Regenerated PO file.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-09-14 20:08:34 +00:00
parent f5a4fce6f0
commit eaac9d7d31
2 changed files with 124 additions and 221 deletions

View file

@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 13:06-0300\n"
"Last-Translator: Daniel José Viana <danjovic@vespanet.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <danjovic@vespanet.com.br>\n"
@ -142,11 +143,15 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para inverter as cores da imagem."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Clique e mova o mouse para desbotar as cores."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Clique e mova o mouse para transformar a imagem em desenho feito com giz."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Clique e mova o mouse para transformar a imagem em desenho feito com giz."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Clique e mova o mouse para escorrer a tinta e deixar a figura com jeito de respingada."
msgstr ""
"Clique e mova o mouse para escorrer a tinta e deixar a figura com jeito de "
"respingada."
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para engrossar o desenho"
@ -242,6 +247,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
# 'Open' label:
#. 'Open' label:
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -261,33 +267,46 @@ msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Escolha uma figura para carimbar no seu desenho."
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Clique e segure para começar a desenhar a linha. Solte onde quiser que ela termine."
msgstr ""
"Clique e segure para começar a desenhar a linha. Solte onde quiser que ela "
"termine."
# #: tools.h:65
# msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it."
# msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la."
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para marcar o centro. Mantenha clicado enquanto arrasta para ajustar o tamanho e então solte quando a figura estiver do tamanho que você quiser. Mova o mouse pela tela para girar a figura. Clique novamente para desenhá-la de vez."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para marcar o centro. "
"Mantenha clicado enquanto arrasta para ajustar o tamanho e então solte "
"quando a figura estiver do tamanho que você quiser. Mova o mouse pela tela "
"para girar a figura. Clique novamente para desenhá-la de vez."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Escolha um tipo de letra e então clique no desenho para começar a escrever."
msgstr ""
"Escolha um tipo de letra e então clique no desenho para começar a escrever."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Escolha um efeito mágico para usar no seu desenho!"
# Undo
#. Undo
msgid "Undo!"
msgstr "Desfazer!"
# Redo
#. Redo
msgid "Redo!"
msgstr "Refazer!"
# Eraser
#. Eraser
msgid "Eraser!"
msgstr "Borracha!"
# New
#. New
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Agora você tem uma nova folha para desenhar!"
@ -367,14 +386,17 @@ msgid "Erase this picture?"
msgstr "Apagar este desenho?"
# 'Erase' label:
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
# 'Back' label:
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Guardar por cima do seu desenho anterior?"
@ -383,4 +405,3 @@ msgstr "Não, guardar um novo desenho"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolha um desenho e então clique em “Abrir“"