
|
||||
tampons utilises par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en
|
||||
tampons utilisés par Tux Paint, vous pouvez le faire simplement en
|
||||
ajoutant ou en enlevant des fichiers sur votre disque dur.
|
||||
|
||||
NB : vous devrez redemarrer Tux Paint pour que les changements prennent
|
||||
NB : vous devrez redémarrer Tux Paint pour que les changements prennent
|
||||
effet.
|
||||
1. Les repertoires ou Tux Paint range les differents elements
|
||||
2. Comment creer des brosses?
|
||||
3. Comment creer des tampons?
|
||||
4. Comment creer des Images "starter"?
|
||||
1. Les répertoires où Tux Paint range les différents éléments
|
||||
2. Comment créer des brosses?
|
||||
3. Comment créer des tampons?
|
||||
4. Comment créer des Images "starter"?
|
||||
5. Comment ajouter des polices?
|
||||
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
|
||||
|
||||
1. Les repertoire ou Tux Paint range les differents elements.
|
||||
1. Les répertoire où Tux Paint range les différents éléments.
|
||||
|
||||
Les fichiers standards
|
||||
|
||||
Tux Paint regarde dans ses repertoires de donnees pour trouver ses
|
||||
Tux Paint regarde dans ses répertoires de données pour trouver ses
|
||||
fichiers de configuration.
|
||||
|
||||
Linux et Unix
|
||||
|
||||
Ou ces repertoires sont installes depend de la valeur definie pour
|
||||
"DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de detail voir
|
||||
Où ces répertoires sont installés dépend de la valeur définie pour
|
||||
"DATA_PREFIX" quand Tux Paint est construite. Pour plus de détail voir
|
||||
INSTALL.txt.
|
||||
|
||||
Par defaut le repertoire est :
|
||||
Par défaut le répertoire est :
|
||||
/usr/local/share/tuxpaint/
|
||||
|
||||
Si vous l'avez installe `a partir d'un package il est plus surement :
|
||||
Si vous l'avez installé à partir d'un package il est plus sûrement :
|
||||
/usr/share/tuxpaint/
|
||||
|
||||
Mac OS X
|
||||
|
||||
Tux Paint range ces fichiers dans le repertoire :
|
||||
Tux Paint range ces fichiers dans le répertoire :
|
||||
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et non pas dans
|
||||
/Users/Joe/Library/preferences/ comme indique dans le texte en anglais.
|
||||
Attention aux fichiers caches (par exemple /Users/Joe/Library/Application
|
||||
/Users/Joe/Library/preferences/ comme indiqué dans le texte en anglais.
|
||||
Attention aux fichiers cachés (par exemple /Users/Joe/Library/Application
|
||||
Support/tuxpaint/saved/.thumbnail/ )
|
||||
|
||||
Windows
|
||||
|
||||
Tux Paint regarde dans un repertoire nomme 'data' situe dans le meme
|
||||
repertoire que le programme executable. Ces le repertoire qui est cree
|
||||
Tux Paint regarde dans un répertoire nommé 'data' situé dans le même
|
||||
répertoire que le programme exécutable. Ces le répertoire qui est créé
|
||||
lors de l'installation :
|
||||
C:\Program Files\TuxPaint\data
|
||||
|
||||
Fichiers personnels
|
||||
|
||||
Vous pouvez aussi creer des brosses, des tampons, des polices et des
|
||||
images 'starter' dans votre propre repertoire ou Tux Paint les trouvera.
|
||||
Vous pouvez aussi créer des brosses, des tampons, des polices et des
|
||||
images 'starter' dans votre propre répertoire où Tux Paint les trouvera.
|
||||
|
||||
Linux et Unix
|
||||
|
||||
Votre repertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/".
|
||||
Votre répertoire Tux Paint personnel est "~/.tuxpaint/".
|
||||
|
||||
C'est `a dire que si votre repertoire home est "/home/karl", alors votre
|
||||
repertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/".
|
||||
C'est à dire que si votre répertoire home est "/home/karl", alors votre
|
||||
répertoire Tux Paint est "/home/karl/.tuxpaint/".
|
||||
|
||||
Ne pas oublier le point (".") avant 'tuxpaint'!
|
||||
|
||||
Mac OS X
|
||||
|
||||
Dans la version anglaise rien est dit concernant Mac OS X. J'ai d'abord
|
||||
cru qu'il fallait faire comme pour linux, apres tout OS X est un systeme
|
||||
UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut creer les dossiers
|
||||
cru qu'il fallait faire comme pour linux, après tout OS X est un système
|
||||
UNIX; mais ce n'est pas le cas. En fait on peut créer les dossiers
|
||||
brushes, stamps, fonts et starters dans le dossier
|
||||
/Users/Joe/Library/Application Support/tuxpaint/ et cela fonctionne.
|
||||
|
||||
Windows
|
||||
|
||||
Votre repertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le
|
||||
meme repertoire que l'executable :
|
||||
Votre répertoire Tux Paint personnel se nomme "userdata" et il est dans le
|
||||
même répertoire que l'exécutable :
|
||||
C:\Program Files\TuxPaint\userdata
|
||||
|
||||
2. Comment creer des brosses?
|
||||
2. Comment créer des brosses?
|
||||
|
||||
Pour creer des brosses : il faut d'abord creer un dossier brushes, s'il
|
||||
n'existe pas, dans votre repertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
Les brosses utilisees pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
|
||||
Pour créer des brosses : il faut d'abord créer un dossier brushes, s'il
|
||||
n'existe pas, dans votre répertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
Les brosses utilisées pour l'outil dessin et l'outil ligne dans Tux Paint
|
||||
sont de simple images PNG en niveau de gris.
|
||||
La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisee pour determiner
|
||||
la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-etre anti-aliasee
|
||||
et meme partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui
|
||||
rend les bord d'une figure legerement floue pour qu'on ait pas
|
||||
l'impression de voir une forme pixellisee).
|
||||
Les images de brosses ne doivent pas etre plus grande que 40 pixel par 40.
|
||||
La couche alpha (transparence) de l'image PNG est utilisée pour déterminer
|
||||
la forme de la brosse, ce qui signifie que la forme peut-être anti-aliasée
|
||||
et même partiellement transparente. (L'anti-aliasing est une technique qui
|
||||
rend les bord d'une figure légèrement floue pour qu'on ait pas
|
||||
l'impression de voir une forme pixellisée).
|
||||
Les images de brosses ne doivent pas être plus grande que 40 pixel par 40.
|
||||
|
||||
Une fois l'image PNG de la brosse cree il n'y a plus qu'`a la sauvegarder
|
||||
Une fois l'image PNG de la brosse crée il n'y a plus qu'à la sauvegarder
|
||||
dans le dossier brushes.
|
||||
|
||||
NB : Si votre nouvelle brosse apparait comme un rectangle (ou un carre)
|
||||
plein, c'est parce que vous avez oublie d'utiliser la transparence! Voir
|
||||
la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un? pour plus
|
||||
NB : Si votre nouvelle brosse apparaît comme un rectangle (ou un carré)
|
||||
plein, c'est parce que vous avez oublié d'utiliser la transparence! Voir
|
||||
la documentation Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un? pour plus
|
||||
d'informations et de conseils.
|
||||
|
||||
|
||||
3. Comment creer des tampons?
|
||||
3. Comment créer des tampons?
|
||||
|
||||
Ils se rangent dans le repertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre
|
||||
repertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
On peut creer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
|
||||
/stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du cote
|
||||
Ils se rangent dans le répertoire stamps, s'il n'existe pas, dans votre
|
||||
répertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
On peut créer des sous-dossiers dans son dossier stamps (par exemple
|
||||
/stamps/vacances/ et /stamps/animaux/ - ceux qui utilisent l'OS du coté
|
||||
obscur remplacent les / par des \.-).
|
||||
|
||||
Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considerer les pixels
|
||||
blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui determine la
|
||||
transparence, c'est `a dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins
|
||||
transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouee. Chaque
|
||||
Un tampon, c'est une image au format PNG qui doit considérer les pixels
|
||||
blancs comme transparents (en fait c'est l'alpha qui détermine la
|
||||
transparence, c'est à dire que chaque pixel de l'image est plus ou moins
|
||||
transparent en fonction de la valeur alpha qui lui est allouée. Chaque
|
||||
point est plus ou moins transparent et laisse donc plus ou moins voir
|
||||
l'arriere plan.)
|
||||
l'arrière plan.)
|
||||
|
||||
tete_chien
|
||||
Pour des raisons demonstratives, le blanc apparait en jaune dans le dessin
|
||||
Pour des raisons démonstratives, le blanc apparaît en jaune dans le dessin
|
||||
ci-dessus.
|
||||
exemple 1 : seuls les contours de la tete sont marque dans le dessin et on
|
||||
exemple 1 : seuls les contours de la tête sont marqué dans le dessin et on
|
||||
peut colorier autour et dedans
|
||||
exemple 2 : toute la tete est marquee, mais le tour du chien c'est
|
||||
exemple 2 : toute la tête est marquée, mais le tour du chien c'est
|
||||
transparent.
|
||||
exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas ete conservee le tampon est
|
||||
rectangulaire avec une tete de chien au milieu.
|
||||
exemple 3 : la transparence du dessin n'a pas été conservée le tampon est
|
||||
rectangulaire avec une tête de chien au milieu.
|
||||
Comment fait-on une image au format PNG? Personnellement j'utilise un
|
||||
logiciel open source de dessin qui s'appelle le GIMP (voir Qu'est qu'un
|
||||
PNG? Et comment en creer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels
|
||||
sont capables de creer des images png. Le format se choisit au moment de
|
||||
PNG? Et comment en créer un?) ou photoshop element. D'autres logiciels
|
||||
sont capables de créer des images png. Le format se choisit au moment de
|
||||
l'enregistrement.
|
||||
La taille de l'image ne doit pas depasser 100 pixels sur 100 (dej`a une
|
||||
grosse image pour Tux Paint : mais attention c,`a veut dire que les
|
||||
details du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base
|
||||
assez simple)
|
||||
La taille de l'image ne doit pas dépasser 100 pixels sur 100 (déjà une
|
||||
grosse image pour Tux Paint : mais attention çà veut dire que les détails
|
||||
du dessin peuvent ne pas passer donc prendre un dessin de base assez
|
||||
simple)
|
||||
Attention de bien enregistrer l'alpha en transparent. et attention dans le
|
||||
choix du nom : pas de caracteres speciaux ni accentues (Ils sont souvent
|
||||
responsables de problemes.)
|
||||
choix du nom : pas de caractères spéciaux ni accentués (Ils sont souvent
|
||||
responsables de problèmes.)
|
||||
|
||||
Considerons maintenant que l'image tetechien.png. a ete creee et qu'elle a
|
||||
ete placee dans /stamps/animaux/
|
||||
On peut faire un texte d'explication qui apparaitra dans le bas de la
|
||||
fenetre de Tux Paint :
|
||||
ouvrir un editeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur
|
||||
Considérons maintenant que l'image tetechien.png. a été créée et qu'elle a
|
||||
été placée dans /stamps/animaux/
|
||||
On peut faire un texte d'explication qui apparaîtra dans le bas de la
|
||||
fenêtre de Tux Paint :
|
||||
ouvrir un éditeur de texte (par ex Text Edit sur Mac OS X, Kedit sur
|
||||
Linux, word pad sur Windows)
|
||||
premiere ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog"
|
||||
deuxieme ligne description en franc,ais "fr .utf8= tete de chien"
|
||||
(Si on veut mettre une description en espagnol 3DEG ligne :" es .utf8=
|
||||
première ligne description en anglais :"en .utf8= head of dog"
|
||||
deuxième ligne description en français "fr .utf8= tête de chien"
|
||||
(Si on veut mettre une description en espagnol 3° ligne :" es .utf8=
|
||||
cabeza de perro")
|
||||
On sauvegarde au format UTF8 (Parametrez Text Edit pour qu'il creer de
|
||||
On sauvegarde au format UTF8 (Paramétrez Text Edit pour qu'il créer de
|
||||
nouveaux documents au format simple text et choisir l'encodage UTF8 lors
|
||||
de l'enregistrement, sous Windows choisissez Plain text (ou simple texte))
|
||||
avec l'extension .txt (tetechien.txt) dans le dossier /stamps/animaux/
|
||||
|
||||
On peut peux aussi associer un son `a son image.
|
||||
On creer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie
|
||||
l'extension .aif ou .aiff en .wav) nomme tetechien.wav dans le dossier
|
||||
/stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut creer toute une suite de
|
||||
On peut peux aussi associer un son à son image.
|
||||
On créer un son au format .WAV (AIFF sur Mac OS X dont on modifie
|
||||
l'extension .aif ou .aiff en .wav) nommé tetechien.wav dans le dossier
|
||||
/stamps/animaux/. Si ce son est un mot, on peut créer toute une suite de
|
||||
traduction :
|
||||
par exemple
|
||||
* dog.wav, "son=dog";
|
||||
* dog_fr.wav, "son=chien";
|
||||
* dog_es.wav, "son=perro".
|
||||
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gere d'une certaine
|
||||
maniere le tampon. Pour cela il faut ouvrir un editeur de texte et taper
|
||||
On peut donner des instructions au logiciel pour qu'il gère d'une certaine
|
||||
manière le tampon. Pour cela il faut ouvrir un éditeur de texte et taper
|
||||
les instructions suivantes :
|
||||
colorable = si on ecrit cette instruction le logiciel permettra `a
|
||||
colorable = si on écrit cette instruction le logiciel permettra à
|
||||
l'utilisateur de choisir la couleur au moment de l'utilisation (comme pour
|
||||
les pinceaux)
|
||||
tintable = si on ecrit cette instruction l'image d'origine sera teintee
|
||||
par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones `a plus de 25 %
|
||||
de saturations seront teintees.
|
||||
tintable = si on écrit cette instruction l'image d'origine sera teintée
|
||||
par la couleur choisie par l'utilisateur; Seules les zones à plus de 25 %
|
||||
de saturations seront teintées.
|
||||
On peut si on veut rendre les gris non "teintables" en tapant notintgray.
|
||||
noflip = empeche la possibilite de retourner le tampon.
|
||||
nomirror = empeche la possibilite de mettre l'image du tampon en miroir.
|
||||
noflip = empêche la possibilité de retourner le tampon.
|
||||
nomirror = empêche la possibilité de mettre l'image du tampon en miroir.
|
||||
On sauvegardes en UTF8 mais avec l'extension .dat (tetechien.dat) dans le
|
||||
dossier /stamps/animaux/
|
||||
Un exemple de texte de parametrage pour ma tete de chien :
|
||||
Un exemple de texte de paramétrage pour ma tête de chien :
|
||||
colorable
|
||||
noflip
|
||||
|
||||
Enfin on peut creer une image miroir pre-enregistree : par exemple si on a
|
||||
un camion de pompiers avec ecrit service incendie, si on le laisse se
|
||||
mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots ecrit
|
||||
en miroir; on peut alors creer l'image miroir avec les mots bien ecrits
|
||||
que tu nomme image_mirror.png dans le meme dossier que image.png.
|
||||
Enfin on peut créer une image miroir pré-enregistrée : par exemple si on a
|
||||
un camion de pompiers avec écrit service incendie, si on le laisse se
|
||||
mettre en miroir dans le logiciel normalement, on va avoir les mots écrit
|
||||
en miroir; on peut alors créer l'image miroir avec les mots bien écrits
|
||||
que tu nomme image_mirror.png dans le même dossier que image.png.
|
||||
|
||||
4. Comment creer des images "starter".
|
||||
4. Comment créer des images "starter".
|
||||
|
||||
Il faut creer un repertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre
|
||||
repertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
Les images de depart ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture
|
||||
de document, `a cote des images que vous avez crees. Elles ont des boutons
|
||||
verts au lieu de bleu derriere.
|
||||
Il faut créer un répertoire /starters/, s'il n'existe pas, dans votre
|
||||
répertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
Les images de départ ('starter') apparaissent dans le dialogue d'ouverture
|
||||
de document, à coté des images que vous avez créés. Elles ont des boutons
|
||||
verts au lieu de bleu derrière.
|
||||
|
||||
Contrairement `a vos images sauvegardees, quand vous selectionner et
|
||||
ouvrez un 'starter', en realite vous creez une nouvelle image. Au lieu
|
||||
d'etre blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du
|
||||
'starter'. De plus quand vous editez votre nouvelle image, le contenu du
|
||||
'starter' original l'affecte.
|
||||
Contrairement à vos images sauvegardées, quand vous sélectionner et ouvrez
|
||||
un 'starter', en réalité vous créez une nouvelle image. Au lieu d'être
|
||||
blanche, cependant, la nouvelle image contient le contenu du 'starter'. De
|
||||
plus quand vous éditez votre nouvelle image, le contenu du 'starter'
|
||||
original l'affecte.
|
||||
|
||||
Style livre de coloriage
|
||||
|
||||
Le mode de 'starter' le plus basique ressemble `a une image d'un livre `a
|
||||
colorier. C'est une forme delimitee par des lignes `a laquelle on peut
|
||||
ajouter des details et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez,
|
||||
Le mode de 'starter' le plus basique ressemble à une image d'un livre à
|
||||
colorier. C'est une forme délimitée par des lignes à laquelle on peut
|
||||
ajouter des détails et des couleurs. Dans Tux Paint, quand vous dessinez,
|
||||
tapez du texte, utilisez les tampons, les lignes du dessins restent
|
||||
au-dessus de ce que vous dessinez. Vous pouvez effacer ce que vous
|
||||
rajoutez mais pas les lignes du 'starter'.
|
||||
|
||||
Pour creer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un
|
||||
Pour créer une telle image, dessinez simplement une forme en ligne dans un
|
||||
programme de dessin, rendez le reste transparent (ce qui deviendra blanc
|
||||
dans Tux Paint), et sauvegardez au format PNG dans le dossier /starters/.
|
||||
|
||||
Style scene
|
||||
Style scène
|
||||
|
||||
A cote du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme
|
||||
'starter', un avant plan et un arriere plan separe de l'image. Le principe
|
||||
est le meme : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques.
|
||||
A coté du style livre de coloriage, vous pouvez aussi procurer comme
|
||||
'starter', un avant plan et un arrière plan séparé de l'image. Le principe
|
||||
est le même : on ne peut pas l'effacer, lui appliquer les effet magiques.
|
||||
On ne peut pas dessiner sur l'avant plan.
|
||||
|
||||
Quand la gomme est appliquee `a ce type d'image, au lieu de reveler du
|
||||
blanc elle revele l'image d'arriere plan.
|
||||
Quand la gomme est appliquée à ce type d'image, au lieu de révéler du
|
||||
blanc elle révèle l'image d'arrière plan.
|
||||
|
||||
En creant `a la fois un avant plan et un arriere plan, on peut creer un
|
||||
'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arriere plan
|
||||
representant l'ocean et un avant plan qui represente un recif. On peut
|
||||
ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaitront
|
||||
dans l'ocean mais jamais en avant du recif.
|
||||
En créant à la fois un avant plan et un arrière plan, on peut créer un
|
||||
'starter' simulant un effet de perspective. Imaginez un arrière plan
|
||||
représentant l'océan et un avant plan qui représente un récif. On peut
|
||||
ensuite dessiner ou tamponner des poissons dans l'image : ils apparaîtront
|
||||
dans l'océan mais jamais en avant du récif.
|
||||
|
||||
Pour creer ce genre de starter, il faut creer un avant plan (avec
|
||||
transparence alpha) comme decrit precedemment, et le sauvegarder au format
|
||||
PNG dans le dossier /starters/. Ensuite creez une autre image sans
|
||||
transparence et la sauvegarder avec le meme nom mais avec le suffixe
|
||||
"-back" ( Par exemple le recif du premier plan s'appelle reef.png et
|
||||
l'ocean de l'arriere plan reef-back.png.)
|
||||
Pour créer ce genre de starter, il faut créer un avant plan (avec
|
||||
transparence alpha) comme décrit précédemment, et le sauvegarder au format
|
||||
PNG dans le dossier /starters/. Ensuite créez une autre image sans
|
||||
transparence et la sauvegarder avec le même nom mais avec le suffixe
|
||||
"-back" ( Par exemple le récif du premier plan s'appelle reef.png et
|
||||
l'océan de l'arrière plan reef-back.png.)
|
||||
|
||||
Le 'starter' doit avoir la meme taille de canevas que Tux Paint. Par
|
||||
defaut c'est le mode 640x480, c'est `a dire 448x376 pixels. (Si vous
|
||||
utilisez le mode 800x600, cela doit etre 608x496 pixels.)
|
||||
Le 'starter' doit avoir la même taille de canevas que Tux Paint. Par
|
||||
défaut c'est le mode 640x480, c'est à dire 448x376 pixels. (Si vous
|
||||
utilisez le mode 800x600, cela doit être 608x496 pixels.)
|
||||
|
||||
Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au debut de la liste dans
|
||||
Les 'starter' apparaissent avec un bouton vert au début de la liste dans
|
||||
le dialogue d'ouverture.
|
||||
|
||||
NB : Les 'starter' ne peuvent pas etre sauves comme tels `a partir de Tux
|
||||
Paint car charger un starter, c'est vraiment comme creer une nouvelle
|
||||
image. (Au lieu d'etre blanche, elle a quelque chose `a l'interieur. La
|
||||
commande 'sauvegarde' ne fait que creer une nouvelle image, tout comme si
|
||||
la commande 'nouvelle' avait ete utilisee.)
|
||||
NB : Les 'starter' ne peuvent pas être sauvés comme tels à partir de Tux
|
||||
Paint car charger un starter, c'est vraiment comme créer une nouvelle
|
||||
image. (Au lieu d'être blanche, elle a quelque chose à l'intérieur. La
|
||||
commande 'sauvegarde' ne fait que créer une nouvelle image, tout comme si
|
||||
la commande 'nouvelle' avait été utilisée.)
|
||||
|
||||
NB : Les 'starter' sont "attaches" aux images sauvegardees, via un petit
|
||||
fichier texte qui a le meme nom que le dessin sauvegarde, mais au format
|
||||
.dat. Cela permet au premier plan et `a l'arriere plan, s'ils existent, de
|
||||
continuer d'affecter le dessin apres que Tux Paint ait ete quitte, ou
|
||||
qu'une autre image ait ete chargee ou demarree. (En d'autres mots, si vous
|
||||
construisez un dessin `a partir d'un 'starter', il sera toujours affecte
|
||||
NB : Les 'starter' sont "attachés" aux images sauvegardées, via un petit
|
||||
fichier texte qui a le même nom que le dessin sauvegardé, mais au format
|
||||
.dat. Cela permet au premier plan et à l'arrière plan, s'ils existent, de
|
||||
continuer d'affecter le dessin après que Tux Paint ait été quitté, ou
|
||||
qu'une autre image ait été chargée ou démarrée. (En d'autres mots, si vous
|
||||
construisez un dessin à partir d'un 'starter', il sera toujours affecté
|
||||
par celui-ci.)
