begin traslation
This commit is contained in:
parent
277b9e10bf
commit
f7988fd834
1 changed files with 40 additions and 40 deletions
80
src/po/fr.po
80
src/po/fr.po
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:00-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 15:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:86
|
||||
|
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:25
|
||||
msgid "Bill Kendrick, et al."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bill Kendrick, et autres."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38
|
||||
msgid "Tux Paint comes with numerous pre-drawn coloring-book style images"
|
||||
|
|
@ -380,29 +380,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||
msgid "Transparent Erasers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gommes transparentes."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brushes support descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descriptions des pinceaux."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid "New Magic tools: Dither, Specular, Filled Polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveaux outils Magie : Tramage, Reflet, Polygone plein."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated Magic tools: 3D Glasses (now offers different anaglyph color "
|
||||
"combinations)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mise à jour d'outils Magie : Lunettes 3D (avec maintenant différentes "
|
||||
"combinaisons de couleurs pour les anaglyphes)."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Magic tools may be ungrouped (\"ungroupmagictools\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les outils Magie peuvent être séparés"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||
msgid "Localization updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mises à jour concernant des localisations."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -684,9 +688,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Six nouveaux outils de \"Magie\" ont été ajoutés. 'Panneaux\" contracte le "
|
||||
"dessin et le reproduit ensuite sur une grille de 2x2, ce qui est utile pour "
|
||||
"concevoir des B.D. sur quatre panneaux. \"Complément\" donne la couleur "
|
||||
"complémentaire. \"Éclair\" dessine un éclair de manière interactive. "
|
||||
"\"Reflet\" crée un reflet du dessin comme sur un lac. \"Étirer\" pour étirer "
|
||||
"et déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
|
||||
"complémentaire. \"Éclair\" dessine un éclair de manière interactive. \"Reflet"
|
||||
"\" crée un reflet du dessin comme sur un lac. \"Étirer\" pour étirer et "
|
||||
"déformer l'image comme un miroir de foire. Et enfin, \"Arc-en-ciel doux\" "
|
||||
"fournit une variation plus douce que l'outil arc-en-ciel classique."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:116
|
||||
|
|
@ -783,10 +787,10 @@ msgid ""
|
|||
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
|
||||
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le clavier virtuel, disponible sur option quand on utilise les outils "
|
||||
"\"Texte\" et \"Étiquette\" , apparaît plus grand sur des écrans plus grand; "
|
||||
"c'est utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que "
|
||||
"systèmes pilotés avec les yeux."
|
||||
"Le clavier virtuel, disponible sur option quand on utilise les outils \"Texte"
|
||||
"\" et \"Étiquette\" , apparaît plus grand sur des écrans plus grand; c'est "
|
||||
"utile avec des des dispositifs d'entrée moins précis, tels que systèmes "
|
||||
"pilotés avec les yeux."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:132
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1614,9 +1618,9 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez une image puis cliquez sur \"Ouvrir\", \"Exporter\", ou "
|
||||
"\"Effacer\". Cliquez sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou bien "
|
||||
"sur \"Retour\" pour revenir à l'image en cours."
|
||||
"Choisissez une image puis cliquez sur \"Ouvrir\", \"Exporter\", ou \"Effacer"
|
||||
"\". Cliquez sur \"Diapos\" pour créer une animation diapo, ou bien sur "
|
||||
"\"Retour\" pour revenir à l'image en cours."
|
||||
|
||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
|
|
@ -1945,7 +1949,7 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour créer des déformations."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/dither.c:32
|
||||
msgid "Dither"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tramage"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/dither.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2521,7 +2525,7 @@ msgstr "3-Point Dessiner"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:211
|
||||
msgid "Isometric Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes isométriques"
|
||||
|
||||
#. Dimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
|
||||
|
|
@ -2545,7 +2549,7 @@ msgstr "1-Point Choisir"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:219
|
||||
msgid "Trimetric Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dessin trimétrique"
|
||||
|
||||
#. Oblique
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
|
||||
|
|
@ -2554,7 +2558,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:223
|
||||
msgid "Oblique Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dessin oblique"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:225
|
||||
msgid "Oblique Draw Left"
|
||||
|
|
@ -2769,7 +2773,7 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de grands pixels."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/polyfill.c:28
|
||||
msgid "Filled Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polygone plein"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/polyfill.c:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3010,10 +3014,8 @@ msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
|||
msgstr "Clique pour ajouter des flocons de neige."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/specular.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reflection"
|
||||
msgid "Specular Reflection"
|
||||
msgstr "Reflet"
|
||||
msgstr "Reflet dans un miroir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/specular.c:93
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3159,35 +3161,35 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une tornade."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:109
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Épitrochoïde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:110
|
||||
msgid "Epitrochoid Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Épitrochoïde interne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:111
|
||||
msgid "Epitrochoid Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Épitrochoïde de bord"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:112
|
||||
msgid "Epitrochoid Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Épitrochoïde externe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:113
|
||||
msgid "Hypotrochoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hypotrochoïde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:114
|
||||
msgid "Hypotrochoid Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hypotrochoïde interne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:115
|
||||
msgid "Hypotrochoid Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hypotrochoïde de bord"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:116
|
||||
msgid "Hypotrochoid Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hypotrochoïde externe"
|
||||
|
||||
#. Epitrochoids
|
||||
#: ../../magic/src/trochoids.c:122
|
||||
|
|
@ -3304,17 +3306,15 @@ msgid "Xor Colors"
|
|||
msgstr "Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Clique et promène la souris pour dessiner un effet Xor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et promène la souris pour dessiner un effet \"Ou exclusif\" (XOR)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Clique pour avoir un effet Xor sur l'ensemble de l'image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour avoir un effet \"Ou exclusif\" (XOR) sur l'ensemble de l'image"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
#~ msgstr "New Breed Software et autres."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue