diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index 424328f44..acdf73223 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index 1ff517f38..76ae79fef 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 06:58+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index d64a47051..d4868b414 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko \n" "Language-Team: Belarusian \n" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 2cd401562..8abf99f1f 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 0b8f21a90..ea9f0825c 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index 9f5351d86..d7a1663a1 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: Gugusse \n" "Language-Team: Breton \n" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index b21172a10..93bc350a5 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2007-10-30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 17:54+0100\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index ebb62222e..8ce5e1e89 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n" "Last-Translator: Václav Čermák \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index b9e7a3703..86ba39080 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 764aa4c2d..1a4b47af0 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -222,8 +222,7 @@ msgstr "Et rektangel er en firkant hvor alle vinkler er 90 grader." msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "" -"En cirkel er en kurve, hvor alle punkter er lige langt fra centrum." +msgstr "En cirkel er en kurve, hvor alle punkter er lige langt fra centrum." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -639,7 +638,8 @@ msgstr "Blomst" # stalk = stilk; stængel msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Klik og træk for at tegne en blomsterstilk. Slip for at færdiggøre blomsten." +msgstr "" +"Klik og træk for at tegne en blomsterstilk. Slip for at færdiggøre blomsten." msgid "Foam" msgstr "Skum" @@ -667,7 +667,8 @@ msgstr "Kalejdoskop" msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" -"Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med symmetriske pensler (et kalejdoskop)." +"Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med symmetriske pensler (et " +"kalejdoskop)." msgid "Light" msgstr "Lys" @@ -716,7 +717,8 @@ msgid "Shift" msgstr "Skift" msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at flytte dit billede rundt på lærredet." +msgstr "" +"Klik og bevæg musen rundt, for at flytte dit billede rundt på lærredet." msgid "Smudge" msgstr "Udtvære" @@ -738,8 +740,9 @@ msgid "" "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "waves." msgstr "" -"Klik for at indsætte bølger i billedet. Klik mod toppen for lave bølger, bunden " -"for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange bølger." +"Klik for at indsætte bølger i billedet. Klik mod toppen for lave bølger, " +"bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange " +"bølger." #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Gnister" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 98a005222..ba2303c0b 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de1008\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 09:02+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index e8818fc78..a2e250d0d 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: N/A \n" diff --git a/src/po/en_au.po b/src/po/en_au.po index 46d8e70a5..3fc7dd3b7 100644 --- a/src/po/en_au.po +++ b/src/po/en_au.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -17,54 +17,71 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 15:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected msgid "Black!" msgstr "Black!" +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "Light grey! Some people spell it “light gray”." +#. Response to White (255, 255, 255) color selected msgid "White!" msgstr "White!" +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected msgid "Red!" msgstr "Red!" +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected msgid "Orange!" msgstr "Orange!" +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected msgid "Yellow!" msgstr "Yellow!" +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected msgid "Light green!" msgstr "Light green!" +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected msgid "Dark green!" msgstr "Dark green!" +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected msgid "Sky blue!" msgstr "Sky blue!" +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected msgid "Blue!" msgstr "Blue!" +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected msgid "Lavender!" msgstr "Lavender!" +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected msgid "Purple!" msgstr "Purple!" +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected msgid "Pink!" msgstr "Pink!" +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected msgid "Brown!" msgstr "Brown!" +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected msgid "Tan!" msgstr "Tan!" +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected msgid "Beige!" msgstr "Beige!" @@ -72,20 +89,21 @@ msgstr "Beige!" #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the -#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) -#. +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users -#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be -#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the -#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. -#. (the best scores going to fonts that support both) +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y +#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring +#. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X msgid "qx" msgstr "" msgid "QX" msgstr "" -#. Line X +#. Line Y msgid "qy" msgstr "" @@ -96,274 +114,233 @@ msgstr "" #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') msgid "oO" msgstr "oO" -#. distinct uppercase and lowercase +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" -#. uncommon punctuation +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) msgid ",.?!" msgstr ",.?!" -#. common punctuation +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') msgid "017" msgstr "017" -#. digits +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) msgid "O0" msgstr "O0" -#. distinct circle-like characters +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) msgid "1Il|" msgstr "1Il|" +#. Congratulations #1 msgid "Great!" msgstr "Great!" +#. Congratulations #2 msgid "Cool!" msgstr "Cool!" +#. Congratulations #3 msgid "Keep it up!" msgstr "Keep it up!" +#. Congratulations #4 msgid "Good job!" msgstr "Good job!" +#. Input Method: English mode msgid "English" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode msgid "Hiragana" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode msgid "Katakana" msgstr "" +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode msgid "Hangul" msgstr "" -msgid "Fill" -msgstr "Fill" - -msgid "Grass" -msgstr "Grass" - -msgid "Bricks" -msgstr "Bricks" - -msgid "Rainbow" -msgstr "Rainbow" - -msgid "Sparkles" -msgstr "Sparkles" - -msgid "Blur" -msgstr "Blur" - -msgid "Smudge" -msgstr "Smudge" - -msgid "Lighten" -msgstr "Lighten" - -msgid "Darken" -msgstr "Darken" - -msgid "Chalk" -msgstr "Chalk" - -msgid "Blocks" -msgstr "Blocks" - -msgid "Negative" -msgstr "Negative" - -msgid "Tint" -msgstr "Tint" - -msgid "Drip" -msgstr "Drip" - -msgid "Cartoon" -msgstr "Cartoon" - -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror" - -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." - -msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" - -msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "Click and move to draw large bricks." - -msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "Click and move to draw small bricks." - -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "You can draw in rainbow colours!" - -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Click and move to draw sparkles." - -msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." - -msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture." - -msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "Click and move to fade the colours." - -msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "Click and move to darken the colours." - -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +#. Input Method: Thai mode +msgid "Thai" msgstr "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." - -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." - -msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." -msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." - -msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." - -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." - -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "Click to make a mirror image." - -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Click to flip the picture upside-down." +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" +msgstr "" +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "Square" +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) msgid "Circle" msgstr "Circle" +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" +#. Triangle shape tool (3 sides) msgid "Triangle" msgstr "Triangle" +#. Pentagone shape tool (5 sides) msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" +#. Octagon shape tool (8 sides) +#, fuzzy +msgid "Octagon" +msgstr "Pentagon" + +#. Description of a square msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." +#. Description of a rectangle msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." +#, fuzzy msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +#. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." +#. Description of a triangle msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." +#. Description of a pentagon msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#, fuzzy +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +#. Title of tool selector (buttons down the left) msgid "Tools" msgstr "Tools" +#. Title of color palette (buttons across the bottom) msgid "Colors" msgstr "Colours" +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) msgid "Brushes" msgstr "Brushes" +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) msgid "Erasers" msgstr "Erasers" +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) msgid "Stamps" msgstr "Stamps" +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) msgid "Shapes" msgstr "Shapes" +#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) msgid "Magic" msgstr "Magic" +#. Freehand painting tool msgid "Paint" msgstr "Paint" +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) msgid "Stamp" msgstr "Stamp" +#. Line drawing tool msgid "Lines" msgstr "Lines" +#. Text tool msgid "Text" msgstr "Text" +#. Undo last action msgid "Undo" msgstr "Undo" +#. Redo undone action msgid "Redo" msgstr "Redo" +#. Eraser tool msgid "Eraser" msgstr "Eraser" +#. Start a new picture msgid "New" msgstr "New" +#. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture msgid "Open" msgstr "Open" +#. Save the current picture msgid "Save" msgstr "Save" +#. Print the current picture msgid "Print" msgstr "Print" +#. Quit/exit Tux Paint application msgid "Quit" msgstr "Quit" +#. Paint tool instructions msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." +#. Stamp tool instructions msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." +#. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +#. Shape tool instructions msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -371,68 +348,77 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +#. Text tool instructions +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +#. Magic tool instruction msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" -#. Undo +#. Response to 'undo' action msgid "Undo!" msgstr "Undo!" -#. Redo +#. Response to 'redo' action msgid "Redo!" msgstr "Redo!" -#. Eraser +#. Eraser tool msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" -#. New -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" +#. Response to 'start a new image' action +#, fuzzy +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." -#. Open +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) msgid "Open…" msgstr "Open…" -#. Save +#. Response to 'save' action msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" -#. Print +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) msgid "Printing…" msgstr "Printing…" -#. Quit +#. Response to 'quit' (exit) action msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" -#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. Prompt to confirm user wishes to quit msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" +#. Quit prompt positive response (quit) msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" +#. Quit prompt negative response (don't quit) msgid "No, take me back!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is quitting msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" @@ -442,41 +428,38 @@ msgstr "" msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is opening another picture msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" +#. Error opening picture msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" +#. Generic dialog dismissal msgid "OK" msgstr "OK" -#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter -#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to -#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -msgid "Start a new picture?" -msgstr "" - -#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") -#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") -msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "" - +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" +#. Verification of print action msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" msgid "Yes, print it!" msgstr "" +#. Confirmation of successful (we hope) printing msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" @@ -486,45 +469,68 @@ msgstr "" msgid "No, don't erase it!" msgstr "" +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" -msgid "Please wait..." +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound muted." msgstr "" +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound unmuted." +msgstr "" + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +msgid "Pick a color." +msgstr "" + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture msgid "Erase" msgstr "Erase" +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode msgid "Slides" msgstr "" +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture msgid "Back" msgstr "Back" +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) msgid "Next" msgstr "" +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence msgid "Play" msgstr "" +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces msgid "Aa" msgstr "Aa" -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) msgid "Yes" msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" msgstr "" @@ -532,6 +538,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -543,3 +550,201 @@ msgstr "Drawing program" msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" + +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +msgid "Chalk" +msgstr "Chalk" + +msgid "Drip" +msgstr "Drip" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." + +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +msgid "Bricks" +msgstr "Bricks" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Click and move to draw large bricks." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Click and move to draw small bricks." + +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." + +msgid "Cartoon" +msgstr "Cartoon" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." + +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Lighten" +msgstr "Lighten" + +msgid "Darken" +msgstr "Darken" + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Click and move to fade the colours." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Click and move to darken the colours." + +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." + +msgid "Flower" +msgstr "" + +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" + +msgid "Foam" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." + +msgid "Glass Tile" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Grass" +msgstr "Grass" + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" + +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Lighten" + +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Metal Paint" +msgstr "Paint" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "Click and move to darken the colours." + +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Click to make a mirror image." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Click to flip the picture upside-down." + +msgid "Negative" +msgstr "Negative" + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." + +msgid "Rainbow" +msgstr "Rainbow" + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "You can draw in rainbow colours!" + +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +msgid "Shift" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Smudge" +msgstr "Smudge" + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture." + +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "Save" + +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" + +#~ msgid "Sparkles" +#~ msgstr "Sparkles" + +#~ msgid "Click and move to draw sparkles." +#~ msgstr "Click and move to draw sparkles." + +#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +#~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" diff --git a/src/po/en_ca.po b/src/po/en_ca.po index db3ff5091..7a4c82649 100644 --- a/src/po/en_ca.po +++ b/src/po/en_ca.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Canada) \n" @@ -17,54 +17,71 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected msgid "Black!" msgstr "Black!" +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "Light grey! Some people spell it “light gray”." +#. Response to White (255, 255, 255) color selected msgid "White!" msgstr "White!" +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected msgid "Red!" msgstr "Red!" +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected msgid "Orange!" msgstr "Orange!" +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected msgid "Yellow!" msgstr "Yellow!" +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected msgid "Light green!" msgstr "Light green!" +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected msgid "Dark green!" msgstr "Dark green!" +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected msgid "Sky blue!" msgstr "Sky blue!" +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected msgid "Blue!" msgstr "Blue!" +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected msgid "Lavender!" msgstr "Lavender!" +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected msgid "Purple!" msgstr "Purple!" +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected msgid "Pink!" msgstr "Pink!" +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected msgid "Brown!" msgstr "Brown!" +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected msgid "Tan!" msgstr "Tan!" +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected msgid "Beige!" msgstr "Beige!" @@ -72,20 +89,21 @@ msgstr "Beige!" #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the -#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) -#. +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users -#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be -#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the -#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. -#. (the best scores going to fonts that support both) +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y +#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring +#. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X msgid "qx" msgstr "" msgid "QX" msgstr "" -#. Line X +#. Line Y msgid "qy" msgstr "" @@ -96,274 +114,233 @@ msgstr "" #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') msgid "oO" msgstr "oO" -#. distinct uppercase and lowercase +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" -#. uncommon punctuation +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) msgid ",.?!" msgstr ",.?!" -#. common punctuation +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') msgid "017" msgstr "017" -#. digits +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) msgid "O0" msgstr "O0" -#. distinct circle-like characters +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) msgid "1Il|" msgstr "1Il|" +#. Congratulations #1 msgid "Great!" msgstr "Great!" +#. Congratulations #2 msgid "Cool!" msgstr "Cool!" +#. Congratulations #3 msgid "Keep it up!" msgstr "Keep it up!" +#. Congratulations #4 msgid "Good job!" msgstr "Good job!" +#. Input Method: English mode msgid "English" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode msgid "Hiragana" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode msgid "Katakana" msgstr "" +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode msgid "Hangul" msgstr "" -msgid "Fill" -msgstr "Fill" - -msgid "Grass" -msgstr "Grass" - -msgid "Bricks" -msgstr "Bricks" - -msgid "Rainbow" -msgstr "Rainbow" - -msgid "Sparkles" -msgstr "Sparkles" - -msgid "Blur" -msgstr "Blur" - -msgid "Smudge" -msgstr "Smudge" - -msgid "Lighten" -msgstr "Lighten" - -msgid "Darken" -msgstr "Darken" - -msgid "Chalk" -msgstr "Chalk" - -msgid "Blocks" -msgstr "Blocks" - -msgid "Negative" -msgstr "Negative" - -msgid "Tint" -msgstr "Tint" - -msgid "Drip" -msgstr "Drip" - -msgid "Cartoon" -msgstr "Cartoon" - -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror" - -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." - -msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" - -msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "Click and move to draw large bricks." - -msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "Click and move to draw small bricks." - -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "You can draw in rainbow colors!" - -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Click and move to draw sparkles." - -msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." - -msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture." - -msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "Click and move to fade the colours." - -msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "Click and move to darken the colours." - -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +#. Input Method: Thai mode +msgid "Thai" msgstr "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." - -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." - -msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." -msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." - -msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." - -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." - -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "Click to make a mirror image." - -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Click to flip the picture upside-down." +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" +msgstr "" +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "Square" +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) msgid "Circle" msgstr "Circle" +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" +#. Triangle shape tool (3 sides) msgid "Triangle" msgstr "Triangle" +#. Pentagone shape tool (5 sides) msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" +#. Octagon shape tool (8 sides) +#, fuzzy +msgid "Octagon" +msgstr "Pentagon" + +#. Description of a square msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." +#. Description of a rectangle msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." +#, fuzzy msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +#. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." +#. Description of a triangle msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." +#. Description of a pentagon msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +#, fuzzy +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "A pentagon has five sides." + +#. Title of tool selector (buttons down the left) msgid "Tools" msgstr "Tools" +#. Title of color palette (buttons across the bottom) msgid "Colors" msgstr "Colors" +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) msgid "Brushes" msgstr "Brushes" +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) msgid "Erasers" msgstr "Erasers" +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) msgid "Stamps" msgstr "Stamps" +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) msgid "Shapes" msgstr "Shapes" +#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) msgid "Letters" msgstr "Letters" +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) msgid "Magic" msgstr "Magic" +#. Freehand painting tool msgid "Paint" msgstr "Paint" +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) msgid "Stamp" msgstr "Stamp" +#. Line drawing tool msgid "Lines" msgstr "Lines" +#. Text tool msgid "Text" msgstr "Text" +#. Undo last action msgid "Undo" msgstr "Undo" +#. Redo undone action msgid "Redo" msgstr "Redo" +#. Eraser tool msgid "Eraser" msgstr "Eraser" +#. Start a new picture msgid "New" msgstr "New" +#. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture msgid "Open" msgstr "Open" +#. Save the current picture msgid "Save" msgstr "Save" +#. Print the current picture msgid "Print" msgstr "Print" +#. Quit/exit Tux Paint application msgid "Quit" msgstr "Quit" +#. Paint tool instructions msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." +#. Stamp tool instructions msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." +#. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +#. Shape tool instructions msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -371,68 +348,77 @@ msgstr "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +#. Text tool instructions +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +#. Magic tool instruction msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!" -#. Undo +#. Response to 'undo' action msgid "Undo!" msgstr "Undo!" -#. Redo +#. Response to 'redo' action msgid "Redo!" msgstr "Redo!" -#. Eraser +#. Eraser tool msgid "Eraser!" msgstr "Eraser!" -#. New -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" +#. Response to 'start a new image' action +#, fuzzy +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing." -#. Open +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) msgid "Open…" msgstr "Open…" -#. Save +#. Response to 'save' action msgid "Your image has been saved!" msgstr "Your image has been saved!" -#. Print +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) msgid "Printing…" msgstr "Printing…" -#. Quit +#. Response to 'quit' (exit) action msgid "Bye bye!" msgstr "Bye bye!" +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Let go of the button to complete the line." +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Hold the button to stretch the shape." +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" -#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. Prompt to confirm user wishes to quit msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" +#. Quit prompt positive response (quit) msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" +#. Quit prompt negative response (don't quit) msgid "No, take me back!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is quitting msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" @@ -442,41 +428,38 @@ msgstr "" msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is opening another picture msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" +#. Error opening picture msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" +#. Generic dialog dismissal msgid "OK" msgstr "OK" -#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter -#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to -#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -msgid "Start a new picture?" -msgstr "" - -#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") -#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") -msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "" - +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" +#. Verification of print action msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" msgid "Yes, print it!" msgstr "" +#. Confirmation of successful (we hope) printing msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" @@ -486,45 +469,68 @@ msgstr "" msgid "No, don't erase it!" msgstr "" +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" -msgid "Please wait..." +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound muted." msgstr "" +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound unmuted." +msgstr "" + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +msgid "Pick a color." +msgstr "" + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture msgid "Erase" msgstr "Erase" +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode msgid "Slides" msgstr "" +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture msgid "Back" msgstr "Back" +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) msgid "Next" msgstr "" +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence msgid "Play" msgstr "" +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces msgid "Aa" msgstr "Aa" -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) msgid "Yes" msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" msgstr "" @@ -532,6 +538,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." #. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -543,3 +550,201 @@ msgstr "Drawing program" msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" + +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +msgid "Chalk" +msgstr "Chalk" + +msgid "Drip" +msgstr "Drip" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip." + +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +msgid "Bricks" +msgstr "Bricks" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Click and move to draw large bricks." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Click and move to draw small bricks." + +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." + +msgid "Cartoon" +msgstr "Cartoon" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." + +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Lighten" +msgstr "Lighten" + +msgid "Darken" +msgstr "Darken" + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Click and move to fade the colours." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Click and move to darken the colours." + +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." + +msgid "Flower" +msgstr "" + +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" + +msgid "Foam" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." + +msgid "Glass Tile" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Grass" +msgstr "Grass" + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" + +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Lighten" + +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Metal Paint" +msgstr "Paint" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "Click and move to darken the colours." + +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Click to make a mirror image." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Click to flip the picture upside-down." + +msgid "Negative" +msgstr "Negative" + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." + +msgid "Rainbow" +msgstr "Rainbow" + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "You can draw in rainbow colors!" + +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +msgid "Shift" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +msgid "Smudge" +msgstr "Smudge" + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Click and move the mouse around to smudge the picture." + +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "Save" + +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" + +#~ msgid "Sparkles" +#~ msgstr "Sparkles" + +#~ msgid "Click and move to draw sparkles." +#~ msgstr "Click and move to draw sparkles." + +#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +#~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" diff --git a/src/po/en_gb.po b/src/po/en_gb.po index d813ead8e..141edfb18 100644 --- a/src/po/en_gb.po +++ b/src/po/en_gb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 22:51+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" diff --git a/src/po/en_za.po b/src/po/en_za.po index 7ce25f471..bbaacb11d 100644 --- a/src/po/en_za.po +++ b/src/po/en_za.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 783a26802..6f42022ef 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -345,7 +345,8 @@ msgstr "" #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Elektu stilon de tekston. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi." +msgstr "" +"Elektu stilon de tekston. Alklaku vian desegnaĵon, kaj vi povas ektajpi." #. Magic tool instruction msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" @@ -625,7 +626,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Floro" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni la tigon de floro. Ellasu por fini la floron." +msgstr "" +"Alklaku kaj movu la muson por desegni la tigon de floro. Ellasu por fini la " +"floron." msgid "Foam" msgstr "Ŝaŭmo" @@ -650,7 +653,8 @@ msgstr "Kalejdoskopo" msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj (kalejdoskopo)." +msgstr "" +"Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj (kalejdoskopo)." msgid "Light" msgstr "Lumo" @@ -719,7 +723,9 @@ msgid "" "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "waves." -msgstr "Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj." +msgstr "" +"Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por " +"pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj." #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Steloj" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 37fc156af..b2299209b 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 16:20-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -83,11 +83,17 @@ msgid "Beige!" msgstr "¡Crema!" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y #. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring #. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X msgid "qx" msgstr "" @@ -102,7 +108,9 @@ msgid "QY" msgstr "" #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') msgid "oO" msgstr "" @@ -207,8 +215,10 @@ msgstr "Un cuadrado es un rectángulo con sus cuatro lados iguales." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectángulo tiene cuatro lados y cuatro ángulos." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Un círculo es una curva cuyos puntos están a la misma distancia del centro." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Un círculo es una curva cuyos puntos están a la misma distancia del centro." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -249,6 +259,7 @@ msgid "Stamps" msgstr "Sellos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) msgid "Shapes" msgstr "Figuras" @@ -257,6 +268,7 @@ msgid "Letters" msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) msgid "Magic" msgstr "Mágicas" @@ -293,6 +305,7 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture +#. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -319,11 +332,17 @@ msgstr "Escoge un sello para estampar en tu dibujo." #. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." +msgstr "" +"Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para dibujarla." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta " +"cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " +"dibujarla." #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -488,6 +507,7 @@ msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -499,10 +519,12 @@ msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con la nueva?" #. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Si, remplazarla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" @@ -510,6 +532,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”." #. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escoge las imágenes que quieras, luego haz clic en “Reproducir”." @@ -534,8 +557,10 @@ msgstr "Gotear" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cuadricular la imagen." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen gotee." @@ -566,7 +591,8 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Dibujito" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen se vea como los dibujitos." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen se vea como los dibujitos." msgid "Distortion" msgstr "Distorsión" @@ -602,7 +628,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Flor" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar el tallo de una flor. Suelta para finalizar la flor." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra para dibujar el tallo de una flor. Suelta para finalizar " +"la flor." msgid "Foam" msgstr "Espuma" @@ -625,8 +653,11 @@ msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar pasto. ¡No olvides la tierra!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un caleidoscopio)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un " +"caleidoscopio)." msgid "Light" msgstr "Luz" @@ -691,6 +722,11 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." msgid "Waves" msgstr "Ondas" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas más cortas o largas." - +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener " +"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas " +"más cortas o largas." diff --git a/src/po/es_mx.po b/src/po/es_mx.po index 42e251a92..2b3abd72d 100644 --- a/src/po/es_mx.po +++ b/src/po/es_mx.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index ed16fec5b..5d048702e 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n" "Last-Translator: Lauri Jesmin \n" "Language-Team: Estonian \n" diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index ecdef30c8..769db2b41 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n" "Last-Translator: Juan Irigoien \n" "Language-Team: basque \n" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index b2b59f353..abf35e2ce 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -756,17 +756,17 @@ msgid "" "waves." msgstr "" -msgid "Sparkles" -msgstr "Kipinät" +#~ msgid "Sparkles" +#~ msgstr "Kipinät" -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "Sinulla on nyt tyhjä maalausalue!" +#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +#~ msgstr "Sinulla on nyt tyhjä maalausalue!" -msgid "Start a new picture?" -msgstr "Aloitetaanko uusi maalaus?" +#~ msgid "Start a new picture?" +#~ msgstr "Aloitetaanko uusi maalaus?" -msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "Kyllä, aloitetaan alusta!" +#~ msgid "Yes, let's start fresh!" +#~ msgstr "Kyllä, aloitetaan alusta!" -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Piirrä kipinöitä painamalla hiiren painiketta." +#~ msgid "Click and move to draw sparkles." +#~ msgstr "Piirrä kipinöitä painamalla hiiren painiketta." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index d532cf753..3343664d7 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -217,7 +217,8 @@ msgstr "Ein ferningur er ein rætthyrningur við fýra líka langum síðum." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ein rætthyningur hevur fýra síður og fýra rættar vinklar." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkul er ein rás har øll punkt hava somu frástøðu frá miðjuni." #. Description of an ellipse @@ -233,7 +234,8 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ein fimmkantur hevur fimm síður." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ein romba hevur fýra eins langar síður, og mótstandandi síður eru javnfjarar." +msgstr "" +"Ein romba hevur fýra eins langar síður, og mótstandandi síður eru javnfjarar." msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ein áttakantur hevur átta javnt stórar síður." @@ -335,8 +337,12 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Klikkja til at byrja eina striku. Slepp til at fullgera hana." #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Vel ein form. Klikkja til at velja miðjuna, drag, og slepp síðani tá ið hann " +"hevur røttu stødd. Flyt runt til at snara, og klikkja til at tekna hann." #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -551,7 +557,8 @@ msgstr "Drypp" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina kubbuta." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Klikkja og drag músina til at umgera myndina til eina kritmynd." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -595,7 +602,8 @@ msgid "Emboss" msgstr "Relief" msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)." +msgstr "" +"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)." msgid "Lighten" msgstr "Ljósari" @@ -619,7 +627,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Blóma" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna ein blómustelk. Slepp til at fullgera blómuna." +msgstr "" +"Klikkja og drag músina til at tekna ein blómustelk. Slepp til at fullgera " +"blómuna." msgid "Foam" msgstr "Skúm" @@ -642,8 +652,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna gras. Gloym ikki moldina!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt kaleidoskop)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt " +"kaleidoskop)." msgid "Light" msgstr "Ljós" @@ -708,16 +721,26 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." msgid "Waves" msgstr "Aldur" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina alduta. Hála móti toppinum til at gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera smáar aldur og til høgru til at gera stórar." +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"Klikkja og drag músina til at gera myndina alduta. Hála móti toppinum til at " +"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera " +"smáar aldur og til høgru til at gera stórar." #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Glitur" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Tú hevur nú eitt blankt ark at tekna á!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Byrja eina nýggja mynd?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Ja, byrja av nýggjum!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." -#~ msgstr "Trýst og flyt til at gera glitur." \ No newline at end of file +#~ msgstr "Trýst og flyt til at gera glitur." diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index c780e009f..346e1a32d 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 07:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n" "Last-Translator: jimmy \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 75263a109..e29d3c82b 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index c5fe6e97b..fc9a2097c 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n" "Last-Translator: Niall Tracey \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 447cd5ed6..115386a05 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 3bc3e4120..d97151743 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index 59887a292..395459b20 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 11:29+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index e30592b36..73ab1a808 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:54+0200\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index 1c3647283..5481f0fc5 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n" "Last-Translator: Ankit Malik \n" "Language-Team: Hindi\n" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index 8e8f753b7..429d7e112 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n" "Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 71d7d87a2..08c46c15f 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 1948f6ea4..437bbd73a 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index 8506c8e1d..84d279ce6 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 56c1e5b02..23bd8649a 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n" "Last-Translator: Flavio Pastore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -235,8 +235,11 @@ msgstr "Un quadrato è un rettangolo con i lati uguali." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rettangolo ha quattro lati e quatto angoli retti." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Un cerchio è una curva dove tutti i punti hanno la stessa distanza dal centro." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Un cerchio è una curva dove tutti i punti hanno la stessa distanza dal " +"centro." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -352,11 +355,17 @@ msgstr "Scegli un timbro da inserire nel disegno." #. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla." +msgstr "" +"Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla." #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Scegli una forma. Fai click per il scegliere il centro, trascina, lascia andare il tasto per scegliere la grandezza. Muovi il mouse per ruotare la forma, fai click per disegnarla." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Scegli una forma. Fai click per il scegliere il centro, trascina, lascia " +"andare il tasto per scegliere la grandezza. Muovi il mouse per ruotare la " +"forma, fai click per disegnarla." #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -592,7 +601,8 @@ msgstr "Gocciola" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Fai click per ottenere un effetto “a blocchi”." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Fai click per ottenere un effetto “gessetto”." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -660,7 +670,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Fiore" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Fai click e tieni premuto per disegnare il gambo di un fiore. Lascia andare il tasto per completarlo." +msgstr "" +"Fai click e tieni premuto per disegnare il gambo di un fiore. Lascia andare " +"il tasto per completarlo." msgid "Foam" msgstr "Schiuma" @@ -683,7 +695,8 @@ msgstr "Fai click per disegnare l'erba. Non dimenticare il terreno!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleido" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Fai click per disegnare con un caleidoscopio." msgid "Light" @@ -749,6 +762,11 @@ msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno." msgid "Waves" msgstr "Onde" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Fai click per ottenere un effetto ondulato. Fai click nella parte superiore del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per onde piccole e verso destra per onde lunghe." - +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"Fai click per ottenere un effetto ondulato. Fai click nella parte superiore " +"del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per " +"onde piccole e verso destra per onde lunghe." diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 9b40b0459..be2689ef0 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 09:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -172,6 +172,10 @@ msgstr "ハングル" msgid "Thai" msgstr "タイ" +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" +msgstr "" + #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "ましかく" @@ -212,8 +216,11 @@ msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ なが msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ" -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだけ はなれているんだ" +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだ" +"け はなれているんだ" #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -228,7 +235,9 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ" msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかいあった「へん」が へいこうなんだ" +msgstr "" +"「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい" +"あった「へん」が へいこうなんだ" msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ" @@ -331,8 +340,12 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "クリックして せんを ひこう" #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわして、クリックしたら できあがり" +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし" +"て、クリックしたら できあがり" #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -556,7 +569,8 @@ msgstr "ぬらす" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクにしよう" -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう" msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -624,7 +638,9 @@ msgid "Flower" msgstr "はな" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの できあがり" +msgstr "" +"クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの " +"できあがり" msgid "Foam" msgstr "あわ" @@ -647,20 +663,25 @@ msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね" msgid "Kaleidoscope" msgstr "まんげきょう" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを かこう" +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして まんげきょう みたいに たいしょうの えを " +"かこう" msgid "Light" msgstr "てらす" msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう" +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう" msgid "Metal Paint" msgstr "かなもの" msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう" +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう" msgid "Mirror" msgstr "はんてん" @@ -713,9 +734,15 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを か msgid "Waves" msgstr "なみ" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくくなるよ" +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれ" +"ば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさ" +"は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく" +"なるよ" #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "ひばな" - diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index b5d333f8c..8a4afff93 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 99cfe3ea4..2d090384e 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index 4f66c70ec..519d7e9e4 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n" "Last-Translator: Amed Ç. Jiyan \n" "Language-Team: KURDISH \n" diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index e5e8b48ea..fe06fd33f 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index d8c2530db..0b386063f 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 586012d6d..f638b771c 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -17,54 +17,71 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 12:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected msgid "Black!" msgstr "Црно!" +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "Темно сиво!" +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "Светло сиво!" +#. Response to White (255, 255, 255) color selected msgid "White!" msgstr "Бело!" +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected msgid "Red!" msgstr "Црвено!" +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected msgid "Orange!" msgstr "Портокалово!" +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected msgid "Yellow!" msgstr "Жолто!" +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected msgid "Light green!" msgstr "Светло зелено!" +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected msgid "Dark green!" msgstr "Темно зелено!" +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected msgid "Sky blue!" msgstr "Небесно плаво!" +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected msgid "Blue!" msgstr "Плаво!" +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected msgid "Lavender!" msgstr "Светло виолетово!" +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected msgid "Purple!" msgstr "Виолетово!" +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected msgid "Pink!" msgstr "Розово!" +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected msgid "Brown!" msgstr "Кафеаво!" +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected msgid "Tan!" msgstr "Цијан!" +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected msgid "Beige!" msgstr "Беж!" @@ -72,20 +89,21 @@ msgstr "Беж!" #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the -#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) -#. +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users -#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be -#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the -#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. -#. (the best scores going to fonts that support both) +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y +#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring +#. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X msgid "qx" msgstr "" msgid "QX" msgstr "" -#. Line X +#. Line Y msgid "qy" msgstr "" @@ -96,280 +114,234 @@ msgstr "" #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') msgid "oO" msgstr "oO" -#. distinct uppercase and lowercase +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" -#. uncommon punctuation +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) msgid ",.?!" msgstr ",.?!" -#. common punctuation +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') msgid "017" msgstr "017" -#. digits +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) msgid "O0" msgstr "O0" -#. distinct circle-like characters +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) msgid "1Il|" msgstr "1Il|" +#. Congratulations #1 msgid "Great!" msgstr "Прекрасно!" +#. Congratulations #2 msgid "Cool!" msgstr "Чудесно!" +#. Congratulations #3 msgid "Keep it up!" msgstr "Продолжете така!" +#. Congratulations #4 msgid "Good job!" msgstr "Добро направено!" +#. Input Method: English mode msgid "English" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode msgid "Hiragana" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode msgid "Katakana" msgstr "" +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode msgid "Hangul" msgstr "" -msgid "Fill" -msgstr "Пополни" - -msgid "Grass" -msgstr "Трева" - -msgid "Bricks" -msgstr "Цигли" - -msgid "Rainbow" -msgstr "Виножито" - -msgid "Sparkles" -msgstr "Искри" - -msgid "Blur" -msgstr "Замати" - -msgid "Smudge" -msgstr "Флека" - -msgid "Lighten" -msgstr "Осветлување" - -msgid "Darken" -msgstr "Затемнување" - -msgid "Chalk" -msgstr "Креда" - -msgid "Blocks" -msgstr "Блокови" - -msgid "Negative" -msgstr "Негатив" - -msgid "Tint" -msgstr "Боење" - -msgid "Drip" -msgstr "Протекување" - -msgid "Cartoon" -msgstr "Цртани" - -msgid "Mirror" -msgstr "Огледало" - -msgid "Flip" -msgstr "Преврти" - -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." - -msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате трева. Извалкајте малку!" - -msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли." - -msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате мали цигли." - -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!" - -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да цртате искри." - -msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." - -msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја размачкате сликата." - -msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да избледнеат боите." - -msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите." - -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +#. Input Method: Thai mode +msgid "Thai" msgstr "" -"Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж " -"со креда." -msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Кликнете на глувчето и движете го за добиете погруба слика." - -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив." - -msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" msgstr "" -"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " -"сликата." - -msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за боите да протечат." - -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" -"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во " -"цртан." - -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." - -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку." +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" +#. Triangle shape tool (3 sides) msgid "Triangle" msgstr "Триаголник" +#. Pentagone shape tool (5 sides) msgid "Pentagon" msgstr "Петоаголник" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" +#. Octagon shape tool (8 sides) +#, fuzzy +msgid "Octagon" +msgstr "Петоаголник" + +#. Description of a square msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадратот е правоаголник со четири еднакви страни." +#. Description of a rectangle msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Правоаголникот има четири страни и четири прави агли." +#, fuzzy msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Кругот е крива од точки кои се на еднакво растојание од центарот." +#. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Елипсата е развлечен круг." +#. Description of a triangle msgid "A triangle has three sides." msgstr "Триаголникот има три страни." +#. Description of a pentagon msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Петоаголникот има пет страни." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ромбот има четири еднакви страни, и спротивните страни се паралелни." +#, fuzzy +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Петоаголникот има пет страни." + +#. Title of tool selector (buttons down the left) msgid "Tools" msgstr "Алатки" +#. Title of color palette (buttons across the bottom) msgid "Colors" msgstr "Бои" +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) msgid "Brushes" msgstr "Четки" +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) msgid "Erasers" msgstr "Гумички" +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) msgid "Stamps" msgstr "Печати" +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) msgid "Shapes" msgstr "Форми" +#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) msgid "Letters" msgstr "Букви" +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) msgid "Magic" msgstr "Магија" +#. Freehand painting tool msgid "Paint" msgstr "Цртање" +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) msgid "Stamp" msgstr "Маркичка" +#. Line drawing tool msgid "Lines" msgstr "Линии" +#. Text tool msgid "Text" msgstr "Текст" +#. Undo last action msgid "Undo" msgstr "Врати на предходно" +#. Redo undone action msgid "Redo" msgstr "Повтори" +#. Eraser tool msgid "Eraser" msgstr "Гума" +#. Start a new picture msgid "New" msgstr "Нов" +#. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture msgid "Open" msgstr "Отвори" +#. Save the current picture msgid "Save" msgstr "Зачувај" +#. Print the current picture msgid "Print" msgstr "Печати" +#. Quit/exit Tux Paint application msgid "Quit" msgstr "Откажи" +#. Paint tool instructions msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Избери боја и форма на четката за цртање." +#. Stamp tool instructions msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Избери слика за печат на цртежот." +#. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Кликнете на глувчето за да почнете линија. Поместете се до некоја крајна " "точка и кликнете за да ја завршите линијата." +#. Shape tool instructions msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." @@ -378,68 +350,77 @@ msgstr "" "постигнете саканата големина. Движете го глувчето за ротација, и кликнете за " "да се нацрта." -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +#. Text tool instructions +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Изберете го стилот на текстот. Кликнете на цртежот за да почнете да куцате." +#. Magic tool instruction msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Изберете магичен ефект за својата слика!" -#. Undo +#. Response to 'undo' action msgid "Undo!" msgstr "Врати на предходно!" -#. Redo +#. Response to 'redo' action msgid "Redo!" msgstr "Повтори!" -#. Eraser +#. Eraser tool msgid "Eraser!" msgstr "Гума за бришење!" -#. New -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "Веќе имате празно платно за цртање!" +#. Response to 'start a new image' action +#, fuzzy +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "Избери слика за печат на цртежот." -#. Open +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) msgid "Open…" msgstr "Отвори..." -#. Save +#. Response to 'save' action msgid "Your image has been saved!" msgstr "Твојата слика е зачувана!" -#. Print +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) msgid "Printing…" msgstr "Печатење..." -#. Quit +#. Response to 'quit' (exit) action msgid "Bye bye!" msgstr "Догледање!" +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Отпуштете го копчето на глувчето за да ја завршите линијата." +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Задржете го копчето за да ја растегнете формата." +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" -#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. Prompt to confirm user wishes to quit msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" +#. Quit prompt positive response (quit) msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" +#. Quit prompt negative response (don't quit) msgid "No, take me back!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is quitting msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" @@ -449,41 +430,38 @@ msgstr "" msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is opening another picture msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" +#. Error opening picture msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" +#. Generic dialog dismissal msgid "OK" msgstr "Во ред" -#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter -#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to -#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -msgid "Start a new picture?" -msgstr "" - -#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") -#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") -msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "" - +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" +#. Verification of print action msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" msgid "Yes, print it!" msgstr "" +#. Confirmation of successful (we hope) printing msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" @@ -493,45 +471,68 @@ msgstr "" msgid "No, don't erase it!" msgstr "" +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" -msgid "Please wait..." +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound muted." msgstr "" +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound unmuted." +msgstr "" + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +msgid "Pick a color." +msgstr "" + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture msgid "Erase" msgstr "Бришење" +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode msgid "Slides" msgstr "" +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture msgid "Back" msgstr "Назад" +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) msgid "Next" msgstr "" +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence msgid "Play" msgstr "" +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces msgid "Aa" msgstr "Aa" -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" msgstr "" @@ -539,6 +540,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." #. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -550,3 +552,206 @@ msgstr "Програм за цртање" msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Боенка" + +msgid "Blocks" +msgstr "Блокови" + +msgid "Chalk" +msgstr "Креда" + +msgid "Drip" +msgstr "Протекување" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Кликнете на глувчето и движете го за добиете погруба слика." + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж " +"со креда." + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за боите да протечат." + +msgid "Blur" +msgstr "Замати" + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +msgid "Bricks" +msgstr "Цигли" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли." + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате мали цигли." + +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив." + +msgid "Cartoon" +msgstr "Цртани" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" +"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во " +"цртан." + +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +msgid "Lighten" +msgstr "Осветлување" + +msgid "Darken" +msgstr "Затемнување" + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да избледнеат боите." + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите." + +msgid "Fill" +msgstr "Пополни" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." + +msgid "Flower" +msgstr "" + +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" + +msgid "Foam" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." + +msgid "Glass Tile" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +msgid "Grass" +msgstr "Трева" + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате трева. Извалкајте малку!" + +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Осветлување" + +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Metal Paint" +msgstr "Цртање" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите." + +msgid "Mirror" +msgstr "Огледало" + +msgid "Flip" +msgstr "Преврти" + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку." + +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив." + +msgid "Rainbow" +msgstr "Виножито" + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!" + +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +msgid "Shift" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +msgid "Smudge" +msgstr "Флека" + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја размачкате сликата." + +msgid "Tint" +msgstr "Боење" + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "" +"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " +"сликата." + +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "Зачувај" + +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" + +#~ msgid "Sparkles" +#~ msgstr "Искри" + +#~ msgid "Click and move to draw sparkles." +#~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да цртате искри." + +#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +#~ msgstr "Веќе имате празно платно за цртање!" diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index 9ca8d4ff1..8b33b41d9 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 9934f0da4..52ed7c78b 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -220,7 +220,8 @@ msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum." #. Description of an ellipse @@ -558,8 +559,10 @@ msgstr "Drypping" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen dryppende." @@ -642,7 +645,8 @@ msgid "Glass Tile" msgstr "Glassfliser" msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge glassfliser over tegningen." +msgstr "" +"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge glassfliser over tegningen." msgid "Grass" msgstr "Gress" @@ -653,7 +657,8 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne gress. Ikke glem jorden!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med symmetrisk pensel (som i et " "kaleidoskop)." @@ -729,4 +734,3 @@ msgstr "" "Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, nede " "for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til høyre for " "å lage lange bølger." - diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index d30c3512f..e35bd8055 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index f3a13ea68..5a8274b54 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -217,7 +217,8 @@ msgstr "Eit kvadrat er eit rektangel med fire like sider." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum." #. Description of an ellipse @@ -555,7 +556,8 @@ msgstr "Drypping" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga «blokkete»." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei " "kritteikning." @@ -635,13 +637,15 @@ msgid "Foam" msgstr "Skum" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler." +msgstr "" +"Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler." msgid "Glass Tile" msgstr "Glasfliser" msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga." +msgstr "" +"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga." msgid "Grass" msgstr "Gras" @@ -652,7 +656,8 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna gras. Ikkje gløym jorda! msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med symmetrisk pensel (som i " "eit kaleidoskop)." @@ -728,4 +733,3 @@ msgstr "" "Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, " "nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til " "høgre for å laga lange bølgjer." - diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index cfe52cb08..386a1af5b 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index a1c30e0e5..c33c6aa58 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -17,54 +17,71 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 14:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected msgid "Black!" msgstr "Negre !" +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "" +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "" +#. Response to White (255, 255, 255) color selected msgid "White!" msgstr "Blanc !" +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected msgid "Red!" msgstr "Roge !" +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected msgid "Orange!" msgstr "Irange !" +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected msgid "Yellow!" msgstr "Jaune !" +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected msgid "Light green!" msgstr "" +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected msgid "Dark green!" msgstr "" +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected msgid "Sky blue!" msgstr "" +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected msgid "Blue!" msgstr "Blau !" +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected msgid "Lavender!" msgstr "Espic !" +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected msgid "Purple!" msgstr "Violet !" +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected msgid "Pink!" msgstr "Ròse !" +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected msgid "Brown!" msgstr "Marron !" +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected msgid "Tan!" msgstr "" +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected msgid "Beige!" msgstr "Burèl !" @@ -72,20 +89,21 @@ msgstr "Burèl !" #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the -#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) -#. +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users -#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be -#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the -#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. -#. (the best scores going to fonts that support both) +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y +#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring +#. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X msgid "qx" msgstr "" msgid "QX" msgstr "" -#. Line X +#. Line Y msgid "qy" msgstr "" @@ -96,338 +114,305 @@ msgstr "" #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') msgid "oO" msgstr "oO" -#. distinct uppercase and lowercase +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" -#. uncommon punctuation +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) msgid ",.?!" msgstr ",.?!" -#. common punctuation +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') msgid "017" msgstr "017" -#. digits +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) msgid "O0" msgstr "O0" -#. distinct circle-like characters +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) msgid "1Il|" msgstr "1Il|" +#. Congratulations #1 msgid "Great!" msgstr "" +#. Congratulations #2 msgid "Cool!" msgstr "" +#. Congratulations #3 msgid "Keep it up!" msgstr "" +#. Congratulations #4 msgid "Good job!" msgstr "" +#. Input Method: English mode msgid "English" msgstr "Anglès" +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode msgid "Hiragana" msgstr "" +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode msgid "Katakana" msgstr "" +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode msgid "Hangul" msgstr "" -msgid "Fill" -msgstr "Emplenar" - -msgid "Grass" -msgstr "Èrba" - -msgid "Bricks" +#. Input Method: Thai mode +msgid "Thai" msgstr "" -msgid "Rainbow" -msgstr "" - -msgid "Sparkles" -msgstr "" - -msgid "Blur" -msgstr "" - -msgid "Smudge" -msgstr "" - -msgid "Lighten" -msgstr "" - -msgid "Darken" -msgstr "" - -msgid "Chalk" -msgstr "Greda" - -msgid "Blocks" -msgstr "" - -msgid "Negative" -msgstr "Negatiu" - -msgid "Tint" -msgstr "" - -msgid "Drip" -msgstr "" - -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -msgid "Mirror" -msgstr "Miralh" - -msgid "Flip" -msgstr "" - -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "" - -msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "" - -msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "" - -msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "" - -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "" - -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "" - -msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "" - -msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "" - -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "" - -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" - -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "" - -msgid "Click to flip the picture upside-down." +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" msgstr "" +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "Carrat" +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) msgid "Circle" msgstr "" +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) msgid "Ellipse" msgstr "" +#. Triangle shape tool (3 sides) msgid "Triangle" msgstr "Triangle" +#. Pentagone shape tool (5 sides) msgid "Pentagon" msgstr "Pentagòn" +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) msgid "Rhombus" msgstr "" +#. Octagon shape tool (8 sides) +#, fuzzy +msgid "Octagon" +msgstr "Pentagòn" + +#. Description of a square msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un carrat es un rectangle amb quatre costats egals." +#. Description of a rectangle msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle a quatre costats e quatre angles dreits." msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" +#. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" +#. Description of a triangle msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle a tres costats." +#. Description of a pentagon msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagòn a cinc costats." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Un pentagòn a cinc costats." + +#. Title of tool selector (buttons down the left) msgid "Tools" msgstr "Espleches" +#. Title of color palette (buttons across the bottom) msgid "Colors" msgstr "Colors" +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) msgid "Brushes" msgstr "" +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) msgid "Erasers" msgstr "" +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) msgid "Stamps" msgstr "" +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) msgid "Shapes" msgstr "" +#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) msgid "Letters" msgstr "" +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) msgid "Magic" msgstr "" +#. Freehand painting tool msgid "Paint" msgstr "" +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) msgid "Stamp" msgstr "" +#. Line drawing tool msgid "Lines" msgstr "Linhas" +#. Text tool msgid "Text" msgstr "Tèxt" +#. Undo last action msgid "Undo" msgstr "Anullar" +#. Redo undone action msgid "Redo" msgstr "Tornar far" +#. Eraser tool msgid "Eraser" msgstr "" +#. Start a new picture msgid "New" msgstr "Nòu" +#. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture msgid "Open" msgstr "Dubrir" +#. Save the current picture msgid "Save" msgstr "Enregistrar" +#. Print the current picture msgid "Print" msgstr "Estampar" +#. Quit/exit Tux Paint application msgid "Quit" msgstr "Sortir" +#. Paint tool instructions msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" +#. Stamp tool instructions msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" +#. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" +#. Shape tool instructions msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +#. Text tool instructions +msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" +#. Magic tool instruction msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" -#. Undo +#. Response to 'undo' action msgid "Undo!" msgstr "Anullar !" -#. Redo +#. Response to 'redo' action msgid "Redo!" msgstr "Tornar far !" -#. Eraser +#. Eraser tool msgid "Eraser!" msgstr "" -#. New -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "Ara, as una fuèlha blanca per dessenhar !" +#. Response to 'start a new image' action +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "" -#. Open +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) msgid "Open…" msgstr "Dubrir..." -#. Save +#. Response to 'save' action msgid "Your image has been saved!" msgstr "" -#. Print +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) msgid "Printing…" msgstr "Estampatge..." -#. Quit +#. Response to 'quit' (exit) action msgid "Bye bye!" msgstr "" +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" -#. FIXME: Move elsewhere!!! +#. Prompt to confirm user wishes to quit msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" +#. Quit prompt positive response (quit) msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" +#. Quit prompt negative response (don't quit) msgid "No, take me back!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is quitting msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" @@ -437,41 +422,38 @@ msgstr "" msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" +#. Current picture is not saved; user is opening another picture msgid "Save your picture first?" msgstr "" +#. Error opening picture msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" +#. Generic dialog dismissal msgid "OK" msgstr "Validar" -#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter -#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to -#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -msgid "Start a new picture?" -msgstr "" - -#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") -#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") -msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "" - +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" +#. Verification of print action msgid "Print your picture now?" msgstr "" msgid "Yes, print it!" msgstr "" +#. Confirmation of successful (we hope) printing msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) msgid "You can’t print yet!" msgstr "" +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" @@ -481,45 +463,68 @@ msgstr "" msgid "No, don't erase it!" msgstr "" +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" -msgid "Please wait..." +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound muted." msgstr "" +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +msgid "Sound unmuted." +msgstr "" + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +msgid "Pick a color." +msgstr "" + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture msgid "Erase" msgstr "" +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode msgid "Slides" msgstr "" +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture msgid "Back" msgstr "Tornar" +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) msgid "Next" msgstr "" +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence msgid "Play" msgstr "" +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces msgid "Aa" msgstr "" -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) msgid "Yes" msgstr "Òc" msgid "No" msgstr "Non" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" msgstr "" @@ -527,6 +532,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -538,3 +544,185 @@ msgstr "Logicial de dessenh" msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" + +msgid "Blocks" +msgstr "" + +msgid "Chalk" +msgstr "Greda" + +msgid "Drip" +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "" + +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "" + +msgid "Blur" +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." +msgstr "" + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +msgid "Bricks" +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "" + +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "" + +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" + +msgid "Distortion" +msgstr "" + +msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "" + +msgid "Lighten" +msgstr "" + +msgid "Darken" +msgstr "" + +msgid "Click and move to fade the colors." +msgstr "" + +msgid "Click and move to darken the colors." +msgstr "" + +msgid "Fill" +msgstr "Emplenar" + +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "" + +msgid "Flower" +msgstr "" + +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" + +msgid "Foam" +msgstr "" + +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "" + +msgid "Glass Tile" +msgstr "" + +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "" + +msgid "Grass" +msgstr "Èrba" + +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "" + +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" + +msgid "Light" +msgstr "" + +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Metal Paint" +msgstr "Tux Paint" + +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "" + +msgid "Mirror" +msgstr "Miralh" + +msgid "Flip" +msgstr "" + +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "" + +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "" + +msgid "Negative" +msgstr "Negatiu" + +msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgstr "" + +msgid "Rainbow" +msgstr "" + +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "" + +msgid "Ripples" +msgstr "" + +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "" + +msgid "Shift" +msgstr "" + +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "" + +msgid "Smudge" +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "" + +msgid "Tint" +msgstr "" + +msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "Enregistrar" + +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" + +#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +#~ msgstr "Ara, as una fuèlha blanca per dessenhar !" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index a58d8a02f..b27c0c803 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 41adbcc93..a79dadc4f 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/src/po/pt_br.po b/src/po/pt_br.po index b5b810c43..89f6e0c37 100644 --- a/src/po/pt_br.po +++ b/src/po/pt_br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_br\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 20:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n" "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -219,8 +219,11 @@ msgstr "Um quadrado é um retângulo com os quatro lados iguais." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Um retângulo tem quatro lados e quatro ângulos retos." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Um círculo é uma curva onde todos os pontos ficam à mesma distância do centro." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Um círculo é uma curva onde todos os pontos ficam à mesma distância do " +"centro." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -340,12 +343,18 @@ msgstr "Clique e segure para começar uma linha. Solte para terminá-la." # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Escolha uma forma. Clique e segure o botão para marcar o centro e mova o mouse até a figura ficar do tamanho desejado. Solte o botão. Movimente o mouse para girar a figura ou clique mais uma vez para desenhá-la." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Escolha uma forma. Clique e segure o botão para marcar o centro e mova o " +"mouse até a figura ficar do tamanho desejado. Solte o botão. Movimente o " +"mouse para girar a figura ou clique mais uma vez para desenhá-la." #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Escolha um tipo de letra e então clique no desenho para começar a escrever." +msgstr "" +"Escolha um tipo de letra e então clique no desenho para começar a escrever." #. Magic tool instruction msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" @@ -556,8 +565,10 @@ msgstr "Escorrer" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Clique e mova o mouse para fazer a imagem ficar quadriculada." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Clique e mova o mouse para transformar a imagem em um desenho feito com giz." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para transformar a imagem em um desenho feito com giz." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Clique e mova o mouse para fazer a imagem ficar escorrida." @@ -624,7 +635,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Flor" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Clique e mova o mouse para desenhar um caule. Continue movendo para terminar a flor." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para desenhar um caule. Continue movendo para terminar " +"a flor." msgid "Foam" msgstr "Espuma" @@ -647,8 +660,11 @@ msgstr "Clique e mova para desenhar grama. Não se esqueça do solo!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscópio" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Clique e mova o mouse para desenhar com pinceladas simétricas (um caleidoscópio)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para desenhar com pinceladas simétricas (um " +"caleidoscópio)." msgid "Light" msgstr "Luz" @@ -690,7 +706,8 @@ msgid "Ripples" msgstr "Ondulações" msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "Clique e mova o mouse para fazer ondulações aparecerem sobre sua imagem." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para fazer ondulações aparecerem sobre sua imagem." msgid "Shift" msgstr "Deslocar" @@ -713,6 +730,11 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura." msgid "Waves" msgstr "Ondas" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Clique para tornar a imagem ondulada. Movimente para o alto para ondas mais curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita para ondas grandes." - +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"Clique para tornar a imagem ondulada. Movimente para o alto para ondas mais " +"curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas " +"pequenas e para a direita para ondas grandes." diff --git a/src/po/pt_pt.po b/src/po/pt_pt.po index d9b3f31d5..0d59a5d20 100644 --- a/src/po/pt_pt.po +++ b/src/po/pt_pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 79d8012fa..108b08115 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 1220e5d99..eba8bae3c 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n" "Last-Translator: Sergei Popov \n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov \n" @@ -243,8 +243,11 @@ msgstr "Квадрат - прямоугольник с четырьмя равн msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "У прямоугольника четыре стороны и четыре прямых угла." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Окружность - это кривая, все точки которой удалены на равное расстояние от центра." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Окружность - это кривая, все точки которой удалены на равное расстояние от " +"центра." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -259,7 +262,8 @@ msgid "A pentagon has five sides." msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "У ромба все четыре стороны равны и противоположные стороны параллельны." +msgstr "" +"У ромба все четыре стороны равны и противоположные стороны параллельны." msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "А у восьмиугольника восемь сторон." @@ -358,11 +362,16 @@ msgstr "Выберите картину, чтобы поставить печа #. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить." +msgstr "" +"Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить." #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, " +"отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -579,8 +588,10 @@ msgstr "Капанье" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мозаику." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы заставьте её капать." @@ -611,7 +622,8 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Мультфильм" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм." msgid "Distortion" msgstr "Искажение" @@ -647,7 +659,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Цветок" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Нажмите и тяните, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, чтобы завершить цветок." +msgstr "" +"Нажмите и тяните, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, чтобы завершить " +"цветок." msgid "Foam" msgstr "Пузыри" @@ -665,13 +679,17 @@ msgid "Grass" msgstr "Трава" msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про грязь!" +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про " +"грязь!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калейдоскоп" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы рисовать симметричными кистями (калейдоскоп)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Нажмите и ведите мышь, чтобы рисовать симметричными кистями (калейдоскоп)." msgid "Light" msgstr "Свет" @@ -736,45 +754,67 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы msgid "Waves" msgstr "Волны" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны " +"ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Искры" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Теперь у вас есть чистый лист!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Начнём новую картинку?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Да, начнём заново!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать искры." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Начиная новую картинку вы уничтожите текущую!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "Хорошо!" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "Нет!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "Сохранить поверх старой версии этой картинки?" + #~ msgid "Dark Gray!" #~ msgstr "Тёмно-серый!" + #~ msgid "Neon green!" #~ msgstr "Ярко-зеленый!" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "Зелёный!" + #~ msgid "Magenta!" #~ msgstr "Ярко-красный!" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Исчезновение" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "Овал" + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Ромб" + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "У квадрата четыре стороны, все одной длины." + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "А круг совершенно круглый :)" + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "Ромб похож на квадрат, но с другими углами." - diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 06b3af001..659bb8c55 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 1dc9c8d3d..bacc5b64a 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 16:57+0200\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index 04e222d89..9c35b6051 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index f57157f99..cf9f6400d 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 078aeae17..6d9fa78de 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index f167d6968..d2b043b5b 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:35+0100\n" "Last-Translator: Robin Rosenberg \n" "Language-Team: \n" @@ -174,6 +174,10 @@ msgstr "Hangul" msgid "Thai" msgstr "Thailändska" +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" +msgstr "" + #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "Kvadrat" @@ -214,7 +218,8 @@ msgstr "En fyrkant är en rektangel med fyra lika sidor." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "En rektangel har fyra sidor och fyra lika vinklar." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma avstånd till mitten." #. Description of an ellipse @@ -553,7 +558,8 @@ msgstr "Droppa" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Klicka och rör musen runt för att göra bilden kantig." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Klicka och rör musen runt för att omvandla bilden till kritteckning." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -621,7 +627,9 @@ msgid "Flower" msgstr "Blomma" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Klicka och dra musen för att rita blommans stjälk. Släpp för att göra färdigt blomman." +msgstr "" +"Klicka och dra musen för att rita blommans stjälk. Släpp för att göra " +"färdigt blomman." msgid "Foam" msgstr "Skum" @@ -644,8 +652,11 @@ msgstr "Klicka och rör musen runt för att rita gräs. Glöm inte jorden!