|
||||
|
||||
5. Comment ajouter des polices?
|
||||
|
||||
Il faut l`a encore creer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre
|
||||
repertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
Il faut là encore créer un dossier fonts, s'il n'existe pas, dans votre
|
||||
répertoire personnel de Tux Paint.
|
||||
Mettre dans ce dossier des polices de format TrueType. (Voir avec un
|
||||
gestionnaire de polices pour voir quel type de police on utilise). La
|
||||
police sera alors prise en charge dans Tux Paint, avec 4 tailles
|
||||
differente proposees.
|
||||
différente proposées.
|
||||
|
||||
6. Importer des images pour les ouvrir dans Tux Paint.
|
||||
|
||||
Comme le dialogue d'ouverture de Tux Paint ne nous montre que les dessins
|
||||
crees par lui-meme, comment faire si vous voulez charger une autre image
|
||||
ou photographie dans Tux Paint pour l'editer?
|
||||
créés par lui-même, comment faire si vous voulez charger une autre image
|
||||
ou photographie dans Tux Paint pour l'éditer?
|
||||
|
||||
Pour faire cela, vous devez convertir l'image en PNG ( voir Qu'est qu'un
|
||||
PNG? Et comment en creer un? ), et la placer dans le repertoire saved de
|
||||
PNG? Et comment en créer un? ), et la placer dans le répertoire saved de
|
||||
Tux Paint (~/.tuxpaint/saved/ sous linux et UNIX, userdata\saved\ sous
|
||||
windows ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/ sous Mac OS X -et
|
||||
pas dans preferences comme indique dans la version anglaise-) Il faut
|
||||
aussi prevoir une icone pour apparaitre dans le menu ouverture qui sera
|
||||
dans le repertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et
|
||||
pas dans preferences comme indiqué dans la version anglaise-) Il faut
|
||||
aussi prévoir une icône pour apparaître dans le menu ouverture qui sera
|
||||
dans le répertoire ~/.tuxpaint/saved/.thumb sous linux et
|
||||
UNIX, ~/Library/Application Support/tuxpaint/saved/.thumb sous Mac OS X,
|
||||
et je ne sais pas pour windows peut-etre userdata\saved\thumb tout
|
||||
et je ne sais pas pour windows peut-être userdata\saved\thumb tout
|
||||
simplement.
|
||||
|
||||
Utiliser 'tuxpaint-import'
|
||||
|
|
@ -287,41 +287,41 @@
|
|||
un script shell qui s'installe quand vous installez Tux Paint. Il utilise
|
||||
quelques outils NetPBM pour convertir l'image ("anytopnm"), pour la
|
||||
retailler afin qu'elle entre dans le canevas de Tux Paint ("pnmscale"),
|
||||
et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il cree en meme temps une icone pour
|
||||
et la convertie en PNG ("pnmtopng"). Il crée en même temps une icône pour
|
||||
afficher dans le menu ouverture.
|
||||
|
||||
Il utilise aussi la commande date pour renommer l'image avec les
|
||||
conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardes en
|
||||
conventions de Tux Paint qui nomme ses fichiers images sauvegardés en
|
||||
fonction de la date, de l'heure... (Souvenez-vous que vous ne demandez
|
||||
jamais un nom de fichier pour ouvrir ou sauvegarder une image!)
|
||||
|
||||
Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande `a partir d'un shell
|
||||
et donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir.
|
||||
Pour utiliser 'tuxpaint-import', lancez la commande à partir d'un shell et
|
||||
donnez lui le nom du fichier que vous voulez convertir.
|
||||
|
||||
Il sera alors convertit et place dans votre repertoire saved. (NB : Si
|
||||
vous faites cela pour un utilisateur different - par exemple votre enfant,
|
||||
il faut executer la commande dans sa session.)
|
||||
Il sera alors convertit et placé dans votre répertoire saved. (NB : Si
|
||||
vous faîtes cela pour un utilisateur différent - par exemple votre enfant,
|
||||
il faut exécuter la commande dans sa session.)
|
||||
|
||||
Exemple:
|
||||
$ tuxpaint-import grandma.jpg
|
||||
grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
|
||||
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
|
||||
|
||||
La premiere ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande `a
|
||||
La première ligne ("tuxpaint-import grandma.jpg") est la commande à
|
||||
lancer. Les deux lignes suivantes sont les sorties ('output') pendant que
|
||||
le script s'execute.
|
||||
le script s'exécute.
|
||||
|
||||
Apres le redemarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le
|
||||
dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'`a cliquer dessus l'icone.
|
||||
Après le redémarrage de Tux Paint, l'image est alors disponible dans le
|
||||
dialogue d'ouverture. Il ne reste plus qu'à cliquer dessus l'icône.
|
||||
|
||||
Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement `a ce qui est dit dans la
|
||||
version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-etre le
|
||||
script Tuxpaint-import est adaptable `a Mac OS X, mais personnellement
|
||||
j'en ai recris un autre.
|
||||
Pre requis : il faut installer les outils NetPBM (`a l'aide de fink et
|
||||
finkcommander par exemple) et il faut creer un repertoire ~/.tmp
|
||||
Pour les utilisateurs de Mac OS X contrairement à ce qui est dit dans la
|
||||
version anglaise, on peut aussi utiliser un script shell. Peut-être le
|
||||
script Tuxpaint-import est adaptable à Mac OS X, mais personnellement j'en
|
||||
ai récris un autre.
|
||||
Pré requis : il faut installer les outils NetPBM (à l'aide de fink et
|
||||
finkcommander par exemple) et il faut créer un répertoire ~/.tmp
|
||||
|
||||
Voici donc le script que j'ai ecrit
|
||||
Voici donc le script que j'ai écrit
|
||||
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
|
|
@ -331,7 +331,7 @@
|
|||
# creation d'une variable de travail
|
||||
FICHIER_IMAGE=$1
|
||||
|
||||
#creation et deplacement dans un fichier de travail
|
||||
#creation et déplacement dans un fichier de travail
|
||||
cp $FICHIER_IMAGE $HOME/.tmp/
|
||||
|
||||
#creation d'une image pour Thumbnail
|
||||
|
|
@ -373,23 +373,23 @@
|
|||
conversion manuellement.
|
||||
|
||||
Lancez un programme qui est capable d'ouvrir votre image et de la
|
||||
convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en creer un?
|
||||
convertir au format PNG. (Voir Qu'est qu'un PNG? Et comment en créer un?
|
||||
Pour avoir quelques suggestions concernant les programmes capables de
|
||||
faire cela.)
|
||||
|
||||
Ouvrez l'image et reduisez sa taille `a une taille inferieure ou egale `a
|
||||
Ouvrez l'image et réduisez sa taille à une taille inférieure ou égale à
|
||||
448X376 pixels.
|
||||
|
||||
Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommande de nommer
|
||||
Sauvegardez l'image au format PNG. Il est fortement recommandé de nommer
|
||||
le fichier en utilisant la date et l'heure courante, puisque par
|
||||
convention Tux Paint utilise :
|
||||
AAAAMMJJhhmmss.png
|
||||
o AAAA = Annee
|
||||
o MM = Mois (01-12)
|
||||
o JJ = Jour (01-31)
|
||||
o HH = Heure, au format 24h (00-23)
|
||||
o mm = Minute (00-59)
|
||||
o ss = Second (00-59)
|
||||
• AAAA = Année
|
||||
• MM = Mois (01-12)
|
||||
• JJ = Jour (01-31)
|
||||
• HH = Heure, au format 24h (00-23)
|
||||
• mm = Minute (00-59)
|
||||
• ss = Second (00-59)
|
||||
|
||||
i.e. :
|
||||
20020921130500 - pour le 21 Septembre 2002 13h05m00
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue