Irish translation completed

This commit is contained in:
Kevin Scannell 2015-10-09 01:29:17 +00:00
parent d201b6eeee
commit ef5e9398ec

View file

@ -145,8 +145,6 @@ msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:201
#, fuzzy
#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "Ochtagán"
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
msgid "Star"
msgstr ""
msgstr "Réalta"
#. Description of a square
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
@ -322,15 +320,15 @@ msgstr "Tá ocht dtaobh cothroma ar ochtagán."
#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328
msgid "A star with 3 points."
msgstr ""
msgstr "Réalta 3-rinneach."
#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330
msgid "A star with 4 points."
msgstr ""
msgstr "Réalta 4-rinneach."
#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332
msgid "A star with 5 points."
msgstr ""
msgstr "Réalta 5-rinneach."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56
@ -477,12 +475,6 @@ msgstr ""
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
#| "style."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -755,12 +747,9 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Athrú Dathanna"
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun na dathanna a athrú i gcuid den phictiúr."
"Cliceáil agus tarraing an luch chun na dathanna a athrú i gcuid den phictiúr."
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
@ -791,35 +780,26 @@ msgid "Drip"
msgstr "Sil"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch le haghaidh maisíochta bloic."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch le haghaidh maisíochta bloic."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun líníocht chailce a dhéanamh ón phictiúr."
"Cliceáil agus tarraing an luch chun líníocht chailce a dhéanamh ón phictiúr."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch le haghaidh maisíochta silte."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch le haghaidh maisíochta silte."
#: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur"
msgstr "Geamhaigh"
#: ../../magic/src/blur.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun an pictiúr a gheamhú."
#: ../../magic/src/blur.c:84
msgid "Click to blur the entire image."
@ -831,36 +811,28 @@ msgid "Bricks"
msgstr "Brící"
#: ../../magic/src/bricks.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Cliceáil agus bog chun brící móra a dhearadh."
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun brící móra a dhearadh."
#: ../../magic/src/bricks.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Cliceáil agus bog chun brící beaga a dhearadh."
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun brící beaga a dhearadh."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
msgid "Calligraphy"
msgstr "Callagrafaíocht"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun callagrafaíocht a dhéanamh."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun callagrafaíocht a dhéanamh."
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartún"
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun cartún a dhéanamh ón phictiúr."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cartún a dhéanamh ón phictiúr."
#: ../../magic/src/confetti.c:85
msgid "Confetti"
@ -897,20 +869,16 @@ msgid "Darken"
msgstr "Dorchaigh"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun cuid den phictiúr a shorchú."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a shorchú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a shorchú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun cuid den phictiúr a dhorchú."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a dhorchú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
msgid "Click to darken your entire picture."
@ -994,10 +962,8 @@ msgid "Grass"
msgstr "Féar"
#: ../../magic/src/grass.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Cliceáil agus bog chun féar a dhearadh. Ná déan dearmad ar an ithir!"
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun féar a dhearadh. Ná déan dearmad ar an ithir!"
#: ../../magic/src/halftone.c:34
msgid "Halftone"
@ -1051,10 +1017,6 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún a dhearadh ar an bpictiúr.
# yes this is the right verbal noun
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
@ -1107,13 +1069,10 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mósáic"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
"Cliceáil agus tarraing an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic.c:104
@ -1133,13 +1092,10 @@ msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Mósáic Neamhrialta"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar chuid den "
"Cliceáil agus tarraing an luch chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157
@ -1147,14 +1103,10 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar chuid den "
"Cliceáil agus tarraing an luch chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
@ -1162,14 +1114,10 @@ msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar chuid den "
"Cliceáil agus tarraing an luch chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
@ -1181,10 +1129,8 @@ msgid "Negative"
msgstr "Diúltach"
#: ../../magic/src/negative.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun pictiúr diúltach a dhéanamh."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun pictiúr diúltach a dhéanamh."
#: ../../magic/src/negative.c:109
msgid "Click to turn your painting into its negative."
@ -1195,10 +1141,8 @@ msgid "Noise"
msgstr "Torann"
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun torann a chur le cuid den phictiúr."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun torann a chur le cuid den phictiúr."
#: ../../magic/src/noise.c:67
msgid "Click to add noise to your entire picture."
@ -1315,31 +1259,25 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "Scáthphictiúr"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun ciumhaiseanna a rianú i gcuid de do phictiúr."
"Cliceáil agus tarraing an luch chun ciumhaiseanna a rianú i gcuid de do phictiúr."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun ciumhaiseanna a rianú ar fud do phictiúir."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun cuid den phictiúr a ghéarú."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a ghéarú."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a ghéarú."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun scáthphictiúr dubh is bán a chruthú."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun scáthphictiúr dubh is bán a chruthú."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
@ -1365,17 +1303,13 @@ msgid "Wet Paint"
msgstr "Péint Fhliuch"
#: ../../magic/src/smudge.c:115
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a smálú."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun an pictiúr a smálú."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dearadh le péint fhliuch."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le péint fhliuch."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@ -1409,7 +1343,7 @@ msgstr "'V' Téadealaíne"
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun téadealaín a dhearadh. Tarraing aníos-anuas le níos mó nó níos lú línte a dhearadh, aniar-anoir le poll níos mó a dhéanamh."
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
@ -1417,7 +1351,7 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun saighde déanta as téadealaín a dhearadh.
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr ""
msgstr "Déan téadealaín le huillinneacha saora."
#: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint"
@ -1428,28 +1362,20 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Dath agus Bán"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an dath a athrú i gcuid den phictiúr."
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun an dath a athrú i gcuid den phictiúr."
#: ../../magic/src/tint.c:76
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun dath an phictiúir iomláin a athrú."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Cliceáil agus bog an luch chun bán agus do rogha datha a úsáid ar chuid de "
"Cliceáil agus tarraing an luch chun bán agus do rogha datha a úsáid ar chuid de "
"do phictiúr."
#: ../../magic/src/tint.c:78