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Klicka och rör musen runt för att rita med symmetriska penslar (ett kaleidoskop)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Klicka och rör musen runt för att rita med symmetriska penslar (ett " +"kaleidoskop)." msgid "Light" msgstr "Ljus" @@ -714,5 +725,7 @@ msgid "" "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "waves." -msgstr "Klicka för att göra bilden vågig. Klicka högt uppe för korta vågor, långt ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa vågor." - +msgstr "" +"Klicka för att göra bilden vågig. Klicka högt uppe för korta vågor, långt " +"ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa " +"vågor." diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 67a85481f..15e6018f1 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n" "Last-Translator: Alberto Escudero \n" "Language-Team: Swahili\n" diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 197d24d14..c977ba336 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n" "Last-Translator: Muguntharaj \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index 93c9c9497..cc734c2e6 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" "Last-Translator: pavithran \n" "Language-Team: Telugu \n" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index f71fe7c60..62f026e6c 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai tux paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n" "Last-Translator: Ouychai \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index 8d3bc35a3..fdb21c9ed 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 27eefb746..ab7aafd7e 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index 108a31900..fa78b6950 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek \n" "Language-Team: Turkish \n" diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 4e729a4cd..49d3da7b3 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/po/twi.po b/src/po/twi.po index 9e92aac5c..75911e1ec 100644 --- a/src/po/twi.po +++ b/src/po/twi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index b6e89f252..0e7247960 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 04:48+0200\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: Serhij Dubyk \n" diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index ac3176e3d..e7803601b 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index acc51d83a..dd66924bf 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index 7bce5c28c..c31c5b1ab 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 0f87e5fad..a72584a4c 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index 92be98702..f8270eefb 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/po/zh_cn.po b/src/po/zh_cn.po index f50650c2b..2040e42a5 100644 --- a/src/po/zh_cn.po +++ b/src/po/zh_cn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 13:50+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/src/po/zh_tw.po b/src/po/zh_tw.po index 9aef44dbd..7392b5399 100644 --- a/src/po/zh_tw.po +++ b/src/po/zh_tw.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 11:20+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n" "Last-Translator: 黃敏松 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # Response to Black (0, 0, 0) color selected +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected msgid "Black!" msgstr "黑色!" @@ -169,10 +171,12 @@ msgid "Hangul" msgstr "韓文" # Input Method: Thai mode +#. Input Method: Thai mode msgid "Thai" msgstr "泰文" # Input Method: Traditional Chinese mode +#. Input Method: Traditional Chinese mode msgid "ZH_TW" msgstr "繁體中文" @@ -205,6 +209,7 @@ msgid "Rhombus" msgstr "菱形" # Octagon shape tool (8 sides) +#. Octagon shape tool (8 sides) msgid "Octagon" msgstr "八角形" @@ -216,10 +221,12 @@ msgstr "正方形是四邊一樣長的長方形。" msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "長方形有四個邊和四個直角。" -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" # Description of an ellipse +#. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "橢圓形是伸展開來的圓形。" @@ -318,6 +325,7 @@ msgid "Print" msgstr "列印" # Quit/exit Tux Paint application +#. Quit/exit Tux Paint application msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -334,8 +342,13 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "按一下滑鼠就可以開始畫一條線. 讓我們來完成它吧!" # Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" +#. Shape tool instructions +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中" +"心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -358,6 +371,7 @@ msgid "Eraser!" msgstr "用橡皮擦把圖畫擦掉!" # Response to 'start a new image' action +#. Response to 'start a new image' action msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "挑選一個顏色或圖形的新畫布。" @@ -390,6 +404,7 @@ msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。" # Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" @@ -461,10 +476,12 @@ msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" @@ -550,7 +567,8 @@ msgstr "水滴" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫有馬賽克效果。" -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "按著並移動滑鼠來產生粉筆的痕跡。" msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -641,7 +659,8 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來畫出青草,別忘了泥土喔!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "萬花筒" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出對稱的筆刷(萬花筒)。" msgid "Light" @@ -707,6 +726,10 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。" msgid "Waves" msgstr "波浪" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" - +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波" +"浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" diff --git a/src/po/zw.po b/src/po/zw.po index a95d86f9a..8c6e72244 100644 --- a/src/po/zw.po +++ b/src/po/zw.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 00:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: Español \n" @@ -83,11 +83,17 @@ msgid "Beige!" msgstr "¡Crema!" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y #. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring #. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X msgid "qx" msgstr "" @@ -102,7 +108,9 @@ msgid "QY" msgstr "" #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') msgid "oO" msgstr "" @@ -163,6 +171,10 @@ msgstr "Coreano (Hangul)" msgid "Thai" msgstr "" +#. Input Method: Traditional Chinese mode +msgid "ZH_TW" +msgstr "" + #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" msgstr "dhaáp lad igual" @@ -203,7 +215,8 @@ msgstr "Diíf cuadrado naák diíf rectángulo con reé taá lad igual." msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Diíf rectángulo güenuú daap lad ner daap ángulos." -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Diíf círculo naák diíf curva koó reé punt duú igual medid del centro." #. Description of an ellipse @@ -245,6 +258,7 @@ msgid "Stamps" msgstr "Paár queé men lo yeésh" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) msgid "Shapes" msgstr "Reé muún" @@ -253,6 +267,7 @@ msgid "Letters" msgstr "Reé letr" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) msgid "Magic" msgstr "Chaán bruj" @@ -289,6 +304,7 @@ msgid "New" msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture +#. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture msgid "Open" msgstr "Sha al men" @@ -315,11 +331,17 @@ msgstr "Escoge un sello para estampar en tu dibujo." #. Line tool instructions msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." +msgstr "" +"Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla." #. Shape tool instructions -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para dibujarla." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta " +"cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para " +"dibujarla." #. Text tool instructions msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." @@ -453,7 +475,8 @@ msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -msgid "Please wait..." +#, fuzzy +msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút, Teés kiss luú..." msgid "Pick a color." @@ -484,6 +507,7 @@ msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) msgid "Yes" msgstr "haá" @@ -495,10 +519,12 @@ msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" @@ -506,6 +532,7 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”." #. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escoge las imágenes que quieras, luego haz clic en “Reproducir”." @@ -530,8 +557,10 @@ msgstr "Gotear" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cuadricular la imagen." -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen gotee." @@ -562,7 +591,15 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Diif dibug luút" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen se vea como los dibujitos." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen se vea como los dibujitos." + +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sihiís mon." msgid "Emboss" msgstr "Bajorrelieve" @@ -592,7 +629,8 @@ msgid "Flower" msgstr "Yeé" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Gaás ha ner te tey par toób luú gaá naá yeé. ¡Toó leéy par teé loó yeé." +msgstr "" +"Gaás ha ner te tey par toób luú gaá naá yeé. ¡Toó leéy par teé loó yeé." msgid "Foam" msgstr "Espuma" @@ -615,8 +653,11 @@ msgstr "Gaás ha ner te tey par toób yi ishh ha. ¡Na bés laas luú yuú!" msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un caleidoscopio)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un " +"caleidoscopio)." msgid "Light" msgstr "Naá nií" @@ -636,12 +677,12 @@ msgstr "toób diif espej ah" msgid "Flip" msgstr "teé yeéc ha" -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Gaás ha par toób luú mon de yeec." - msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon de yeec." + msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -681,6 +722,11 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." msgid "Waves" msgstr "Ondas" -msgid "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas más cortas o largas." - +msgid "" +"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " +"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " +"waves." +msgstr "" +"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener " +"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas " +"más cortas o largas." diff --git a/src/tuxpaint.desktop b/src/tuxpaint.desktop index d309d8fae..572d1dca5 100644 --- a/src/tuxpaint.desktop +++ b/src/tuxpaint.desktop @@ -12,6 +12,8 @@ Name[cy]=Tux Paint Name[da]=Tux maling Name[de]=Tux Paint Name[el]=Tux Paint +Name[en_au]=Tux Paint +Name[en_ca]=Tux Paint Name[en_gb]=Tux Paint Name[en_za]=Tux Paint Name[eo]=Tux-Desegnilo @@ -19,7 +21,7 @@ Name[es]=Tux Paint Name[es_mx]=Tux Paint Name[et]=Joonistame koos Tuksiga! Name[eu]=Tux Paint -Name[fi]=Tux Paint +Name[fi]=Tux Taiteilija Name[fo]=Tux Paint Name[fr]=Tux Paint Name[ga]=Tux Paint @@ -35,11 +37,13 @@ Name[ko]=턱스페인트 Name[ku]=Tux Paint Name[lt]=Tux Paint Name[lv]=Tux Zīmēšana +Name[mk]=Tux Боенка Name[ms]=Tux Paint Name[nb]=Tux Paint Name[nl]=Tux Paint Name[nn]=Tux Paint Name[nr]=ITux Pende +Name[oc]=Tux Paint Name[pl]=Tux Paint Name[pt_br]=Tux Paint Name[pt_pt]=Tux Paint @@ -62,6 +66,7 @@ Name[wo]=Tux Paint Name[xh]=Ipeyinti yeTux Name[zh_cn]=Tux Paint Name[zh_tw]=企鵝小畫家 +Name[zw]=Tux Paint Type=Application Exec=tuxpaint Icon=tuxpaint @@ -78,6 +83,8 @@ GenericName[cy]=Rhaglen lunio GenericName[da]=Tegne program GenericName[de]=Malprogramm GenericName[el]=Πρόγραμμα ζωγραφικής +GenericName[en_au]=Drawing program +GenericName[en_ca]=Drawing program GenericName[en_gb]=Drawing program GenericName[en_za]=Drawing program GenericName[eo]=Desegnoprogramo @@ -85,7 +92,7 @@ GenericName[es]=Programa de dibujo GenericName[es_mx]=Programa de dibujo GenericName[et]=Joonistusprogramm GenericName[eu]=Marrazketa programa -GenericName[fi]=Piirto-ohjelma +GenericName[fi]=Maalausohjelma GenericName[fo]=Tekniforrit GenericName[fr]=Programme de dessin GenericName[ga]=Clár líníochta @@ -102,11 +109,13 @@ GenericName[ko]=미술 프로그램 GenericName[ku]=Bernameya Xêzkirinê GenericName[lt]=Piešimo programa GenericName[lv]=Zīmēšanas programma +GenericName[mk]=Програм за цртање GenericName[ms]=Program melukis GenericName[nb]=Tegneprogram GenericName[nl]=Tekenprogramma GenericName[nn]=Teikneprogram GenericName[nr]=Iphrogremu youkudweba +GenericName[oc]=Logicial de dessenh GenericName[pl]=Program do rysowania GenericName[pt_br]=Programa de desenho GenericName[pt_pt]=Programa de desenho @@ -129,6 +138,7 @@ GenericName[wo]=Lëlu natal GenericName[xh]=Inkqubo yokuzoba GenericName[zh_cn]=绘图程序 GenericName[zh_tw]=畫圖程式 +GenericName[zw]=Diif program paar keé men Dibuj Comment=A drawing program for children. Comment[af]='n Tekenprogram vir kinders. Comment[ar]=برنامج رسومات للأطفال. @@ -141,6 +151,8 @@ Comment[cy]=Rhaglen lunio ar gyfer plant. Comment[da]=Et tegneprogram for børn. Comment[de]=Ein Malprogramm für Kinder. Comment[el]=Ένα πρόγραμμα ζωγραφικής για παιδιά. +Comment[en_au]=A drawing program for children. +Comment[en_ca]=A drawing program for children. Comment[en_gb]=A drawing program for children. Comment[en_za]=A drawing program for children. Comment[eo]=Desegnoprogramo por infanoj @@ -148,7 +160,7 @@ Comment[es]=Un programa de dibujo para niños. Comment[es_mx]=Un programa de dibujo para niños. Comment[et]=Joonistusprogramm lastele. Comment[eu]=Umeentzako marrazketa programa -Comment[fi]=Piirto-ohjelma pienille lapsille. +Comment[fi]=Maalausohjelma lapsille. Comment[fo]=Eitt tekniforrit til børn. Comment[fr]=Un programme de dessin pour les enfants. Comment[ga]=Clár líníochta le haghaidh páistí. @@ -165,13 +177,14 @@ Comment[ko]=어린이를 위한 미술 프로그램 Comment[ku]=Bernameyeke xêzkirinê ji bo zarokan. Comment[lt]=Piešimo programa vaikams. Comment[lv]=Zīmēšanas programma bērniem. +Comment[mk]=Програм за цртање за деца. Comment[ms]=Program melukis untuk kanak-kanak Comment[nb]=Et tegneprogram for de yngste. Comment[nl]=Een tekenprogramma voor kinderen. Comment[nn]=Eit teikneprogram for dei yngste. Comment[nr]=Iphrogremu yokudweba yabantwana. Comment[pl]=Program do rysowania dla dzieci. -Comment[pt_br]=Um programa de desenho para crianças +Comment[pt_br]=Um programa de desenho para crianças. Comment[pt_pt]=Um programa de desenho para crianças. Comment[ru]=Детская программа для рисования. Comment[sk]=Kresliaci program pre deti. @@ -191,3 +204,4 @@ Comment[wo]=Lël lu natal yu ñu jagglel guneyi. Comment[xh]=Inkqubo yokuzoba yabantwana. Comment[zh_cn]=孩子的绘图程序。 Comment[zh_tw]=適合兒童的畫圖程式 +Comment[zw]=Diif program paar keé men Dibuj paar biét biss