Moved to typographically correct, UTF-8 based quotation marks.
This commit is contained in:
parent
2bc52aba19
commit
f69208561e
43 changed files with 344 additions and 344 deletions
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:799
|
||||
msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Om du avslutar, så kommer du att förlora bilden!Vill du spara den?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:803
|
||||
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Spara bilden först?"
|
|||
|
||||
#: tuxpaint.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open that picture!"
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Radera den här bilden?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:808 tuxpaint.c:815 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:825
|
||||
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Att påbörja en ny bild kommer att radera den nuvarande bilden!"
|
|||
|
||||
#: tuxpaint.c:811
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That's OK!"
|
||||
msgid "That’s OK!"
|
||||
msgstr "Det är okej!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:812
|
||||
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Your picture has been printed!"
|
|||
msgstr "Din bild har sparats!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:824
|
||||
msgid "You can't print yet!"
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:827
|
||||
|
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "No, save a new file"
|
|||
msgstr "Nej, spara i en ny fil!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9885
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'."
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
|
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
|||
msgstr "Du har nu en tom bild att rita på!"
|
||||
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Öppna..."
|
||||
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
|
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Your image has been saved!"
|
|||
msgstr "Din bild har sparats!"
|
||||
|
||||
#: tools.h:74
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "Skriver ut..."
|
||||
|
||||
#: tools.h:75
|
||||
|
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
|||
msgstr "Flytta musen för att rotera formen. Klicka för att rita den."
|
||||
|
||||
#: tools.h:81
|
||||
msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!"
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Okej.. Låt oss fortsätta rita den här!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Okay"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue