Ran update-po.sh after adding new PO files (they were from Canonical Ltd's Rosetta project, and were from 0.9.17).
This commit is contained in:
parent
1e42512c26
commit
f99c9c40ee
80 changed files with 1897 additions and 815 deletions
16
src/po/eo.po
16
src/po/eo.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -345,7 +345,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "Elektu stilon de tekston. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elektu stilon de tekston. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
|
|
@ -625,7 +626,9 @@ msgid "Flower"
|
|||
msgstr "Floro"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni la tigon de floro. Ellasu por fini la floron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por desegni la tigon de floro. Ellasu por fini la "
|
||||
"floron."
|
||||
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "Ŝaŭmo"
|
||||
|
|
@ -650,7 +653,8 @@ msgstr "Kalejdoskopo"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj (kalejdoskopo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj (kalejdoskopo)."
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lumo"
|
||||
|
|
@ -719,7 +723,9 @@ msgid ""
|
|||
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
|
||||
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
|
||||
"waves."
|
||||
msgstr "Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por "
|
||||
"pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sparkles"
|
||||
#~ msgstr "Steloj"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue